Rámcová dohoda o poskytovaní externých služieb (ďalej len „Dohoda“) pre rezort kultúry v súvislosti s prípravou riadiacej dokumentácie prioritnej osi 3 Integrovaného regionálneho operačného programu a služieb súvisiacich s implementáciou „Akčného...
MK-63/2015/M
Rámcová dohoda o poskytovaní externých služieb (ďalej len „Dohoda“)
pre rezort kultúry v súvislosti s prípravou riadiacej dokumentácie prioritnej osi 3 Integrovaného regionálneho operačného programu a služieb súvisiacich
s implementáciou „Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry Slovenskej republiky na roky 2014 – 2020“.
uzatvorená podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka a v súlade
s § 40 a nasl. zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov (ďalej len „Autorský zákon“)
1. na strane objednávateľa
Čl. I
Účastníci dohody
Názov: Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky, Slovenská republika Sídlo: Námestie SNP č.33, 813 31 Bratislava
Zastúpená: Xxxxx Xxxxxxx, minister
IČO: 00 165 182
Bankové spojenie: Štátna pokladnica
IBAN:: SK908180000000700007165
(ďalej aj ako „Objednávateľ“)
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky, ako verejný obstarávateľ podľa § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní") konajúce ako centrálna obstarávacia organizácia podľa § 10 ods.1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní , zabezpečuje obstarávanie zákazky na predmet, bližšie špecifikovaný v čl. III Dohody, pre seba a súčasne pre ďalších verejných obstarávateľov, ktorých zoznam je uvedený v Prílohe č. 1 Dohody
a
2. na strane dodávateľa
Názov: Centire s. r. o.
Sídlo: Záhradnícka 72, 821 08 Bratislava
IČO: 36 866 857
DIČ: 2022966363
IČ DPH: SK2022966363
Zastúpený: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx, konateľ spoločnosti Banka: Tatra banka, a.s.
Bankový účet: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej aj len ako „Dodávateľ”)
(Objednávateľ a Dodávateľ ďalej aj len ako „Strany“ alebo „Účastníci dohody“)
Čl. II
Úvodné ustanovenia
1. Rámcová dohoda sa uzatvára podľa § 11 a § 64 zákona o verejnom obstarávaní a podľa
§ 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.
Účastníci dohody uzatvárajú túto Dohodu ako výsledok verejného obstarávania, ktoré obstaral verejný obstarávateľ - objednávateľ, postupom verejnej súťaže v súlade s § 51 a nasl. zákona o verejnom obstarávaní na predmet zákazky „Expertné služby pre realizáciu Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry SR na roky 20142020 v rezorte MK SR“, evidenčné číslo spisu MKSR-10/2015, číslo zákazky v EVO je 65.04. Zákazka bola zverejnená vo Vestníku verejného obstarávania ako Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vo Vestníku č. 131/2015 pod evidenčným číslom 13714 – MSS dňa 6.7.2015 .
2. Účastníci dohody sa dohodli, že ich záväzkový vzťah, vyplývajúci z tejto Dohody, sa bude spravovať Obchodným zákonníkom. Objednávateľ nenesie zodpovednosť za právne vzťahy Dodávateľa voči tretím osobám. Dodávateľ nenesie zodpovednosť za právne vzťahy Objednávateľa voči tretím osobám, ak v tejto Dohode nie je stanovené inak.
3. Dodávateľ vyhlasuje, že je spoločnosťou odborne spôsobilou na dodanie predmetu zákazky. Objednávateľ vyhlasuje, že je právnickou osobou oprávnenou uzavrieť túto Dohodu. Právna subjektivita Dodávateľa je preukázaná výpisom z Obchodného registra.
4. Pre účely tejto Dohody sa strany dohodli na znení nasledovných pojmov:
a) „Bezodkladne“ – najneskôr do siedmich dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty;
b) „Deň“ – dňom sa rozumie kalendárny deň, pokiaľ v Dohode alebo čiastkovej zmluve nie je výslovne uvedené, že ide o pracovný deň;
c) „Dokumentácia verejnej súťaže“ znamená všetky dokumenty spracované v rámci verejnej súťaže pre zákazku pod názvom „Expertné služby pre realizáciu Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry SR na roky 20142020 v rezorte MK SR“, obstarávanej v rámci verejného obstarávania, vyhláseného vo Vestníku verejného obstarávania č. 131/2015 pod evidenčným číslom 13714 – MSS dňa 6.7.2015, a to najmä Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania, komunikácia medzi verejným obstarávateľom a uchádzačmi, súťažné podklady a ponuka uchádzača.
d) „Európsky fond regionálneho rozvoja (alebo aj „ERDF“)“ - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky EÚ, ktorého cieľom je prispievať k rozvoju najmenej rozvinutých regiónov Európskej únie a územnej spolupráce;
e) „Európsky sociálny fond (alebo aj „ESF“)“ - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky EÚ napomáhajúci dosiahnutiu cieľov, najmä v aktívnej politike zamestnanosti a k voľnému pohybu pracovných síl, v boji proti nezamestnanosti a znevýhodneniu rôznych skupín ľudí na trhu práce;
f) „Kohézny fond (alebo aj „KF“)“ - finančný nástroj EÚ určený pre členské krajiny, ktorých hodnota HDP na obyvateľa meraná paritou kúpnej sily a vypočítaná na základe údajov EÚ v priemere za posledné tri kalendárne roky je menšia ako 90 % priemeru EÚ 27, a ktorý podporuje projekty dopravnej infraštruktúry a životného prostredia;
g) „IT monitorovací systém (alebo aj „ITMS“)“ – informačný systém, ktorý zabezpečuje evidenciu údajov o Partnerskej dohode, všetkých operačných programoch, projektoch, overeniach, kontrolách a auditoch za účelom efektívneho a transparentného monitorovania všetkých procesov spojených s implementáciou ŠF a KF;
h) „Nenávratný finančný príspevok (alebo aj „NFP“)“ - prostriedky EÚ a prostriedky štátneho rozpočtu SR určené na financovanie operačných programov Slovenskej republiky a Európskej únie; nenávratný finančný príspevok je poskytovaný Prijímateľovi za splnenia podmienok uvedených v Zmluve o poskytnutí NFP.
i) „Operačný program (alebo aj „OP“)“ - dokument predložený členským štátom a prijatý Európskou komisiou, ktorý určuje stratégiu rozvoja pomocou jednotného súboru prioritných osí, ktorá sa má realizovať s pomocou ŠF Európskych štrukturálnych a investičných fondov;
j) „Schválená žiadosť o NFP“ – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Riadiacim orgánom a ktorá je uložená u Riadiaceho orgánu;
k) „Výzva na predkladanie žiadostí (alebo aj „Výzva“)“ - východiskový metodický a odborný podklad zo strany Riadiaceho orgánu, na základe ktorého Prijímateľ vypracoval a predložil žiadosť o NFP Riadiacemu orgánu;
Čl. III
Predmet dohody
1) Predmetom tejto Dohody je úprava rámcových práv a povinností Účastníkov dohody, v súvislosti so záväzkom Dodávateľa poskytnúť Objednávateľovi služby súvisiace s prípravou riadiacej dokumentácie prioritnej osi 3 Integrovaného regionálneho operačného programu a služieb súvisiacich s implementáciou „Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry Slovenskej republiky na roky 2014 – 2020“, definované v ods. 2 tohto článku Dohody a v Prílohe č. 2 tejto Dohody – „Opis predmetu plnenia dohody“ – a záväzkom Objednávateľa poskytnuté poradenské služby prevziať a zaplatiť Dodávateľovi cenu, určenú v súlade s článkom IV. tejto Dohody.
2) Dodávateľ sa zaväzuje poskytnúť Objednávateľovi služby súvisiace s prípravou a implementáciou prioritnej osi 3 Integrovaného regionálneho operačného programu a služieb súvisiacich s implementáciou „Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry Slovenskej republiky na roky 2014 – 2020“, a to:
a. Vypracovanie riadiacej dokumentácie na úrovni Sprostredkovateľského orgánu pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu;
b. Príprava projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
c. Externý projektový manažment schválených projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
d. Zabezpečenie povinnej publicity projektov financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
e. Budovanie kapacít rezortu kultúry pre implementáciu Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 ;
(ďalej aj len ako „poradenské služby“).
3) Predmetom tejto Dohody, v zmysle ods. 1 tohto článku Dohody, je dohoda strán najmä o:
a. jednotkových cenách osobohodiny poskytovaných poradenských služieb, podľa Prílohy č. 3 tejto Dohody – Jednotkové ceny;
b. podmienkach uzatvárania čiastkových zmlúv;
c. o ostatných právach a povinnostiach Účastníkov dohody.
