ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU
ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU
1.1 Identifikátor výrobku
Obchodní název: LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ
Další názvy: LAVON professional odvápňovač víceúčelový LAVON odvápňovač viacúčelový
LAVON professional odvápňovač viacúčelový
Látka/směs: Směs
Číslo výrobku:
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Určená použití: Čisticí prostředek.
Profesionální a průmyslové použití.
Nedoporučená použití: Nepoužívat na materiály, které nejsou odolné kyselinám.
Pozor na styk s kovovými materiály, může být korozivní.
Nepoužívat v kombinaci s výrobky obsahujícími chlornan sodný. Produkt nepoužívat jinými způsoby, než které jsou uvedeny v oddíle 1.
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Název společnosti: Lavon Trade s.r.o.
Adresa: Xxxxxxxxx 000, Xxxxxxx, 000 01 Kutná Hora, CZ
Identifikační číslo: 00000000
Telefon: x000 000 000 000 / x000 000 000 000
Emailová adresa odborně způsobilé osoby odpovědné
za bezpečnostní list: xxxx@xxxxx.xx
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace
x000 000 00 00 00
x000 000 00 00 00
NEPŘETRŽITÁ SLUŽBA: Informace pouze pro zdravotní rizika – akutní otravy lidí a zvířat Toxikologické informační středisko (TIS), Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, CZ
ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI
2.1 Klasifikace látky nebo směsi
Klasifikace ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008:
Směs je klasifikována jako | Met. Corr. 1; | H290 |
nebezpečná: | Skin Corr. 1B; | H314 |
Eye Dam. 1; | H318 |
Nejzávažnější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky a účinky na lidské zdraví a životní prostředí:
Může být korozivní pro kovy.
Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.
Plný text všech klasifikací, standardních vět o nebezpečnosti je uveden v oddíle 16.
2.2 Prvky označení
Označení v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008:
Výstražné symboly nebezpečnosti: | |
GHS05 | |
Signální slovo: | NEBEZPEČÍ |
Nebezpečné látky, které musí být uvedeny na štítku: | kyselina orthofosforečná 34%; methansulfonová kyselina |
Standardní věty o nebezpečnosti: | H290 Může být korozivní pro kovy. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. |
Pokyny pro bezpečné zacházení: | P280 Používejte ochranné rukavice, ochranný oděv, ochranné brýle. P301+P330 +P331 PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte lékaře. P405 Skladujte uzamčené. P501 Odstraňte obsah/ obal předáním na sběrný dvůr do části nebezpečného odpadu nebo oprávněné osobě. |
Doplňující informace: | - |
2.3 Další nebezpečnost
K datu vyhotovení bezpečnostního listu nesplňují složky směsi kritéria pro PBT a vPvB podle přílohy XIII nařízení (ES) č.1907/2006 (REACH), ani nejsou zařazeny na kandidátské listině (seznam SVHC látek) pro zařazení do přílohy XIV nařízení REACH.
ODDÍL 3: SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH
3.2 Směsi
Směs látek, které jsou klasifikované podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 v platném znění.
Název látky | Číslo CAS | Hmot. obsah v % | Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 | Poznámky | |
Číslo ES | M Specifické koncentrační limity | ||||
Indexové číslo | |||||
Registrační číslo | |||||
kyselina orthofosforečná 75 % | 7664-38-2 | 29 - 34 | Met. Corr. 1; H290 Acute Tox. 4; H302 Skin Corr. 1B; H314 Eye Dam. 1; H318 | - | 1 |
000-000-0 | Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % | ||||
015-011-00-6 | |||||
01-2119485924-24 | |||||
methansulfonová kyselina | 75-75-2 | 20 - 26 | Met. Corr. 1; H290 Acute Tox. 4; H302 Acute Tox. 4; H312 Skin Corr. 1B; H314 Eye Dam. 1; H318 STOT SE 3; H335 | - | |
000-000-0 | |||||
607-145-00-4 | |||||
01-2119491166-34 |
1 Látka, pro niž existují expoziční limity Společenství pro pracovní prostředí. Úplné znění vět o nebezpečnosti: viz ODDÍL 16.
