RÁMCOVÁ KÚPNA ZMLUVA č.
foods
experience & innovation
RÁMCOVÁ KÚPNA ZMLUVA č.
uzatvorená v zmysle § 409 a násl. Obchodného zákonníka medzi Zmluvnými stranami:
Predávajúcim:
Názov: Zapísaná v:
So sídlom:
IČO:
DIČ:
IČDPH:
Štatutárny orgán: Číslo bankového účtu: IBAN:
Telefón:
E-mail:
ďalej len „Predávajúci"
AG FOODS SK s.r.o.
OR Okresného súdu BA I., vložka č.13450/B Moyzesova 4/A, 902 01 Pezinok
34144579
2020361772
SK2020361772
Xxxxxxx Xxxxx, konateľ spoločnosti
Kupujúcim :
ID:
Názov:
So sídlom IČO:
DIČ: IČDPH:
Bankové spojenie: IBAN:
SLOVENSKÝ VODOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik
Radničné námestie 8, 969 55 Banská Štiavnica
36 022 047
2020066213
SK2020066213
Kontaktná adresa a organizačná zložka podniku, ktorej sa právny úkon týka: SLOVENSKÝ VODOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik
Odštepný závod Piešťany
Nábrežie X. Xxxxxx 3/834, 921 80 Piešťany
Konajúci prostredníctvom: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx, riaditeľ Odštepného závodu Piešťany Telefón:
E-mail:
ďalej len „Kupujúci"
(Predávajúci a Kupujúci spolčené ďalej ako „Zmluvné strany" a každý z nich jednotlivo ako „Zmluvná strana)
f. Úvodné ustanovenie
1. Zmluvné strany vyhlasujú, že nie sú v úpadku ani dlžníci v reštrukturalizačnom konaní, a ďalej že im nie je známe, že by proti nim bol podaný návrh na exekúciu, či na ich majetok vedené exekučné konanie. V prípade, že ktorákoľvek z vyššie uvedených skutočností po dobu trvania tejto zmluvy nastane či bude hroziť, je dotknutá Zmluvná strana povinná o tom neodkladne informovať druhú Zmluvnú stranu. Vtákom prípade má predávajúci právo od zmluvy odstúpiť a žiadať vrátenie tovaru od kupujúceho, ktorý nebol ešte uhradený.
2. Zástupcovia Zmluvných strán vyhlasujú, že sú oprávnení menom Zmluvných strán jednať, podpisovať a konať všetky právne úkony súvisiace s uzatvorením tejto zmluvy.
AG FOODS SK s. r. o.
Moyzesova 4/A, Pezinok 000 00, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, tel./fax: . e-mail:
IČO: 34144579, DIČ: 2020361772, IČ DPH: SK2020361772. Reetetrn\/ané v OR SD Okresného súdu Bratislava I., vložka 13450/B. Peňažný ústav: T ‘ ' ' ,č.ú.:ľ , IBAN:
Spoločnosť AG FOODS v Košíkové vyrába kvalitné a bezpečné produkty a tým spĺňa požiadavky certifikátu IFS.
•jlFS
Food
foods
experience & innovation
II. Definície
Ak nevyplýva z kontextu niečo iné, majú nasledujúce výrazy v tejto zmluve (vrátane s ich ustanoveniami vyššie) uvedené veľkým začiatočným písmenom, pre účely tejto zmluvy nasledujúci význam:
1. Tovarom sa rozumejú produkty vyrábané alebo predávané Predávajúcim, ich špecifikácie (ku dňu uzavretia tejto zmluvy) sú uvedené v prílohe č. 2 (Cenník Tovaru), prípadne sú súčasťou produktového katalógu Predávajúceho.
2. Xxxxxxxxx kúpna zmluva sa rozumie kúpna zmluva na Tovar, uzavretá po dobu účinnosti tejto zmluvy na základe Objednávky Kupujúceho akceptovanej Predávajúcim v akceptačnej lehote 3 pracovných dní od doručenia Objednávky s tým, že ak neodmietne Predávajúci akceptovať Objednávku v uvedenej akceptačnej lehote, má sa za to, že ju prijal. Minimálnym obsahom Xxxxxxxxxx kúpnej zmluvy je dohoda Zmluvných strán o:
rozsahu plnenia (druhu a množstve Tovaru, ktorý má byť predmetom kúpy), dobe plnenia (dodacia lehota),
mieste dodania,
výške kúpnej ceny a jej splatnosti.
3. Občianskym zákonníkom sa rozumie zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník, v znení neskorších predpisov.
Obchodným zákonníkom sa rozumie zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov.
4. Objednávkou sa rozumie úkon Kupujúceho smerujúci k uzavretiu Dielčej kúpnej zmluvy, ktorého predmetom je dopyt bližšie špecifikovaného množstva a druhu Tovaru. V Objednávke podľa tejto zmluvy Kupujúci uvedie aspoň (i) druh a (ii) množstvo Tovaru, ktorého dodanie od Predávajúceho požaduje
Objednávky sú prijímané:
a.telefonicky - cez prideleného obchodného zástupcu,
b. e-mailom - na e-mail prideleného obchodného zástupcu.
5. Miestom dodania sa rozumie prevádzka Kupujúceho na adrese: Nábrežie X. Xxxxxx 3/834,921 80 Piešťany pokiaľ nie je v Čiastkovej kúpnej zmluve dohodnuté inak.
6. VOP sa rozumejú Všeobecné obchodné podmienky AG FOODS SK s.r.o., ktorých aktuálne znenie tvorí prílohu č. 1 tejto Rámcovej Kúpnej
Zmluvy.
III. Predmet zmluvy Dodacie podmienky
1. Predmetom tejto zmluvy je úprava vzájomných práv a povinností Zmluvných strán pri dodávkach Tovaru zo strany Predávajúceho Kupujúcemu.
2. Predávajúci sa zaväzuje, že bude na základe Xxxxxxxxxxx kúpnych zmlúv dodávať Kupujúcemu Tovar do Miesta dodania a Kupujúci sa zaväzuje dodaný Tovar odobrať a zaplatiť kúpnu cenu podľa cenníka platného v deň akceptácie príslušnej Objednávky.
3. Ak nie je v Xxxxxxxxxx kúpnej zmluve dohodnuté inak, Predávajúci sa zaväzuje dodať Xxxxx do 3 pracovných dní od obdržania Objednávky.
4. Prevzatie dodávky Kupujúcim sa považuje za okamih dodania Tovaru. Nebezpečenstvo škody na dodanom Tovare prechádza na Kupujúceho okamihom jeho prevzatia od Predávajúceho, alebo ak tak Kupujúci neurobí včas, v čase, keď mu Predávajúci umožní nakladať s Xxxxxxx a Kupujúci poruší zmluvu tým, že Xxxxx neprevezme.
5. O odovzdaní a prevzatí Tovaru dodávaného podľa jednotlivej Čiastkovej kúpnej zmluvy sa Zmluvné strany zaväzujú spísať záznam (prepravný doklad, protokol o odovzdaní a prevzatí, popr. Dodací list), ktorý bude obsahovať (i) označenie odovzdávajúceho a preberajúceho (tj. Príslušných zástupcov zmluvných strán), (ii) miesto a (iii) dátum odovzdania a prevzatia, (iv) množstva a balenia odovzdávaného Tovaru; do záznamu ďalej vyznačí (v) údaje o prípadných zjavných vadách Tovaru, ktoré boli v rámci prevzatia Tovaru zistené, pričom je dohodnuté, že záznamy obsahujúce údaje o vadách Tovaru sú považované za uplatnenie reklamácie zo strany Kupujúceho. Touto dohodou nie je dotknuté právo Kupujúceho na neskoršiu reklamáciu skrytých chýb Tovaru.
AG FOODS SK s. r. o.
Moyzesova 4/A, Pezinok 000 00, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, tel./fax: * e-mail:
IČO: 34144579 DIČ: 2020361772, IČ DPH: SK2020361772. Registrované v OR SR ni^npho súdu Bratislava I., vložka 13450/B. Peňažný ústav: ( , IBAN:
Spoločnosť AG FOODS v Košíkové vyrába kvalitné a bezpečné produkty a tým spĺňa požiadavky certifikátu IFS.
foods
experience & innovation
6. Predávajúci je pri dodaní Tovaru oprávnený vyžiadať od preberajúcej osoby za Kupujúceho doklad totožnosti za účelom identifikácie preberajúcej osoby. V prípade odmietnutia preukázania dokladu totožnosti od preberajúcej osoby, je Predávajúci oprávnený odmietnuť postúpiť Tovar, pričom takéto odmietnutie nie je považované za porušenie zmluvy zo strany Predávajúceho.
IV. Cena a platobné podmienky
1. Kupujúci sa zaväzuje uhradiť Predávajúcemu za dodaný Tovar kúpnu cenu podľa cenníka Predávajúceho platného v deň akceptácie Objednávky, ak mu bol tento cenník Tovaru písomne doručený minimálne 5 dní pred vystavením Objednávky. Cenník Tovaru ku dňu uzavretia tejto zmluvy tvorí prílohu č. 2 tejto zmluvy. Kúpna cena Tovaru podľa čiastkovej kúpnej zmluvy uzatváranej na základe tejto zmluvy sa stanoví ako súčin ceny za mernú jednotku objednaného Tovaru (kilogramy, litre, kusy, palety a pod.) Podľa platného cenníka a počtu merných jednotiek uvedených v potvrdenej Objednávke.