4) Rozsah, detailný popis a forma poskytovania poradenských služieb budú zadefinované podľa aktuálnych potrieb Objednávateľa, v konkrétnej čiastkovej zmluve, uzatvorenej v súlade s článkom V. tejto Dohody.
5) Objednávateľ potvrdzuje, že si je vedomý, že postupy, ktoré Dodávateľ vykoná, nepredstavujú audit alebo obdobné služby, či už v rámci slovenských alebo medzinárodných účtovných štandardov alebo akýchkoľvek iných účtovných štandardov a výstupy týchto postupov nebudú chápané ako výrok audítora.
Čl. IV
Cena
1. Predpokladaná maximálna celková cena za predmet tejto Dohody je určená v súlade s podmienkami uzavretia tejto Dohody a predchádzajúceho verejného obstarávania, vo výške 561 667,00 EUR (slovom: päťstošesťdesiaťjedentisícšesťstošesťdesiatsedem eur) bez DPH.
2. Celková cena za predmet tejto Dohody je závislá od výšky vyčleneného finančného limitu na poskytnutie poradenských služieb, po dobu platnosti tejto Dohody. V cene sú zahrnuté všetky náklady súvisiace s plnením záväzku Dodávateľa podľa tejto Dohody. Objednávateľ nie je povinný vyčerpať vymedzenú čiastku v plnej výške.
3. Jednotkové ceny za osobohodinu poskytovaných poradenských služieb sú určené dohodou Účastníkov dohody podľa § 3 zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších právnych predpisov a vyhlášky MF SR č.87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 18/1996 Z. z. o cenách a vyplynuli zo súťažnej ponuky Dodávateľa, predloženej vo verejnom obstarávaní.
4. Jednotkové ceny za osobohodinu poskytovaných poradenských služieb sú maximálnymi cenami po dobu plnenia tejto Dohody, zahŕňajú všetky náklady Dodávateľa, spojené so splnením jeho záväzku voči Objednávateľovi (najmä celkové cestovné náklady, ubytovanie) a sú uvedené v Prílohe č. 3 tejto Dohody, ktorá je jej neoddeliteľnou súčasťou.
5. Ďalšie platobné podmienky, podmienky fakturácie a sankčné nároky s tým súvisiace budú dohodnuté v jednotlivých čiastkových zmluvách.
6. Účastníci dohody sa dohodli, že za účelom fakturácie ceny za poskytované služby podľa konkrétnej čiastkovej zmluvy, Dodávateľ predloží objednávateľovi výkaz prác, ktorý bude obsahovať počet dní spoločne odpracovaných jednotlivými členmi pracovného tímu, poskytnutých Dodávateľom Objednávateľovi na základe čiastkových zmlúv a v rámci realizácie poradenských služieb (ďalej aj len ako „výkaz prác”). Lehoty na predkladanie výkazu prác budú stanovené v konkrétnej čiastkovej zmluve. Výkaz prác bude základom pre vystavenie faktúr Dodávateľa a bude tvoriť prílohu k príslušnej faktúre Dodávateľa. Vzor výkazu prác je uvedený v Prílohe č. 4 tejto Dohody, ktorá je jej neoddeliteľnou súčasťou. V prípade plnenia na základe objednávky nie je povinnosťou Dodávateľa predložiť výkaz prác a podkladom pre fakturáciu bude akceptačný protokol, podpísaný Účastníkmi dohody.
7. Faktúra musí spĺňať náležitosti podľa zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
8. V prípade, že faktúra bude obsahovať nesprávne alebo neúplné údaje, Objednávateľ je oprávnený túto faktúru v lehote jej splatnosti vrátiť Dodávateľovi. Podľa povahy chyby Dodávateľ buď chybu opraví alebo vystaví novú faktúru. Dodávateľ vyznačí novú lehotu splatnosti na opravenej (novej) faktúre a doručí ju Objednávateľovi.
9. Lehota splatnosti faktúr je určená v konkrétnej čiastkovej zmluve, pričom takto dohodnutá lehota splatnosti nesmie byť kratšia ako 15 dní odo dňa jej doručenia Objednávateľovi. Faktúra sa považuje za uhradenú dňom odpísania fakturovanej ceny z účtu Objednávateľa na účet Dodávateľa.
10. Dodávateľ nie je oprávnený v čiastkových zmluvách požadovať preddavkové platby. Objednávateľ neposkytuje preddavok.
11. Objednávateľ si vyhradzuje právo zmeniť platobné podmienky súvisiace s viazaním, reguláciou alebo zmenou štátneho rozpočtu. V prípade omeškania so zaplatením faktúry si Dodávateľ nebude uplatňovať nárok na úrok z omeškania, ak omeškanie bude spôsobené peňažným ústavom objednávateľa.
Čl. V
Xxxxxxxxx zmluvy
1. Táto Xxxxxx sa realizuje prostredníctvom uzatvárania čiastkových zmlúv a objednávok na prípravu projektov, až do vyčerpania vyčleneného finančného limitu podľa čl. IV ods. 1 tejto Dohody.
2. Xxxxxxxxxx zmluvou, uzatváranou v rámci tejto Dohody, sa rozumie:
a. zmluva o poskytnutí služieb, uzatvorená podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka,
b. objednávka vystavená podľa § 3a a nasl. Obchodného zákonníka
3. Xxxxxxxxx zmluva o poskytnutí služieb sa uzatvorí v prípade, ak pôjde o:
a. Vypracovanie riadiacej dokumentácie na úrovni Sprostredkovateľského orgánu pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu;
b. Externý projektový manažment schválených projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
c. Zabezpečenie povinnej publicity projektov financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
d. Budovanie kapacít rezortu kultúry pre implementáciu Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 ;
4. Objednávka sa vystaví v prípade, ak pôjde o prípravu projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov;
5. Uzatvoreniu čiastkovej zmluvy musí predchádzať doručenie písomnej výzvy Dodávateľovi, v ktorej je špecifikované najmä: identifikácia Objednávateľa, špecifikácia a rozsah poskytovaných poradenských služieb, Objednávateľom navrhovaná lehota poskytnutia poradenských služieb, predpokladané množstvo osobohodín a v nadväznosti na to stanovená cena v súlade s touto Dohodou.
6. Skutočnosti, uvedené v písomnej výzve, schvaľuje generálny riaditeľ sekcie ekonomiky Ministerstva kultúry SR.
7. Generálny riaditeľ Sekcie ekonomiky schvaľuje znenie a podmienky čiastkovej zmluvy, najmä predmet plnenia a cenu predmetu plnenia pre jednotlivé čiastkové zmluvy, vrátane všetkých dodatkov k uzatvoreným čiastkovým zmluvám. Návrh čiastkovej zmluvy s podmienkami plnenia a obchodnými podmienkami, schválenými generálnym riaditeľom sekcie ekonomiky, vypracuje Objednávateľ, pričom Dodávateľ berie na vedomie, že
každá čiastková zmluva musí obsahovať minimálne rozsah požadovaných náležitostí tak, ako sú uvedené v prílohe č. 5 tejto Dohody, ktoré tvoria jej neoddeliteľnú súčasť, okrem prípadov, ak generálny riaditeľ sekcie ekonomiky neurčí inak.
8. V prípade, ak Dodávateľ bezdôvodne odmietne uzatvoriť čiastkovú zmluvu, ide o podstatné porušenie zmluvných podmienok Dohody, ktoré môže mať za následok okamžité odstúpenie od tejto Dohody. Uvedené nemá vplyv na nárok na uplatnenie náhrady škody, ktorá Objednávateľovi vznikla v príčinnej súvislosti s bezdôvodným odmietnutím uzavrieť čiastkovú zmluvu.
9. Pri realizácií poradenských služieb prostredníctvom čiastkových zmlúv je Dodávateľ oprávnený využívať subdodávateľov. Tým sa však nezbavuje zodpovednosti za realizáciu a výsledok poskytnutých poradenských služieb.
10. Pri plnení svojich záväzkov a pri realizácii predmetu tejto Dohody sa Dodávateľ zaväzuje vysporiadať všetky právne vzťahy s tretími osobami, ktoré sa budú podieľať na plnení predmetu tejto Dohody tak, aby si tieto osoby nemohli uplatňovať voči Objednávateľovi a tretej osobe žiadne nároky vyplývajúce im zo všeobecných osobnostných práv, práv duševného vlastníctva, či iných práv v súvislosti s riadnym plnením záväzkov Dodávateľa podľa tejto Dohody.