ODDÍL 4: POKYNY PRO PRVNÍ POMOC
4.1 Popis první pomoci
Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností, vyhledat lékaře a poskytnout mu údaje z tohoto bezpečnostního listu. NIKDY NEVYVOLÁVAT ZVRACENÍ. Zvrací-li postižený sám, dbát aby nedošlo k vdechnutí zvratků. Při stavech ohrožující život nejdříve provádět resuscitaci postiženého a zajistit lékařskou pomoc. Vždy je nutné zajistit bezpečnost zachraňujícího i zachraňovaného. Do zamořeného prostoru vstupovat pouze s odpovídající ochranou.
ZÁSTAVA DECHU – OKAMŽITĚ PROVÁDĚT UMĚLÉ DÝCHÁNÍ. ZÁSTAVA SRDCE – OKAMŽITĚ PROVÁDĚT NEPŘÍMOU MASÁŽ SRDCE.
BEZVĚDOMÍ – ULOŽTE POSTIŽENÉHO DO STABILIZOVANÉ POLOHY NA BOKU - s mírně nakloněnou hlavou, a dbát
o průchodnost dýchacích cest.
Při vdechnutí: | Dbát na vlastní bezpečnost. Okamžitě přerušit expozici a přemístit postiženého na čerstvý vzduch. Ponechat postiženého v klidu, nenechat ho chodit a prochladnout. Dle potřeby vypláchnout ústní dutinu, případně nos. Pozor na kontaminovaný oděv. Okamžitě volejte lékaře, častá nutnost dalšího sledování po dobu nejméně 24 hodin. |
Při styku s kůží: | Odstranit kontaminovaný oděv a obuv. Zasažené části pokožky oplachovat proudem pokud možno vlažné vody po dobu alespoň 10 - 30 minut. Před mytím nebo v průběhu sundat prstýnky, hodinky, náramky, jsou-li v místech zasažení kůže. Nepoužívat kartáč, mýdlo ani neutralizaci. Poleptané části kůže překryjte sterilním obvazem, na kůži nepoužívejte masti ani jiná léčiva. Poškozeného přikryjte, aby neprochladl. Okamžitě volejte lékaře. |
Při zasažení očí: | Okamžitě vyplachovat široce otevřené oči (otevřete třeba i násilím) proudem tekoucí vlažné vody alespoň 10 - 30 minut. Pokud má postižený kontaktní čočky, neprodleně je vyjměte. Vyplachovat od vnitřního koutku k zevnímu koutku oka, tak aby nebylo při vyplachování zasaženo druhé oko. Pokračovat ve vyplachování. V žádném případě neprovádějte neutralizaci. Okamžitě volejte lékaře i v případě malého zasažení. |
Při požití: | NEVYVOLÁVAT ZVRACENÍ – hrozí další poškození zažívacího traktu. Ihned vypláchnout ústa velkým množstvím vody a nechat co nejrychleji vypít 2 až 5 dl co nejstudenější pitné vody (ke zmírnění tepelného účinku žíraviny). Postiženého ponechat v klidu. Má-li postižený bolesti, zejména v ústech nebo krku, k pití ho nenutit, pouze provést výplach ústní dutiny. Nepodávat žádné jídlo. Osobám v bezvědomí nebo mající křeče nikdy nic nepodávat ústy. Okamžitě volejte lékaře. |
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Při vdechnutí: Způsobuje záněty horních cest dýchacích, zánět sliznic, poškození plic, podráždění očních spojivek.
Při styku s kůží: Způsobuje narušení tkání s popáleninami.
Při zasažení očí: Způsobuje zánět spojivek, poškození rohovky, poruchy vidění až oslepnutí.
Při požití: Způsobuje poleptání trávicího traktu – ostrou bolest v ústech, hrdle, jícnu a žaludku, krvavé zvracení, krvavou stolici, průjmy.
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Léčit podle symptomů.
ODDÍL 5: OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU
5.1 Hasiva
Vhodná hasiva: Produkt není hořlavý. Hasicí prostředky je třeba přizpůsobit charakteru okolí. Použít tříštěný vodní proud, vodní mlha, CO2, hasicí prášek, hasicí pěnu odolnou alkoholu.
Nevhodná hasiva: Voda – plný proud.
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Při požáru může docházet ke vzniku oxidů uhlíku, oxidů fosforu, oxidů síry a dalších toxických plynů. Vdechování nebezpečných rozkladných produktů může způsobit vážné poškození zdraví.
