NÁVRH S M L O U V A
Příloha č. 1 Výzvy
NÁVRH
S M L O U V A
o zajištění jazykové výuky
Česká republika - Ministerstvo financí
se sídlem Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
jednající Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MBA
IČO 00006947
DIČ CZ 00006947
Bank.spojení ČNB
č.účtu : 3328001/0710
(dále jen „Objednatel“)
a
…………………………………..
se sídlem ……………………...
jednající ………………………
IČ ………………………
DIČ CZ …………………..
Bank.spojení ………………………
č.účtu ……………………….
(dále jen „Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel budou pro účely této smlouvy dále také společně označováni jako "smluvní strany").
uzavírají ve smyslu § 1746 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník na základě výzvy k podání nabídky ve věci veřejné zakázky malého rozsahu v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Zákon o zadávání veřejných zakázek“ pod č.j. MF-………………. (dále jen „smlouva“)
t u t o
s m l o u v u o v ý u c e
a n g l i c k é h o a f r a n c o u z s k é h o j a z y k a
I.
PŘEDMĚT A ÚČEL SMLOUVY
Tato smlouva je uzavírána na základě výsledku veřejné zakázky zadávané v ,,,,,,,,,,,,, Poskytovatel prohlašuje, že se seznámil se všemi podklady, které byly součástí zadávací dokumentace k zadávacímu řízení, a které určují předmět smlouvy, a že je odborně způsobilý ke splnění jeho závazků podle smlouvy a v souladu se svou nabídkou do této veřejné zakázky.
2. Předmětem plnění dle této smlouvy je závazek Poskytovatele zajistit pro Objednatele výuku anglického a francouzského jazyka za účelem prohloubení jazykových dovedností posluchačů a závazek Objednatele za řádně poskytnutý Předmět plnění zaplatit Poskytovateli cenu uvedenou v článku III. této smlouvy.
3. Výuka bude prováděna jménem Poskytovatele na vlastní odpovědnost a náklady.
4. Výuku v kurzech Poskytovatel zajistí na základě požadavku Objednatele, a to v členění kurzů tak, jak bylo uvedeno v zadávací dokumentaci podle odstavce 1. této smlouvy.
5. Konečné členění kurzů Poskytovatel vyhotoví ve spolupráci s Objednatelem v návaznosti na proběhlé vstupní písemné testování posluchačů a jejich rozřazení do skupin dle úrovně znalostí v souladu s odst. 4 tohoto článku.
6. Výuka, kromě samotné výuky v kurzech dle odst. 4 v souladu se specifikací jednotlivých kurzů, zahrnuje:
vstupní individuální interview s každým jednotlivým posluchačem a analýzu potřeb, dle specifikace jednotlivých kurzů,
vstupní písemné testování posluchačů v termínu podle čl. V. odst. 3 této smlouvy; podrobnosti jeho průběhu, včetně způsobu provedení (v listinné podobě či on-line), dohodnou smluvní strany písemně do 7 dnů od podpisu této smlouvy,
rozřazení posluchačů do skupin dle úrovně znalostí,
sylabus připravený Poskytovatelem obsahující specifikaci a metodický postup pro každý jednotlivý kurz,
poskytnutí učebních materiálů jednotlivým posluchačům, pokud se nejedná o originály učebnic vydaných jiným subjektem než Poskytovatelem,
testování a zpracování „reportů”, tj. hodnocení jazykových schopností každého posluchače dle klasifikace Společného evropského referenčního rámce, hodnocení celkového přístupu posluchače ke studiu a doporučení pro následující semestr, a to nejpozději do 7 dnů po ukončení příslušného semestru, které zašle po jeho ukončení bez zbytečného odkladu Objednateli v elektronické podobě e-mailem; bližší postup stanoví čl. II této smlouvy,
důsledné vedení docházky tak, aby byla za běžný kalendářní měsíc uzavřena a přiložena v písemné formě jako příloha daňových dokladů - faktur za výuku,
umožnění pravidelné hospitace Objednatele v kurzech, a to minimálně dvakrát v každém kurzu,
distribuce dotazníků spokojenosti s výukou, jejich vyhodnocení a předání v písemné nebo elektronické podobě Objednateli do 7 dnů od konce školního roku; bližší postup stanoví čl. II této smlouvy.