11. Dodávateľ vyhlasuje, že ak výstupom plnenia jeho záväzkov pri realizácii predmetu tejto Dohody bude predmet ochrany podľa zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov, je oprávnený poskytnúť Objednávateľovi súhlas na ich použitie (ďalej len „licencia“) a súhlas so zásahom do niektorých osobnostných práv.
12. Ak výstupom plnenia záväzkov Dodávateľa pri realizácii predmetu tejto Dohody bude predmet ochrany podľa zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov, Dodávateľ poskytuje Objednávateľovi výhradnú, bezodplatnú licenciu a súhlas so zásahom do niektorých osobnostných práv k takýmto predmetom ochrany za týchto podmienok:
a. Dodávateľ udeľuje Objednávateľovi licenciu na všetky spôsoby použitia predmetu ochrany známe v čase udelenia licencie, najmä na spracovanie, preklad, zaradenie do súborného diela, vyhotovenie rozmnoženiny,
b. Dodávateľ udeľuje Objednávateľovi licenciu v neobmedzenom rozsahu,
c. Dodávateľ udeľuje Objednávateľovi licenciu na celú dobu trvania autorskoprávnej ochrany k danému predmetu ochrany,
d. Objednávateľ je oprávnený použiť predmet ochrany bez uvedenia mena autora alebo mena Dodávateľa a Dodávateľ udeľuje Objednávateľovi aj súhlas so zmenou predmetu ochrany.
e. vlastnícke právo k hmotnému nosiču predmetu ochrany prechádza na Objednávateľa okamihom odovzdania tohto hmotného nosiča Objednávateľovi.
13. Ak výstupom plnenia záväzkov Dodávateľa pri realizácii predmetu tejto Dohody bude predmet ochrany práv priemyselného vlastníctva, Dodávateľ je povinný o tejto skutočnosti informovať bezodkladne Objednávateľa a previesť na Objednávateľa všetky práva k takémuto predmetu ochrany tak, aby Objednávateľ mohol realizovať právo na prihlásenie takéhoto predmetu ochrany na získanie výlučných práv podľa osobitných predpisov.
14. Ustanovenia odsekov 10 až 13 sa vzťahujú na plnenie podľa všetkých čiastkových zmlúv uzavretých podľa tejto Dohody.
Čl. VI
Spôsob plnenia Dohody a práva a povinnosti Účastníkov dohody
1. Miesto a spôsob dodania/poskytnutia poradenských služieb je konkretizované v čiastkovej zmluve. Ak nie je v čiastkovej zmluve dohodnuté inak, miestom dodania/poskytnutia poradenských služieb je sídlo Objednávateľa a spôsob dodania poradenských služieb predstavuje písomné zaslanie výstupov poradenských služieb Dodávateľom na adresu sídla Objednávateľa, v papierovej a elektronickej forme.
2. Lehota dodania/poskytnutia poradenských služieb je stanovená v čiastkovej zmluve. Ak nie je v čiastkovej zmluve dohodnuté inak, je Dodávateľ oprávnený dodať/poskytnúť poradenskú službu kedykoľvek do posledného dňa lehoty dodania/poskytovania poradenských služieb, podľa príslušnej čiastkovej zmluvy. Obsah a forma výstupov bude taktiež určená v príslušnej čiastkovej zmluve.
3. Opakované, t.j. aspoň trikrát, nedodanie/neposkytnutie poradenskej služby v lehote, stanovenej dohodou zmluvných strán v čiastkovej zmluve, sa považuje za podstatné porušenie tejto Dohody, ktoré môže mať za následok okamžité odstúpenie od tejto Dohody.
4. V prípade nepredvídateľných okolností (najmä vis major), brániacich riadnemu splneniu záväzku, vyplývajúcemu z tejto Dohody a následných čiastkových zmlúv, je Účastník dohody, na ktorého strane tieto okolnosti nastali, povinný bezodkladne tieto oznámiť druhému Účastníkovi dohody.
5. Účastníci dohody sa zaväzujú, že počas realizácie poradenských služieb budú navzájom spolupracovať a vyvinú maximálne úsilie a súčinnosť, aby bol predmet dohody zrealizovaný v súlade s Dohodou.
6. Dodávateľ sa zaväzuje realizovať predmet Dohody v súlade s podmienkami, dohodnutými v tejto Dohode a so všeobecne záväznými právnymi predpismi a inými predpismi, platnými v Slovenskej republike.
7. Dodávateľ sa zaväzuje postupovať pri plnení predmetu tejto Dohody s odbornou starostlivosťou a dodať predmet Dohody pri zohľadnení štandardov kvality, definovaných Objednávateľom podľa svojich najlepších schopností a v súlade s podmienkami tejto Dohody, resp. čiastkových zmlúv, uzatváraných v súlade s touto Dohodou.
8. V nadväznosti na ods. 7 tohto článku zmluvy sa Dodávateľ zaväzuje sledovať všetky zmeny, prijímané orgánmi Európskej únie a orgánmi verejnej správy, a realizovať ad hoc
konzultácie s Objednávateľom a ďalšími príslušnými riadiacimi a kontrolnými orgánmi projektov pre Objednávateľa a upozorniť Objednávateľa na dôležité skutočnosti, vzťahujúce sa na predmet plnenia tejto Dohody bez zbytočného odkladu.
9. Dodávateľ nie je zodpovedný za úplnosť a pravdivosť informácie od Objednávateľa, podnikne však všetky odôvodnené kroky na to, aby vyhodnotil presnosť informácií. Zodpovednosť Dodávateľa sa nevzťahuje na škody, ku ktorým by mohlo dôjsť následkom podvodu, nesprávnej informácie alebo akéhokoľvek úmyselného trestného činu, spôsobeného Objednávateľom, jeho zamestnancami alebo osobou konajúcou v mene Objednávateľa za predpokladu, že Dodávateľ postupoval s odbornou starostlivosťou.
10. Ak Dodávateľ bude mať vedomosť o skutočnosti, že nebude v budúcnosti schopný plniť si povinnosti, vyplývajúce mu z tejto Dohody, je povinný oznámiť túto skutočnosť Objednávateľovi najneskôr 10 dní pred predpokladanou stratou schopnosti plniť povinnosti z tejto Dohody. V prípade nesplnenia si tejto oznamovacej povinnosti má Objednávateľ právo účtovať zmluvnú pokutu vo výške 0,5% z celkovej ceny za plnenie v zmysle tejto Dohody, ako aj uplatniť si náhradu škody podľa tejto Dohody.
11. Nároky Objednávateľa v prípade, ak je plnenie poskytnuté s vadami, budú upravené v čiastkových zmluvách.
12. Účastníci dohody sa zaväzujú, že zachovajú dôvernosť všetkých informácií, uvedených v Dohode a poskytnutých počas poskytovania poradenských služieb, s výnimkou informácií, ktoré má Objednávateľ povinnosť zverejniť v zmysle platných právnych predpisov.
13. Všetky informácie, týkajúce sa tejto Dohody, budú považované obidvoma stranami za citlivé informácie, s výnimkou informácií, vyžiadaných tretími osobami, ktorých oprávnenie vyplýva z príslušných právnych predpisov; žiadna zo Strán nebude oprávnená použiť alebo poskytnúť citlivé informácie iným osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhého Účastníka dohody.
14. Informácie, dôverné v zmysle tejto Dohody, zahŕňajú najmä informácie strategického, obchodného, marketingového, finančného alebo organizačného charakteru, ktoré sú priamo alebo nepriamo spojené s poskytovaním poradenských služieb a nemožno ich považovať za verejne dostupné. Tieto informácie nie je možné zverejniť bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhého Účastníka dohody.
15. Účastníci dohody súhlasia s tým, že budú komunikovať aj prostredníctvom elektronickej pošty uvedomujúc si, že výmena informácií v tejto forme nesie riziko prezradenia dôverných informácií neautorizovaným osobám. Za účelom minimalizácie tohto rizika Účastníci dohody súhlasia so šifrovaním dát, prenášaných elektronickou poštou od Dodávateľa k Objednávateľovi a naopak, pokiaľ o to ktorákoľvek zo strán požiada. Na šifrovanie údajov budú Strany používať produkt WinZip. Heslo musí obsahovať minimálne 13 znakov. Ak by Objednávateľovi vznikla akákoľvek škoda v dôsledku prenášania dát elektronickou poštou, Dodávateľ nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú škodu.