5.3 Pokyny pro hasiče
Samostatný dýchací přístroj a protichemický ochranný oblek, pouze je-li pravděpodobný osobní kontakt s chemickou látkou. Při hašení použít izolační dýchací přístroj a celotělový ochranný oblek. Použijte jen kyselinovzdorné vybavení. Zabránit dalšímu úniku produktu. Nádoby vystavené ohni chladit vodním postřikem. Hasební voda tvoří žíravé kyseliny. Zabránit úniku použitých hasicích prostředků do kanalizace, povrchových a spodních vod. Uzavřete ohrožený prostor a zabraňte vstupu nepovolaným osobám.
Oděvy pro hasiče (včetně helem, ochranných bot a rukavic) splňující normu EN 469 (Ochranné oděvy pro hasiče – Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy pro hasiče) poskytnou základní úroveň ochrany pro chemické nehody.
Dýchací přístroje splňují normu EN 137 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s obličejovou maskou - Požadavky, zkoušení a značení.
ODDÍL 6: OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Používat osobní ochranné prostředky, viz oddíl 8. Postupovat podle pokynů obsažených v oddílech 7. a 8. Zajistit dostatečné větrání. Nevdechovat páry a aerosoly. Místo úniku označit a izolovat. Zabránit vstupu nepovolaným osobám. Zamezit přímému kontaktu produktu s očima a pokožkou.
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
Zabránit, aby produkt unikl do kanalizace, povrchových a podzemních vod, půdy. Zabránit vytékání kapaliny uzavřením nebo utěsněním místa úniku. Vytvořte záchytná místa jako laguny nebo rybníky pro zadržení úniku.
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Při náhodném úniku zakrýt kanalizační vpusť. Zabránit dalšímu úniku. Rozlitý produkt pokrýt vhodným absorbujícím materiálem (písek, křemelina, zemina apod.). Větší množství odčerpat do označených nádob. Znečištěný sorbent uložit do označených nádob a dále postupovat podle oddílu 13. Při úniku velkých množství produktu informovat hasiče a další kompetentní orgány. Po odstranění produktu umýt kontaminované místo velkým množstvím vody. Nepoužívat rozpouštědla. Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.
6.4 Odkaz na jiné oddíly
Informace ohledně bezpečného zacházení jsou uvedeny v oddíle 7.
Informace ohledně doporučených osobních ochranných prostředků jsou uvedeny v oddíle 8. Informace ohledně likvidace zbytků a odpadů jsou uvedeny v oddíle 13.
ODDÍL 7: ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Nejíst, nepít a nekouřit při používání. Zamezit kontaktu s očima a pokožkou. Dodržovat obvyklá pravidla a opatření pro manipulaci s chemikáliemi a hygienická opatření. Při manipulaci s nezabaleným produktem používat osobní ochranné prostředky uvedené v oddílu 8. Po ukončení práce si umýt ruce a před vstupem do stravovacích prostor odložit znečištěný oděv a ochranné prostředky. Dbát na platné právní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví.
Zabránit rozlití nebo únikům do kanalizace, povrchových nebo podzemních vod. Zamezit vsáknutí do půdy. Při úniku postupovat podle oddílu 6.
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
Neskladovat na přímém slunci, v blízkosti zdrojů tepla. Skladovat v originálních uzavřených obalech v suchých, krytých a dobře větratelných prostorách, chráněných před povětrnostními vlivy a nepřístupných pro děti. Chránit před mrazem. Doporučuje se sklad vybavit havarijní jímkou. Podlaha musí být odolná vůči působení kyselin.
Otevřené obaly musí být pečlivě uzavřeny a ponechávány ve svislé poloze, aby nedošlo k úniku. Doporučená skladovací teplota: 0 °C až + 30 °C.
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití
Silně kyselý profesionální čisticí prostředek.
Nepoužívat na materiály, které nejsou odolné kyselinám. Pozor na styk s kovovými materiály, může být korozivní. Nepoužívat v kombinaci se zásaditými a alkalickými prostředky.
Dbát pokynů uvedených na štítku výrobku.
ODDÍL 8: OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
8.1 Kontrolní parametry
Expoziční limity látek stanoveny v nařízení vlády č. 361/2007 Sb., ve znění pozdějších předpisů:
Látka | CAS | PEL (mg/m3) | NPK-P (mg/m3) | Poznámky | Faktor přepočtu na ppm |
Kyselina fosforečná | 7664-38-2 | 1 | 2 | - | - |
Poznámky:
D - při expozici se významně uplatňuje pronikání látky kůží.
