DOHODA O POSTÚPENÍ PRÁV A POVINNOSTÍ
DOHODA O POSTÚPENÍ PRÁV A POVINNOSTÍ
uzavretá podľa§ 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník" a „Dohoda")
Článok I Zmluvné strany
Postupca: Názov: Sídlo: Zastúpený: IČO:
R�gionálne cesty Bratislava a.s.
Xxxxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva
3� 947 161
Spoločnosť je zapísaná v Obchodno n registri Okresného súdu Bratislava l, oddiel: Sa, vložka číslo: 3648/B
(ďalej len „Postupca")
Postupník 1: Názov:
Sídlo: Zastúpený:
IČO:
(ďalej len „Postupník l")
Postupník 2: Názov: Sídlo: Zastúpený:
IČO:
Bratislavský samosprávny kraj
1
xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
�gr. Xxxxx Xxxxx, MBA, MA, predseda 36 063 606
Xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx republika
�ustin Xxxxx Xxxxxxxxxxx, konateľ Xxxx Xxxxxxx Xxxxx, konateľ
}.z. BDO Legal s. r. o. na základe spi! ornocnenia zo dľía p.12.2019
50 259 466
Spoločnosť je zapísaná v Obcho Inom registri Okresného súdu Bratislava 1, oddiel: Sro, vložka číslo:110573/B
(ďalej len „Postupník 2")
Prevodca:. Názov: Sídlo: Zastúpený: IČO:
ŠAKOŇ, s.r.o.
Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx repL blika XXXx. Xxxxx Xxxxx, konateľ
36 800 333
Spoločnosť je zapísaná v Obchodrnorn registri Okresného súdu Bratislava 1, oddiel: Sro, vložka číslo: 46784/8
(ďalej len „Prevodca")
Zhot_oviteľ:
Názov:
Sídlo:
Zastúpený.:
Konanie vo veciach zmluvných: Konanie vo veciach technických: Bankové spojenie:
IBAN: IČO: DIČ:
1
EUROVIA SK, a.s.
Osloboditeľov 66, 040 17 Košice, Slovenská republika
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, generálny riaditeľ a podpredseda predstavenstva
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, obchodný riaditeľ a člen predstavenstva Xxx. Xxxxx Xxxxx
Xxx. Xxxxx Xxxxx Slovenská sporiteľňa, a.s.
31 651 518
2020490274
IČ DPH: SK· 020490274 1
Spoločnosť je zapísaná v Obchodno, registri Okresného súdu Košice 1., oddiel:
248/V
(ďalej len „Zhotovitel'")
(ďalej spolu len ako „Zmluvné stran}í' alebo jednotlivo ako „Zmluvná strana")
Článok [I
Úvodné ustanovenia
a, v 1oz"ka Cv I'S 1o:
1. Zmluvou o postúpení/prevode ráv a povinností zo di'ía 13.03. 2017, v zne1ľ jej D?datku č. l zo d11a 23. IO. 2018 (ďalej sp Iu len „Zmluva o postúpení") uzatvorenou medzi prevodcom (ako prevodcom) a Postupca, (ako nadobúdateľo1�), Postupca nadobudol a preJ zal všetky
práva a povinnosti Prevodcu: / / /
1.1 ako stavebníka z rozl odnutia o povolení stavby č. OU-SC-OCDPK 20 l 4/?PS88/MAN
vydaného Okresným úradom Senec, odbor cestnej dopravy a poze1 nÝJ, h ��munikácií
(ďalej len „Stavebn' úrad"), zo d11a 18. 03. 2014, ktoré nadobudlo pr 'vo9latnosť �11a
22. 04. 2014, ako aJ zo všetkých súvisiacich povolení a stanovísf q,'alej spo\u len
„Stavebné povolenie"); neoverená kópia Stavebného pevolenia v 'ta, e všet ých súvisiacich povolení a stanovísk, tvorí Prílohu číslo l tejto Dohody a
1.2 ako osoby oprávnenej na použitie projektovej dokumentácie v štá iu spracov/· nia
2.
..,
.).
ktorú vypracovala projekčná spoločnosť ARDlNG, s.r.o., ICO: 47 18 41 , so síd 0111: Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, registrovaná v Obchodnom regi tri Okresného údu Bratislava l, oddiel: Sro, vložka číslo: 90439/8, zodpovedný projtta t Il11 g. Vla xxxx Xxxxx (ďalej len „rrojektant"), vo februári 2013, a to pre stavtn� ol:Jjekt „S Ol
Komunikácia C9,5Y60" (ďalej len „Stavba" a „Projektov1 1okumentá�ia");
Stavebné povolenie vo vzťahu k Stavbe bolo vydané na ]ák11 de Projekrovej dokumentácie; vyhotovenie Projektovej dokumentácie na USB n !siói vo formát .pdf
a .dwg tvorí PrílohJ číslo 2 tejto Dohody;
neoverená kópia Zmluvy o postúpení tvorí Prílohu číslo 3 tejto Dohody.
Postupca na základe:
2.1 Zmluvy o postúpení,
2.2 Stavebného povolenia, a
2.3 Projektovej dokum�ntácie,
vytváral predpoklady, aby mohol zabezpečiť realizáciu Xxxxxx.