7. Školním rokem se rozumí období od 15. 9. příslušného kalendářního roku do 15. 6. následujícího kalendářního roku. Semestrem se rozumí zimní semestr, tj. období od 15.9 do 31.1. a letní semestr, tj. období od 1.2. do 15.6. Vyučovací hodinou se rozumí po sobě jdoucích 45 minut výuky anglického nebo francouzského jazyka a vyučovacím blokem dvě vyučovací hodiny po sobě jdoucí.
II.
KONTAKTNÍ SPOJENÍ
1. Jakékoliv oznámení, žádost, požadavek, souhlas nebo jiná komunikace, předpokládané nebo povolené touto smlouvou budou mít písemnou formu a budou doručeny druhé smluvní straně e-mailem, osobně nebo doporučeným dopisem zmocněncům pro věcná jednání smluvních stran (dále jen „zmocněnec pro věcná jednání“) na následující adresy:
Česká republika - Ministerstvo financí
k rukám: PhDr. Renaty Grimové
tel: + 000 000 000 000
e-mail: xxxxxx.xxxxxxx@xxxx.xx
k rukám: ………………………….
tel: .............................
e-mail:
s výhradou, že každá ze smluvních stran může změnit svoji adresu pro příjem takovéto komunikace i zmocněnce pro věcná jednání. Takovouto změnu smluvní strana oznámí druhé smluvní straně písemně.
2. Jakékoli oznámení doručené osobně bude účinné a závazné ode dne předání a jakékoli oznámení doručené poštou bude účinné od následujícího pracovního dne po dni doručení poštou. Zmocněnci pro věcná jednání jsou oprávněni ke všem jednáním s výjimkou změn nebo ukončení smlouvy.
3. Dopis zaslaný doporučeně se považuje za doručený při opakovaném marném pokusu o doručení poštou dnem, kdy byl uložen na poště, i když se adresát o uložení nedozvěděl.
III.
CENA PLNĚNÍ
1. Cena za předmět plnění dle této smlouvy je stanovena dohodou smluvních stran podle § 2 zákona č.526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, jako cena za 1 vyučovací hodinu, a činí bez DPH:
…,- Kč za 1 vyučovací hodinu individuální výuky AJ, nebo FJ,
….,- Kč za 1 vyučovací hodinu skupinové výuky AJ nebo FJ.
2. V cenách uvedených v
odstavci 1 tohoto článku je zahrnuta odměna Poskytovatele za
všechny části předmětu plnění dle čl. I této smlouvy, tj. za
výuku v kurzech dle odst. 4
i související plnění dle
odst. 6 tamtéž.
3. Poskytovatel prohlašuje, že je plátcem DPH. Smluvní strany jsou si vědomy, že dle ustanovení § 57 odst. 1 písm. f) zákona č. 235/2004, Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, jazykové vzdělávání poskytované osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání v přípravných kurzech pro vykonání standardizovaných jazykových zkoušek uznaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy je od daně osvobozeno.
4. Smluvní strany sjednávají, že cena za celé období trvání smlouvy nepřesáhne 2 mil. Kč (slovy: dva miliony korun českých) bez DPH. Tato částka se stanovuje jako nejvýše přípustná, kterou není možné překročit. Pro posouzení tohoto limitu je rozhodující okamžik faktického poskytnutí předmětné vyučovací hodiny, nikoli okamžik, kdy Poskytovateli vzniklo oprávnění vystavit fakturu.
IV.