Sledovací/ monitorovací postupy
Zajistit plnění nařízení vlády 361/2007 Sb., v platném znění a plnit povinnosti v něm obsažené. Normy monitorování např.:
EN 689 (Ovzduší na pracovišti - měření expozice při vdechování chemických činitelů - strategie pro testování shody s mezními hodnotami expozice při práci)
EN 14042 (Ovzduší na pracovišti - Návod k aplikaci a použití postupů posuzování expozice chemickým a biologickým činitelům)
EN 482 (Ovzduší na pracovišti - Všeobecné požadavky na postupy měření chemických látek)
Hodnoty DNEL a PNEC pro složky směsi:
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná | |||||||
DNEL | Pracovníci | spotřebitelé | ||||||
Cesta expozice | Akutní účinky místní | Akutní účinky systémové | Chronické účinky místní | Chronické účinky systémové | Akutní účinky místní | Akutní účinky systémové | Chronické účinky místní | Chronické účinky systémové |
orální | - | - | - | - | - | - | - | - |
dermální | - | - | - | - | - | - | - | - |
inhalační | 2 mg/m3 | - | 1 mg/m3 | - | - | - | 0,36 mg/m3 | - |
CAS 1310-73-2 | Kyselina methansulfonová | |||||||
DNEL | Pracovníci | spotřebitelé | ||||||
Cesta expozice | Akutní účinky místní | Akutní účinky systémové | Chronické účinky místní | Chronické účinky systémové | Akutní účinky místní | Akutní účinky systémové | Chronické účinky místní | Chronické účinky systémové |
orální | - | - | - | - | - | - | 8,33 mg/kg žv/den | |
dermální | - | - | - | 19,44 mg/kg žv/den | - | - | - | 8,33 mg/kg žv/den |
inhalační | - | - | 2,89 mg/m3 | 6,76 mg/m3 | - | - | 1,73 mg/m3 | 1,44 mg/m3 |
PNEC | ||||||||
Sladkovodní prostředí | Sladkovodní sedimenty | Mořská voda | Mořské sedimenty | Potravní řetězec | Mikroorganismy v ČOV | Půda | Vzduch | |
0,012 mg/l | 0,44 mg/kg hmotnosti suchého sedimentu | 0,0012 mg/l | 0,0044 mg/kg hmotnosti suchého sedimentu | 100 mg/l | 0,00183 mg/kg hmotnosti suché půdy |
8.2 Omezování expozice
Tam, kde existuje nějaká možnost zasažení zaměstnanců, je vhodné pro poskytnutí první pomoci zřídit v pracovní oblasti fontánku na výplach očí a bezpečnostní sprchu (minimálně vhodný výtok vody).
Dbát bezpečnostních pokynů pro práci s chemickými látkami. Zajistit dostatečné větrání – základní ventilaci (1 až 3 výměny vzduchu za hodinu). V případě nedostačujícího větrání/klimatizace použijte místní odsávání. Pokud je to možné, používat automatizované a/nebo uzavřené procesy. Zajistit, aby nedošlo k rozstřikování (nikdy nemanipulovat s produktem nad hlavou a nepřelívat ho z výšky). Zajistit, aby s produktem pracovaly osoby používající osobní ochranné pomůcky a dostatečně seznámené s žíravými vlastnostmi produktu. Po skončení práce důkladně umýt ruce vodou a mýdlem popř. ošetřit regeneračním krémem. Při práci nejíst, nepít, nekouřit. Uchovávat odděleně od potravin, nápojů a krmiv.
Ochrana dýchacích cest se při běžné manipulaci nevyžaduje. Zabránit rozstřikování nebo vzniku expozice – použitím uzavřených systémů (dle možností), zakrýváním nádob, nepřelívat produkt z výšky, nemanipulovat nad hlavou. Zabránit vdechování par, plynů a aerosolů. Při jejich vzniku, při překročení limitů látek nebo ve špatně větratelném prostoru použít schválené respirační ochranné filtry ABEK, E-P3, nebo B dle EN 143 (Ochranné prostředky dýchacích orgánů. Filtry proti částicím. Požadavky, zkoušení a značení).