Podaním zo d11a IO. 04. 2017 oznámil Postupca Stavebnému úradu začatí v/ konu stavebných
prác vo vzťahu k Stavbe, a to na základe Stavebného povolenia a v
dokumentáciou.
úl de s Projel tovou
l �
4. Postupca (s cieľom zabezpečenia výstavby Stavby) uzavrel d11a 24. 07. 20 l so Zhotov1teľom Zmluvu o dielo, s účinnosťou od 25. 07. 2017 (ďalej len „Zmluva o diel "), ako výsledok verejného �bstarávania podlimitnej zákazky pod názvom „Staveb,jé ráce - SO OJ KOMUNIKACIA C 9,5/60", vyhlásenej uverejnením výzvy na predkladani ponúk č. 4769 - WYP vo Vestníku verejného obstarávania č. 72/2017 zo d11a 11. 04. 20 l 7 (ď lej len „Zákazka"
a „Verejné obstarávanie"). Predmetom Zmluvy o dielo je: 1 /,
4.1 záväzok Zhotoviteľa zrealizovať dielo: ,,Stavebné práce - SO 11
9,5/60" (x. x. Xxxxxx), a to v rozsahu a v súlade s:
4.1. l podmienkami Verejného obstarávania,
4.1.2 Stavebným povolením,
4.1.3 Projektovou dokumentáciou,
/ OMUNJKACJA C
4.1.4 výkazom výmer a technickou správou, ktoré tvoria pnlohu č. 1 Zmluvy o dielo, a
,Sta,v�y),
4.2 záväzok Postupcu zaplatiť Zhotoviteľovi cenu za riadne a včas11é v konanie ďela (t. j.
'P '/
.
4 /
D h d
.
"' l
'
·
'I
h
./
1)
d
1 (
z
1
k
neoverena Opta 111 uvy O Ie O vratane Jej prt O 1 tVOľl rL O U C/S O xxxx, O O y.
2
5.
Spoločnosť Národná diaľničná fPoločnosť, a.s., IČO: 35 919 001, so sídlom Dú ravská cesta 14, 841 04 Bratislava, registrovfmá v Obchodnom registri Okresného súdu Bratis ava f, oddi61: Sa, vložka číslo: 3518/B (ďalej len „NOS"), v súvislosti s výstavbou stavb , J imoúrovňo á
križovatka Triblavina na diaľ ici Dl (km 18,080) v úseku Bratislava - en1 c" (ďalej len
„Križovatka Triblavina"), zrealizovala na svoje náklady v súlade s Projektov1ou
-J
5.1 je vyhotovená v rozsahu a nákladoch, ktoré sú uvedené v Preb ra; om protok, Ie o odovzdaní a prevzaJí verejnej prá<:,e (diela), číslo zápisu 3/2020/D podpísan m medzi spoločnosťou Pi,ORR s.r.o., !CO: 36 667 102, so sídlom Mly s�ť Nivy 49, 21
09 Bratislava - mestsLá časť Ružinov, registrovaná v Obchodnom egi tri Okresn ho
súdu Bratislava I, o diel: Sro, vložka číslo: 42018/8 (ďalej Ie I ORR") ( ko odovzdávajúcim), N S a Postupcom (ako preberajúcimi) dľía 02. l.1 020 (ďalej len
„Preberací protokol'); neoverená kópia Preberacieho protokolu tv rí rílohu čís o 5 tejto Dohody,
5.2
5.3
slúžila na účely výst by Križovatky Triblavina ako stavebná komu 1i cia,
bola prevedená spo očnosťou PORR (ako prevodcom) najskôr sp1 lačnosti N S, a následne spoločn I sťou NOS Postupcovi (ako konečném . / adobúdateľ vi)
do vlastníctva na áklade Preberacieho protokolu, a to vr ta e pasledo nej dokumentácie vo vzt ahu k Stavbe (Rozostavanej Stavbe):
5.1.1 dokumentá ia skutočného realizovania (vyhotovenia) sta b
4x / 1
,av y - geode ická
5.1.2 dokumentácia skutočného realizovania (vyhotovenia) s1
5.1.3
5.1.4
5.1.5
časť 4x, / dokumentácia kvality 6x,
kópie stavJbných denníkov SO 801 - 00 3x,
doklady o /kvalite výrobkov a materiálov používaných n s� vbe (certifi áty, vyhláseni zhody a pod.), a / 1
5.1.6 kontrolný skúšobný plán verejnej práce a záznamy z je_" plt enia,
(ďalej spolu len „Dokumentácia PORR''); vyhotovenie O ku, entácie PORR
na USB nosiči vo fo1rmáte .pdf a .dwg tvorí Prílohu číslo 6 tejto D ho y, a /
5.4
bola odovzdaná sp 1očnosťou PORR (ako odovzdávajúcim) najs ôr J poločnosti OS,
a následne spoločnosťou NOS Postupcovi (ako konečnému preb raj, cemu) do �ržby ako stavenisko na učely dokončenia Stavby v súlade so Stavebný I ovolením; yššie
uvedené odovzdanie
6. Postupca počas obdobia:
a prevzatie Rozostavanej Stavby potvrdzuje re erací proto ol.