16. Dodávateľ sa zaväzuje umožniť výkon finančnej kontroly príslušným kontrolným orgánom a vytvoriť podmienky pre jej výkon v zmysle príslušných právnych predpisov
Slovenskej republiky, vo veciach týkajúcich sa plnenia tejto Dohody (zákon č. 502/2001
Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov). Na právne vzťahy založené touto Dohodou sa vzťahuje aj zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a Dodávateľ ako kontrolovaný subjekt pri výkone kontroly bude riadne plniť povinnosti, ktoré mu vyplývajú z uvedených predpisov, výhradne však v súvislosti s plneniami vyplývajúcimi z tejto Dohody. Dodávateľ sa zaväzuje podrobiť sa výkonu kontroly skutočností, týkajúcich sa tejto Dohody alebo čiastkových zmlúv z nej vyplývajúcich, aj povereným zamestnancom Objednávateľa.
17. Objednávateľ sa zaväzuje poskytnúť Dodávateľovi všetky potrebné dokumenty a závažné informácie pre včasnú realizáciu poradenských služieb.
18. Objednávateľ je povinný poskytnúť Dodávateľovi potrebnú súčinnosť. Ak Objednávateľ neposkytne Dodávateľovi potrebnú súčinnosť a/alebo spoluprácu, neposkytne potrebné dokumenty a závažné informácie, týkajúce sa predmetu Dohody alebo čiastkovej zmluvy včas, alebo nezabezpečí ich poskytnutie včas, respektíve vôbec nie, dodávateľ nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, omeškanie alebo nemožnosť dodať predmet Dohody alebo čiastkových zmlúv, v dohodnutom rozsahu a lehotách.
19. Objednávateľ sa zaväzuje, že bez predchádzajúceho písomného súhlasu Dodávateľa nebude či už priamo alebo nepriamo ponúkať zamestnanie ktorémukoľvek partnerovi alebo zamestnancovi Dodávateľa, ktorí sú zapojení do realizácie poradenských služieb, počas celého obdobia výkonu poskytovania poradenských služieb a počas obdobia dvadsaťštyri mesiacov po ukončení dohody.
Čl. VII
Ďalšie zmluvné dojednania
1. Dodávateľ garantuje dostupnosť členov projektového tímu pre potreby Objednávateľa. V prípade, ak ktorýkoľvek člen projektového tímu nebude schopný vykonať príslušnú časť práce na poskytovaní poradenských služieb v požadovanom čase, Dodávateľ sa zaväzuje nahradiť ho novým členom, minimálne rovnako kvalifikovaným a s požadovanými odbornými schopnosťami a znalosťami súvisiacej problematiky, na základe schválenia Objednávateľom.
2. Dodávateľ má na účely odborného plnenia tejto Dohody uzatvorený zmluvný vzťah s kľúčovými expertmi, spĺňajúcimi požiadavky podľa Prílohy č. 7 tejto Dohody – Požiadavky na kľúčových expertov, spôsobilými garantovať kvalitu poskytovaných plnení po celý čas plnenia tejto Dohody. Za riadne plnenie tejto Dohody však zodpovedá výlučne Dodávateľ.
3. Projektový tím Objednávateľa zahŕňa nasledovné kľúčové osoby:
Xxx. Xxxxx Xxxxx, odbor projektového riadenia, xxxxx.xxxxx@xxxxxx.xxx.xx
4. Projektový tím Dodávateľa zahŕňa nasledovné kľúčové osoby:
Meno a Priezvisko | Pozícia | Kontakt |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx | Projektový manažér | |
Xxxxx Xxxxx | Xxxxxx expert pre prípravu riadiacej dokumentácie | |
Xxxxx Xxxxxxx | Hlavný expert pre tvorbu a implementáciu projektov národné zdroje | |
Xxxxx Xxxxxxxx | Hlavný expert pre tvorbu a implementáciu projektov medzinárodné zdroje | |
Xxxxx Xxxx Minh | Grafik | |
Xxxxx Xxxxxxx | Copywriter | |
Xxxxxx Xxxxx | Asistent marketingu | |
Xxxxx Xxxxxxx | Xxxxxx |
5. Všetka komunikácia medzi Objednávateľom a Dodávateľom, pri plnení predmetu tejto Dohody, bude vedená v slovenskom jazyku. Všetky materiály, pokiaľ to ich povaha umožňuje, vypracované Dodávateľom na základe tejto Dohody, budú vypracované v slovenskom jazyku.
6. Účastníci dohody nie sú zodpovední za omeškanie v plnení alebo iné neplnenie povinností podľa tejto Dohody, ktoré je dôsledkom udalosti vyššej moci, pokiaľ výskyt takejto okolnosti bez zbytočného odkladu písomne oznámi druhej strane. Za prípad vyššej moci sa nepovažuje napríklad platobná neschopnosť ktorejkoľvek strany alebo jej subdodávateľov.
Čl. VIII
Doba platnosti rámcovej dohody
1. Táto Xxxxxx sa uzatvára na dobu určitú 48 mesiacov odo dňa nadobudnutia jej účinnosti alebo do vyčerpania finančného limitu, podľa čl. IV ods. 1 tejto Dohody.
2. Pred uplynutím doby platnosti tejto Dohody, podľa ods. 1 tohto článku Dohody, je možné túto Dohodu ukončiť:
a. písomnou dohodou Účastníkov dohody,
b. okamžitým písomným odstúpením od Dohody z dôvodov podstatného porušenia tejto Dohody.
3. Za podstatné porušenie Dohody zo strany Dodávateľa sa považujú nasledovné skutočnosti:
a. neoprávnené nakladanie s informáciami Objednávateľa, v súvislosti s plnením tejto dohody a v zmysle platnej legislatívy,
b. ak plnenie dodávateľa nie je opakovane dodané v pôvodne stanovenej lehote na plnenie uvedenej v čiastkovej zmluve, t.j. minimálne tri plnenia nie sú dodané dodáovateľom v pôvodne stanovenej lehote na plnenie,
c. značný rozsah, či opakovaný výskyt závažných vád v plneniach dodaných dodávateľom, t.j. závažné vady sa vyskytli minimálne v troch dodaných plneniach;
d. ak dodávateľ bezdôvodne odmietne uzavretie čiastkovej zmluvy.
4. Objednávateľ môže odstúpiť od Dohody
a. ak je voči druhej strane Dohody vedené konkurzné konanie, je v konkurze, v reštrukturalizácii, bol proti druhej strane zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
b. ak druhá strana Dohody vstúpila do likvidácie, alebo bola na ňu zriadená nútená správa,
c. ak je voči druhej strane Dohody vedený výkon rozhodnutia alebo exekúcia (napr. podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5. V prípade odstúpenia od dohody má dodávateľ právo na zaplatenie ceny za už zrealizovanú časť poradenských služieb, ktoré boli poskytnuté v súlade s touto Ddohodou a na základe čiastkových zmlúv.
6. Odstúpenie je účinné dňom, kedy bolo doručené druhej strane dohody. Pri odstúpení od dohody zostávajú zachované z nej vyplývajúce práva a povinnosti strán Dohody do dňa účinnosti odstúpenia. Strany dohody sú povinné vyrovnať všetky pohľadávky a záväzky vzniknuté do dňa účinnosti odstúpenia od Dohody.
7. Odstúpenie od Dohody alebo jej ukončenie z iného dôvodu sa nedotýka práva na uplatnenie nárokov vyplývajúcich z porušenia Dohody, vrátane oprávnenia na náhradu škody, zmluvnej pokuty, riešenia sporov medzi Stranami a ostatných ustanovení, ktoré podľa Dohody alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení Dohody. Ustanovenia vzťahujúce sa k usporiadaniu vzájomných právnych vzťahov na základe tejto Dohody zostávajú v platnosti do momentu ich usporiadania.
Čl. IX
Záverečné ustanovenia
1. Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom podpisu Účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
2. Dodávateľ podpisom tejto Dohody vyhlasuje, že bol oboznámený s povinnosťou Objednávateľa zverejniť túto Dohodu v Centrálnom registri zmlúv, vedenom na Úrade vlády SR, a to podľa zákona č.546/2010 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon č.40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.
3. Zmeny a dodatky k tejto Dohode je možné vykonať len formou písomných číslovaných dodatkov, podpísaných štatutárnymi zástupcami Účastníkov dohody.
4. Vzťahy Účastníkov dohody, súvisiace s touto Dohodou a v tejto Dohode bližšie neupravené, sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ďalších všeobecne záväzných právnych predpisov.
5. Ak sú niektoré ustanovenia tejto Dohody neúčinné alebo ak svoju účinnosť stratia, nebude tým dotknutá právna účinnosť ostatného obsahu tejto Dohody. Predmetné ustanovenie sa nahradí platným ustanovením, ktoré sa čo najviac blíži účelu, sledovanému Účastníkmi dohody.