Ochrana dýchacích cest:
Datum vydání: 1. 2. 2020 Datum revize: první vydání | LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Verze č.: 1.0 Nahrazuje verzi č.: - | ||
U nástřikových technik používejte respirátor poskytující minimální účinnost 95,0 %. Při havárii, požáru, vysoké koncentraci použijte izolační dýchací přístroj. | |||
Ochrana očí a obličeje: | Těsně přiléhavé ochranné brýle nebo ochranný obličejový štít dle EN 166 Osobní prostředky k ochraně očí (podle charakteru vykonávané práce). | ||
Ochrana kůže: | Ochrana rukou: Základní proškolení zaměstnanců a ochranné rukavice vyhovující EN 374 (Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům). Použít vhodné ochranné rukavice: Při výběru rukavic pro konkrétní aplikaci by se mělo přihlížet ke všem souvisejícím faktorům; mezi jinými i k jiným chemikáliím, se kterými lze přijít do styku, fyzikálním požadavkům (ochrana proti proříznutí a propíchnutí, zručnost, tepelná ochrana), možným tělesným reakcím na materiál rukavic a pokynům a specifikacím dodavatele rukavic. Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný kyselinám. Dlouhodobá nebo opakovaná expozice: doba průniku: > 480 min. Index ochrany: 6 Dbát doporučení konkrétního výrobce rukavic. Jiná ochrana: Při běžné manipulaci není potřebná. V případě rizika rozstřikování: Ochranný pracovní oděv, gumová nebo plastová obuv nebo gumová zástěra. Pokud je oděv kontaminován ihned vyměnit nebo vyprat. | ||
Tepelné nebezpečí: | Neuvedeno |
Omezování expozice životního prostředí
Zabránit průniku do kanalizace, půdy, povrchových a podzemních vod, půdního podloží. Dbát obvyklých opatření na ochranu životního prostředí viz oddíl 6.2.
ODDÍL 9: FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Vzhled: Skupenství: Barva: | Kapalina |
Bezbarvá | |
Zápach: | Neparfémováno |
Prahová hodnota zápachu: | Nestanoveno |
pH (při 20 °C): | 0 – 1 |
Bod tání / bod tuhnutí: | < 0 °C |
Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu: | Nestanoveno |
Bod vzplanutí: | Nestanoveno |
Rychlost odpařování: | Nestanoveno |
Hořlavost (pevné látky, plyny): | Nevztahuje se |
Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti: | Nestanoveno |
Tlak páry: | Nestanoveno |
Hustota páry: | Nestanoveno |
Relativní hustota: | Nestanoveno |
Rozpustnost: | Ve vodě mísitelný |
Rozdělovací koeficient: n- oktanol/voda: | Nestanoveno |
Teplota samovznícení: | Nestanoveno |
Teplota rozkladu: | Nestanoveno |
Viskozita: | Nestanoveno |
Výbušné vlastnosti: | Neobsahuje výbušné látky. Není klasifikován jako výbušnina |
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Datum vydání: 1. 2. 2020 Verze č.: 1.0 Datum revize: první vydání Nahrazuje verzi č.: - | |||
Oxidační vlastnosti: | Není klasifikován jako oxidant |
9.2 Další informace
1,32– 1,38 g/cm3
Hustota při 20°C:
ODDÍL 10: STÁLOST A REAKTIVITA
10.1 Reaktivita
Směs je korozivní pro kovy.
10.2 Chemická stabilita
Za běžných podmínek okolního prostředí při skladování a manipulaci je produkt stabilní.
10.3 Možnost nebezpečných reakcí
Reaguje s kovy, silnými zásadami. Reakcí s chlornanem sodným může uvolnit plynný chlor.
10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit
Chránit před plameny, jiskrami, přehřátím, přímým slunečním zářením a mrazem.
10.5 Neslučitelné materiály
Může být korozivní pro kovy. Exotermní reakce se zásadami a alkalickými látkami. Reakcí s chlornanem sodným může uvolnit plynný chlor.
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu
Za normálních podmínek použití je produkt stabilní, k rozkladu nedochází.
Při tepelném rozkladu mohou vznikat nebezpečné produkty spalování CO a CO2, oxidy fosforu, oxidy síry a další toxické plyny.
ODDÍL 11: TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE
11.1 Informace o toxikologických účincích
Pro směs nejsou žádné toxikologické údaje k dispozici.
Akutní toxicita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci směsi splněna. ATE směs, orální = 2 014 mg/kg (vypočteno dle hodnot LD50 složek)
ATE směs, dermální = 3 846 mg/kg (vypočteno dle hodnot LD50 složek) Hodnoty pro složky směsi:
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná |
LD50 ,orální, potkan (mg/kg): | 1 250 |
LD50 , dermální, králík (mg/kg): | 2 740 |
LC50 , inhalačně, potkan (mg/m3): | 850 / 1 h |
CAS 75-75-2 | Kyselina methansulfonová |
LD50, orální, potkan (mg/kg): | 1 158 (OECD 401) |
LDL0 , dermální, králík (mg/kg): | > 1 000 |
LC50, inhalačně, potkan (mg/l): | 0,76 / 6 h |
Žíravost/dráždivost pro kůži
Způsobuje těžké poleptání kůže.