2. Kúpnu cenu za dodaný Tovar sa Kupujúci zaväzuje uhradiť na základe faktúry Predávajúceho, ktorá je splatná v lehote 14 dní odo dňa doručenia.
3. V prípade omeškania Kupujúceho so zaplatením kúpnej ceny je Kupujúci povinný zaplatiť Predávajúcemu úroky z omeškania vo výške 0,05% z dlžnej sumy za každý začatý deň omeškania, a to do 10 dní od doručenia písomnej výzvy Predávajúceho k jej zaplateniu. Nárok Predávajúceho na náhradu škody nie je týmto ustanovením dotknutý.
4. Ku kúpnej cene bude pripočítané DPH vo výške podľa platných a účinných právnych predpisov. Dňom uskutočnenia zdaniteľného plnenia je deň dodania Tovaru.
5. Vlastnícke právo k dodanému Tovaru prechádza na Kupujúceho okamihom prevzatia Tovaru.
V. Zodpovednosťza vady, reklamácie Tovaru
1. Akékoľvek zistené chyby (porušenie zásielky, chýbajúci Tovar, nezodpovedajúce šarže Tovaru, vady Tovaru atď.), či výhrady k doručeniu zásielky musia byť zapísané do preberacieho protokolu, ktorý má prepravca pri sebe a na ktorý Kupujúci potvrdzuje prevzatie Tovaru v súlade s dodacím listom .V prípade dodania tovaru prostredníctvom balíkovej služby možno reklamáciu obsahu balíka podať písomne alebo telefonicky v deň dodania, najneskôr však do 24 hodín od dodania
2. Poškodenú alebo neúplnú zásielku nie je Kupujúci povinný prevziať. Dôvody takéhoto neprevzatia uvedie Kupujúci svojím podpisom (podpisom oprávnenej osoby) do prepravného dokladu.
3. Reklamácia je Predávajúcim vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30-tich dní odo dňa jej uplatnenia. Pri uznaní reklamácie má Kupujúci právo na dodanie nedodaného tovaru, výmenu reklamovaného tovaru alebo vrátenie peňazí vrátane nákladov spojených s reklamáciou.
4. V ostatnom sa nároky na vady Tovaru riadia VOP a v otázkach tam neupravených relevantnými ustanoveniami všeobecne záväzných právnych predpisov.
VI. Záručná doba
1. Predávajúci poskytuje Kupujúcemu na Tovar záruku, pričom dĺžka záručnej doby (čas) je uvedená na obale Tovaru.
VII. Riešenie sporov
1. Táto zmluva, ako aj spory z nej vyplývajúce, sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky
VIII. Doba trvania a ukončenia zmluvy
1. Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú. 1 rok
AG FOODS SK s. r. o.
Moyzesova 4/A, Pezinok 000 00, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, e-mail: _ ------
IČO: 34144579, DIČ: 2020361772. IČ DPH: SK2020361//2. Registrované v OR SP niťrecnéhn cc íHh Bratislava l vložka 13450/B. Peňažný ústav: ( , IBAN: S
Spoločnosť AG FOODS v Košíkové vyrába kvalitné a bezpečné produkty a tým spĺňa požiadavky certifikátu IFS.
foods
experience & innovation
2. Predávajúci je oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť v prípade, že omeškanie Kupujúceho so zaplatením (i časti) kúpnej ceny je dlhšie ako jeden mesiac. Odstúpenie je účinné doručením druhej Zmluvnej strane, pričom sa zároveň rušia aj všetky čiastkové kúpne zmluvy na dodávku Tovaru, uzatvorené na základe tejto zmluvy, ktoré doposiaľ neboli splnené.
3. Ktorákoľvek zo Zmluvných strán je oprávnená ukončiť zmluvu písomnou výpoveďou, a to aj bez udania dôvodu. Výpovedná doba je 3 mesiace a začína plynúť odo dňa nasledujúceho po doručení výpovede druhej zmluvnej strane.
IX. Vyššia moc
1. V prípade, že sa niektorá strana oneskorí alebo zdrží v plnení svojich záväzkov daných touto zmluvou vplyvom vyššej moci (okolnosti mimo možnosť kontroly stranou oneskorenou alebo zdržanie, ako sú napríklad oheň, záplava, nepriateľské akcie, občianske nepokoje, embarga, vládny zásah), časový plán na splnenie záväzkov, vyplývajúcich z tejto zmluvy bude predĺžený o dobu zodpovedajúcu dobe, počas ktorej vyššia
moc ovplyvnila plnenia záväzkov daných touto zmluvou a v takýchto prípadoch žiadna zo strán nebude zodpovedná za škody spôsobené strane druhej.
2. Každá zo zmluvných strán sa môže dovolávať vyššej moci iba v rozsahu jedného mesiaca v kalendárnom roku, pričom na vplyv vyššej moci je povinná druhú zmluvnú stranu upozorniť písomne od zahájenia vplyvu vyššej moci.
X. Doručovanie
1. Všetky dokumenty, oznámenia a inú korešpondenciu podľa tejto zmluvy budú zasielané v listinnej podobe prostredníctvom držiteľa poštovej licencie, alebo elektronickou cestou na nižšie uvedené adresy Zmluvných strán:
Adresa pre doručovanie Predávajúcemu:
Názov | AG FOODS SK s.r.o. |
Adresa | Moyzesova 4/A, 902 01 Pezinok |
Adresa pre doručovanie Kupujúcemu:
Názov | SLOVENSKÝ VODOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik. |
Odštepný závod Piešťany | |
Adresa | Xxxxxxxx 0. Krásku 3/834, 921 80 Piešťany |
2. Odmietnutie prevzatia písomnosti sa považuje za jej doručenie ku dňu odmietnutia prevzatia. Písomnosti zasielané ako doporučená zásielka budú považované za riadne doručené ich skutočným doručením, najneskôr však tretím dňom od oznámenia o ich uloženie na pošte. Zmluvná strana je povinná bez zbytočného odkladu oznámiť druhej Zmluvnej strane zmenu svojej doručovacej adresy.
XI. Spoločné a záverečné ustanovenia
1. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma Zmluvnými stranami a účinnosť nasledujúci deň po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv. Zmluvné strany berú na vedomie, že zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou podľa zákona č. 211/2000 Z. z . o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) a pre nadobudnutie jej účinnosti je podľa § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov nevyhnutné jej zverejnenie. Zmluvné strany súhlasia so zverejnením zmluvy podľa zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov.
2. Zmluvu možno meniť a dopĺňať výlučne formou očíslovaných dodatkov podpísaných oprávnenými zástupcami Zmluvných strán. Dodatky sú
neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvyZmluvné strany sa dohodli, že Kupujúci nie je oprávnený jednostranne započítať akékoľvek svoje pohľadávky za Predávajúcim vyplývajúce z tejto zmluvy proti pohľadávkam Predávajúceho za Kupujúcim.
3. Právne vzťahy medzi Predávajúcim a Kupujúcim založené touto zmluvou a/alebo čiastkovými kúpnymi zmluvami na jej základe sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky. V záležitostiach touto zmluvou neupravených sa primerane použijú ustanovenia Obchodného zákonníka.
4. Pokiaľ niektoré z ustanovení tejto zmluvy je alebo sa stane neplatným, zdanlivým či neúčinným, nebude to mať za následok neplatnosť, zdanlivosť či neúčinnosť tejto zmluvy ako celku ani iných jej ustanovení, ak je takéto neplatné, zdanlivé alebo neúčinné ustanovenia
AG FOODS SK s. r. o.
Moyzesova 4/A, Pezinok 000 00, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, tel./fax:• e-mail: i _ ...
IČO: 34144579, DIČ: 2020361772, IČ DPH: SK2020361772. Registrované v OR SR Okresného súdu Bratislava I., vložka 13450/B. Peňažný ústav: " , IBAN: í
Spoločnosť AG FOODS v Košíkové vyrába kvalitné a bezpečné produkty a tým spĺňa požiadavky certifikátu IFS.
foods
experience S innovation
oddeliteľné od zvyšku zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú neplatné, zdanlivé či neúčinné ustanovenie nahradiť novým platným či účinným ustanovením, ktoré svojím obsahom bude čo najvernejšie zodpovedať podstate a zmysle pôvodného ustanovenia zmluvy.
S? Táto zmluva bola vyhotovená v troch vyhotoveniach, z ktorých Predávajúci prevezme 1 vyhotovenie a Kupujúci 2 vyhotovenia.
6. Právne pomery z tejto zmluvy a/alebo čiastkových kúpnych zmlúv sa ďalej riadi VOP (všeobecnými obchodnými podmienkami Predávajúceho, ktoré tvoria prílohu č. 1 tejto zmluvyjs výnimkou čl. IV. bod 2 a 3 VOP, a v prípade ich zmeny až po uplynutí 18 dní od oznámenie ich zmeny Kupujúcemu. Pri rozpore medzi znením tejto zmluvy a VOP má prednosť táto zmluva. Predávajúci je oprávnený VOP jednostranne zmeniť, pričom o takejto zmene je Predávajúci povinný Kupujúceho najmenej 14 dní pred účinnosťou zmeny informovať spôsobom uvedeným v čl.
IX. tejto zmluvy; ak Kupujúci so zmenou VOP nesúhlasí, je oprávnený z tohto dôvodu zmluvu vypovedať.
7. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú:
a) príloha č. 1 - Všeobecné obchodné podmienky Predávajúceho
b) príloha č. 2 - Aktuálny cenník tovaru
'S J
V Pezinku, dňa...........................................:.. V ......... dňa ...