6. Spory, týkajúce sa tejto Dohody, sa Účastníci dohody zaväzujú riešiť prednostne dohodou a vzájomným rokovaním. Ak dohoda nie je možná, pre riešenie sporov z tejto Dohody sú príslušné všeobecné súdy Slovenskej republiky.
7. Miestom pre doručovanie písomností sú adresy Účastníkov dohody, uvedené v záhlaví tejto Dohody a jej prílohe č. 1. Každý z Účastníkov dohody je povinný písomne oznámiť druhému Účastníkovi dohody akúkoľvek zmenu ohľadne doručovania, a to bezodkladne po tom, čo k takejto zmene dôjde. Pokiaľ sa z dôvodu oneskoreného alebo nevykonaného oznámenia o zmene miesta doručovania nepodarí včas a riadne doručiť písomnosť druhému Účastníkovi dohody, považuje sa deň neúspešného pokusu o opakované doručenie písomnosti za deň doručenia písomnosti druhému Účastníkovi dohody, so všetkými právnymi dôsledkami pre dotknutého Účastníka dohody.
8. V prípade zmeny obchodného mena, názvu, sídla, právnej formy, štatutárnych orgánov alebo i spôsobu ich konania za Účastníka dohody, bankového spojenia a čísla účtu, oznámi Účastník dohody, ktorého sa niektorá z uvedených zmien týka, písomnou formou túto skutočnosť druhému Účastníkovi dohody, a to bez zbytočného odkladu, inak povinný Účastník dohody zodpovedá za všetky prípadné škody z toho vyplývajúce alebo náklady, ktoré v tejto súvislosti musel vynaložiť druhý Účastník dohody.
9. V prípade rozhodnutia Dodávateľa o zlúčení, splynutí, rozdelení spoločnosti, predaja podniku alebo jeho časti, vyhlásenia konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok Dodávateľa, jeho vstupe do likvidácie, je Dodávateľ povinný preukázateľne oznámiť Objednávateľovi uskutočnenie takejto zmeny, a to do 10 kalendárnych dní odo dňa jej účinnosti, inak zodpovedá za všetky škody z toho vyplývajúce.
10. Rámcová Dohoda je vyhotovená v piatich identických rovnopisoch, z ktorých Objednávateľ dostane štyri rovnopisy a Dodávateľ po jednom rovnopise.
11. Účastníci dohody vyhlasujú, že ich vôľa, vyjadrená v tejto Dohode, je slobodná a vážna, túto Dohodu neuzatvárajú v tiesni, za nápadne nevýhodných podmienok a ich zmluvná voľnosť nie je inak obmedzená. Svoju vôľu, byť viazaný touto Dohodou, Účastníci dohody vyjadrujú svojimi podpismi tejto Dohody.
12. Prílohou Dohody sú:
Príloha č. 1 – Zoznam štátnych rozpočtových a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva kultúry SR
Príloha č. 2 – Opis predmetu plnenia dohody Príloha č. 3 – Jednotkové ceny
Príloha č. 4 – Vzor výkazu prác
Príloha č. 5 – Minimálny rozsah obchodných podmienok v čiastkovej zmluve o poskytovaní služieb
Príloha č. 6 – Poistná zmluva V Bratislave, 10. 12. 2015
Za Objednávateľa: Za Dodávateľa:
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx
minister kukltúry konateľ
Príloha č. 1
Zoznam štátnych rozpočtových a príspevkových organizácií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva kultúry SR
1. Xxxxxxx - medzinárodný dom umenia pre deti Panská 41, 815 39 Bratislava 1
IČO: 00682357
2. Divadelný ústav
Jakubovo nám. 12, 813 57 Bratislava
IČO: 00164691
3. Hudobné centrum
Michalská 10, 815 36 Bratislava 1
IČO: 00164836
4. Literárne informačné centrum Nám. SNP 12, 812 24 Bratislava 1 IČO: 31752381
5. Umelecký súbor Lúčnica
Štúrova 6, 811 02 Bratislava 1
IČO: 00164828
6. Múzeum SNP
Kapitulská 23, 975 59 Banská Bystrica
IČO: 35 986 077
7. Národné osvetové centrum
Nám. SNP 12, 812 24 Bratislava 1
IČO: 00164615
8. Divadlo Nová scéna
Živnostenská 1, 812 14 Bratislava 1
IČO: 00164861
9. Pamiatkový úrad SR
Cesta na Červený most č. 6, 814 06 Bratislava 1
IČO: 31755194
10. Slovenská filharmónia Medená 3, 816 01 Bratislava 1 IČO: 00164704
11. Slovenská knižnica pre nevidiacich Xxxxxx Xxxxxxxx
Štúrova 36, 054 65 Levoča
IČO: 37780387
12. Slovenská národná galéria Riečna 1, 815 13 Bratislava 1 IČO: 00164712
13. Slovenská národná knižnica
Nám. J. C. Hronského 1, 036 01 Martin 1
IČO: 36138517
14. Slovenská ústredná hvezdáreň Komárňanská 134, 947 01 Hurbanovo IČO: 164 852
15. Slovenské centrum dizajnu
Jakubovo nám. 12, X.X.Xxx 131, 814 99 Bratislava 1
IČO: 00699993
16. Slovenské národné divadlo Pribinova 17, 815 86 Bratislava 1 IČO: 00164763
17. Slovenské národné múzeum
Vajanského nábr. 2, X.X.Xxx 13, 810 06 Bratislava 16
IČO: 00164721
18. Slovenské technické múzeum Hlavná 88, 043 82 Košice IČO: 31297111
19. Slovenský filmový ústav
Grösslingová 32, 811 09 Bratislava 1
IČO: 00891444
20. Slovenský ľudový umelecký kolektív - SĽUK
Balkánska 31, 853 08 Bratislava 59
IČO: 00164780
21. Štátna filharmónia Košice Moyzesova 66, 041 23 Košice IČO: 164 844
22. Štátna opera Banská Bystrica Národná 11, 974 73 Banská Bystrica IČO: 35989327
23. Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici
Lazovná 9, 975 58 Banská Bystrica 1
IČO: 35987006
24. Štátna vedecká knižnica v Košiciach
Hlavná 10, 042 30 Košice
IČO: 164 674
25. Štátna vedecká knižnica v Prešove
Hlavná 99, 081 89 Prešov
IČO: 164 682
26. Štátne divadlo Košice Hlavná 58, 042 77 Košice IČO: 31299512
27. Štátny komorný orchester Žilina
Dolný Val 47, Dom umenia Fatra, 011 28 Žilina
IČO: 228672
28. Ú Ľ U V
Obchodná 64, 816 11 Bratislava 1
IČO: 00164429
29. Univerzitná knižnica v Bratislave Michalská 1, 814 17 Bratislava 1 IČO: 00164631
Príloha č. 2 – Opis predmetu plnenia dohody
K úlohe 1) „Vypracovanie riadiacej dokumentácie na úrovni Sprostredkovateľského orgánu pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu“
Predmetom plnenia je vypracovanie riadiacej dokumentácie SO v spolupráci s RO pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu. V súlade s návrhom Systému riadenia EŠIF bude dodávateľ zodpovedný za vypracovanie častí relevantných pre PO3 pre nasledujúce riadiace dokumenty na úrovni OP:
• Manuál procedúr
Manuál procedúr v písomnej forme zachytáva procesy a postupy zabezpečenia primeranej kontroly priebehu OP (audit trail) na úrovni jednotlivých pracovných pozícií v organizačnej štruktúre RO, SO, PJ alebo gestora HP, časové limity na realizáciu jednotlivých postupov a vstupné a výstupné dokumenty jednotlivých postupov a podmienky uchovávania dokumentov.
• Opis systému riadenia a kontroly Systém riadenia a kontroly pozostáva z
o opisu funkcie každého subjektu zapojeného do riadenia a kontroly a rozdelenie
funkcií v rámci každého subjektu;
o dodržiavania zásady oddelenia funkcií medzi týmito subjektmi a v rámci nich;
o postupov na zabezpečenie bezchybnosti a správnosti vykázaných výdavkov;
o počítačových systémov účtovníctva, uchovávania a prenosu finančných údajov a údajov o ukazovateľoch, monitorovania a podávania správ;
o systémov podávania správ a monitorovania v prípadoch, keď zodpovedný orgán poverí výkonom úloh iný orgán;
o mechanizmov auditu fungovania systémov riadenia a kontroly;
o systémov a postupov na zabezpečenie adekvátneho audítorského záznamu (audit trail);
o predchádzania, zisťovania a opravy nezrovnalostí vrátane podvodu a vymáhania neoprávnene vyplatených súm vrátane všetkých úrokov z omeškania.