Vážné poškození očí / podráždění očí
Způsobuje vážné poškození očí.
Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Mutagenita v zárodečných buňkách
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ
Datum vydání: 1. 2. 2020
Datum revize: první vydání
Verze č.: 1.0
Nahrazuje verzi č.: -
Karcinogenita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro reprodukci
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Nebezpečnost při vdechnutí
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
ODDÍL 12: EKOLOGICKÉ INFORMACE
12.1 Toxicita
Data pro směs nejsou k dispozici. Hodnoty pro složky směsi:
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná | |
LC50, 96 hod., ryby (mg/l): | 138 Gambusia affinis | |
EC50, 48 hod., bezobratlí (mg/l): | > 100 Daphnia magna | |
ErC50, 72 hod., řasy (mg/l): | > 100 Desmodesmus subspicatus | |
EC50, bakterie (mg/l): | 270 aktivovaný kal | |
NOEC, 48 hod., bezobratlí (mg/l): | 56 Daphnia magna | |
NOEC, 72 hod., řasy (mg/l): | 100 Desmodesmus subspicatus | |
Škodlivý účinek vzhledem ke změně pH. Možné hnojivé působení na určitý druh řas. |
CAS 75-75-2 | Kyselina methansulfonová | |
LC50, 96 hod., ryby (mg/l): | 73 Oncorhynchus mykiss OECD 203 | |
EC50, 48 hod., bezobratlí (mg/l): | 260 Daphnia magna OECD 202 | |
ErC50, 72 hod., řasy (mg/l): | 12 – 24 Selenastrum capricornutum OECD 201 | |
EC50, 3 hod., bakterie (mg/l): | 560 Pseudomonas putida, Standard: ISO 8192, pH: 3,2, potlačení dýchání aktivovaného kalu |
12.2 Perzistence a rozložitelnost
Povrchově aktivní látky obsažené v produktu jsou v souladu s kritérii rozložitelnosti podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech v platném znění.
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná |
Metody k určení biologické odbouratelnosti nejsou použitelné pro anorganické látky. | |
CAS 75-75-2 | Kyselina methansulfonová |
Snadno biologicky rozložitelná, 10 denní prodleva: 84 - 90 % za 28 dní (OECD 301 F) Rozpuštěný organický uhlík (DOC): 100 % za 28 dní (OECD 301 A) |
12.3 Bioakumulační potenciál
Data pro směs nejsou k dispozici.
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná |
Bioakumulace v organismech je nepravděpodobná vzhledem k vysoké rozpustnosti produktu ve vodě. | |
CAS 75-75-2 | Kyselina methansulfonová |
Není bioakumulativní. Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda: log Kow: -2,38 (vypočtený) |
12.4 Mobilita v půdě
Data pro směs nejsou k dispozici.
CAS 7664-38-2 | Kyselina orthofosforečná |
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Datum vydání: 1. 2. 2020 Verze č.: 1.0 Datum revize: první vydání Nahrazuje verzi č.: - | |||
Dobře rozpustný ve vodě. Mobilita v půdě je vysoká. V půdě reaguje s organickými komponenty, anorganickými solemi apod. | |||
CAS 75-75-2 | Kyselina methansulfonová | ||
Henryho konstanta: 1,28E-03 Pa.m3/mol, 25 °C (vypočtený) Absorpce nebo desorpce: Vysoce mobilní v půdách, log Koc: 0, Koc: 1 (vypočtený) |
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
Směs neobsahuje žádné látky, které jsou vyhodnoceny jako PBT nebo vPvB v souladu s přílohou XIII, nařízení (ES) č. 1907/2006 v platném znění.
12.6 Jiné nepříznivé účinky
Produkt se nesmí dostat nezředěný nebo ve větším množství do podzemní vody, povodí nebo kanalizace.
ODDÍL 13: POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ
13.1 Metody nakládání s odpady
Nebezpečí kontaminace životního prostředí, postupuje podle zákona č. 185/2001 Sb, o odpadech, v platném znění a podle prováděcích předpisů o odstraňování odpadů. Postupovat podle platných předpisů o odstraňování odpadů.