PLATEBNÍ PODMÍNKY
1. Smluvní strany sjednávají, že fakturace předmětu plnění dle této smlouvy bude prováděna zpětně, a to měsíčně.
2. Právo vystavit daňový doklad - fakturu na cenu za provedení předmětu smlouvy dle čl. I. této smlouvy vč. celkového vyúčtování DPH vzniká Poskytovateli následující den po uplynutí kalendářního měsíce, za podmínek dále uvedených.
3. Vystavený daňový doklad - faktura musí obsahovat:
rozpis položek předmětu plnění přesně dle smlouvy,
uvedení jejich jednotkových cen,
zakázkové číslo smlouvy,
úplné bankovní spojení dodavatele,
veškeré náležitosti dle § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů,
informace povinně uváděné na obchodních listinách na základě § 435 zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník.
4. Společně s daňovým dokladem – fakturou je Poskytovatel povinen předložit Objednatelem odsouhlasený výkaz realizovaných vyučovacích hodin a docházku - presenční listiny jednotlivých skupinových i individuálních kurzů.
5. Cena plnění je splatná do 21 dnů od doručení řádně vystaveného daňového dokladu - faktury Objednateli.
6. Objednatel má právo, nikoliv však povinnost, daňový doklad - fakturu Poskytovateli před uplynutím lhůty splatnosti vrátit, aniž by došlo k prodlení s její úhradou, pokud daňový doklad - faktura nebude odpovídat této smlouvě, pokud nebude obsahovat náležitosti stanovené právními předpisy či na daňovém dokladu - faktuře budou uvedeny nesprávné údaje nebo pokud nebudou přiloženy originály dokladů uvedených v odstavci 4 tohoto článku. Nová lhůta splatnosti ceny plnění v délce 21 dnů počne plynout ode dne doručení opraveného daňového dokladu - faktury Objednateli.
7. Poslední faktura v kalendářním roce musí být Objednavateli doručena nejpozději 18. prosince příslušného roku.
8. Poskytovatel bere na vědomí, že Objednatel neposkytuje zálohy na poskytnutí předmětu plnění.
9. Platby budou probíhat výhradně bezhotovostním stykem ve prospěch Poskytovatele, v korunách českých a rovněž veškeré cenové údaje budou uvedeny v této měně.
V.
MÍSTO A DOBA PLNĚNÍ
1. Místem plnění je sídlo objednatele, na adrese: Česká republika - Ministerstvo financí se sídlem Xxxxxxxx 00, Xxxxx 0 a další budovy MF na adrese Xxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxx 0 x Xxxxxxxx 0, Xxxxx 0.
2. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to počínaje dnem podpisu smlouvy na dobu 3 let výuky (6 semestrů) nebo do vyčerpání částky 2 mil. Kč bez DPH (slovy: dva miliony korun českých) podle toho, která varianta nastane dříve.
3. Poskytovatel je povinen zahájit vstupní písemné testování posluchačů dle čl. I odst. 6 písm. b) do 15.8. příslušného kalendářního roku a ukončit jej nejpozději do 31. 8. příslušného kalendářního roku.
4. Poskytovatel je povinen zahájit výuku posluchačů dle čl. I odst. 4 vždy 15. září příslušného kalendářního roku a připadne-li tento den na den pracovního klidu, nejbližší následující pracovní den.
VI.
PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat Předmět plnění svědomitě, s řádnou a odbornou péčí a potřebnými odbornými znalostmi.
2. Objednatel je oprávněn kdykoliv kontrolovat provádění smluvní činnosti Poskytovatele. Zjistí-li, že Poskytovatel provádí činnost dle této smlouvy v rozporu se svými povinnostmi, je oprávněn požadovat, aby Poskytovatel odstranil bezplatně a bezodkladně vady vzniklé z této činnosti a činnost prováděl řádným způsobem.
3. Objednatel zajistí pro potřeby jazykové výuky audiotechniku dle oprávněných požadavků Poskytovatele, učiněného v přiměřeném předstihu.