• Schémy pomoci
V súlade s návrhom Integrovaného operačného program sa pomoc v rámci prioritnej osi 3 plánuje poskytovať aj subjektom hospodárskej sféry v súlade s pravidlami v oblasti štátnej pomoci, resp. pomoci de minimis.
Zároveň RO zodpovedá za vypracovanie aj riadiacej dokumentácie pre výber a implementáciu projektov v nasledujúcom rozsahu:
• Formulár PZ a relevantné prílohy formuláru Žiadosti o poskytnutí NFP (najmä príloha
- Opis projektu)
Formulár projektového zámeru a ŽoNFP je základným dokumentom, ktorý žiadateľ predkladá na základe vyhlásenej výzvy na predkladanie projektových zámerov alebo
ŽoNFP s cieľom preukázať splnenie podmienok na vydanie kladnej hodnotiacej správy projektového zámeru. Projektový zámer obsahuje informácie potrebné na posúdenie projektového zámeru a overenie podmienok stanovených RO vo výzve na predkladanie projektových zámerov. Vzhľadom k tomu že formulár ŽoNFP rovnaký pre všetky OP špecifiká potrebné na posúdenie jednotlivých podmienok poskytnutia príspevku stanovených vo výzve budú zohľadnené v rámci povinných príloh ŽoNFP, najmä v rámci povinnej prílohy, ktorou je Opis projektu.
• Kritériá pre výber projektov a Príručka pre odborných hodnotiteľov
V rámci kritérií pre výber projektov bude dodávateľ zodpovedný za definovanie:
o kritérií pre posúdenie projektových zámerov
o hodnotiace kritériá ŽoNFP
o výberové kritériá ŽoNFP
Príručka pre odborných hodnotiteľov tvorí metodický základ, ktorý popisuje spôsob a postupy odborného hodnotenia, ktoré sú záväzné pre všetkých odborných hodnotiteľov podieľajúcich sa na posúdení projektových zámerov alebo hodnotení ŽoNFP.
• Príručka pre žiadateľa
Príručka pre žiadateľa je záväzným riadiacim dokumentom, ktorý predstavuje komplexný metodický návod pre žiadateľa pri vypracováva ní ŽoNFP a slúži na orientáciu žiadateľa pri práci s výzvou, vrátane jej príloh a relevantnými programovými dokumentmi.
• Príručka pre prijímateľa
Príručka pre prijímateľa je záväzným riadiacim dokumentom, ktorý predstavuje procesný nástroj popisujúci jednotlivé fázy implementácie projektov. Rovnako obsahuje vo vzťahu k jednotlivým fázam identifikáciu prípadov, kde dochádza k výskytu najčastejších chýb a popisuje spôsoby ich eliminácie.
• Merateľné ukazovatele na úrovni projektov PO3 IROP
Dodávateľ bude zodpovedný za zostavenie návrhu projektových merateľných ukazovateľov pre PO3 IROP, za ktorých plnenie a vyhodnocovanie zodpovedá prijímateľ na úrovni schváleného projektu. Merateľné ukazovatele na úrovni projektu majú zabezpečiť, aby SO mal možnosť sledovať a záväzne stanoviť ciele, ktoré majú byť realizáciou projektov dosiahnuté a ktorými sa zabezpečí dosahovanie cieľov PO3 na úrovni OP.
Riadiaca dokumentácia musí byť vypracovaná v súlade s ustanoveniami Systému riadenia EŠIF, s ustanoveniami príslušného OP a musí zároveň rešpektovať ustanovenia ostatných systémových dokumentov (finančné riadenie, kontrola a audit).
Predmetom plnenia je aj poradenstvo pri aktualizáciách a úprave riadiacej dokumentácie v nadväznosti na prípadné budúce zmeny legislatívy alebo nové usmernenia CKO počas platnosti rámcovej zmluvy. Verejný obstarávateľ požaduje, aby dodávateľ vykonal v prípade potreby aktualizáciu riadiacej dokumentácie ak by počas platnosti rámcovej zmluvy došlo
k podstatným zmenám v legislatíve alebo iných usmerneniach (najmä v Systéme riadenia EŠIF, Systéme finančného riadenia, usmerneniach RO a CKO, ITMS 2014+).
K úlohe 2) „Príprava projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov“
Úloha č. 2 zahŕňa vypracovanie žiadostí o nenávratný finančný príspevok pre projekty zahrnuté do „Akčného plánu realizácie Stratégie rozvoja kultúry Slovenskej republiky na roky 2014 – 2020“ v celkovom počte 29 projektov vrátane potrebnej sprievodnej dokumentácie (napr. finančné analýzy, štúdie uskutočniteľnosti). Predmetom zákazky nie je vypracovanie stavebno-technickej dokumentácie, tá bude v prípade potreby dodaná objednávateľom.
Žiadosti o nenávratný finančný príspevok budú financované najmä z nasledujúcich programov:
Zdroj financovania | Predpokladaný počet projektov na základe Akčného plánu pre roky 2015-2017 v rámci Stratégie rozvoja kultúry Slovenskej republiky na roky 2014-2020 |
Operačný program ľudské zdroje | 6 |
Operačný program výskum a inovácie | 4 |
Integrovaný regionálny operačný program | 7 |
Operačný program efektívna verejná správa | 3 |
Operačný program integrovaná infraštruktúra | 1 |
Programy európskej územnej spolupráce (Interreg V-A Slovensko – Rakúsko, Interreg V-A Poľsko – Slovensko, Interreg V-A Slovensko – Česko, Interreg V- A Slovensko – Maďarsko, Interreg V-B Stredná Európa, Interreg V-B Xxxxx) | 6 |
OP Kreatívna Európa | 2 |
Celkom | 29 |
V závislosti od konkrétnych podmienok oprávnenosti na úrovni riadiacej dokumentácie jednotlivých OP môžu byť niektoré projekty financované aj z iných programov Partnerskej dohody resp. Komunitárnych programov.
Poradenská činnosť pri tvorbe žiadostí o nenávratný finančný príspevok zahŕňa minimálne nasledujúce činnosti:
• konzultácie k oprávnenosti zámeru a komunikácia s riadiacim alebo sprostredkovateľských orgánom v slovenskom prípadne anglickom jazyku (v prípade komunitárnych programov),
• asistencia pri vyhľadávaní projektových partnerov a facilitácia projektových stretnutí v slovenskom a anglickom jazyku (v prípade komunitárnych programov),
• zostavenie logickej matice projektu;
• textácia projektu a zostavenie rozpočtu v slovenskom prípadne anglickom jazyku (v prípade komunitárnych programov)
• kontrola povinných príloh,
• podanie elektronickej verzie prostredníctvom ITMS 2014+ alebo iných relevantných IS;
• prípadné doplnenie po administratívnej kontrole.
Za účelom archivácie potenciálny dodávateľ vyhotoví na vlastné náklady aj papierovú verziu žiadosti o NFP a odovzdá v 1 kópii žiadateľovi.
K úlohe 3) „Externý projektový manažment schválených projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov“
Úloha č. 3 zahŕňa externé riadenie tých projektov, ktoré boli úspešné v rámci hodnotiaceho procesu a na ich realizáciu bol príslušným riadiacim orgánom udelený nenávratný finančný príspevok. Dodávateľ bude zodpovedať za nasledujúce aktivity:
• sledovanie dodržiavania pravidiel určených poskytovateľom,
• koordináciu činností a dohľad nad realizáciou konkrétneho projektu (plánovanie pracovných stretnutí, tvorba podrobného harmonogramu aktivít a finančného plánu, komunikácia s dodávateľmi v slovenskom prípadne anglickom jazyku),
• dohľad nad dodržiavaním harmonogramu projektu, jeho rozpočtu,
• spoluprácu pri príprave verejného obstarávania (súlad súťažných podkladov so schváleným projektom),
• zúčtovávanie výdavkov projektu poskytovateľovi, poradenstvo v oblasti účtovania výdavkov projektu,
• vypracovanie reportov (správ) podľa požiadaviek poskytovateľa,
• prípravu zmien v projekte,
• komunikáciu s poskytovateľom v slovenskom alebo anglickom jazyku,
• prácu s informačným systémom určeným poskytovateľom,
• infomanažment o zmenách v relevantných riadiacich dokumentoch a zákonoch potrebných pre úspešnú realizáciu projektov.
• iné činnosti priamo súvisiace s implementáciu úspešného projektu v súlade s pokynmi prijímateľa.