Predávajúci: , Kupujúci:
Xxxxxxx Xxxxx, konateľ spoločnosti Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx
riaditeľ Odštepného závodu Piešťany
AG FOODS SK s. r. o.
Moyzesova 4/A, Pezinok 000 00, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, tel./fax: -mail: \ -----
IČO: 34144579, DIČ: 2020361772, IČ DPH: SK2020361772. Registrované v OR SR Okresného súdu Bratislava I., vložka 13450/B. Peňažný ústav: • ! . IBAN:
Spoločnosť AG FOODS v Košíkové vyrába kvalitné a bezpečné produkty a tým spĺňa požiadavky certifikátu IFS.
Príloha č.l
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY
AG FOODS SK s.r.o.
OBSAH:
I. Základné ustanovenia
II. Definícia
III. Kúpna cena
IV. Platobné podmienky
V. Objednávka
VI. Termín dodania, dodacie podmienky
VII. Preprava tovaru
VIII. Odmietnutie prevzatia tovaru
IX. Výhrada vlastníctva, prechod škody
X. Palety (vratné obaly)
XI. Kredit kupujúceho
XII. Podmienky uskladnenia tovaru
XIII. Záručná doba
XIV. Druhy dopravy tovaru k zákazníkovi, prevzatie a reklamácie
XV. Chyby zjavné a skryté
XVI. Vyššia moc
I. Základné ustanovenia
1. Tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej len "VOP") stanovuje v súlade s ustanovením § 1751 ods. 1 zákona č. 89/2012 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení (ďalej len "občiansky zákonník"), upravujú bližšie práva a povinnosti pri kúpe a predaji tovaru medzi predávajúcim, ktorým je spoločnosť AG FOODS SK s.r.o., so sídlom Moyzesova 4/A, 902 01 Pezinok, IČO: 34144579, zapísaná v obchodnom registri OR OS
Bratislava I. odd Sro vložka č. 13450/B, (ďalej len "predávajúci") a zákazníkom (ďalej len "kupujúci").
2. Všetky písomné dojednania či obchodné zmluvy medzi predávajúcim a kupujúcim, ktoré majú odlišné znenie ako VOP, majú pred týmito VOP prednosť.
3. Kupujúci je povinný písomne potvrdiť zoznámenie a súhlas s týmito VOP.
4. O zmene obsahu VOP predávajúci informuje na svojich webových stránkach. Po uverejnení nadobúdajú VOP účinnosť pri uzavretí prvej nasledujúcej objednávky tovaru kupujúcim
II. Definícia
1. Kdekoľvek v týchto VOP či dokumentoch súvisiacich majú nižšie uvedené skratky, či termíny ďalej uvedený význam:
Tovarom sa rozumejú produkty vyrábané alebo predávané predávajúcim.
Auto s čelom je vozidlo vybavené hydraulickým čelom s nakladacou plošinou a maximálnym zaťažením 800 kg.
Požiadavkou na typ vozidla sa rozumie požiadavka na určitý požadovaný typ vozidla - kamión, vozidlo do 3,5t, iné.
Miestne požiadavky dopravy - či je v mieste dodania dopravné obmedzenia, ktoré môže komplikovať doručenie tovaru (napr. pešia zóna a pod.)
Potvrdenie POD - povinnosť potvrdenie dokladu = potvrdenie o dodaní (POD)
K prvým dverám - jedná sa o štandardné miesto doručenia, kedy sa zásielka odovzdáva na manipulačnej ploche alebo pri prvých uzamykateľných dverách (nie na mieste určenom kupujúcim, napr. Sklad, druhé poschodie budovy a pod.)
Odovzdanie zodpovednej osobe - tovar bude odovzdaný osobe uvedenej na objednávke oproti dokladu totožnosti
LS služby - logistické služby, t.j. Skladovanie, manipulácia a preprava
Služba za príplatok - je služba, ktorá nespadá do štandardných služieb poskytovaných firmou AG FOODS SK s.r.o.. Príplatky za nadštandard sú riešené individuálne na základe požiadavky zákazníka a možností logistického partnera. Nie je zaručené, že služba za príplatok je uskutočniteľná. Dňom sa rozumie pracovný deň
D + 3 sa rozumie štandardné doručenie tovaru v termíne do troch dní od akceptácie objednávky a v časovom rozmedzí 07:00 - 18:00 hod
III. Kúpna cena
1. Kupujúci je povinný za odobratý tovar uhradiť kúpnu cenu.
2. Ceny tovaru sú uvedené v cenníku tovaru predávajúceho. Pre konkrétneho kupujúceho môžu byť dohodnuté odlišné ceny tovaru stanovenej v špeciálnom cenníku pre daného kupujúceho.
3. V kúpnej cene sú zahrnuté náklady na štandardné dodanie tovaru kupujúcemu (podľa článku VI. Bodu 5. týchto VOP), ak je hodnota objednávky minimálne 100€ bez DPH (120€ s DPH).
4. V prípade, že hodnota objednávky nepresiahne 100€ bez DPH (120€ s DPH), budú k hodnote objednávky pripočítané prepravné náklady a balné vo výške 5€ bez DPH (6€ s DPH).
5. V kúpnej cene tovaru nie sú zahrnuté palety, ak nie je v zmluve uvedené inak.
6. Všetky príplatkové možnosti doručenia tovaru musí byť dohodnuté spoločne s objednávkou.
IV. Platobné podmienky
1. Ak nie je v zmluve alebo inej dohode zmluvných strán dohodnuté inak (napr. platba prevodom), sú kupujúci povinní uhradiť tovar v hotovosti pri odovzdaní tovaru, alebo vopred na účet predávajúceho vedený na doklade k tovaru, alebo na zálohovej faktúre. Podkladom pre odoslanie (dodanie) tovar je v tomto prípade pripísanie čiastky (kúpnej ceny) na účet predávajúceho. Platbu v hotovosti je možné realizovať po predchádzajúcej dohode v prevádzke predávajúceho na adrese Moyzesova 4/A, Pezinok, alebo dobierkou dopravcovi.
2. Kupujúci sa zaväzuje zaplatiť predávajúcemu kúpnu cenu uvedenú v cenníku tovar v termíne uvedenom na faktúre (daňovom doklade). Pokiaľ nie je dohodnuté inak, je splatnosť všetkých faktúr (daňových dokladov) 14 dní odo dňa dodania tovaru. Ak je kupujúci v omeškaní so zaplatením kúpnej ceny, zaväzuje sa uhradiť predávajúcemu zmluvnú pokutu vo výške 0,05% denne z dlžnej čiastky s tým, že prípadný nárok kupujúceho na náhradu škody nie je týmto ustanovením dotknutý.
3. V prípade dodávky neštandardného množstva tovaru alebo neštandardného druhu tovaru (t.j. tovar, ktorý nie je predávajúcim štandardne vyrábaný, ale je ho možné na základe dopytu kupujúceho vyrobiť), je predávajúci oprávnený požadovať od kupujúceho zálohovú platbu vo výške 100% z celkovej kúpnej ceny tovaru (vrátane DPH).
4. Faktúra (daňový doklad) je kupujúcemu podľa špecifík zaslaná ako súčasť zásielky s tovarom vo forme príbalu umiestneného mimo zásielky (v prípade úhrady kúpnej ceny v hotovosti), alebo následne po dodaní tovaru poštou alebo e-mailom. Faktúra je platná aj bez odtlačku pečiatky a
1
Príloha č.l
podpisu predávajúceho.
5. V prípade omeškania kupujúceho s úhradou za akékoľvek plnenie poskytnuté predávajúcim kupujúcemu je predávajúci oprávnený pozastaviť dodanie tovaru kupujúcemu až do úplnej úhrady všetkých splatných záväzkov kupujúceho. V tomto prípade nie je predávajúci v omeškaní s dodaním tovaru.
V. Objednávka
1. Tovar bude kupujúcemu dodávaný na základe jednotlivých objednávok. Objednávky môžu byť zo strany kupujúceho vykonané:
- písomne: pnítnn na adrese AGFOODS SK, Xxxxxxxxx 0/X, 00000 Xxxxxxx
-e-mailom:
- telefonicky na telefonickej linke
- osobne - prostredníctvom siete obchodných zástupcov predávajúceho
2. Objednávka musí obsahovať meno a sídlo kupujúceho (zhodné s obchodným registrom), dodaciu adresu kupujúceho, ak je odlišná od sídla kupujúceho, IČO prípadne tiež DIČ - ak je platiteľ DPH, názov tovaru (prípadne bližšej identifikácii), požadované množstvo tovaru v kusoch alebo
kartónoch, osobu oprávnenú k prevzatiu tovaru a telefonický kontakt na osobu, ktorá je oprávnená tovar prevziať, dopravné dispozície.
VI. Termín dodania, dodacie podmienky
1. Ak sa dohodnú zmluvné strany na odobratie tovaru kupujúcim na prevádzke predávajúceho, je tovar dodaný v okamihu, kedy umožní predávajúci kupujúcemu s tovarom nakladať v mieste svojej prevádzky.
2. Kupujúci je povinný objednaný a riadne doručený tovar odobrať. Súčasne s dodaním tovaru je odovzdaný kupujúcemu aj prepravný doklad, ktorý je kupujúci povinný potvrdiť.
3. Dodávame len na území Slovenskej republiky.
4. Ak sa strany dohodnú na odoslanie tovaru predávajúcim, je záväzok dodanie splnený okamihom prevzatia tovaru kupujúcim od dopravcu. Dodávka je realizovaná na rampu alebo k prvým uzamykateľným dverám kupujúceho, ak nie je dohodnuté inak.
5. Predávajúci je oprávnený aj na plnenie, pokiaľ nemá všetok kupujúcim objednaný tovar na sklade. Konkrétna objednávka (dodávka) tovaru je tak považovaná za splnenú aj týmto čiastočným plnením. V takom prípade predávajúci nie je v omeškaní s dodaním tovaru. Pokiaľ kupujúci trvá na dodanie nedodaného tovaru, zašle objednávku novú.
6. Štandardné doručenie tovaru je v termíne do troch dní od akceptácie objednávky (D + 3) medzi 7-18 hod, ak nie je dohodnuté inak. Ak je v
objednávke uvedená kontaktná osoba, je dodávané výhradne tejto osobe, ak však prijatie potvrdí zástupca kupujúceho, je tovar odovzdaný tejto osobe, ktorá sa nachádza na mieste doručenia a preukáže svoju identitu. Odovzdanie potvrdí podpisom. Ak je uvedená požiadavka na telefonické avízo, je dopravcom kupujúci informovaný o závozu v deň jeho uskutočnenia ráno, najneskôr však hodinu pred odovzdaním.
Zásielka je doručovaná vždy ucelená. Zásielka je doručovaná k prvým uzamykateľným dverám alebo na rampu určenú na vyloženie.
7. Službami za príplatok pri dodaní tovaru sú:
PTD - pevný termín dodania
D + 1 - tovar je dodaný druhý pracovný deň nasledujúci po akceptácii objednávky zo strany predávajúceho do 14:00 hodín
D + X - tovar je dodaný iný ako druhý pracovný deň po akceptácii objednávky zo strany predávajúceho do 14:00 hodín, nutné špecifikovať konkrétne lehotu dodania
TW (časové okno) - dodanie tovaru v okne od 7-14 hodín
JIT (Just in Time) - dodanie tovaru v požadovanú hodinu +/- 30 min
Avízo - nutnosť telefonicky potvrdiť dodanie tovaru pred jeho doručením zo strany predávajúceho (štandardne ráno v deň závozu min. však 1 hod pred doručením)
Dobierka - úhrada doručeného tovaru v hotovosti pri doručení
Donáška - jedná sa o miesto doručenia, kedy sa zásielka odovzdáva na mieste určenom kupujúcim
Oprávnenie k vstupu / vjazdu - doručenie tovaru je na želanie kupujúceho vykonané výhradne preverenú osobou (väznice, vojsko pod.) Cena služby za príplatok pri dodaní tovaru je individuálna podľa konkrétnej objednávky, požiadavky a situácie. V prípade požiadavky kupujúceho na službu za príplatok, oznámi predávajúci kupujúcemu cenu tejto služby.
VII. Preprava tovaru
1. Predávajúci realizuje dodanie tovaru prostredníctvom zmluvného dopravcu a jeho zmluvnými partnermi.
2. Tovar predávajúceho je dodávaný v mono (jednodruhových) alebo mix (miešaných) baleniach na mono (jednodruhových), či mix (miešaných) paletách alebo kartónoch a je pre prepravu vhodne označený (adresou prijímateľa, číslom objednávky, packing listom atď.) a je pre prepravu dostatočne zabezpečený a chránený tak, aby nedošlo počas prepravy k jeho poškodeniu.
3. Ak kupujúci zaistí k odberu tovaru vlastného dopravcu, je tento povinný preukázať sa oprávnením tovar prevziať, (plná moc = RZ vozidla, meno vodiča, identifikačné doklady, atď.)
4. Ak sa líšia požadované dopravnej dispozície od štandardného spôsobu doručenia, je kupujúci povinný uviesť tieto odlišné dispozície v
konkrétnej objednávke (napr. max. tonáž vozidlá, auto s čelom atď.).
VIII. Odmietnutie prevzatia tovaru
1. Ak kupujúci preukázateľne bezdôvodne neprevezme objednaný tovar, je predávajúci oprávnený požadovať po kupujúcom zmluvnú pokutu vo výške ceny dopravy, minimálne však 20€ bez DPH
IX. Výhrada vlastníctva; prechod škody
1. Vlastnícke právo k tovaru prechádza z predávajúceho na kupujúceho až úplným zaplatením kúpnej ceny tovaru.
2. Nebezpečenstvo vzniku škody na tovare (strata, zničenie, poškodenie, či znehodnotenie) prechádza z predávajúceho na kupujúceho okamihom
prevzatia tovaru kupujúcim, x.x .:
2
Príloha č.l
- pri vlastnom odbere prevzatím tovaru kupujúcim
- odovzdaním tovaru zmluvnému dopravcovi kupujúceho
- prevzatím tovaru od dopravcu predávajúceho
X. Palety (vratné obaly)
1. Predávajúci štandardne dodáva tovar v mono (jednodruhových) alebo mix (miešaných) baleniach, ktoré je možno naložiť na drevenú EUR
paletu s rozmerom 80 x 120 cm. Alebo 'A paletu o rozmere 80 x 60 cm
2. Pri každej dodávke musí mať kupujúci pripravené EUR palety pre výmenu v množstve, ktoré od predávajúceho prevezme s tým, že musí ísť o
rovnaký druh EUR alebo 'A paliet v rovnakej kvalite ako boli odovzdané pod dodávaným tovarom.
3. Ak nebude mať kupujúci potrebný počet EUR alebo 'A paliet na výmenu k dispozícii, je povinný tovar na vlastné náklady z paliet zložiť a tieto palety vrátiť späť dopravcovi alebo uhradiť ponechaný počet EUR paliet oproti úhrade 10€ bez DPH / ks.
4. Predávajúcim sú prijímané späť, resp. výmenou, iba EUR palety čisté, nepoškodené (t.j. všetky diely palety sú spojené klincami, ktoré
nevyčnievajú, nesmú byť poškodené hranoly a dosky - podľa STN 26 9120) a sú rovnakej kvality, aké boli vydané kupujúcemu.
XI. Kredit kupujúceho
1. So stálymi obchodnými partnermi je možné dojednať obchodný úver (kredit). Do výšky tohto kreditu môže zákazník objednávať tovar v dohodnutej dobe splatnosti. Predávajúci je oprávnený vyžadovať zabezpečenie individuálne stanoveného kreditu, napr. zmenkou, bankovou zárukou, popr. inými individuálnymi mechanizmami.
2. Pri prekročení dohodnutého kreditu kupujúceho je predávajúci oprávnený nedodávať ďalší kupujúcim objednaný tovar, pokiaľ nebude záväzok
kupujúceho uhradený (t.j. kupujúcim dorovnaná výšky kreditu minimálne do dojednanej výšky). V takom prípade nie je predávajúci v omeškaní s dodaním tovaru.
XII. Podmienky uskladnenia tovaru
1. Kupujúci je povinný dodržiavať podmienky skladovania uvedené na obaloch tovaru. Ak tieto skladovacie podmienky kupujúci poruší, nebude zo strany predávajúceho uznaná prípadná reklamácia predmetného tovaru, pokiaľ spôsob skladovania mohol mať na namietané chyby vplyv.
XIII. Záručná doba
1. Predávajúci zodpovedá kupujúcemu za to, že predávaný tovar je pri prevzatí kupujúcim bez vád a jeho úžitková hodnota a kvalita zodpovedá poskytnutým zárukám výrobcu, ktoré sú uvedené na obale výrobku, a to po dobu jeho minimálnej trvanlivosti uvedenej na obaloch tovaru (prípadne overenom dokumente od dodávateľa).
2. Zodpovednosť za poškodenie zásielky v priebehu prepravy nesie dopravca.
XIV. druhy dopravy tovaru k zákazníkovi, prevzatie a reklamácie
1. Dodanie zásielky do 30 kg - balík - dodávané prostredníctvom balíkovej služby, pri prevzatí zásielky je príjemca povinný skontrolovať vonkajší prepravný obal (poškodenie, celistvosť, neporušenie pečate (lepiaca páska s logom AG FOODS alebo BIOGENA) a potvrdenie prevzatia zásielky dopravcovi. Pokiaľ pri prebierke zákazník zistí závadu, je povinný túto skutočnosť zapísať do preberacieho protokolu (POD). Reklamácie na obsah balíku možno podať písomne alebo telefonicky v deň dodania, najneskôr však do 24 hodín od dodania.
2. Dodanie zásielky nad 30 kg - zásielka zložená z viacerých balíkov alebo paliet - dodávané prostredníctvom zmluvného logistického partnera. Pri prevzatí zásielky je príjemca povinný vykonať kontrolu vonkajšieho prepravného obalu (poškodenie, celistvosť, neporušenie pečate (lepiaca páska AG FOODS alebo BIOGENA) a potvrdiť prevzatie zásielky dopravcovi. Pokiaľ pri preberaní zákazník zistí závadu, je povinný túto skutočnosť zapísať do preberacieho protokolu. Reklamácie na obsah zásielky možno podať písomne alebo telefonicky v deň dodania, najneskôr však do 24 hodín od dodania.
3. V oboch prípadoch platí, že zákazník môže odmietnuť poškodenú alebo neúplnú zásielku (s výnimkou uvedenou v článku VI. Bode 4 VOP). Dôvody takéhoto neprevzatie uvedie kupujúci so svojím podpisom (podpisom oprávnenej osoby) do dokladu o prevzatí alebo odovzdávacieho protokolu. Kupujúci nie je oprávnený prijať iba časť zásielky. Zásielku kupujúci v prípade zistenia vád buď celú odmietne, alebo musí zásielku celú prijať a zapísať výhradu podľa ďalej uvedených podmienok. Akékoľvek zistené chyby (porušenie zásielky, porušenie pečate, poškodenie zásielky) či výhrady k doručeniu zásielky musia byť zapísané do dokladu o prevzatí alebo preberacieho protokolu, ktorý má prepravcu pri sebe a na ktorý kupujúci potvrdzuje prevzatie tovaru v súlade s dodacím listom.
4. Kupujúci nie je oprávnený uplatniť nároky zo zjavných chýb tovaru, pokiaľ nevykonal kontrolu pri preberaní podľa hore uvedeného postupu alebo nezapísal do sprievodného dokladu (doklad o prevzatí (POD) existenciu zjavných chýb.
5. Ak kupujúci zistí niektorú z chýb, reklamuje ju u predávajúceho bez zbytočného odkladu po jej zistení najneskôr však do 24 hodín od prevzatia zásielky. (U chýb zjavných ihneď pri prevzatí). O zistených chybách informuje kupujúci predávajúceho telefonicky alebo písomne na adrese: AG FOODS XX, Xxxxxxx 0/X, 000 00 Pezinok, tel: 000 000 00 00 alebo emailu: xxxx.xx@xxxxxxx.xx; (s výnimkou chýb zjavných, ktoré musia byť zaznamenané v preberacom protokole alebo prepravnom liste), pričom uvedie charakteristiku chýb/poškodenia a údaje potrebné na zaznamenanie reklamácie:
- názov a adresa kupujúceho
- dátum zistenia reklamovanej chyby
- identifikáciu výrobku, názov výrobku
- množstvo reklamovaného tovaru (vždy uvádzajte v predajnej jednotke)
- dátum výroby tovaru, číslo / a kartónu / ov
- dátum príjmu tovaru
- číslo dodacieho listu, ku ktorému sa reklamácia vzťahuje
- popis reklamovanej chyby, dôvod reklamácie
- meno reklamujúceho aj preberajúceho
Bez uvedenie všetkých vyššie uvedených informácií, je predávajúci oprávnený reklamáciu kupujúceho odmietnuť.
3
Príloha č.l
6. Reklamácia je predávajúcim vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30-tich dní odo dňa jej uplatnenia.
7. Na uplatnenie reklamácie je potrebné, aby kupujúci reklamovaný tovar po oznámení chýb bezodkladne odoslal predávajúcemu, v odôvodnených prípadoch je možné reklamáciu uznať aj u spotrebovaného tovaru, ktorý už predávajúcemu nie je možné zaslať.
8. Pri uznaní reklamácie má kupujúci právo na dodanie nedodaného tovaru, výmenu reklamovaného tovaru alebo vrátenie peňazí vrátane náhrady nákladov spojených s reklamáciou.
9. Predávajúci je oprávnený reklamáciu zamietnuť v nasledujúcich prípadoch:
- pri tovare po ukončenej dobe minimálnej trvanlivosti
- ak chyba vznikla nevhodným používaním alebo nedodržaním pokynov stanovených výrobcom
- chyba vznikla neodborným alebo nevhodným zaobchádzaním, manipuláciou, skladovaním alebo zanedbaním starostlivosti o tovar
- nedodržaním postupu prevzatia tovaru od dopravcu
- ak je preukázané, že k pochybeniu nedošlo na strane odosielateľa.
10. Uplatnenie reklamácie nemá odkladný účinok na zaplatenie kúpnej ceny tovaru v plnej hodnote a v stanovenej lehote splatnosti.
11. Predávajúci je povinný kupujúcemu vydať písomné potvrdenie o tom, kedy kupujúci právo na reklamáciu tovaru uplatnil, čo je obsahom reklamácie, aký spôsob vybavenia reklamácie kupujúci preferuje, a ďalej potvrdenie o dátume a spôsobe vybavenia reklamácie, vrátane doby jej trvania.
12. Pre prípad zamietnutej reklamácie vydá predávajúci kupujúcemu taktiež písomné odôvodnenie tohto zamietnutia.
13. Pri odosielaní tovar späť odosielateľovi - vrátené, poškodené, reklamované - je zákazník povinný zásielku pripraviť na odoslanie podľa pokynov AG FOODS SK s.r.o.
XV. Chyby zjavné a skryté
1. Chyby tovaru zistiteľné pri preberaní tovaru, tzv. zjavné vady (kupujúci má povinnosť reklamovať tieto chyby ihneď po ich zistení, t.j. pri prijatí, na neskoršie reklamácie nebude braný zreteľ). Medzi zjavné chyby patria:
- poškodenie zásielky (pokrčený, roztrhaný, premočený obal a pod.)
- nesprávne počty kartónov preberaného tovaru (u viditeľne poškodených, otvorených alebo porušených kartónov je povinnosť prepočítať množstvo v kartónoch ihneď pri preberaní)
- nesprávny druh tovaru
- silne znečistený povrch obalov
- narušený obal výrobku v otvorenom, poškodenom kartóne
- delaminácia fólie - oddelenie jednej alebo viacerých vrstiev z obalu
- pretrhnuté, prasknuté, poškodené alebo narezané obaly
- chýbajúci doklad alebo doklad, ktorý nezodpovedá bežným parametrom a zákone o DPH
- počet kusov u heterogénneho balenia je kupujúci povinný kontrolovať ihneď pri preberaní
2. Chyby tovaru zistiteľné / zistené až po prijímaní tovaru, tzv. skryté vady (kupujúci je povinný reklamovať tieto chyby ihneď po ich zistení). Medzi skryté chyby patria:
- hmotnosť a počet kusov výrobkov v neporušenom a uzavretom originálnom kartónu
- narušený obal výrobku v neporušenom a uzavretom kartónu:
- delaminácia fólie - oddelenie jednej alebo viacerých vrstiev z obalu
- pretrhnuté, prasknuté, poškodené alebo narezané obaly
- nesprávna etiketa (iba nesúlad etikety obalu s etiketou kartónu)
- nesprávna cena uvedená v doklade (faktúra, príjmový pokladničný doklad)
3. Chyby tovaru zistiteľné až pri použití výrobku (kupujúci je povinný reklamovať tieto chyby ihneď po ich zistení, najneskôr však do konca doby minimálnej trvanlivosti uvedený na obaloch tovaru, a to len za predpokladu, že tovar je uskladnený za odporúčaných podmienok a v originálnom obale)
- chuťová nezrovnalosť pri otvorení výrobku
- čuchová nezrovnalosť pri otvorení výrobku (evidentne iné aróma)
- vzhľadová nezrovnalosť - nehomogénne, stvrdnutý výrobok, tovar alebo surovina, nevyhovujúce farba
XVI. Vyššia moc
1. Zodpovednosť strán za čiastočne alebo úplné nesplnenie zmluvných povinností je vylúčené, ak sa takto stalo v dôsledku vyššej moci. Vyššou mocou sa rozumie každá nepredvídateľná alebo neodvrátiteľná udalosť, ktorá vznikla nezávisle na vôli zmluvných strán, a ktorá znemožňuje po určitú dobu alebo trvalo čiastočné alebo úplné plnenie záväzkov niektorej zmluvnej strany. Ako vyššia moc sa uznávajú udalosti, ku ktorým dôjde po uzavretí zmluvy a ktorým nemohla zmluvná strana, ktorej sa týkajú, zabrániť.
2. Strany sú povinné splniť svoje záväzky, akonáhle účinky vyššej moci pominú, pričom dodacie lehoty a všetky ostatné lehoty sa posúvajú o dobu
pôsobenia vyššej moci.
3. Zmluvná strana, u ktorej dôjde k okolnosti vyššej moci, je povinná bezodkladne, najneskôr do 10 dní, písomne doporučeným listom upovedomiť
druhú zmluvnú stranu o jej vzniku. Nedodržanie tejto lehoty má za následok zánik práva dovolávať sa tejto udalosti.
4. Ak trvajú okolnosti vyššej moci viac ako 15 dní, zmluvné strany sa zaväzujú jednať o náhradných termínoch plnení záväzkov. Ak sa zmluvné strany nestretnú na rokovaní, alebo ak sa nedohodnú, je ktorákoľvek zo strán oprávnená od záväzku, ktorý je okolnosťami vyššej moci postihnutý,
odstúpiť.
yt l£$ I MviOCt) dňa íKiypujúci: • Štatutárny orgán / osoba oprávnená k podpisu
4
Ifoods
AG FOODS SK s.r.o
Moyzesova 4/A 902 01 PEZINOK
E-mail:' " ...
Bankové spojenie: IČO:00000000, DIČ: 2020361772. IC DPH SK2020361772
Zákaznícka linka
Cenník je platný od 01.02.2021
MULTIVITAMÍNOVÉ NÁPOJE SO SRVÁTKOU (rozpustné)
21101N | Tropte...................... | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 9 | ks | |||
211Q6N | Pomaranč | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | X 58 | 0,06 | 9 | ks | |||
21157N | Prémium . | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 9 | ks | |||
VITAMAXIMA | 21164 | Umetka & Xxxxxx .............. . ........ | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 9 | ks | ||
21165 | Hruška . ............. ............................... ............................. | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 9 | ks | |||
21161 | Marhufe................................. , .............. .................................... | 120q | 10 - 12 | 50 - 60 | 60 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 9 | ks | |||
21112 | Soriho - Xxxxxx & Máta....................................................... .............. | 50q | 10 | 50 - 60 | 30 | 3,75 | 4,50 | 0,09 | 12 | ks | |||
Premium (2.4a x 2S0ks^^^ | 2,4q | 1 | 0f2 | 1 | ^9 | ^kt | |||||||
21402N | Jablko | j250q | 00- 00 | 00-00 | 50 | 2.98 : | 3,58 | 0,06 | 12 | ks | |||
21403N | Západ Slnka | 250q | 10 - 12 | 50 - 60 | 50 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 12 i | ks | |||
MULTIQ | 21404N | Višňa | I | 250q | 10 - 12 | 50 - 60 | 50 | 2,98 | 3,58 | 0,06 | 12 | ks | |
illilM | EamatapiL——......................................................................................................... Manoo............................................................ ........... | I | 250q 250q | 10 - 00 00-00 | 00 - 60 51 - 60 | 50 50 | 2,98 2,98 | 3,58 3,58 | 0,06 0,06 | 12 12 | ks ks | ||
21518 | Brusnica x Xxxxxx | 750q | 10 - 12 | 50 - 60 | 10 | 7,16 | 8,60 | | | 0,14 | 12 | ks | ||
OVOCNÍČEK | 21523 | Mando a PomaranC...................................................................................................... | 750q | 11 - 12 | 51 - 60 | 10 | 7,16 | 8,60 | 0,14 | 12 | ks | ||
750C| | SO - 60 | 10 | , 7jl6 | 014 | 12 | ks | |||||||
21098 I | Mrkva a jablko | 800g | 10 - 12 | 50 - 60 | 10 | 6,32 | 7,58 | 0,13 | T?“ | ks | |||
REPÍK | 21093 | iervená repa, jablko a mrkva | 800g | 10- 12 | 50 - 60 | 10 | 6,32 | 7,58 | 0,13 | 12 | ks | ||
RAKYTNIK | 21516 | Šípka a rakytník | 750g | 10 - 12 | 50 - 60 | 10 | 7,91 | 9,49 | 0,16 | 12 | ks | ||
REBARBORIK | 21092 | Rebarbora | 800g | 10 - 12 | 50 - 60 | 10 | 8,33 | 10,00 | 0,17 | 12 | ks | ||
TYKVIK | 21095 | Tekvica x xxxxxx | 800g | 10 - 12 | 50-60 | 10 | 8,33 | 10,00 | 0,17 | 12 | ks | ||
ZIMNÝ PUNČ | 21091 | H 1 I Ln á? 1 I r 1 c | 800g | 10 - 12 | 50-60 | 10 | 10,11 | 12,13 | 0,20 | 12 | ks | ||
MELÓNIK | 21522 | 1 Melón | 800g | 10 - 12 | 50-60 | 10 | 10,11 | 12,13 | 0,20 | 12 | ks |
AGIBERIA POP
HAPPY GARDEN
OSVIEŽUJÚCE NÁPOJE
Aglberla POP s príchuti
SIRUPY A KONCENTRÁTY
51 150 750 1 25,88 31,05 0,04 12 ks
51 150 750 1 1 25,88 31,05 0,04 ‘ 12 ks
51 150 750 1 25,88 31,05 0,04 12 ks
51 150 750 1 25,88 31,05 0,04 ‘ 12 ks
51 150 750 3 24,95 29,94 0,04 12 ks
51 150 750 3 24,95 29,94 0,04 " 12 ks
51 150 750 3 24,95 29,94 0,04 ' 12 ks
BIOGENA HAPPY Soft
28563 51 150 750 3 24,95 29,94 0,04 ' 12 ks
28564 51 150 750 3 24,95 29,94 0,04 ' 12 ks
11 30 150 15 5,19 6,23 0,04 12 ks
11 30 150 15 5,19 6,23 0,04 12 ks
28572 11 30 150 15 5,19 6,23 0.04 ' 9 ks
_ .
28573 11 30 150 15 5,19 6,23 0,04 9 ks
30 150 15 5,19 6,23 0,04 9 ks
32
.
11 30 150 15 '"stifT 6,23 0,04 9 ks
30 15C) 15 5,19.
6,23 0,04 9 ks
Hl
BIOGENA KONCENTRÁT s 10% ovocným podielom
20 100 4,19 5,03 0,05 12 ks
100 ~í~5~ 4,19 5.03 0,05 ks
20 100 4,19 5,03 0,05 12 ks
11 20 100 TT 4,19 . 5,03 0.05 ks
20 100 15 4,19 5,03 0,05 ~2~ ks
100 500 17,44 20,93 0,04 12 ks
51 100 500 1 17,44 20,93 0.04 12 ks
100 500 1 17.44 20,93 0,04 12 ks
S872243Z 51 100 500 1 17,44 20,93 0.04. 12 ks
51 100 500 1 17,44 20,93 0.04 ks
51 500 1 18,44 22,13 0.04 12 ks
500 1 18.44 22,13 0,04 12 ks
51 100 500 1 18,44 22,13 0,04 12 ks
100 500 1 18,44 22,13 0,04 12 ks
015
587225U Mandarinka a 51 100 500 1 18.44 2243 0,04 ^ks
BIOGENA KONCENTRÁT s 25% ovoc. pod.
58721882 čierna Ríbezli 5! BiB ^51 ^40 200 1 25,86 29,80 —
24 ks
FRUITY GARDEN BAG in BOX s 50% ovocným podielom
OvócnU simo Červená rena a moruía 51 RiB 375 r~ 29,95 35,94 0,10 12 ks
QvocnV sirup Grep SI BIB 51 75 375 1 29.95 35,94 0,10 12 ks
Ovocnú sirup Č0I3 5( 51 75 375 1 29,95 35.94 0,10 12 ks
Ovocnú sirup Pomaranč 51 BIB 51 75 375 1 29,95 35,94 0,10 12 ks
Ovocnú sirup Kumouat 51 BiB 51 75 375 1 29,95 35,94 0,10 12 ks
Qvqčňú gimp láhlkp 51 BIB 51 75 375 1 29,95 35.94 010 12 ks
38840 Ovocnú sirup Jahoda 51 BiB .......... 51 75 375 1 29,95 35,94 010 1 12 ks
■■
Fruttv Garden š Príchuťou Člérňv čai 81 citrón 51 KE 51 75 375 1 29,95 35,94 1 0.10 1 12 1 ks
ČUiána
375 1 29,95 35,94 0.10 .1.2. ks
FRUITY GARDEN 5L
50% podielom ovocnej zložky
Jablko 375 3 25,47 30,56 U.UB . -14-
Citrón ............................................... ................... 51 75 375 1 3 25.47 30,56 0.08 IEj ks
Xxxxxxxx ..... .... 51 75 375 3 25,47 , 30,56 0,08 12 ks
ManoO 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
51 75 375 3 25.47 30,56 0,08 12 ks
Čierna bazas citrónom 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
Čiertia rihe?l5 51 75 375 3 1 25,47 30,56 0,08 12 ks
51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
Cola 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
Grep 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
Červená reha a Moruša 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
7itú malou 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
Pnträ>lf».n s červenou linnlntfiu 51 75 375 3 25,47 30,56 0,08 12 ks
51 75 ^37jS 3 ^25,47 3056 008 12 ^ks
11 15 75 15 'r''5.28 6.34 0,08 12 ks
Pomaranč 11 15 75 15 5,28 6,34 0,08 12 ks
Manoo 11 15 75 15 5,28 6,34 0,08 12 ks
jjlerna b«a|S citrónom
11 15 75 15 ... 5,28 6,34 0,08 12 ks
11 15 75 15 .■A28„ 6,34 0,08 12 ks
11 15 75 15 .5,28.. 6,34 0,08 12 ks
FRUITY GARDEN 11
50% podielom ovocnej zložky
Kiwi 11 15 75 15 5.28 6,34 0.08 12 ks
11 15 75 15 5,28 6,34 0,08 12 ks
Grep 11 15 75 15 5,28. 6,34 0,08 12 ks
Červená reoa a Moruša 11 15 75 15 5,26 6.34 0.08 12 ks
11 15 75 15 ... ?,28- 6,34 0.08 12 ks
Kumúúat 11 15 75 15 3,28 6,34 0.08 12 ks
Xxxxxxxx s čňŕveťvňtt riňolntnu 11 15 75 15 5.28... 6,34 0,08 12 ks
Fn.jitv-Garden s oricúuťou Čierhv čat & citrát. 11 15 75 15 5,28 6,34 0,08 12 ks
11 15 75 15 5,28 ' 6,34 ' 0.08 12 ks
e IHIm
^11
15
^15
15 163^' 008 ' ^2
m
‘ 0,11
11 I 75 12
'I 091
12 ks
FRUITY GARDEN 1L Season HOT/COOL so 40%
podielom ovocnej zložky
2S6Ž4 Marami*. — 11 15
15
11
75 12
75 12
6,59
6,59
7,91 0,11 12 ks
7,91 ' 0,11 12 ks
11 15
75 12
6,59 " 7,91 " °'11" 12
5872262Z Xxxxxx &
^75
375
P 1 T 31,99TisľlsL o.ioTi2 'ks
ks
podielom ovocnej zložky
BIOGENA FRUITY GARDEN PURE bez
konzervácie, chemickej stabilizácie a umelých
587218SZ
58721891
51 75 375 ; 1 31,99 . 38,31> 0,1cL 13 ks
375 1 31,99 i 38,3ťr 01cr 12 ks
■■■ í 34784 ks
--------—..— 40 200 i 34,84 - 41,8i1-0.21 24 ks
51 40 200 i 34,84" 41,8]• JLŽl 24 ks
rTrŽun*""' ... 51 40 200 1 34,84■ 41,8:-0^22 24 ks
0.721 5.8 29 15 5.98 1 7,18 . JL2Z 24 ks
farbív, so 100% podielom ovocnej zložky
qnr 0.721 5.8 29 15 3,98 ~ 7,18 02í 24 ks
0721
^56
29 15 5,98 “ 7,18 0.2: 24 ks
BIOGENA HAPPY GARDEN for shake
...... .
22031 Jahoda----------------- -----------------------------------------------------------------------------------------
^11
“15“ ^75
foods
Moyzesova 4/A 902 01 PEZINOK
Bankové spojenie:
DIČ: 2020361772. IČ DPH SK2020361772
Cennik je platný od 01.02.2021
výrobku
(l/kfl)
XlilE
BIOGENA HAPPY GARDEN for shake
33221.
2333232436.
28780
ananás.
Eamaranč-S ďužiim
DZUSY
XXX XXXXX xXxxxxxxx hviezd.
0,21 I 200 ml 1 -HH
OVOCNE MLIEKO
D.2I 200 ml
10,83 13,00 0,43 H+zi
■50foods
AG FOODS SK s.r.o Zákaznícka linka
Moyzesova 4/A 902 01 PEZINOK E-mall:- ------
Bankové spojenie: , IČO:34144579, Cenník je platný od 01.02.2021
DIČ:2020361772, IČ DPH SK2020361772
Hmotno Hotovéh Počet
Cena Cena Cena za ks
Obje d./mi
TOVAR ID Druh • prichuť sť/obsa výrobku h (9)
porcii (0,21)
Ks v kt
bez DPH v
20% e v Eur s
Záru díj. ka
(l/k9)
EUR
DPH
v EUR
mB
DPH
balen
SB
ie
IOOq 10 60 19,52 0,04 24
lOOq 10 50 60 16,99 20,39 0,04 24 bal
100q 10 50 60 15,21 18,25 0,04 24
100q 10 50 60 16,99 20,39 0,04 24 bal
IOOq 10 50 60 13,21 18,25 0,04 24 bal
BIOGENA PREMIUM ovocné čaje 10 60 16,27 19,52 0,04 24
10 50 60 15,21 18,25 0,04 24 bal
IOOq 10 50 60 16,27 19,52 0,04 24 bal
IOOq 10 50 60 16,27 19,52 0,04 24 bal
IOOq 10 50 60 16,27 19,52 0,04 24 bal
Xxxxx & Xxxx lOks IOOq ^10 ^5C) 60 16^7 19^52 004 24 t>al
BIOGENA EXTRA Xxxxxx & Hruika iQto Hruška & Svatolánskv chlieb lOks
IOOq 10
IOOq 10
50 60 | 16,27 I 19,52 1 0,04 1 24 I ball
50 60 1 16,27 I 19,52 1 0,04 | 24 | ball
. . 1,29 1,55 .
BIOGENA bylinné kúpele Levandtiľa 20a . .
1,29 1.55 1?
1,79
50a 1,49 1.79 18 1 ks]
4,97 5.96 - 24
BIO čaje sypané 9,96 11,95 - 24
50a 4,78 - 24
ÉĚĚ
50a 20 9.40 - ŽI
Hfl HB
50g 10 -12 00-00 00 00,29 0,03 24 bal
AGTTVITEA ovocný čaj SOq 00-00 00-00 10 17,29 0,03 24 bal
Tropíckv ostrovTOk^^^i 50q 00-00 00-00 10 ^2^ ^03 24 ^^al
520900 50q 15 75 10 5,39 0,01 24 bal
AGTIVITEA čierny čaj 50q 00-00 00-00 10 6,42 0,01 24 bal
5-6 5,56 001 24
520910 bal
520911 IOOq 00-00 00-00 10 12,27 14.72 0,02 24 bal
AGTIVITEA ovocný čaj 100a 00-00 00-00 10 12,27 14,72 0.02 24 bal
IOOq 00-00 00-00 10 12,27 14,72 0,02 24 bal
TropícW ostrov lOks IOOq 10-15 5^5 10 12,27 14-72 002 24 ^bal
70q 00-00 00-00 10 6 93* 10,72 0,01 24” bal
AGTIVITEA zelený čaj
70q 00-00 00-00 10 8,93 10,72 0,01 24 bal
■
AGTIVITEA bytlni^^^^ 50g 10-15 5CW5 7|9 941 0,01 24 ^bal
3aíl909 100 Q 10 - 12 50 - 60 70 2,94 0,05 12 ks
100 Q 10 - 12 50 - 60 70 2.43 2,94 0,05 12 ks
100 a 10 - 12 50 - 60 70 2,43 2,94 0,05 12 ks
22027N 100 q 10 - 12 50 - 60 70 2,45 2,94 0,05 12 ks
100 q 10 - 12 50 - 60 70 2,43 2,94 0,05 12 ks
100 a 10 - 12 50 - 60 70 2,45 2,94 0,05 12 ks
Oriešok loo q 10 - 12 50 - 60 70 2,45 2,94 0,05 12 ks
22229 100 q 10- 12 5C^0 70 ^45 2^94 005 12 ^ks
-
VENDA Milk shake 22015 Venda MILK SHAKE Vanilka HS- 75
AGIBERIA For shake 22071N AQiberla For Shake Vltakao 500 g
KAO Grande 24306 KAO Grande j 350g 1
10 3 13 6.17 _0._08 12 ks
128
60 10 4,23 ks
40 20 2,94 3,53 0,09 12 ks
RASTLINNÁ SMOTANA
CHOCOPLUS
CAPPUCCINO
1124104
|23197
ICAT creamer 35 |
ZMES NA OCHUTENIE (rozpustná)
IZrrms na ochutenia ialu a vody
KAKAO A NÁPOJE S OBSAHOM KAKAA
[AG Cacao Exclusive
KAVOVINOVE NÁPOJE
lOOOq
7,17 0,18 12
10 6.9í j 8,38 | 0,21 | 12 I
CEREÁLIE DO MLIEKA
sôôql 2,50 3,00 - 12 ks
28142 ^— 500q ! ..^o 3,00 -*—-— 12 ks
500q 1 12 3,66 4,39 12 ks
35g 15 3,75 4,50 0,30 12 kt
600q 10 3,07 3,68 12 kt
lOOOq 4 3,88 4,66 12 ks
28458 30q 15 3,29 3,95 0,26 12 kt
XXxxx Xxxxxxxxx fit a,madam------- ---------- ------------------------------------------- -——— ---------- 350q — ^4,7.. 2,97 12 1 l£
JE*! foods
AG FOODS SK s.r.o
Moyzesova 4/A 902 01 PEZINOK E-mail: T
Bankové spojenie: C. - . ICO:34144579,
DIČ:2020361772, IČ DPH SK2020361772
Zá a»nic ta linka
lenník je pl tný o 01.02.2 021
ID Druh - príchuť
Xxxxxx Xxxxxxx
sť/obsa o
Počet porcii
Ks v
Cena za ks bez
Cena Cena
za ks porci s e v
Obje d./mi
Záru n.pre
TOVAR
h (9)
výrobku
(0,21)
kt DPH w
20% Eur s ka
daj.
(l/kQ)
EUR
DPH
DPH
balen
250a 12 2.42 2,90 12 ks
300q - 10 .3.38 4,30 12 ks
..35.2 1b 3,42 4,10 W 12 kt
30a 1b 3,42 4,10 0,27 12 kt
1S 3,42 410 027 12 kt
■■■ BBB Zľľľ 1B ■B Bi 52E
10 3^95 4,74 047 10 ^kt
mběěě ■H BBBB ~T■BI --- --------BB — BB
20q lb 7,41 8,89 0,59 10 kt
1S 7,41 8,89 059 10 kt
■■B Bflfli _ i .... Bl B IB
CEREÁLIE 750q - - 12 „Ml. 4,75 - 12 ks
28366 Mušlí s ovocím 2000g 1 10,14 12,17 - 12
_
BRIOŠKA 28451 Kakao s lieskovým orieškom 45g 30 16,62 19,94 0,66 6 kt
—— -i ■■■
30 16,62 19,94 0,66 6 kt
_ .. b b BB BB
18,55 0,74 12 kt
BBB . .. mm BB Bi
DIABETA 10,36 0,43 11
28236 Xxxxxxxx máčané 34g 24 8,63 10,36 0,43 10 kt
DIAFABI 28238 Brusnicové (25g - • 17 5,49 ôjSg 039 11 kt
25q 10 15 1,44 l!?? 0,17 8 bal
35g 8 lb 1,63 1.96 0,24 8 bal
28093 25g 8 lb 1.13 1,36 0,17 6 bal
25g 8 lb 1,13 1,36 0,17 6 bal
PIŠKÓTOVÉ ZÁKUSKY
25g 8 1/ 1,13 1,36 0,17 6 bal
25g 10 15 1,29 1,54 0,15 6 bal
28a 10 lb 1,45 1,74 017 6 baj
5 20 1,19 1,43 0,29 6 bal
■■
40q 6 12 2,00 2,39 0,40 6 bal
28818 MWi.Ttrámisu 28q • ~
™* H-J—
J-j84, rar ^bal
PIŠKÓTY 120g
21 0,56 9 ks
28733 Bezlepkové
i2°g - 28 0,73 \q W 6 ks
TWIGGY MAX orieškové tyčinky
35g - 24 11.52 13.82 0,58 12 kt
35g - 24 11,52 13,82 0,58 12 kt
28284 ^ Kéšu oolomáčané včoj<ojád2<>( 35g •
30q
mmm 24 13,82 0,58 kt
74 6,"35" 7,62 " 12 kt
TWIGGY mušli tyčinky
TWIGGY organic tyčinky
28286 30g - 24 6,35 7,62 0,32 12 kt
28287 30g - 24 6,35 7,62 0,32 12 kt
30q - 24 6,35 7 62 12 kt
mm ■■H ■■■ 4P —r—— ■É
28289 20q 24 8,27 0,41 12 kt
28290 20q 24 8,27 9,92 0,41 12 kt
128824 ^ 20q - -
8,27 9,92 0,41 12 kt
■■
CERIX cereálne tyčinky
VITAMAXIMA FIT BAR
NEW BAR cerea
OVOCNÉ SNACKY
RYŽOVÉ CHLEBÍČKY
128291 20q 24 5776 T5T TÍT ^2™ ^^tt
28823 23g 24 5,76 6.91 0,29 12 kt
28822 V foQurtúvBí ooleve s vitamínmi 23q - • 24 5,76 6,91 029 12 kt
----I ľriľ'TňWl
_ ■■B ■na
28828 0,54 kt
28829 40q 24 10,90 13,08 0,54 8 kt
Vitamaxlma Fit Bar Sour Xxxxx & Xxxxxxx • - 24 7,44 8,93 0,37 8 kt
pľr*
13 kt
13 kt
5872354Z
5872352Z kt
mtm BIB AH ■ft
28845 19,44
28845 19,44 12
28847^^ Ovocfták olátkv lablko-mal na 11 lliíŽäw - - A 19,44 0.97 A kt
28080 3,5g 100 ' 6,42 7,70 0,08 12 kt
28099 30q 13 6,54 7,85 0,60 12 kt
28520 30
28521^^ Xxxxxxx - rvžové chlebíky s mliečnou čokoládou llq 1010 034 12
BISCUIT SNACK 28074 Polomáčahv čoko 24q 20 7.62 0,38 12 kt
b b h mám
*ľľí^ľľ: - b b b ■■ í.iití-. -X*- wmm
SUŠIENKY OSMÁNEK celozrnné, dosladené
trstinovým cukrom S872420Z S perníkovým korením
34q
bs
b b b b b b
mm ■Éafe
SUŠIENKY REJ celozrnné, bez palmového tuku
28653 34q 27 9.46
28654
;v.y. b h
KNUSPI CHLIEB 28045 - 22,70
28067 Svrovv 10 Dl 75g 56
s
í
I
28062 Zelenina (VEGETABLE! 3pl 23q 80 21,12 0,26 18 kt
TEKUTÉ KORENIE 28032
. 1 77 t 2.11 1 7 1 -
1
■U’ - —■■■
i 10 I 4,88 I 5,86 24
KORENIACA ZMES
28003 I 10 9,14 10,96
bbb IBy?.."*
PAPRIKA
ROZPUSTNÉ BUJÓNY
|500q
130000
š ^2^^7j41 8,89 12 ks
128037 IHovädzí ] 3000q 1
1 480 I 2 31,43 37,741 0,08 24 ks
SLADIDLÁ lfru..Sv»CM------------------------- -- -------------------------------------------------------------------------- j-----50a 1;1;I 40 I 1,06 1 1.27 1 - | 24 1 ks
INÁTUR Sweet ' ' i ÍOOg ~ I I 80 t 2 47 I 2 97
ZEMIAKOVÉ ZMESI
BABIČKINE REZANCE -JpoJievKqvCI
i Široké
CESTOVINY
WBZsmwaniWDEiMwmm
|E0!Z3IEXQKXaKEaa
RYŽOVÉ CESTOVINY CESTOVINY
rTT>?».VJI
Ifoods
AG FOODS SK *.r.o
Moyzesova 4/A 902 01 PEZINOK E-mail:
Bankové spo]ei..^. . , il O:34144579, 0IČ:2020361772. IČ DPH SK2020361772
Zákaznícka linka
Cenník je platný od 01.02.2021
TOVAR ID Druh - prichuť
Hmotno Hotovéh sť/obsa
Počet porcií
Ks v
Cena za ks bez
Cena Cena
za ks porci s e v
Obje d./mi
Záru n.pre
h(0)
výrobku
(0,21)
kt DPH v
20% Eur s! ka
daj.
(•/KB)
EUR
DPH v EUR
DPH
balen
20741 Ki/skuj, , ...... 5000q 10,96 13,15 ks
28053 Šoaoetv semolinové 5000q 2 9,25 11,10 ľ 36 ks
28054 Vretená semolinové................................... 5000q 2 9,25 11,10 36 ks
CESTOVINY 28055 Kolienka semolinové ... ..................................... SOOOq 2 9,25 11,10 36 ks
28056 Slovenská xxxx xxxxxxxxxx..................................................................................... 5000q 2 9,25 11.10 36 ks
28048 Penne tamolínové. SOOOq 2 9,25 11,10 36 ks
28049 Tarhoňa semollnov^^^ SOOOq - 2 9,25 11,10 - 36 ks
28044 Xxxxxxxxx................................. SOOOq 10 1 11,84 14,21 18 ks
28026 Guľatozmná SOOOq 12.5 1 7,31 8,77 18 ks
28051 Basrnati SOOOq 10 1 13,28 15,94 18 ks
28025
STRUKOVINY A OBILNINY
SOOOq 10 1 8,47 10,16 18 1 ks
Cícer lOOOq 1 2,67 3,20 18 ks
SOOOq 1 ii,78 14,14 18 ks
lOOOq 1 2,17 2,60 18 ks
28855 SOOOq 1 9,90 11,88 18 ks
28856 lOOOq 1 2,23 2,68 18 ks
SOOOq 1 10,16 12,19 18 ks
lOOOq 1 2,30 2,76 18 ks
SOOOq 1 9,97 11,96 18 ks
28860 lOOOq 1 2,93 3,52 18 ks
28861 SOOOq 1 13,67 16,40 18 ks
OBILNINY 20742 *6hánfca 2000g 5,62 6,74 12 ks
••
1 29,90 12 ks
„. .x H ... 1 29,90 12 ks
S8?31Q4ž 5872102Z
1 24,92 29,90 12 ks
Jablkové lOOOOq — 24.92 29^90 12 ks
OVOCNÉ PYRÉ sladené náhradným sladidlom 1 22,96 27.55 12
lOOOOq . 1 22.96 27.55 12 ks
27,28 32.74 12 kt
OVOCNÉ PYRÉ 99<>/b ovocia, bei pridaného cukru, umelých sladidiel a konzervantov
■■Ib ■■
120q
27,26 32,74 0,59 12 kt
27,28 32.74 0.58 12 kt
— kt
AG PYRÉ s ovocným podielom min. 95%
Jablko - lahoda 120q - 48 19,30 23,16 0,48 12 kt
jablko • marbuľä 120q - 48 19,30 23,16 0,48 12 kt
120q - 48 19,30 23,16 0,48 12 kt
Jablko - mrkva 120q - 48 í 9,30 23,16 0,48 12 kt
Jablko - broskvňa - tYífflf) .... I20q - 48 20,19 24,23 0,50 12 kt
Jablko - xxxxxx - reoa ................................... 120q - 48 20,19 24,23 0,50 12 kt
Jablko - hružká * tekvica ............................................ I20q - 48 20,19 24,23 0,50 12 “t
Jablko - banán - krooica - J 48 Ä20,129 24,23 0,50 12 kt
MHU ■■
AGIBERIA SUN Anlberia Sun Frultmlx irt 'fillť 123 <1 1 50 23,19 27,83 0,56 l2
28844 Atrbyla Sun Peachih luiCé M3.q 113q 1 50 23,19 27,83 0,56 ui2
■
OVOCNÉ POMAZÁNKY, KEČUP, HORČICA, MED
XXXXXXX XXXXX
20g 200 I 33,92 1 40,70 1 0,20 1 36 kt
20q - 2001 25^44 130,5310,15 12 kt
20g 200i 25,44 130,5310.151 12 kt
20g 200 i 25,44 i 30.531 0.15 12 kt
20q 200 33,92 40,70 0,20 12 kt
i7g 200 25,44 30.53 0.15 12 kt
20q 200 25,44 30,53 0,15 12 kt
20q 288 47,64 57,17 0.20 12 kt
20g 120 12,72 15,26 0,13 12 kt
20q 120 12,72 15,26 0,13 12 kt
20q 288 39,69 47,62 0,17 12 kt
2833^^^ Xxxxxxxxxx > Jablčný Džem s fruktózou
20g
H ■■
288 39^69
4T62
12 kt
AG AraŠidová pomazánka
28876
AG Arašidová oomazánka 1 kq
1000g
5,30
6,36 12
MÄSOVÉ VÝROBKY - PAŠTÉTY 50g
28732 IPaSfcŕta s kuracím mäsom IOOq
I - 1 20 I 4.25 | 5.10 I 0,26
24
_
4000g 13,89 15,72 - 12 ks
15,24 18,29 12
■
XXXXX XXXX 4000a 15,24 18,29 12 ks
LEKVÁR
28420 Slivkový lekvár s jablkami
12 ^ks
740a 11-12 60 3,36 4,03 0.07 12 ks
AG PUDING
740q 11-12 60 3,36 4,03 0,07 ks
20804 Vitamaxlma Protein puding Xxxxxx 350 g 31 20 4,68 5,62 0,28 12 ks
INSTANTNÉ DROŽDIE 5001 Instantné droždie 500 g 5,» 6,29 24 ^ks
KONZERVOVANÉ A ZAVARANE OVOCIE A ZELENINA