Nepoužitý výrobek a znečištěný obal uložit do označených nádob pro sběr odpadu a předat oprávněné osobě k odstranění odpadu (=autorizované firmě, která má oprávnění k této činnosti). Nesmí se odstraňovat společně s komunálními odpady. Nevylévat do kanalizace. Výrobek recyklovat, pokud je to možné, nebo neutralizovat a odstranit v čistírně odpadních vod. Spalování nebo skládkování zvážit jen v případě, že není možná recyklace. Znečištěné obaly musí být před recyklací vyčištěny. Dokonale vyčištěné obaly je možné předat k recyklaci.
Právní předpisy o odpadech
Zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 383/2011 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů. Jestliže se tento výrobek a jeho obal stanou odpadem, musí konečný uživatel přidělit odpovídající kód odpadu podle vyhlášky č. 93/2016 Sb. Vyhláška o Katalogu odpadů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 94/2016 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů, v platném znění.
Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech, ve znění pozdějších předpisů, směrnice Evropského parlamentu a rady
2014/955/EU, směrnice Evropského parlamentu a rady (ES) č. 98/2008 o odpadech a č. 94/62/ES o obalech a obalových odpadech.
Doporučený kód odpadu:
Výrobek: | 20 01 14* Kyseliny |
Znečištěné obaly: Prázdné obaly: | 15 01 10* Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami kontaminované 15 01 02 Plastové obaly |
Odpady z čištění: | 15 02 02* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami |
* nebezpečný odpad podle směrnice 2008/98/ES o nebezpečných odpadech
ODDÍL 14: INFORMACE PRO PŘEPRAVU
14.1 UN číslo | UN 1760 |
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu | LÁTKA ŽÍRAVÁ, KAPALNÁ, J.N. (KYSELINA FOSFOREČNÁ 34%; methansulfonová kyselina) |
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu | 8 Žíravé látky |
14.4 Obalová skupina | II |
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí | Neuvedeno |
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele | Odkaz v oddílech 4 a 8 |
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Datum vydání: 1. 2. 2020 Verze č.: 1.0 Datum revize: první vydání Nahrazuje verzi č.: - | |||
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC Doplňující informace Identifikační číslo nebezpečnosti UN číslo Klasifikační kód Bezpečnostní značky | Neuvedeno 80 1760 C9 8 |
ODDÍL 15: INFORMACE O PŘEDPISECH
15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
Omezení týkající se směsi nebo látek obsažených podle přílohy XVII nařízení REACH: bod 3. Kandidátská listina (seznam SVHC látek) – článek 59 nařízení REACH: žádné.
Látky podléhající povolení (příloha XIV nařízení REACH): žádné.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), v platném znění
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP), v platném znění
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech, v platném znění Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích vč. prováděcích předpisů Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů
Nařízení vlády ČR č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci.
Vyhláška č. 415/2012 Sb. Vyhláška o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší.
Vyhláška č. 432/2003 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti
Nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti směsi, ale byly zapracovány údaje o nebezpečných látkách obsažených ve směsi.
ODDÍL 16: DALŠÍ INFORMACE
Změny bezpečnostního listu Historie revizí:
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Datum vydání: 1. 2. 2020 Verze č.: 1.0 Datum revize: první vydání Nahrazuje verzi č.: - | ||||
Verze | Datum | Změny | ||
1.0 | 1. 2. 2020 | První vydání podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2008 a č. 1272/2008 |
Legenda ke zkratkám a zkratkovým slovům
ADR Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí ATE Odhad akutní toxicity
BCF Biokoncentrační faktor
bw Tělesná hmotnost (body weight)
CAS Chemical Abstract Service (číselný identifikátor chemických látek - více na xxx.xxx.xxx) CLP Nařízení (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
ČOV Čistírna odpadních vod
DNEL Derived No Effect Level (odvozená koncentrace látky, při které nedochází k nepříznivým účinkům) EC50 Koncentrace látky, při které dochází u 50 % populace k účinnému působení na organismus EINECS Evropský seznam existujících obchodovaných chemických látek
ES číselný identifikátor chemických látek pro seznamy ES
EU Evropská unie
Globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemikálií
GHS Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
IBC Mezinárodní předpis pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících nebezpečné chemikálie IC50 polovina maximální inhibiční koncentrace, při které dochází k působení na organismus
ISO Mezinárodní organizace pro normalizaci
IUPAC Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii = International Union of Pure and Applied Chemistry LC50 hodnota označuje koncentraci, která způsobí smrt 50 % zvířat po jejím podání
LD50 hodnota označuje dávku, která způsobí smrt 50 % zvířat po jejím podání low Kow Oktanol-voda rozdělovací koeficient
MARPOL Mezinárodní úmluva o zabránění znečišťování z lodí
NPK-P nejvyšší přípustná koncentrace chemické látky v pracovním prostředí, krátkodobý limit OSN Organizace spojených národů
PBT látky perzistentní, bioakumulativní a toxické
PEL přípustný expoziční limit chemické látky v pracovním prostředí, dlouhodobý (8 hodin)
PNEC Predicted No Effect Concentration (odhad koncentrace látky, při které nedochází k nepříznivým účinkům) ppm Počet částic na milion (miliontina)
REACH Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek SVHC Substances of Very High Concern - látky vzbuzující mimořádné obavy
UN čtyřmístné identifikační číslo látky nebo předmětu převzaté ze Vzorových předpisů OSN VOC Těkavé organické látky
vPvB látky vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ Datum vydání: 1. 2. 2020 Verze č.: 1.0 Datum revize: první vydání Nahrazuje verzi č.: - | |||
Flam. Liq. 3 | Hořlavá kapalina, kategorie 3 | ||
Met. Corr. 1 | Látka nebo směs korozivní pro kovy, kategorie 1 | ||
Skin Corr. 1B | Žíravost pro kůži, kategorie 1B | ||
Skin Irrit. 2 | Dráždivost pro kůži, kategorie 2 | ||
Acute Tox. 4 | Akutní toxicita, kategorie 4, orální | ||
Acute Tox. 4 | Akutní toxicita, kategorie 4, dermální | ||
Eye Dam. 1 | Vážné poškození očí, kategorie 1 | ||
Eye Irrit. 2 | Podráždění očí, kategorie 2 | ||
STOT SE 3 | Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice, kategorie 3 |
Seznam standardních vět o nebezpečnosti a pokynů pro bezpečné zacházení použitých v bezpečnostním listu
H226 Hořlavá kapalina a páry. H290 Může být korozivní pro kovy. H302 Zdraví škodlivý při požití.
H312 Zdraví škodlivý při styku s kůží.
H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H315 Dráždí kůži.
H318 Způsobuje vážné poškození očí. H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest.
P280 Používejte ochranné rukavice, ochranný oděv, ochranné brýle. P301+P330 +P331 PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
P303+P361+P353 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou.
P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
P310 Okamžitě volejte lékaře.
P405 Skladujte uzamčené.
P501 Odstraňte obsah/ obal předáním na sběrný dvůr do části nebezpečného odpadu nebo oprávněné osobě.
Pokyny pro školení
Viz zákoník práce zákon č. 262/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Školení pro zacházení s chemickými látkami. Seznámit pracovníky s doporučeným způsobem použití, povinnými ochrannými prostředky, první pomocí a zakázanými manipulacemi s produktem.
Seznámení s písemnými pravidly o bezpečnosti, ochraně zdraví člověka a ochraně životního prostředí (viz. § 44a zákona č. 258/2000 Sb., v pl. zn.).
Informace o zdrojích údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu
Informace zde uvedené vycházejí z našich nejlepších znalostí a současné legislativy.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP), v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech, v platném znění. Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích vč. prováděcích předpisů.
Bezpečnostní list byl sestaven na základě bezpečnostních listů složek směsi.
Zásada extrapolace „Ředění“ Výpočtová metoda Výpočtová metoda
Met. Corr. 1; H290 Skin Corr. 1B; H314 Eye Dam. 1; H318
Další informace
Pouze pro profesionální použití. Produkt by neměl být použit pro žádný jiný účel, než pro který je určen (oddíl 1.2).
Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisejících předpisů na ochranu zdraví. Protože specifické podmínky použití se nacházejí mimo kontrolu dodavatele, je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil předepsaná upozornění
LAVON ODVÁPŇOVAČ VÍCEÚČELOVÝ
Datum vydání: 1. 2. 2020
Datum revize: první vydání
Verze č.: 1.0
Nahrazuje verzi č.: -
místním zákonům a nařízením. Bezpečnostní informace popisují výrobek z hlediska bezpečnostního a nemohou být
považovány za technické informace o výrobku.