K úlohe 4) „Zabezpečenie povinnej publicity projektov financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov“
Úloha č. 4 zahŕňa zabezpečenie povinnej publicity úspešných projektov v súlade s podmienkami poskytnutia pomoci a s manuálmi pre publicitu jednotlivých OP.
Predmetom plnenia je poskytnutie služby na zabezpečenie informovania verejnosti o zdrojoch financovania projektov z fondov Európskej únie nástrojmi poskytovania informácií a publicity ako je inštalácia trvalej vysvetľujúcej tabule (pamätná doska),inštalácia pamätnej tabule - označenie projektu, roll-up – reklamná roleta, prenosné informačné tabule, inzercia v médiách (inzercia v celoslovenskom denníku s návrhom a grafickým spracovaním), tlačová konferencia s uverejnením tlačovej správy (zabezpečenie priestoru na usporiadanie tlačovej konferencie, audiovizuálnej a inej prezentačnej techniky, zorganizovanie novinárskej obce, moderovanie tlačovej konferencie, príprava tlačových materiálov a podobne), tvorba webovej stránky prezentujúcej informácie o projekte, , tlačiarenských služieb na vyhotovenie brožúr, letákov, plagátov a samolepiek atď.
Podrobné požiadavky na formu a obsah povinnej publicity sú uvedené v príručkách publicity relevantných operačných programov. Vzhľadom na značnú variabilitu budúceho plnenia na úrovni konkrétnych projektov sa od uchádzačov požaduje, aby pre plnenie úlohy poskytli tím, ktorý pozostáva minimálne z týchto 3 pozícií:
• Asistent marketingu – zodpovedá za celkovú koordináciu marketingových aktivít na projekte, zabezpečuje komunikáciu medzi prijímateľom, riadiacim orgánom a tretími stranami vo vzťahu k povinnej publicite projektu;
• Grafik – zodpovedá za grafický návrh a realizáciu všetkých vizuálnych prvkov v rámci povinnej publicity projektov (tabule, webstránka, informačné brožúry, inzercia, atď)
• Copywriter – zodpovedá za návrh textov pre všetky prvky povinnej publicity projektu (inzeráty, webstránka, letáky, pamätné tabule, atď)
K úlohe 5) „Budovanie kapacít rezortu kultúry pre implementáciu Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 “
Predmetom plnenia je návrh a realizácia školiacich aktivít pre zamestnancov Ministerstva kultúry SR v nadväznosti na realizáciu úlohy č. 1 „Vypracovanie riadiacej dokumentácie na úrovni Sprostredkovateľského orgánu pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu“ s cieľom zabezpečiť dostatočnú pripravenosť administratívnych kapacít rezortu pre implementáciu PA3 IROP. Školiace aktivity majú vhodným spôsobom dopĺňať školenia organizované CKO a CO a majú byť zamerané predovšetkým na špecifiká vyplývajúce z postavenia MK SR ako SO pre PA3 IROP. Školiace aktivity majú byť navrhnuté tak, aby reflektovali potreby súčasných aj prípadných novo-nastupujúcich zamestnancov rezortu.
V rámci plnenia úlohy sa od uchádzačov požaduje:
• Dodanie vzdelávacieho obsahu pre nasledujúce samostatné moduly:
o Procesy implementácie PO 3 IROP - Interný manuál procedúr Sprostredkovateľského orgánu – Vysvetlenie pojmov, Predstavenie procesov implementácie, audit trail, vzťahy medzi RO, SO, CO, OA
o Školenie hodnotiteľov – Hodnotiace kritériá PO3 IROP a proces hodnotenia;
o Oprávnenosť výdavkov – Všeobecné podmienky oprávnenosti výdavkov v rámci PO3 IROP, kategórie oprávnených výdavkov, posudzovanie oprávnenosti výdavkov PO3 IROP
o Merateľné ukazovatele – systém merateľných ukazovateľov PO 3 IROP, spôsob stanovenia a vyhodnotenia merateľných ukazovateľov na úrovni projektov;
• Lektorovanie kurzov
o Lektorské zabezpečenie 4 kurzov pre všetkých zamestnancov SO PO3 IROP 2 krát (2015, 2016) celkom 8 kurzov cca 80 účastníkov
• Testovanie účastníkov kurzu
o Návrh vhodného spôsobu testovania vedomostí účastníkov kurzov, vypracovanie súhrnnej správy o výsledku testovania;
Príloha č. 3 – Jednotkové ceny
Označenie úlohy | Označenie položky | Cena v € bez DPH | DPH (20%) | Cena celkom s DPH |
1. Vypracovanie riadiacej dokumentácie na úrovni Sprostredkovateľského orgánu pre prioritnú os 3 Integrovaného regionálneho operačného programu; | Celková cena za vypracovanie riadiacej dokumentácie v zmysle úlohy č. 1 | 30 000,00 | 6 000,00 | 36 000,00 |
Cena za 1 MD poradenských služieb za aktualizáciu riadiacej dokumentácie | 400,00 | 80,00 | 480,00 | |
2. Príprava projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov; | Jednotková cena za vypracovanie projektu financovaného z národných programov EŠIF; | 3 000,00 | 600,00 | 3600,00 |
Jednotková cena za vypracovanie projektu financovaného zo zdrojov EÚS a komunitárnych programov | 4 000,00 | 800,00 | 4 800,00 | |
3. Externý projektový manažment schválených projektov Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov; | Cena za 1 MD poradenských služieb na implementáciu projektu za projekt financovaný z národných programov EŠIF | 400,00 | 80,00 | 480,00 |
Cena za 1 MD poradenských služieb na implementáciu projektu za projekt financovaný zo zdrojov EÚS a komunitárnych programov | 500,00 | 100,00 | 600,00 | |
4. Zabezpečenie povinnej publicity projektov financovaných zo zdrojov operačných programov Partnerskej dohody SR 2014-2020, Programov Európskej územnej spolupráce a Komunitárnych programov; | Cena za 1 MD copywritera | 85,00 | 17,00 | 102,00 |
Cena za 1 MD grafika | 75,00 | 15,00 | 90,00 | |
Cena za 1 MD asistena marketingu | 60,00 | 12,00 | 72,00 | |
5. Budovanie kapacít rezortu kultúry pre implementáciu Stratégie rozvoja kultúry pre roky 2014-2020 | Cena za dodanie vzdelávacieho obsahu | 1 500,00 | 300,00 | 1 800,00 |
Cena za 1 MD lektorskej činnosti | 200,00 | 40,00 | 240,00 | |
Cena za dodanie a prevádzku LMS systému | 500,00 | 100,00 | 600,00 |
Príloha č. 4 – Vzor výkazu prác
Pracovný výkaz k úlohe
Organizácia:
Meno a prezvisko pracovníka:
Pozícia v projekte:
obdobie:
Dátum | Odpracované hodiny | Miesto a opis vykonanej práce (detailný opis činnosti) | Aktivita |
Spolu hodín | |||
Dni |
Vykázané množstvo práce korešpondujúce s vykázanými mzdovými nákladmi.
Dátum:
podpis pracovníka podpis zástupcu organizácie
podpis projektového manažéra
Príloha č. 5 – Minimálny rozsah obchodných podmienok v čiastkovej zmluve o poskytovaní služieb
Návrh zmluvy musí obsahovať:
• definovanie zmluvných strán
• predmet zmluvy
• miesto, čas, spôsob plnenia zmluvy
• právny predpis, podľa ktorého sa zmluva uzavrie
• úpravu autorských práv, prípadne iných práv duševného vlastníctva
• dobu platnosti zmluvy a účinnosti zmluvy
• odstúpenie od zmluvy, vypovedanie zmluvy a úhrada nákladov s tým súvisiacich
• cenu
• platobné podmienky a fakturácia
• povinnosti zmluvných strán
• dôsledky neplnenia zmluvy
• zmluvnú pokutu za kvalitatívne a kvantitatívne chyby v predmete plnenia
• náhradu škody
• spôsob doručovania
• určenie zodpovedných osôb na oboch zmluvných stranách, ktoré budú zodpovedné za prijímanie a doručovanie písomností, ako aj všetkej oficiálnej komunikácie zmluvných strán
• prezumpciu následkov doručenia
• záverečné ustanovenia obchodné podmienky:
• Dodávateľ bude pri plnení svojich zmluvných povinností postupovať s odbornou starostlivosťou, v súlade s platnou legislatívou a v prípade financovania predmetu plnenia z prostriedkov Európskej únie aj v súlade so zmluvou o poskytnutí Nenávratného finančného príspevku( ďalej len „NFP“) a všetkými právnymi dokumentmi a inými záväznými pokynmi, na ktoré zmluva o poskytnutí NFP odkazuje, najmä schváleným projektom, dokumentmi riadiaceho orgánu/sprostredkovateľského orgánu pod riadiacim orgánom a inými strategickými dokumentmi, o ktorých musí byť dodávateľ zo strany objednávateľa informovaný.