6.1 výstavby Rozostavanej Stavby spoločnosťou PORR, a
6.2 využívania Rozostavanej Stavby spoločnosťou PORR ako stave nej komu, ikácie v súvislosti s výstavbou Križovatky Triblavina,
nevykonával na Stavbe žiadne stavebné práce s výnimkou tých, ktoré sú I1ve ené v stavebnom denníku Stavby.
7. 011a 23. 11. 2020 Postupca požiadal Stavebný úrad o zmenu Stavby p /ed dokončení, , a to
v časti predÍženia lehoty na dokončenie Stavby do 3 l. 12. 2023. r
8. Prevodca, Postupca, Postuppík 1 a Postupník 2 počnúc kalendárnym mesi co November 2020 iniciovali a v nasledujúcom! období aj viedli spoločné rokovania vo veci fáj mnej koorbinácie a úpravy vzájomných vzťahov pri výstavbe Stavby (resp. dokončenia tavby) (ď llej len
„Rokovania"), nakoľko: 1
8.1 časť Stavby má byť vybudovaná na pozemku, ktorý je vo vlastníctve obce
Xxxxxxxxxxx, /
8.2 časť Stavby má byť vybudovaná na pozemkoch, ktoré sú vo vla tní tve Postupníka 2,
8.3 Postupník 1 nie je oprávnený v súlade s príslušnými právnymri p edpismi realizovať
výstavbu infraštruktúry (t. j. aj Stavby) v projektoch, ktoré ne, povahu, /
aj I verejnoprbspešnú
/
8.4 Postupca nadobudol do vlastníctva Rozostavanú Stavbu l orá sa nachádza
na pozemku, ktorý je vo vlastníctve obce Bernolákovo, a
Prílohu číslo 7 tejto Dohody.
8.5 pjerávuoderleeanléizoPvraeťvočdacsťovtitafovbrymnoau pvoezcenmékhuo, kbtroermýejneavo„ivnlapstenríscotnvaemo'l:Jce( ráevrno olsátakvobv, ), npoavzoálkelnaýdekZatmaslturváylnoy1z ioadbenoírovmecnOékhroesbnréehmoenúarazdou dSľíean2e3c.1d0i'í.a202183.,11i.t2o0r 1· h3o (vďkallaedj bI n1 v„Zecmnéluhvoabreomzerniaadtevnoírí vecného bremena"); neoverená kópia Z11lu y o zriad ní
9. CPoiesľtuopmníRkomovI aaníPojestduophnoíkdonmúť ,,ravtoidnláajpmreä s oohloľačdnoúmv,ýasbtayv:bu Stavby (t. j. doko1 čenie Stav y)
9.1
zČaabseťzpSetčaovvbayl a1fin(avniďc
vpaol jPeomstu„pČnaíksť1, Stavby I" v zmysle článk 11.1 Dohod ),
IO.
9.2 ČzaabseťzpSetčaovvbayl a2fin(avnicdrvpaol jPeomstu„pČníaksť2, Satavby 2" v zmysle člán u 1.2 Dohodly)
9.3 ds ovkýosnlečdeknoiem VSetarevjbnyé! ozroebasltiazroávvaalniaZ. hotoviteľ podľa Zmluvy di Io a v súl de
NvyaprazcáokvlaadlezmdeonhuodPyro, jedkotosivaehj[duotekjumvernátmácciie, Rktookrouajneí,StPavrobjaekrtoazndtele(ná nžiapd ds-ťobjPerketvyod(bceuz) a1k0ý.1chkoľvSeOk Oin1ý.1chKzommiueniSkátacvial yC),9a,5t/o6n0aksmled0o,0v0n0é:00-0,275 66 (ďalej len „ O 01.1"),
110.23 SO 01.2 Komunikác 1· C 9,5/60 m 0,275 66-0,579 60 (ďalej len „ O 1.2"),
1 1.
.3 � 252 07 „Šo 01.3"), a
Prílohu číslo 8 tejl'o ohody.
10.4 SO 01.4 Komunikác·a C 9,5/60 odbočenie km 0,494 65 (ďalej len
(dďoakluemj enletáncie „nZamUeSnBa noPsirčoijvroktfoovrmejáted.opkdfuam.ednwtágctiveo"r)í; vyhotovenie z„/XxXx y01.4P"r)o, jekt Vej
rVozddôeslleendákunaZpmoden-oybjPerkotjye,kktot v�éj bduodkúumumenietástcnienbéonla nSatsalvebdaovvnsýúclhadpeozseomSktoac�he:b 1ým povol ním
vedenom pre katas rálne územie Bernolákovo, obec Bernolákovo (_ľ.'alej len „ ast'
11.1 čpaoszťemStkauvb-y vparroczesl:ra uregst.avCebnKýNchčo.:bj5e1k0to9v/1S, OosOta1t.n1áapSloOchOa1.o2 �fýumd ruem1i3es.6tn4e51 á111n2a,
11.2
evidovaná katastrált1 ym odborom Okresného úradu Senec na liste wla��níctva č.: V055,
pozemkoch:
časť Stavby v rozsJhu stavebných objektov SO O1.3 a SO O1.4 budle umiestne1 á na
Stavby 1" a „Pozemok l "); vlastníkom Pozemku I je obec Bernolákovo, a
) , ostatná plocha o výmere 287 1112,
11.2.1 parcelách1reg. C KN č.:
(ii) 51q2119, ostatná plocha o výmere 6 1112, a
e(iviii)dov5a1n0t2c/h30,k
oatsatastrnáálnpylomchaodobvoýrmomere O86kr1e11s2n,ého úradu Senec na liste
11.2.2
vBlearsntnoílcátk�pavoč,.:a 6580, vedenom pre katastrálne územié B rnolákovo, obec
p(ia)rcelá5c1l1p2re1g1O. ,CoKstNatnčá.: plocha o výmere 296 1112, a
e(ivi)idov5a111/0ý2c/h16,koatsatastrnáálnpylomchaodobvoýrmomere O12k5re1s1n2é,ho úradu Senec na liste
Besnolá�ovo,
vlastnícrra č.: 6052, vedenom pre katastrálne územie ernolákovd, obec
územie Bernolákovo, tvoria Prílohu číslo 9 tejto Dohody.
n(ďeoalveejrleenné„Ckóapsite' f/vtaývpibsyov2"zali„sPtoovzevmlaksytn2í"ct)v; avlačsístnloíko6m05P5o, z6e5m8k0ov 260je52P,osktautp/nstírkál2n;e
12.
PDoosdtuatpocka, č.Zh1otkovZimtelľu, vePoostduipenloík naI
úačPeolystuzpanbíekzp2ečeunziaavisepraojlúočnsúebj eažnkeoosrdmiznaovvraentíemj v!D9sothavobdy
s/so:
Stavby (t. j. dokončenia Stavby) Zhotoviteľom, Postupníkom I a Postupník 111 2, a to J súlade 12..12 SpotadvmebiennýkmampiovVo /reenjníméh, o obstarávania,
13.
112.34 vZýmkeanzomPvrýomjekertoavteejcdhonkicukmoeunstápcráiev,oau, ktoré tvoria prílohu č. 1 Zmluvy o dielo,
av pPorebzeorhaľcaodmnepnríotonkáoklead(oďvalenja1Jnvý„sDtaovdbautokRočz. o1sktavZamneluj vSetoavdbiye,lo"k)t.orých výšk je uvede á
1D3o.d1atok čz.m1eknuZmv loubvjedonádviealtoeľuopvriavSutajevbnyajtmakä,: že namiesto Postupcu je:
113.12..1l obje�dnávatelom Časti Stavby 12 Postupník 12,, a
13.2 1vo3.2v.z1ťahu k Casti Staviby 1:
13.2..32
šcpeencuifiČkaásctiiuStaavrobzysa1h, aČasti Stavby 1,
13.3
v1o3.v3z.1ťahuzákvČäzaostki SPtoasvtubpyn2í:ka I zaplatiť Zhotoviteľovi cenu Časti Diela 1,
13..3..32
šcpeencuifiČkaásctiiuStaavrobzysa2h, aČasti Stavby 2,
13.4
pravidlá vzeácvnäezjoka čPaossotuvpenj íkoao2rdzianpálcaiteiť pZrhi orteoavlizteáľcoiiviScteanvubyČa(ts.tij.Ddieolka 2n,čení Sta
by)
a jej kolaudácii medzi Postupníkom 1 a Postupníkom 2. r
14.
1.
PDooshtuopdyca (kaúkponpuredzámvlaujúvcui,) apPreodsmtueptnoímk 1 k(taokroejkujpeujúpcrie)vuozdavivelrasjútníscúkbeehžone psruázvaavrePtíomst pjctou
k Rozostavanej Stavbe na Postupníka 1.
Článok III Predmet Dohody
1P.r1edmetomPotsetjutpocDu onhaodPyosjetubpenzíkvaýh1radanPéopsotusptúnpíkenaie2(pnraedvoobdu)dvnšuetýkcýhch Pporsátvupacpo([)hv, inondosPtír:ev d5c.u7
1.2
1.3
na základe Zmluvy o postúpení okrem povinností podľa bodu 4.1, 4.2, 5.6
a Postupníka 2 použiť Projektovú dokumentáciu, a
Zmluvy o postúpení, [,
Prevodcu na Postupníka I a Post níka 2 vo vzťahu k právu Postupní a 1 Prevodcu na Postupníka 1 a Postupníka 2 k Zmene Projektovej dokumentácie.
2.