4. Poskytovatel zajistí výuku lektory s kvalifikací v oboru výuky cizích jazyků, a v případě rodilých mluvčích s odpovídající praxí s jazykovou výukou v České republice; to vše v souladu s podrobnou specifikací kvalifikace, resp. praxe uvedenou v zadávacích podmínkách k předmětnému zadávacímu řízení. Jazyková výuka bude prováděna výhradně prostřednictvím lektorů uvedených v následující tabulce:
Vedoucí týmu Lektorů: |
Aprobace pro vyučování 2) |
[jméno, příjmení] |
[angličtina, francouzština] |
Ostatní Lektoři: 1) |
|
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
|
[angličtina, francouzština] |
1) Poskytovatel vyplní jen osoby, kterými prokazuje splnění technické kvalifikace, přičemž Poskytovatel je oprávněn vyplnit více ostatních Lektorů, než předpokládá tabulka výše.
2) Poskytovatel vyplní jeden, případně oba jazyky.
5. Poskytovatel se zavazuje, že jazyková výuka bude v každém kurzu prováděna prostřednictvím maximálně dvou stálých lektorů, z nichž alespoň jeden bude rodilým mluvčím, pokud si to Objednatel vyžádá. V případě krátkodobé indispozice stálého lektora může být nahrazen náhradním lektorem, který musí splňovat kvalifikaci, resp. praxi podle odst. 4 tohoto článku. O tomto postupu bude Poskytovatel Objednatele informovat bez zbytečného odkladu, nejpozději však 1 hodinu před nejbližší naplánovanou vyučovací hodinou.
V případě změny člena Realizačního týmu je Poskytovatel povinen doložit doklady prokazující splnění kvalifikačních předpokladů ze strany nově navrhovaného člena Realizačního týmu, které by odpovídaly kvalifikačním předpokladům nahrazovaného člena.
6. Poskytovatel se zavazuje, že rodilý mluvčí, byl-li vyžádán objednatelem podle předchozího odstavce, se jako lektor bude na jazykové výuce podílet minimálně v 50 % vyučovacích hodin každého kurzu.
7. Nedostaví-li se lektor ani náhradní lektor k jazykové výuce, zavazuje se Poskytovatel zajistit náhradní výuku v nejbližším možném termínu, který si Objednatel po dohodě s Poskytovatelem vybere. Právo na náhradu škody tím není dotčeno.
8. Nedostaví-li se lektor nebo náhradní lektor k jazykové výuce včas, může Objednatel dle svého uvážení trvat na uskutečnění zbývající části vyučovacího bloku za poměrnou část Ceny, požadovat poskytnutí celého vyučovacího bloku na místě v čase posunutém o prodlení Poskytovatele, nebo požadovat uskutečnění náhradního bloku.
9. Vyskytne-li se na straně Objednatele překážka, je možné jednotlivý vyučovací blok odvolat, a to písemným odhlášením, zaslaným prostřednictvím e-mailové zprávy zmocněnci pro věcná jednání Poskytovatele nejpozději 24 hodin před započetím zrušovaného vyučovacího bloku. Za takto odvolaný vyučovací blok nepřísluší Poskytovateli žádné plnění. Pro případ pozdějšího odvolání vyučovacího bloku pro překážky na straně Objednatele uhradí Objednatel Poskytovateli cenu v plné výši.
10. Individuální jazyková výuka probíhá v rozsahu a časech určených dohodou posluchače a Poskytovatele, resp. lektorů Poskytovatelem danému posluchači přiděleným. Jednotlivé posluchače, kterým bude individuální jazyková výuka dle této smlouvy poskytována, určí zmocněnec pro věcná jednání Objednatele.
11. Skupinová jazyková výuka bude probíhat vždy v pracovní dny, zpravidla v době mezi 7.00 – 18.00 hod a na základě časového harmonogramu, vytvořeného Poskytovatelem v návaznosti na výsledek testu vstupních znalostí posluchačů. Harmonogram bude zaslán Objednateli nejpozději 5 pracovních dnů před zahájením výuky. Objednatel se zavazuje harmonogram potvrdit, popř. vrátit Poskytovateli k přepracování s uvedením důvodu vrácení, a to nejpozději do 3 pracovních dnů od jeho obdržení. V opačném případě se má za to, že Objednatel harmonogram schválil. Neschválí-li Objednatel zaslaný návrh, bude harmonogram určen po dohodě mezi smluvními stranami. Poskytovatel zařadí v návrhu harmonogramu převážnou část jazykové výuky do časových intervalů 7:30-10:00 a 14:30-18:00. Jakákoliv změna harmonogramu je možná pouze po předchozí prokazatelné dohodě obou zmocněnců pro věcná jednání.
12. Informaci o rozřazení jednotlivých posluchačů do příslušných úrovní kurzů dle výsledků vstupních testů zašle Poskytovatel Objednateli bez zbytečného odkladu, nejpozději do 5 dnů od ukončení testování.
13. Poskytovatel se zavazuje zajistit vedení dokumentace o proběhlé jazykové výuce tak, aby bylo možno spolehlivě doložit její rozsah, obsah, seznam posluchačů, jména lektorů, výsledky provedených testů posluchačů a jejich vyplněné dotazníky spokojenosti.
14. Poskytovatel odpovídá za to, že záznamy v presenčních listinách a výkazech budou odpovídat skutečnosti. Poskytovatel je povinen zajistit, aby lektor a posluchači podepsali presenční listinu pouze za vyučovací hodinu, resp. blok, jež se uskutečnily. Objednatel je kdykoli oprávněn požadovat předložení originálu presenční listiny ke kontrole, a to ve lhůtě 5 pracovních dnů od doručení výzvy Poskytovateli.
15. Klesne-li ve skupině během účinnosti smlouvy počet posluchačů, má Objednatel právo sloučit více kurzů jedné úrovně jazykové výuky, je-li dodrženo pravidlo o nejnižším a nejvyšším počtu posluchačů jedné skupiny. Kurzy jsou sloučeny uplynutím dvou týdnů od oznámení Objednatele o sloučení dle tohoto odstavce nebo od okamžiku dohodnutého smluvními stranami. Klesne-li počet posluchačů v jednotlivém kurzu pod pět a nelze-li kurz sloučit s kurzem stejné úrovně, může Objednatel kurz zrušit. Na okamžik zrušení kurzu se uplatní ustanovení věty druhé tohoto odstavce o okamžiku sloučení kurzů.
16. Objednatel má právo změnit zařazení jednotlivého posluchače do konkrétního kurzu, a to i do kurzu odlišné úrovně, pokud to předem oznámí Poskytovateli.
17. Objednatel je povinen nejpozději s prvním vstupem Poskytovatele na místo plnění jej prokazatelně seznámit se zvláštními bezpečnostními a požárními opatřeními Objednatele a zvláštními předpisy platnými pro objekt Objednatele, do kterého bude Poskytovatel vstupovat v souvislosti s předmětem plnění. Poskytovatel se podpisem této smlouvy zavazuje, že následně provede řádné seznámení všech svých lektorů a případných jiných osob podílejících se na poskytování předmětu plnění a bude nést plnou odpovědnost za případné porušení výše uvedených opatření a předpisů těmito osobami.
VII.
SANKCE
1. V případě, že Poskytovatel poruší povinnost stanovenou v článku I. odst. 6 písm. g), h) a i) této smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč, a to za každý jednotlivý případ porušení dané povinnosti v každém z kurzů.
2. V případě prodlení Poskytovatele se splněním povinností dle čl. VI. odst. 11 nebo odst. 12 této smlouvy je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, a to za každý, byť započatý den prodlení.
3. V případě, že Poskytovatel poruší povinnost zajistit bezplatně náhradní výuku dle čl. VI. odst. 8 této smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč, a to za každý, byť započatý den prodlení.
4. V případě, že bude Poskytovatel v prodlení se splněním povinnosti stanovené v čl. V odst. 4, věta druhá této smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč, a to za každý, byť započatý den prodlení.
5. V případě, že Poskytovatel poruší jakoukoliv povinnost mlčenlivosti uvedenou v článku VIII. odst. 2 této smlouvy, je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 70.000,- Kč, a to za každý jednotlivý případ porušení.
6. Smluvní pokuta je splatná ve lhůtě 7 dnů od doručení písemné výzvy k její úhradě.
7. Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Poskytovatele povinnosti splnit závazky přijaté touto smlouvou. Vznikne-li zaviněným porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, škoda, má Objednatel nárok na náhradu škody v plném rozsahu.
VIII.
OCHRANA INFORMACÍ
1. Obě smluvní strany berou na vědomí, že originál podepsané smlouvy bude v elektronické podobě zveřejněn dle zákona o veřejných zakázkách na profilu Objednatele a v registru smluv, a to bez časového omezení.
2. Obě smluvní strany se zavazují udržovat v tajnosti a nezpřístupnit třetím osobám důvěrné informace jak jsou vymezeny níže. Povinnost poskytovat informace podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, není tímto ustanovením dotčena.
3. Za důvěrné informace se považují veškeré následující informace:
veškeré informace poskytnuté Objednatelem Poskytovateli v souvislosti s touto smlouvou,
informace, na které se vztahuje zákonem uložená povinnost mlčenlivosti Objednatele,
veškeré další informace, které budou Objednatelem označeny jako důvěrné ve smyslu ustanovení § 1730 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
4. Povinnost zachovávat mlčenlivost uvedená v tomto článku se nevztahuje na informace:
které je Objednatel povinen poskytnout třetím osobám podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů,
které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak, než porušením právních povinností ze strany Poskytovatele,
u nichž je Poskytovatel schopen prokázat, že mu byly známy ještě před přijetím těchto informací od Objednatele, avšak pouze za podmínky, že se na tyto informace nevztahuje povinnost mlčenlivosti z jiných důvodů,
které budou Poskytovateli po uzavření této smlouvy sděleny bez závazku mlčenlivosti třetí stranou, jež rovněž není ve vztahu k nim nijak vázána,
jejichž sdělení vyžaduje jiný právní předpis.
5. Jako s důvěrnými musí být nakládáno také s informacemi, které splňují podmínky odst. 3 výše, i když byly získané náhodně nebo bez vědomí Objednatele a dále veškeré informace získané od jakékoliv třetí strany, pokud se týkají Objednatele či plnění této smlouvy.
6. Smluvní strany se zavazují, že nezpřístupní jakékoliv třetí osobě důvěrné informace druhé strany bez jejího souhlasu, a to v jakékoliv formě, a že podniknou všechny nezbytné kroky k zabezpečení těchto informací. Poskytovatel je povinen zabezpečit veškeré důvěrné informace Objednatele proti odcizení nebo jinému zneužití.
7. Poskytovatel se zavazuje, že důvěrné informace užije pouze za účelem plnění této smlouvy. Jiná použití nejsou bez předchozího písemného svolení Objednatele přípustná.
8. Za prokázané porušení ustanovení tohoto článku má druhá smluvní strana právo požadovat náhradu takto vzniklé škody.
IX.
UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU
1. Smluvní vztah vzniklý na základě této smlouvy skončí uplynutím doby uvedené v článku V. této smlouvy. O vyčerpání finančního limitu a tedy i ukončení smluvního vztahu je Poskytovatel v souladu s čl. III. odst. 4 této smlouvy povinen Objednatele bezodkladně písemně informovat a nepřipustit další průběh výuky.
2. Smluvní vztah založený touto smlouvou lze ukončit před uplynutím doby uvedené v odstavci 1 tohoto článku písemnou dohodou obou smluvních stran a dalšími způsoby stanovenými právními předpisy.
3. Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smlouvy z důvodů uvedených v této smlouvě a dále z důvodů uvedených v právních předpisech, zejména v případě podstatného porušení smlouvy.