• Dodávateľ poskytne objednávateľovi súhrn jednotlivých výstupov plnenia predmetu tejto zmluvy formou správ v písomnej forme podľa prílohy č...... tejto zmluvy v nasledovnom rozsahu:
a. Úvodná správa, ktorá obsahuje vecný a časový harmonogram poskytovania poradenských služieb a konzultačných služieb, najmä popis časového rámca pre úplné splnenie predmetu tejto zmluvy vrátane popisu hlavných aktivít projektu a prípadných dodatočných úloh potrebných za účelom splnenia tejto zmluvy, silné a slabé stránky predmetu plnenia podľa tejto zmluvy. Úvodnú správu predloží dodávateľ objednávateľovi do 3 týždňov od účinnosti tejto zmluvy.
b. Pracovné výkazy, ktoré bude dodávateľ v pravidelných mesačných intervaloch predkladať ako výkaz o plnení všetkých služieb vyplývajúcich z predmetu tejto zmluvy podľa vzoru uvedeného v prílohe č tejto zmluvy.
c. Záverečná správa, ktorá obsahuje najmä realizačný súhrn plnenia zmluvy, zhodnotenie silných a slabých stránok predmetu plnenia podľa tejto zmluvy, získané ponaučenia, efektívnosť zavedenia a účinnosť odporúčaných - použitých nástrojov, zoznam stretnutí a seminárov a v prípade, ak je to vhodné, aj kritickú štúdiu všetkých hlavných problémov, ktoré sa objavili počas plnenia zmluvy. Záverečnú správu predloží dodávateľ objednávateľovi najneskôr 3 týždne pred ukončením platnosti a účinnosti zmluvy.
d. Dodávateľ predloží objednávateľovi všetky správy v slovenskom jazyku v 4 exemplároch a v troch neuzamknutých elektronických formách (CD) na základe písomného protokolu prevzatí.
• Riadne poskytnuté zmluvné plnenia bude objednávateľ uhrádzať postupne, podľa predložených faktúr dodávateľa, ktorý je povinný ich vystavovať a doručiť poštou alebo osobne do miesta sídla objednávateľa, uvedeného v záhlaví zmluvy, podľa skutočne poskytnutých plnení dodávateľa v danom kalendárnom mesiaci. Rozsah skutočne poskytnutých plnení dodávateľ zdokladuje Pracovným výkazom, potvrdeným objednávateľom, ktorý bude prílohou faktúry.
• Zmluvná cena vo výške................. € bez DPH (slovom............... eur) bez DPH je stanovená v súlade so zákonom č.18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších predpisov a v súlade so súťažnou ponukou dodávateľa.
• Faktúra, doručená dodávateľom, musí spĺňať náležitosti daňového dokladu v zmysle platných právnych predpisov (faktúra musí obsahovať náležitosti stanovené zákonom č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov). Faktúry budú predkladané v štyroch vyhotoveniach na adresu objednávateľa uvedenú v záhlaví tejto zmluvy. Ak faktúra nebude úplná alebo bude obsahovať nesprávne údaje vrátane príloh k faktúre, bude takáto faktúra dodávateľovi vrátená. Ak dodávateľ po vrátení faktúry predloží novú faktúru, v takom prípade začne plynúť nová lehota splatnosti faktúry po jej opätovnom doručení objednávateľovi.
• Dodávateľ sa zaväzuje vysporiadať všetky právne vzťahy s tretími osobami, ktoré sa budú podieľať na plnení predmetu zmluvy tejto zmluvy tak, aby si tieto osoby nemohli uplatňovať voči objednávateľovi a tretej osobe žiadne nároky vyplývajúce im zo všeobecných osobnostných práv, práv duševného vlastníctva, či iných práv v súvislosti s riadnym plnením záväzkov dodávateľa podľa tejto zmluvy.
• Dodávateľ zodpovedá za kvalitatívne a kvantitatívne vady predmetu plnenia. V prípade, ak má plnenie vady, stanoví objednávateľ dodávateľovi primeranú lehotu na ich odstránenie. Ak sú vady odstránené v lehote stanovenej objednávateľom, má objednávateľ nárok na zľavu vo výške 5% z ceny plnenia. Ak sú vady odstránené po márnom uplynutí lehoty na ich odstránenie, má objednávateľ nárok na zľavu vo výške 20% z ceny plnenia. Ustanovenia o náhrade škody týmto nie sú dotknuté.
• Ak plnenie nie je poskytnuté riadne ani po márnom uplynutí náhradnej lehoty alebo nie je poskytnuté vôbec, má objednávateľ nárok na zmluvnú pokutu vo výške 50% z ceny plnenia stanovenej v tejto zmluve. Zmluvná pokuta je splatná v lehote 15 dní odo dňa jej uplatnenia u dodávateľa. Uhradením zmluvnej pokuty nie je dotknutý nárok na náhradu škody.
• Dodávateľ nebude v omeškaní, ak záväzok plnenia alebo činnosti podľa tejto zmluvy nemohol riadne a včas plniť pre okolnosti, ktoré po uzatvorení zmluvy vznikli v dôsledku ním nepredvídateľných a neodvrátiteľných skutočností mimoriadnej povahy (vyššia moc). Lehoty pre plnenia alebo činnosti dodávateľa podľa tejto zmluvy sa predĺžia o dobu zodpovedajúcu dobe trvania takýchto skutočností.
• Dodávateľ sa zaväzuje umožniť výkon finančnej kontroly príslušným kontrolným orgánom a vytvoriť podmienky pre jej výkon v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky (zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov). Na právne vzťahy založené touto zmluvou sa vzťahuje aj zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a dodávateľ ako kontrolovaný subjekt pri výkone kontroly bude riadne plniť povinnosti, ktoré mu vyplývajú z uvedených predpisov. Dodávateľ sa zaväzuje podrobiť sa výkonu kontroly aj povereným zamestnancom objednávateľa. Oprávnení poverení zamestnanci objednávateľa vykonávajú priebežné kontroly počas trvania realizácie predmetu plnenia podľa tejto zmluvy a majú prístup ku všetkým obchodným dokumentom dodávateľa, ktoré súvisia s výdavkami na realizáciu projektu a s plnením povinností podľa tejto zmluvy.
• Každá zo zmluvných strán je oprávnená od zmluvy odstúpiť v prípade :
a. neoprávneného nakladania s informáciami objednávateľa, dodávateľa v súvislosti s plnením tejto zmluvy a v zmysle platnej legislatívy,
b. ak plnenie dodávateľa ,t.j. služba nie je dodané ani v dodatočne stanovenej lehote na plnenie,
c. ak plnenie dodávateľa ,t.j. služba nie je dodaná vôbec,
x. xx je voči druhej zmluvnej strane vedené konkurzné konanie, je v konkurze, v reštrukturalizácii, bol proti druhej zmluvnej strane zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
x. xx druhá zmluvná strana vstúpila do likvidácie,
x. xx je voči druhej zmluvnej strane vedený výkon rozhodnutia ( napr. podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov)
• Odstúpenie je účinné dňom, kedy bolo doručené druhej zmluvnej strane. Pri odstúpení od zmluvy zostávajú zachované z nej vyplývajúce práva a povinnosti zmluvných strán do dňa účinnosti odstúpenia. Zmluvné strany sú povinné vyrovnať všetky pohľadávky a záväzky vzniknuté do dňa účinnosti odstúpenia od Zmluvy.
• Odstúpenie od zmluvy alebo jej ukončenie z iného dôvodu sa nedotýka práva na uplatnenie nárokov vyplývajúcich z porušenia zmluvy, vrátane oprávnenia na náhradu škody, zmluvnej pokuty, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a ostatných ustanovení, ktoré podľa zmluvy alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy. Ustanovenia vzťahujúce sa k usporiadaniu vzájomných právnych vzťahov na základe zmluvy zostávajú v platnosti do momentu ich usporiadania.
• Meniť alebo dopĺňať text zmluvy je možné len formou písomných, riadne očíslovaných dodatkov podpísaných oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán.
• Zmluva je vyhotovená v ôsmych rovnopisoch, z toho šesť je určených pre objednávateľa a dva pre dodávateľa.
• Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania obidvoma zmluvnými stranami a účinnosť deň nasledujúci po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky.