Jungmannova 31/23, 110 00 Praha 1, IČ: 271 63 962, DIČ: CZ27163962,
Xxxxxxxxxxx 00/00, 000 00 Xxxxx 0, IČ: 271 63 962, DIČ: CZ27163962,
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Xxxxx x xxxxxx X, xxxxxx 0000, Tel.: x000 000 000 000, fax.: x000 000 000 000, xxxx@xxxxxx.xx, xxx.xxxxxx.xx
Všeobecné obchodní podmínky sdružených služeb dodávky elektřiny pro odběratele ze sítě nízkého napětí
I. Úvodní ustanovení
I.1 Tyto Všeobecné obchodní podmínky dodávky elektřiny ze sítí NN (dále jen „VOP“) upravují smluvní vztahy mezi
„Obchodníkem“, kterým je společnost ELIMON a.s., se sídlem Xxxxxxxxxxx 00/00, Xxxxx 0 Xxxx Xxxxx, PSČ 110 00, IČ: 27163962, vedená u rejstříkového soudu v Praze v oddíle B, vložce 9423, licence číslo: 140705635, a „Zákazníkem“, kterým je právnická nebo fyzická osoba. Obchodník a Zákazník mohou být dále označování také jako Účastník, Účastníci, Smluvní strana, Smluvní strany, Subjekt Smlouvy.
I.1.1 VOP vydané ve smyslu ust. § 273 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník („Obchodní zákoník“), podrobněji upravují další vzájemná práva a povinnosti Účastníků, obecně upravená Obchodním zákoníkem, zákonem č. 458/2000 Sb. v platném znění - Zákon o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů („Energetický zákon“) a příslušnými souvisejícími právními předpisy a technickými normami. VOP jsou k dispozici na webové stránce Obchodníka xxx.xxxxxx.xx.
I.1.2 Právní vztahy mezi Obchodníkem a Zákazníkem, který odebírá elektřinu pro spotřebu v síti NN nebo pro potřeby správy a provozu společných částí domů sloužících pouze pro společné užívání vlastníkům nebo uživatelům bytů se řídí dle zákona č. 40/1964 Sb., Občanský zákoník v platném znění.
I.2 Právní vztah mezi Obchodníkem a Zákazníkem, který odebírá elektřinu pro účely podnikání, popř. u státu a územně samosprávných celků v souvislosti se zajišťováním veřejných potřeb, se řídí režimem zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník v platném znění.
I.3 Tyto VOP jsou nedílnou součástí Smlouvy uzavřené mezi Obchodníkem a Zákazníkem a to:
I.3.2 smlouvy o dodávce elektřiny („Smlouva“) ve smyslu ustanovení § 50 odst. 1 Energetického zákona – Smlouva na dodávku silové elektřiny; předmětem této Smlouvy není zajištění distribučních, regulovaných a dalších služeb, které jsou spojeny s dodávkou elektřiny.
I.4 V případě rozdílu mezi ustanoveními obsaženými v těchto VOP a ustanoveními obsaženými ve Smlouvě jsou rozhodující ustanovení obsažená ve Smlouvě.
I.5 V případě uzavření dle čl. I.3.1 VOP Zákazník výslovně souhlasí, aby Obchodník uzavřel s místně příslušným Provozovatelem distribuční soustavy („PDS“) smlouvu na zajištění dopravy elektřiny do odběrného místa Zákazníka, tzv.
„Smlouvu o distribuci elektřiny“.
I.6 Pro účely VOP a Smlouvy jsou používány odborné pojmy a terminologie v souladu s Energetickým zákonem a jeho provádějícími předpisy (Cenovými rozhodnutími Energetického regulačního úřadu („ERÚ“), technickými normami, apod.)
I.7 Smlouva může být uzavřena i jinou než písemnou formou. V takovém případě se považuje úhrada první zálohy nebo platby za vyúčtování dodávky elektřiny a za souhlasný projev svobodné vůle Zákazníka s uzavřením Smlouvy.
II. Dodací podmínky
II.1 Dodávka a odběr elektřiny se realizují podle podmínek Xxxxxxx. Dodávka (a odběr) elektřiny je zahájena v 00:00 hod. dne uvedeného ve smlouvě s počátečním stavem měřicího zařízení stanoveného PDS a uskutečňuje se podle podmínek Smlouvy a potřeb Zákazníka v souladu se Smlouvou o připojení a v souladu s pravidly distribuce elektřiny místně příslušného PDS, zejména ve vztahu ke sjednané hodnotě rezervovaného příkonu a sjednané hodnotě hlavního jističe před elektroměrem.
II.2 Dodávka elektřiny je splněna přechodem elektřiny z příslušné distribuční soustavy přes měřící zařízení do odběrného (-ných) místa (míst) Zákazníka, která jsou specifikována ve Smlouvě. Pojem „odběrné místo“, uvedený kdekoliv ve Smlouvě a ve VOP v jednotném nebo množném čísle, je nutno vykládat významově shodně.
II.3 Dodávka elektřiny se uskutečňuje z distribuční sítě PDS. Měření dodávek elektřiny, včetně vyhodnocování a předávání výsledků měření a dalších nezbytných informací pro vyúčtování dodávky elektřiny, je zajišťováno příslušným PDS podle příslušného právního předpisu.
II.5 V případě, že Zákazník požaduje dodávku elektřiny osvobozenou od daně z elektřiny a je držitelem oprávnění k
nabytí elektřiny osvobozené od daně dle příslušného právního předpisu, musí tuto skutečnost doložit Obchodníkovi. Pokud Zákazník takto nabytou elektřinu osvobozenou od daně z elektřiny nebo její část užívá pro jiné účely, než stanoví příslušný právní předpis pro její osvobození, případně nabude elektřinu bez daně z jiného důvodu, je povinen tuto odebranou elektřinu příslušnému správci daně přiznat a zaplatit daň stanovenou příslušným právním předpisem.
Stav, kdy Zákazník ztratí oprávnění nabývat elektřinu osvobozenou od daně z elektřiny, musí neprodleně oznámit písemně Obchodníkovi. Zákazník odpovídá Obchodníkovi za jakékoliv porušení povinnosti stanovené právními předpisy v souvislosti s nabytím a užitím elektřiny osvobozené od daně. Zákazník je povinen uhradit Obchodníkovi případnou škodu, vzniklou Zákazníkovým porušením příslušného právního předpisu upravujícím daňové povinnosti v souvislosti s dodávkou elektřiny.
III. Změny a ukončení smluvního vztahu
III.1 Obchodník je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě:
III.1.1 podstatného porušení povinnosti specifikovaných ve Smlouvě nebo ve VOP ze strany Zákazníka,
III.1.2 je-li Zákazník v prodlení se zaplacením jiného peněžitého závazku vůči Obchodníkovi než závazku ze Smlouvy déle než 14 dnů po výzvě k zaplacení nebo,
III.1.3 je-li déle než 30 dnů přerušena dodávka elektřiny ze strany Obchodníka nebo PDS z důvodu neoprávněného odběru elektřiny.
III.2 Za podstatné porušení povinnosti ze Smlouvy ze strany Zákazníka se považuje zejména:
III.2.1 prodlení Zákazníka se splněním závazku vůči Obchodníkovi trvající déle než 14 dnů, zejména prodlení se zaplacením zálohy, faktury za dodávku elektřiny nebo služeb, smluvní pokuty, vyúčtování úroku z prodlení nebo škody, nákladů spojených s upomínáním, zahájením přerušení, přerušením, zajištěním obnovení nebo s ukončením dodávky elektřiny nebo,
III.2.2 podstatné porušení povinnosti, která je zvlášť specifikovaná ve Smlouvě nebo ve VOP.
III.4 Za podstatné porušení povinností ze Smlouvy ze strany Obchodníka se považuje zejména:
III.4.1 bezdůvodné ukončení dodávky elektřiny,
III.4.2 bezdůvodné neposkytování nebo nezajištění distribučních služeb, je-li mezi Účastníky uzavřena Smlouva o sdružených službách,
III.4.3 prodlení se zaplacením splatného závazku Obchodníka vůči Zákazníkovi delším než 14 dnů po výzvě (upomínce) k zaplacení,
III.4.4 podstatné porušení povinnosti, která je zvlášť specifikována ve Smlouvě nebo ve VOP.
III.6 Odstoupení od Xxxxxxx na základě čl. III.1, čl. III.2, čl. III.3 a čl. III.5 ze strany Obchodníka nebo Zákazníka je účinné ode dne uvedeného v písemném oznámení o odstoupení od Xxxxxxx, nejdříve však v den doručení tohoto oznámení druhému Účastníkovi Xxxxxxx.
III.7 Ceník nebo VOP mohou být Obchodníkem jednostranně upraveny s tím, že tato změna musí být Zákazníkovi oznámena nejpozději 30 dnů přede dnem jejich účinnosti. V oznámení změny Ceníku může Obchodník pouze odkázat na nový Ceník zveřejněný na webových stránkách Obchodníka. V případě změny Ceníku/VOP je Zákazník oprávněn odstoupit od Smlouvy podle příslušných ustanovení zákona č. 458/2000 Sb. Energetický zákon, ve znění pozdějších předpisů.
III.8 Pokud Zákazník vyjádří ve lhůtě stanovené dle Zákona č. 458/2000 Sb. Energetického zákona ve znění pozdějších předpisů svůj nesouhlas s novými VOP a/nebo novým Ceníkem a nedohodne-li se s Obchodníkem jinak, je Zákazník oprávněn od Smlouvy odstoupit k datu, kdy nové VOP a/nebo změna ceny nabudou účinnosti, dodávka elektřiny bude ukončena v 00:00 hod dne předcházejícího nabytí účinnosti nových VOP a/nebo novým ceníkem.
III.9 Při změně ceny elektřiny má Zákazník možnost nahlásit Samoodečet, neboli kontrolní odečet. Oznámení stavu elektroměru může podat nejpozději do 15 dnů po dané změně. V případě, že Zákazník stav nenahlásí, postupuje se podle platných právních předpisů.
III.10 Pokud se Zákazníkem byla uzavřena Smlouva s minimální dobou platnosti např. z důvodu uplatnění akčních slev apod., může Zákazník vypovědět Smlouvu nejdříve k datu ukončení minimální sjednané doby platnosti Smlouvy.
III.11 Smlouva může být ukončena také zánikem Obchodníka nebo Zákazníka, aniž by práva a povinnosti z této smlouvy přešly na jinou osobu.
III.13 V případě, že u smluv na dobu určitou neprovede Zákazník úkony potřebné ke změně dodavatele v termínech daných vyhláškou o pravidlech trhu s elektřinou, mění se smluvní vztah devátým pracovním dnem před vypršením smlouvy na dobu určitou na smlouvu na dobu neurčitou s výpovědní lhůtou podle bodu III.12 s cenou dle aktuálně platného ceníku Obchodníka, pokud se strany nedohodnou jinak.
IV. Přerušení a ukončení dodávky elektřiny
IV.1 Obchodník má právo přerušit nebo ukončit dodávku elektřiny Zákazníkovi v případě jeho neoprávněného odběru, který je definován v § 51 EZ, zejména při opakovaném porušování smluvených platebních podmínek.
IV.2 Přerušení nebo ukončení dodávky elektřiny je Obchodník oprávněn provést v jednom, více nebo všech odběrných místech Zákazníka.
IV.3 Přerušení nebo ukončení dodávky elektřiny provede příslušný PDS na žádost Obchodníka a na náklady Zákazníka.
IV.4 Zákazník je povinen uhradit náklady Obchodníka spojené se zasíláním výzev, upomínek apod. ke splnění povinností Zákazníka ze Smlouvy, jako jsou zejména náklady spojené s přerušením, obnovením nebo ukončením dodávky elektřiny.
IV.5 Při přerušení nebo ukončení dodávky elektřiny dle ustanovení čl. IV nevzniká Zákazníkovi právo na náhradu škody a ušlého zisku.
V. Ceny, zálohy a platební podmínky
V.1 Zákazník je povinen za dodávku elektřiny podle Xxxxxxx zaplatit Obchodníkovi
V.1.2 pevnou cenu ve výši součinu pevné kupní ceny a počtu měsíců dodávky,
V.1.3 v případě uzavření Smlouvy dle čl. I.3.1. je Zákazník povinen Obchodníkovi zaplatit cenu za regulované služby ve skladbě a výši dle aktuálně platného Cenového rozhodnutí Energetického regulačního úřadu (dále jen ERÚ),
V.2 Ceny elektřiny dle čl. V.1.1 a čl. V.1.2 jsou stanoveny Obchodníkem ve Smlouvě nebo v platném Ceníku (dále jen
„Ceník“) podle distribuční sazby Zákazníka.
VI. Změny cen elektřiny a regulovaných služeb
VI.1 Změna ceny silové elektřiny dle čl. V.1.1 a čl. V.1.2 je možná
VI.1.1 vydáním nového Ceníku Obchodníka,
VI.1.2 změnou distribuční sazby Zákazníka maximálně však jedenkrát za 12 měsíců,
VI.1.3 uzavřením individuální cenové dohody mezi Obchodníkem a Zákazníkem formou dodatku ke smlouvě.
VI.2 Změnu cen regulovaných služeb dle čl. V.1.3 provádí ERÚ. Bude-li po uzavření Smlouvy Cenovým rozhodnutím ERÚ kterákoliv z těchto cen změněna, je pro oba Účastníky od účinnosti Cenového rozhodnutí ERÚ s touto změnou závazná takto změněná cena.
VI.3 Obchodník je povinen bez zbytečného prodlení informovat Zákazníka o změnách cen běžnými informačními prostředky (webové stránky, e-mail, dopis).
VI.4 K veškerým cenám uvedeným v čl. V.1 se připočítává daň z elektřiny, daň z přidané hodnoty, popřípadě další daně a poplatky stanovené příslušnými právními předpisy, a to ve výši a způsobem, jak stanoví příslušný právní předpis stanovující takovouto daň nebo poplatek.
VI.5 Všechny ceny jsou uvedeny v CZK, pokud není ve Smlouvě sjednáno jinak.
VII. Platební podmínky
VII.1 Ceny podle Xxxxxxx a podle VOP je Zákazník povinen Obchodníkovi zaplatit na základě Platebního kalendáře a jejich písemného vyúčtování (dále jen „Faktura“). Fakturou provedené vyúčtování dodávek elektřiny a regulovaných distribučních služeb bude prováděno Obchodníkem v cenách platných v době dodávek elektřiny a služeb.
VII.2 Fakturační období za dodávku elektřiny a distribučních služeb bude shodné s obdobím, ve kterém bude realizovat PDS odečty elektroměru odběrného místa Zákazníka. Dnem
uskutečnění zdanitelného plnění je den zjištění skutečné spotřeby, což je den vystavení faktury.
VII.3 Fakturu Obchodník odešle Zákazníkovi neprodleně po vystavení na sjednanou kontaktní e-mailovou adresu, případně poštou.
VII.4 V průběhu dodávky je Zákazník povinen platit Obchodníkovi pravidelné měsíční zálohy. Výše, počet a splatnost záloh jsou stanoveny Obchodníkem v Platebním kalendáři, který Obchodník zašle Zákazníkovi při uzavření Smlouvy. Takto stanovený Platební kalendář je obvykle platný do konce kalendářního roku, v němž dodávka začala. Pro následující období Obchodník zašle Zákazníkovi nový Platební kalendář samostatně nebo společně s Fakturou. Výše, počet a splatnost záloh je Obchodníkem stanovena tak, aby odpovídala předpokládanému odběru Zákazníka a smluvním cenám.
VII.5 Obchodník je oprávněn změnit výši, počet a splatnost záloh, i požadovat úhradu záloh novým Platebním kalendářem z důvodů neplnění smluvních závazků ze strany Zákazníka dle čl. III.1 a čl. III.2.
VII.6 Skutečně zaplacené zálohy budou ve Faktuře započteny. Případný přeplatek Faktury může Obchodník započítat na úhradu záloh v následujícím Fakturačním období a s přihlédnutím k výši přeplatku stanovit Platební kalendář, který zohledňuje vratku přeplatku Zákazníkovi.
VII.7 Splatnost Faktur za dodávku elektřiny a distribučních služeb je 14 kalendářních dní od data vystavení faktury.
VII.8 Případné jiné platby jako jsou např. smluvní pokuty, škody, úroky z prodlení, jsou splatné na základě samostatně vydaných a Zákazníkovi doručených Faktur. Tyto Faktury jsou splatné pátý den ode dne vystavení faktury nebo v den splatnosti v ní uvedený, je-li tento den dnem pozdějším.
VII.9 Všechny platby podle Xxxxxxx a VOP se provádí bezhotovostně na účet Obchodníka způsobem dohodnutým ve Smlouvě. Číslo účtu Obchodníka a variabilní symbol platby jsou uvedeny na Faktuře nebo Platebním kalendáři. Všechny platby se provádějí v měně CZK, není-li dohodnuto ve Smlouvě jinak. Náklady na bankovní poplatky spojené s realizací platby dle Smlouvy nese každý Účastník na své straně.
VII.10 Ve Smlouvě lze dohodnout zejména následující způsoby úhrady faktur:
VII.10.1 bezhotovostní převod formou jednorázového nebo trvalého příkazu,
VII.10.2 složením částky na účet Obchodníka,
VII.10.3 inkasem z bankovního účtu Zákazníka, přičemž je Zákazník povinen u svého peněžního ústavu sjednat souhlas s inkasem ve prospěch bankovního účtu Obchodníka,
VII.10.4 úhrada záloh prostřednictvím SIPO. Zákazník hradí zálohy dle platebního dokladu SIPO, který zasílá provozovatel poštovních služeb.
VII.11 Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak a připadne-li poslední den splatnosti Faktury na den pracovního volna nebo pracovního klidu, pak je dnem splatnosti nejbližší následující pracovní den. Platba Zákazníka se považuje za splněnou, je-li řádně označena správným variabilním symbolem a připsána v předepsané výši na příslušný bankovní účet Obchodníka nejpozději v den splatnosti Faktury.
VII.12 Změny bankovního účtu jsou Účastníci povinni bez zbytečného odkladu písemně oznámit druhému Účastníkovi.
VII.13 Účastníci sjednávají, že případné neidentifikované platby poskytnuté Zákazníkem na bankovní účet Obchodníka nebo i přeplatky může Obchodník započíst na kteroukoli svoji pohledávku za Zákazníkem, a to dle uvážení Obchodníka. Nezapočtené neidentifikované platby a přeplatky Obchodník zasílá zpět na účet, z nějž byla úhrada provedena a to nejpozději do 30. dnů od obdržení platby, pokud nebude dohodnuto jinak.
VII.14 Faktury a Platební kalendáře vystavené Obchodníkem nemusí obsahovat razítko ani podpis Účastníků Smlouvy.
VIII. Úrok z prodlení a smluvní pokuty
VIII.1 V případě prodlení s úhradou splatných závazků vzniklých ze Smlouvy uzavřené mezi Zákazníkem a Obchodníkem je povinen Účastník, jež je v prodlení s úhradou svých závazků, zaplatit druhému Účastníkovi Smlouvy smluvní úrok z prodlení ve výši stanovené příslušným právním předpisem.
VIII.2 Zákazník je povinen zaplatit Obchodníkovi smluvní pokutu
VIII.2.1 za opakovanou písemnou (dopisem nebo e-mailem) upomínku jednotlivého porušení povinnosti ve výši 150,- Kč,
VIII.2.2 ve výši 2.000,- Kč za porušení povinnosti podle ustanovení čl. II.4 VOP. Uplatněním smluvní pokuty není dotčeno právo Obchodníka k odstoupení od Xxxxxxx,
VIII.2.3 případně jinou pokutu zvláště sjednanou ve Smlouvě.
VIII.3 Ujednání o smluvních pokutách nemá vliv na samostatný nárok oprávněného Účastníka na náhradu škody a úrok z prodlení.
IX. Reklamace
IX.1 Budou-li kterýmkoliv z Účastníků zjištěny chyby nebo omyly ve vyúčtování plateb podle Smlouvy, vzniklé v důsledku např. nesprávné funkce měřicího zařízení, nesprávného odečtu
měřicího zařízení, použití nesprávné konstanty (násobitele) měřicího zařízení oproti skutečně technicky možné konstantě, použití nesprávné ceny (sazby) elektřiny nebo regulovaných služeb, početní nebo tiskové chyby ve vyúčtování, nevrácení zaplacených přeplatků, je Účastník oprávněn doručit druhé Smluvní straně písemnou výzvu k prošetření zjištěného stavu a k jeho případné nápravě („Reklamaci“). Bude-li následně potvrzeno, že Reklamace byla důvodná, mají Účastníci nárok na vzájemné vypořádání.
IX.2 Reklamace musí obsahovat zejména:
IX.2.1 identifikaci reklamujícího Účastníka,
IX.2.2 identifikační údaje Smlouvy,
IX.2.3 identifikační údaje reklamovaného dokladu včetně variabilního symbolu nebo reklamovaného stavu,
IX.2.4 přesný popis reklamované skutečnosti a odůvodnění Reklamace včetně případné dokumentace a další důležité skutečnosti rozhodné pro posouzení Reklamace,
IX.2.5 podpis Účastníka či osoby oprávněné jednat za Účastníka.
IX.3 Účastník není oprávněn v písemné Reklamaci uvedené skutečnosti doklady později měnit či rozšiřovat.
IX.4 Reklamace vyúčtování plateb podle Xxxxxxx musí být druhému Účastníkovi doručena nejpozději do 30 dnů ode dne splatnosti příslušného vyúčtování, v němž se reklamovaná skutečnost projevila. Reklamace nemá odkladný účinek na splatnost vyúčtovaných plateb, pokud se Účastníci nedohodnou jinak.
IX.5 Odběratel je oprávněn písemně reklamovat Platební kalendář z důvodů jeho nepřiměřenosti nejpozději do
10. kalendářních dnů po jeho doručení, pokud se Účastníci nedohodnou jinak.
IX.6 Bude-li reklamována Zákazníkem správnost měření, bude neprodleně za účasti zástupců obou Účastníků prověřena správnost měření, přičemž měřicí údaje získané ze základního obchodního měření v měřicím místě budou považovány za správné, pokud rozdíl měření mezi základním obchodním měřením a kontrolním měřením nepřekročí součet jmenovitých odchylek obou soustav, tj. součet jmenovitých odchylek přístrojových transformátorů proudových a napěťových a elektroměrů instalovaných ve srovnatelných soustavách.
IX.7 Účastník, jemuž byla doručena Reklamace, tuto prošetří, a výsledek šetření oznámí písemně reklamujícímu Účastníkovi ve lhůtě nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel. Byla-li Reklamace oprávněná, bude neprodleně provedeno vzájemné vypořádání, a to zpravidla do 14 kalendářních dnů ode dne doručení oznámení o výsledku šetření Reklamace, nejpozději však v nejbližším fakturačním období po doručení oznámení výsledku šetření Reklamace.
IX.8 Reklamace Zákazník uplatňuje doručením na e-mail xxxxxxxxx@xxxxxx.xx, Obchodník na e-mailovou nebo zasílací adresu Zákazníka uvedenou v příslušné Smlouvě.
X. Řešení sporů
X.2 Pokud spor Smluvních stran nebude vyřešen jejich jednáním ve smyslu čl. X.1. těchto VOP ani do 30 dní ode dne doručení kterékoliv Smluvní straně písemné výzvy druhé Smluvní strany, bude rozhodnut s konečnou platností u příslušného soudu dle sídla Obchodníka nebo u soudu, jehož příslušnost je pro daný spor stanovena příslušným právním předpisem.
X.3 Obchodník je oprávněn k uplatnění svých nároků bez předchozího jednání ve smyslu čl. X.1. těchto VOP:
X.3.1 v případech jeho peněžitých nároků na zaplacení ceny elektřiny nebo ceny regulovaných služeb nebo,
X.3.2 v případech, že Odběratel bude v úpadku nebo,
X.3.3 v období po rozhodnutí o zrušení Odběratele.
X.4 Rozhodným právem je právo České republiky.
XI. Doručování
XI.1.1 v případě osobního doručení fyzické osobě jejím předáním adresátovi nebo osobě uvedené ve Xxxxxxx nebo osobě, kterou k tomu adresát zmocnil, nebo osobě, která je oprávněna za ni Zásilky přijímat,
XI.1.2 v případě osobního doručení právnické osobě jejím předáním do podatelny adresáta nebo jejímu statutárnímu orgánu či členu statutárního orgánu nebo osobě uvedené ve Smlouvě nebo osobě, kterou k tomu adresát zmocnil, nebo osobě, která je oprávněna za ni Zásilky přijímat,
XI.1.3 v případě odeslání dopisem na adresu sídla Obchodníka třetí pracovní den ode dne předání přepravci Zásilky, který je držitelem příslušné poštovní licence,
XI.1.4 v případě odeslání dopisem na adresu bydliště či sídla Zákazníka třetí pracovní den ode dne předání přepravci Zásilky, který je držitelem příslušné poštovní licence,
XI.1.5 v případě odeslání faxem na faxové číslo uvedené ve Smlouvě, přijetím potvrzení o přijetí z příjemcova faxového přístroje, pokud je Zásilka přijata v pracovní den do 15:00 hod, jinak pracovní den následující po dni, kdy byla Zásilka odeslána,
XI.1.6 doručení na zasílací adresu Účastníka uvedenou ve Smlouvě nebo VOP, zasílací adresa je považována za adresu pro doručování ve smyslu příslušného právního předpisu,
XI.1.7 v případě odeslání e-mailem, na adresu uvedenou ve Smlouvě, přijetím potvrzení o přijetí z příjemcova počítače, pokud je Zásilka přijata v pracovní den do 15:00 hod, jinak pracovní den následující po dni, kdy byla Zásilka odeslána,
XI.1.8 doručením do datové schránky.
XI.2 Každá ze Smluvních stran je povinna jakékoliv změny v údajích rozhodných pro doručování Zásilek ve smyslu čl. XI.1. těchto VOP druhé Smluvní straně neprodleně písemně oznámit. Obchodník je oprávněn tuto svou povinnost splnit také oznámením těchto změn na svých webových stránkách. Do doby oznámení těchto změn jsou tyto změny vůči druhé Smluvní straně neúčinné.
XI.3 Za doručené Zásilky se považují také Zásilky, které se vrátí odesílateli jako nedoručené v důsledku porušení povinnosti adresáta podle čl. XI.2 těchto VOP.
XI.4 Pokud nebude ve Smlouvě uvedeno jinak, má se za to, že Zákazník uděluje Obchodníkovi výslovný souhlas se zasíláním zpráv, informací, výzev, upomínek a jiných sdělení ve věci Smlouvy a jejího plnění prostřednictvím SMS zpráv nebo e- mailem. Obdobně se souhlas vztahuje i na zasílání obchodních sdělení v elektronické i v písemné formě ve věci dodávek elektřiny nebo jiných komodit a souvisejících služeb. Zákazník má právo odmítnout zasílání obchodních sdělení elektronickou formou dle platných právních předpisů.
XII. Společná a závěrečná ustanovení
XII.2 Obchodník pro účely plnění Smlouvy shromažďuje, zpracovává a uchovává osobní údaje Zákazníka – fyzické osoby, a to zejména jméno, příjmení, bydliště, datum narození a číslo bankovního účtu. Ochrana osobních údajů Zákazníků – fyzických osob bude technicky a organizačně zabezpečena v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů. Zákazník uzavřením Xxxxxxx souhlasí s poskytnutím a zpracováním výše uvedených osobních údajů Obchodníkem pro účely informačních kampaní Obchodníka a to ve lhůtě 36 měsíců ode dne ukončení platnosti Smlouvy.
XII.3 Pokud se stane jakýkoli závazek nebo povinnost podle VOP neplatným nebo právně nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních závazků nebo povinností podle Xxxxxxx a VOP.
XII.4 Účastníci se zavazují přijmout technická a organizační vnitřní opatření k ochraně neveřejných informací, zejména důvěrných informací, osobních údajů a informací z registru údajů.
XII.5 Zákaz poskytnutí Smlouvy nebo jejích částí dle čl. XII.1 a povinnost ochrany důvěrných informací a osobních údajů nebrání zpřístupnění Smlouvy, důvěrných informací a osobních údajů Operátorovi trhu s elektřinou, a. s., v souladu s EZ a jeho prováděcími předpisy a v souladu s příslušnými smlouvami uzavřenými Obchodníkem, zejména PDS v případě, že se jedná o Smlouvu o sdružených službách dodávky elektřiny.
XII.6 Účastníci se vzájemně zavazují podávat si včasné informace o změnách údajů uvedených ve Smlouvě např. změny identifikačních údajů Účastníka, zasílací adresy apod. Opomenutí nebo neposkytnutí takových informací jde k tíži povinného Účastníka. Účastníci se dále zavazují poskytovat si včas všechny informace, které by měly nebo mohly mít vliv na plnění Smlouvy.
XII.7 Pokud je za Zákazníka jakožto zmocnitele při uzavírání, změně nebo ukončování Smlouvy činěn úkon na základě plné moci, může Obchodník požadovat úředně ověřený podpis zmocnitele.
XII.8 Tyto VOP jsou účinné od 1. 1. 2012
V Praze dne 30. listopadu 2011 Xxxxx Xxxx
ředitel společnosti ELIMON a.s.