4. Za podstatné porušení smlouvy se považuje zejména:
neplnění závazků spočívající zejména v neuhrazení dlužné částky po dobu 30 dnů po splatnosti daňového dokladu,
nezajištění kvalifikovaných lektorů pro výuku anglického a francouzského jazyka ve smyslu článku VI odst. 4 této smlouvy,
nezajištění náhradního lektora pro výukové hodiny, které nebude možno zajistit dohodnutým lektorem.
5. V případě, že se Objednateli s ohledem na financování ze státního rozpočtu nepodaří zajistit finanční prostředky na realizaci části nebo celého předmětu plnění dle této smlouvy, má objednatel právo jednostranně odstoupit od smlouvy, a to bez nároku Poskytovatele na náhradu škody nebo ušlého zisku.
6. Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti dnem doručení písemného oznámení o odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně.
7. V případě odstoupení od smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy Poskytovatelem má Objednatel nárok na náhradu prokázaných nákladů, které vzniknou v souvislosti s realizací náhradního řešení, zejména nákladů, které mohou vzniknout v souvislosti se smluvním zajištěním plnění předmětu smlouvy jiným subjektem.
8. Tuto smlouvu může každá smluvní strana ukončit písemnou výpovědí podanou i bez udání důvodu s tím, že výpovědní lhůta činí dva měsíce a počíná běžet od prvního dne měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
X.
ŘEŠENÍ SPORŮ
1. Smluvní vztahy výslovně neupravené touto smlouvou nebo upravené částečně, se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, a předpisy souvisejícími.
2. V případě vzniku sporu při provádění této smlouvy nebo v přímé souvislosti s ní, zavazují se smluvní strany snažit takový spor vyřešit nejprve smírně jednáním.
3. Jestliže se spor nepodaří vyřešit smírně jednáním, bude rozhodován před věcně a místně příslušným soudem České republiky.
XI.
SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. V případě dohody o ukončení platnosti smlouvy si obě smluvní strany vzájemně nahradí již provedené služby.
2. Stane-li se kterékoli ustanovení této smlouvy neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným, zůstává platnost, účinnost a vykonatelnost ostatních ustanovení této smlouvy neovlivněna a nedotčena, nevyplývá-li z povahy daného ustanovení, obsahu smlouvy nebo okolností, za nichž bylo toto ustanovení vytvořeno, že toto ustanovení nelze oddělit od ostatního obsahu smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit po vzájemné dohodě dotčené ustanovení jiným ustanovením, blížícím se svým obsahem nejvíce účelu neplatného či neúčinného ustanovení.
3. Jestliže kterákoli ze smluvních stran neuplatní nárok nebo nevykoná právo podle této smlouvy, nebo je vykoná se zpožděním či pouze částečně, nebude to znamenat vzdání se těchto nároků nebo práv. Vzdání se práva z titulu porušení této smlouvy nebo práva na nápravu anebo jakéhokoliv jiného práva podle této smlouvy musí být vyhotoveno písemně a podepsáno smluvní stranou, která takové vzdání se činí.
4. Žádná ze smluvních stran není oprávněna bez souhlasu druhé smluvní strany postoupit smlouvu, jednotlivý závazek ze smlouvy ani pohledávky vzniklé v souvislosti s touto smlouvou na třetí osoby, ani učinit jakékoliv právní jednání, v jehož důsledku by došlo k převodu či přechodu práv či povinností vyplývajících z této smlouvy.
5. Smlouvu lze měnit anebo doplňovat pouze písemnými dodatky, takto označovanými a číslovanými vzestupnou řadou, po dohodě obou smluvních stran a podepsanými oprávněnými zástupci smluvních stran. Jiná ujednání jsou neplatná.
6. Smlouva se vyhotovuje ve 4 (čtyřech) vyhotoveních s platností originálu, z nichž každá ze smluvních stran obdrží dva výtisky.
7. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran a účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv.
V Praze dne ………………..
Objednatel: Poskytovatel:
Česká republika – Ministerstvo financí …………………..
………………………………………. ……………………………..