N2.a1 základPeotsetjutopcDaohpoodsytu: puje (prevádza) na Postupníka 1 a Postupníka 2 všetky ráva anapozávkinlandoestiZm(kltuovryýcho pjeostkúupendíiíuokurezmatvpoorevninianotsetjítopoDdľoahobdoyduPo4s.1tu, p4c.a2, n5o.s6i eaľo5m.7
Z2.m1.l1uvy opproávstaúpaepnoív),inantosntiazjmo äS:tavebného povolenia s tým, že:
(i)
(ii)
nPaosvtýusptnaívkbu1 stbauvdeebnvýcsúhlaodbejekstoovStSaOveOb1n.ý1ma SpOov0o1le.2n,ímktooréprsál bnuendýú nPaocshtuápdnzíakť n2a bPuodzeemvksuúl1a,de so Stavebným povolením oprálvnený
nacvhýásdtzavaťbunastPaovzeebmnýkcohchob2j,ektov SO O1.3 a SO O1.4, ktoré s! budú
(iii)
sPoosStutapvneíbkný1m a Ppoosvtuoplenníkím 2 s(tú. j.oprápvrnávenamí
i konaaťpovinsún'f/xxxxxxxxxxx
(iv)
zPoosStutapvneíbkn1éh(ovopovvzoťalehnuiak) svtžadvyebvnýýlmučnoebjsepkotolomčnSeO,
O1.1 a S(])1
O1.2)
úrtýcahdtospsoltaovčnebne,ých objektov (kolaudačné rozhodnutie) na St'af/ vÍ ebný
aO1P.o4s)tuppondíakjú2 n(ávvorhvznťaahvuydkansiteavreobznhýomdnuotbijaekotopmovoSlOenOí lL.f vaaSniOa
2.1.2 vlastnícke právo k Projektovej dokumentácii s tým, že Postupník 1
kaaPžodsýtusponsípko2luPvrloajsetnkítcokvyúmdopkoudmieelonmtácviou vneaľdkoobsútdi a1/,jú,
do spoluvlastní tva a to
5
2.1.3 práva na použitie Projektovej dokumentácie s tým, že Postupník l a Postupník 2 sú Postupcom postúpené (prevedené) práva na použit e Projektovej dokumentácie oprávnení vykonávať len spoločne a v rozsal u uvedenom v Zmluve o postúpení,
2.2 Prevodca postupuje (prevádza) na Postupníka l a Postupníka 2 právo na použi ie Projektovej dokumentácie (ako diela v zmysle zákona č. 185/2015 Z. z. Autors ý zákon v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len „Autorský zákon")):
2.2.1 ktoré nebolo súčasťou postupovaných (prevádzaných) práv na Postup u na základe Zmluvy o postúpení, a
2.2.2 v rozsahu, ktorý je uvedený v článku III a IV tejto Dohody s tým, že Postupník 1 a Postupník 2 sú Prevodcom postúpené (prevedené) práva na použitie Projektovej dokumentácie oprávnení vykonávať len spoločne,
2.3
Prevodca prevádza na Postupníka l a Postupníka 2 vlastnícke právo k Zm ne Projektovej dokumentácie s tým, že Postupník l a Postupník 2 Projekt vú dokumentáciu nadobúdajú do spoluvlastníctva a to každý so spoluvlastníck m podielom vo veľkosti \/2, a
2.4 Prevodca postupuje (prevádza) na Postupníka l a Postupníka 2 právo na pou"itie Zmeny Projektovej dokumentácie (ako diela v zmysle Autorského zákona) v rozs hu, ktorý je uvedený v článku III a IV tejto Dohody s tým, že Postupník l a Postupn k 2 sú Prevodcom postúpené (prevedené) práva k použitiu Zmeny Projekt vej dokumentácie oprávnení vykonávať len spoločne,
(ďalej spolu len „Postúpené práva a povinnosti").
3. Postupník 1 a Postupník 2 Postúpené práva a povinnosti prijímajú (nadobúdajú) a zároveií d 10111 nadobudnutia účinnosti tejto Dohody vstupujú do:
3. l právneho postavenia Postupcu podľa Zmluvy o postúpení vo vzťahu k:
3.1.1 · Stavebnému povoleniu, a
3.1.2 Projektovej dokumentácii,
a to každý vo vyššie uvedenom rozsahu,
3.2 právneho postavenia Prevodcu vo vzťahu k použitiu Projektovej dokumentácie a to každý vo vyššie uvedenom rozsahu, a
3.3
právneho postavenia Prevodcu vo vzťahu k vlastníctvu a použitiu Zmeny Proje dokumentácie, a to každý vo vyššie uvedenom rozsahu. 1
ovej
4. Prevodca, Postupca, Postupník I a Postupník 2 potvrdzujú, že ich úmyslom je vý učne
postúpenie a prevod akýchkoľvek a všetkých práv potrebných k realizácii Stavby
/(t. j.
dokončeniu Stavby) Postupníkom 1 (vo vzťahu k Časti Stavby 1) a Postupníkom 2 (vo v�ťahu k Časti Stavby 2), ktorých držiteľom je Prevodca a Postupca k momentu podpisu Dohod� a ich nadobudnutie Postupníkom I a Postupníkom 2 za účelom realizácie Stavby (t. j. doko1rčenia
Stavby) podľa podmienok uvedených v Dohode. V prípade, ak sa kedykoľvek po p@1 dpise Dohody Zmluvnými stranami preukáže, že niektoré právo potrebné k dokončeniu Stavby nebolo
Prevodcom alebo Postupcom postúpené (prevedené) na Postupníka I a Postupníka 2, zaväzujú sa Prevodca a Postupca takéto právo bez zbytočného odkladu bezodplatne postúpiť (previesť) na Postupníka 1 a Postupníka 2, a to na základe ich písomnej výzvy (alebo písomnej výzvy ktoréhokoľvek z nich).
5. Postupca a Prevodca sa zaväzujú (a to každý samostatne a každý len v rozsahu, v �torom disponuje Postupovanými právami a povinnosťami) v deľí podpisu Dohody ZmlJvnými stranami protokolárne odovzdať Postupníkovi I a Postupníkovi 2 všetky doklady a po kytnúť všetky informácie, ktoré sa týkajú Postúpených práv a povinností. Zoznam odovzdálaných dokladov tvorí Prílohu číslo 1 O tejto Dohody; v opačnom prípade Postupca a Prevodca zodpovedajú za škodu, ktorá bola nesplnením tejto povinnosti Postupníkovi I a Postupníkovi 2 spôsobená.
6. Postupca vyhlasuje, že:
6.1 všetky informácie, dokumenty a rozhodnutia orgánov verejnej moci, poskytnufé alebo sprístupnené v súvislosti s touto Dohodou, sú podľa jeho vedomosti aktuálne a netrpia
6
nevymožiteľnosť, a
takými vadami, ktoré by mohli spôsobiť ich neplatnosť, neúčinnosť a/alebo
6.2 ak sa Postupca preukázateľne dozvie o akejkoľvek skutočnosti, majúcej za násled9/k
obeazkoýdckhlkaodľnveeiknfsokrumtovnaoťsPtioascthupbnráíknaiacI icahPovsntuapnlníkeaní2ú; čveloupatečjntomDophríopdayd,e bzuoddepovteo 1á1
ndeopkluamtneonstťo,v naelúečbionnorsoťzhoadlenbuotí noervgyámnoovžitevľenroesjťnej prmávocia, poalveibnonosatík, isnafordmoázcv·iíe,
povoleniami a stanoviskami, ktoré sú uvedené v Prílohe číslo 2 a Prílohe číslo 8 tejto Doha/d11yi
za škodu tým spôsobenú Postupníkovi I a Postupníkovi 2 a/alebo tretím osobám. f
7.
8.
9.
10.
PsaosstuPprnoíjkekItoavPooustduopknuíkm2envtyáchiloausu, júso, žeZmpreendoupodPproisjoekmtotveejtjo dDookhuomdeynmtácailei ,maokžonoisťsoobvošzentkáý':l/i.ť
a voči ich obsahu nemajú výhrady.
ZhotoviteľPrevodcuvyhlasuje,na že berie na vedomie postúpenie Postúpených práv a povinností z Postu9cu
-/
a povinností z Postupcnuík a PI raevPoodsctu níakaPo2s,tuapznáírkoave1i'í asúPholsatsuípsnípkoast2úppenoídmľaPtoesjtopeDnoýhcohdypJá(v raoPzosashtuup, nkíkto2rýznsáašaZjúhontoákvliatedľya ntaýkrae)a.lizPárceiuvydliúečlaen(ite. j.aknýáckhlakdoyľvneak dpookcohnyčbennoiestíStPavobstyu)ppnío6ľa1 8Z.m1 luvy oPdoisetluop(nvíkznIenzní áDšoadnaátkluadč.y1nka rZemalliuzváceiou dČiaesloti) Statakv, bžye:1 vo výške 295.984,50 EUR bez
DPH.
8.2 PDoPsHtu,paník 2 znáša náklady na realizáciu Časti Stavby 2 vo výške 40.560,27 EUR bez
PnarePvosdtcuapnvíykhala1suajeP, ožsetubpenriíkeana2vepdoodmľaie tpeojtsotúpDeonhioedPyos(tvúpreonzýscahhup,rákvtoarpýovsianntoýsktaí zPPreovsotudpccuu) Pvyopstlúýpveajnúýcceh pzroáv Zampoluvvinynoostpí opsotúdpľaenpío, dma ieznáorokvdeo11jedsnúahnlaýscíh sv vteyjštošieDouhvoeddee. ným postúpením
PkoSsttauvpecbanésma uzpaovväozulejneiup, íasotmo tnaek, ožzen: ámiť Stavebnému úradu zmenu stavebníka vo vzťahu
10..21 Postupníkk 21 je stavebníkom vo vzťahu k Časti Stavby 21,, a
11.
aPotostunpacjnuejsekôorprdáovnteroncýhozpnraácmoivťnýSctahvedbnníéomduo údria'íaduúčviynšnšoiestui vtedjteonúDozhmoednyu; svtapvreípbandíkeaoPmoestšukpaníika 1Doahleobdoy PZomstluupvnníýkm2i satrnaanaumveidvenpélnúočmelzyneSntaí.vebnému úradu predložiť aj podpísané znenie tejto
zákon).
ZdomklounvčneénisetraSntayvbpyotv sdúzluajdúe, žsoe ZnameznáokuladPeroijcehktospvoeljodčnoékhuomepnotsáúcdiee,nibay dnoesmpeallio kbyzťávseprou,jenžeé sv ksoúnlaadneímsoozpáokvoonloemnímč. z5m0e/1n9y7s6taZvb. oprúezdemjejnodmokopnláčneonvímaníveadestnaývmebpnroemd Sptoarviaedbknuým(stúarvaedbonmý
Článok IV Autorské práva
v súlade s príslušnými ustanoveniami Autorského zákona.
1. zOtsiotubliutnýspmrapcorevdamnieatoampoteujžtoitiaDoPhrojeyktjoevebjezdvoýkhurmadennétácpioestaúpZemnieenyvšPertokjýeckhtopvreájvdaokpuomveintáocsiteí 2.
2P.r1evodcaParPojoesktutopvcáa (kdaožkduýmvernotzáscaihau, av Zkmtoeronma
saPrhoojetkototývkeaj) vdyohklausmujeún,tžáec:ie je predmetom
Projektant,
tavuotorirvsekjéhdoušepvránveaj čvinznmoystsil;e zoAduptovsekdénhoosťzázkaoonbas, ahkoeďvúžea jveecjneúdinsetrčánnýkmu dviýeslaledzknáošma
2.2
2.3
2.4
všetky vzájomné práva a povinnosti (medzi Prevodcom a Projektantom) z titulu zhotovenia Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie ako diela na objednávku pre potreby Prevodcu sú vysporiadané,
Prevodca a Postupca sú ku dľíu uzatvorenia tejto Dohody oprávnení na použitie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie všetkými spôsobmi podľa § 19 ods. 4 Autorského zákona (poznámka: Postupca len v rozsahu Zmluvy o postúpení) na základe Licenčnej zmluvy uzatvorenej medzi Prevodcom a Projektantom, neoverená kópia ktorej tvorí Prílohu číslo 11 tejto Dohody (ďalej len
,,Licenčná zmluva"); všetky uvedené Iicencie sú výhradné, trvalé, neodvolateľné, časovo a teritoriálne neobmedzené,
nedošlo k spätnému prevodu Projektovej dokumentácie a práv s 11ou spojených, vrátane súvisiacich povolení a stanovísk na Prevodcu v zmysle článku V. bod 5.7 Zmluvy o postúpení; v tejto súvislosti:
2.4.1 Prevodca vyhlasuje, že upustí a v budúcnosti si nebude už ani uplat11ovať akékoľvek sankcie a nároky voči Postupcovi v súvislosti so Zmluvou o postúpení (okrem prípadu, ktorý je uvedený v ods. 2.4.4 tohto článku Dohody), ktoré vznikli najmä (nie však výlučne) porušením článku V. bod
5.7 Zmluvy o postúpení zo strany Postupcu, nakoľko Postupník 1 a Postupník 2 sa na základe tejto Dohody dohodli (so súhlasom Prevodcu a Postupcu) vykonať všetky potrebné úkony a konania na to, aby všetky práce spojené so stavebnou realizáciou a ukončením Stavby v súlade so Zmenou Projektovej dokumentácie boli Zhotoviteľom Stavby zrealizované najneskôr do 30. 06. 2021 (ďalej ako „Nový termín dokončenia Stavby") a súčasne, aby v tejto lehote:
(i) bolo vydané Stavebným úradom buď:
(a) rozhodnutie o predčasnom užívaní Stavby, ktoré súčasne nadobudlo v Novom termíne dokončenia Stavby aj právoplatnosť (ďalej ako „Rozhodnutie o predčasnom užívaní Stavby"), alebo
(b) kolaudačné rozhodnutie vo vzťahu k Stavbe, ktoré súčasne nadobudlo v Novom termíne dokončenia Stavby aj právoplatnosť (ďalej ako „Kolaudačné rozhodnutie Stavby"), alebo
(ii)
bol podaný Postupníkom I a Postupníkom 2 na Stavebnom úrade (kompletný) návrh na vydanie:
(a) Rozhodnutia o predčasnom užívaní Stavby, alebo
(b) Kolaudačného rozhodnutia Stavby;
2.4.2
(stavebné ukončenie realizácie Stavby, Rozhodnutie o predčasnom uz1vaní Stavby, Kolaudačné rozhodnutie Stavby, (kompletný) návrh na vydanie Rozhodnutia o predčasnom užívaní Stavby a (kompletný) návrh na vydanie Kolaudačného rozhodnutia Stavby ďalej spolu len „Dokončenie Stavby"); na účely tejto Dohody sa nepovažuje za porušenie vyššie uvedenej dohody Postupníka 1 a Postupníka 2, ak práce a konania vo vzťahu k Dokončeniu Stavby nie sú dokončené a/alebo vykonané v Novom termíne dokončenia Stavby z dôvodov mimo sféru vplyvu Postupníka I alebo Postupníka 2, pokiaľ títo vykonali všetky právne úkony a konania v súlade s ich zmIuvnými záväzkami a záväzkami v zmysle príslušných právnych predpisov v tejto veci; v tomto prípade sa Postupník I a Postupník 2 zaväzujú vynaložiť všetko objektívne možné úsilie na to, aby Stavba bola riadne ukončená a aby bolo Stavebným úradom vydané Kolaudačné rozhodnutie Stavby (a nadobudlo aj právoplatnosť) bez zbytočného odkladu po Novom termíne dokončenia Stavby,
Postupca vyhlasuje, že Postupca je aj naďalej ku d11u podpisu tejto Dohody:
(i) vlastníkom Projektovej dokumentácie a nositeľom všetkých práv a povinností vo vzťahu k Projektovej dokumentácii v rozsahu podľa Zmluvy o postúpení, a
(ii) nositeľom všetkých práv a povinností vo vzťahu k súvisiacim povoleniam a stanoviskám tak, ako ich nadobudol v zmysle Zmluvy o postúpení,
2.4.3 Prevodca vyhlasuje, že Prevodca je ku dr1u podpisu tejto Dohody:
(i) vlastníkom Zmeny Projektovej dokumentácie, a
(ii) nositeľom všetkých práv a povinností vo vzťahu k Zmene Projektovej dokumentácie,
2.4.4 Prevodca vyhlasuje, že ak Postupník I a Postupník 2 dodržia svoje záväzky podľa 2.4.1 tejto Dohody, nebude si Prevodca voči Postupcovi:
(i) uplat11ovať akékoľvek sankcie a nároky v súvislosti so Zmluvou o postúpení, ktoré by mohli vzniknúť najmä, nie však výlučne, porušením článku V. bod 5.7 Zmluvy o postúpení, a
(ii) (bez písomného súhlasu Postupníka 2) uplat11ovať nárok na spätný prevod Projektovej dokumentácie a súvisiacich povolení a stanovísk v rozsahu podľa článku V bod. 5.7 Zmluvy o postúpení,
2.4.5 Prevodca a Postupca vyhlasujú, že nesplnením Nového termínu dokončenia Stavby nevznikajú Prevodcovi a ani Postupcovi voči Postupníkovi I a Postupníkovi 2 žiadne nároky.
2.4.6 Prevodca je oprávnený udeliť všetky licencie, ktorých je nositeľom, tretej osobe, ako aj previesť ďalej práva z licencie ním získanej na akúkoľvek tretiu osobu vo forme sublicencie.
3. Prevodca udeľuje Postupníkovi I a Postupníkovi 2, na základe tejto Dohody, výhradný súhlas na použitie diela (výhradnú licenciu) na všetky v čase uzavretia tejto Dohody známe spôsoby použitia Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie, a to najmä, nie však výlučne, na tieto spôsoby použitia:
3.1 vyhotovenie rozmnoženiny Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie alebo ich časti,
3.2 verejné rozširovanie originálu Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie, ich časti, alebo ich rozmnoženiny predajom alebo inou formou prevodu vlastníckeho práva,
3.3 spracovanie, preklad Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie alebo ich časti a použitie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie alebo ich časti na vytvorenie iného autorského diela,
3.4 rozvíjanie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie (toto právo zahŕl'ía právo meniť, upravovať, spracovať a modifikovať dielo),
3.5 spojenie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie alebo ich časti s iným autorským dielom alebo/a iným predmetom ochrany chráneným Autorským zákonom,
3.6 zaradenie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie alebo ich časti do súborného diela,
3.7 použitie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie na účely realizácie Stavby/stavebných objektov obsiahnutých v Projektovej dokumentácii a Zmene Projektovej dokumentácie a získania potrebných povolení,
3.8 v neobmedzenom územnom a vecnom rozsahu,
3.9 na čas trvania majetkových práv k Projektovej dokumentácii a Zmene Projektovej dokumentácie ako dielu.
4. Postúpením alebo udelením sublicenčných oprávnení Postupníkovi I a Postupníkovi 2 sa nezasahuje do autorských alebo iných práv tretích osôb. V prípade zistenia právnych vád je Prevodca povinný bezodkladne zabezpečiť úpravu Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie tak, aby sa nenarušovali práva tretích osôb, alebo iným vhodným spôsobom odstrániť právnu vadu. Všetky náklady s tým spojené znáša Prevodca. Prevodca je povinný nahradiť Postupníkovi I a Postupníkovi 2 akúkoľvek škodu, ktorá im vznikne v dôsledku zistenia právnych vád diela.
5. Účelom použitia diela (t. j. Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie) je riadne zhotovenie Stavby (t. j. dokončenie Stavby).
6. Dľíom účinnosti tejto Dohody Postupník I a Postupník 2 nadobúdajú všetky sublicencie bez akéhokoľvek územného alebo vecného obmedzenia a na neobmedzenú dobu bezodplatne,
a to v nasledovnom rozsahu: )
6.1 Postupník I v rozsahu Časti Stavby 1 (t.j. stavebných objektov SO O1.1 a SO O1.2 , a
6.2 Postupník 2 v rozsahu Časti Stavby 2 (t.j. stavebných objektov SO O 1.3 a SO O1.4),
s tým, že Postupník I a Postupník 2 sú oprávnení vykonávať tieto sublicenčné práva len spoločne.
7. Pre vylúčenie pochybností Prevodca vyhlasuje, že s postúpením sublicenčných práv Postupníkovi I a Postupníkovi 2 v uvedenom rozsahu a bez odplaty výslovne súhlasí. Zánikom Postupníka I a Postupníka 2, resp. ktoréhokoľvek z nich, prechádzajú práva a povinnosti zo sublicenčných oprávnení na ich právneho nástupcu. Ak Postupník I alebo Postupník 2 zanikne bez právneho nástupcu, sublicencie podľa tejto Dohody zanikm'.1.
8. Projektant je ako autor diela oprávnený pred vydaním diela uskutočniť autorskú korektúru len so súhlasom Postupníka I a Postupníka 2.
9. Prevodca nemá nárok na odmenu za použitie Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie.
1 O. Zmluvné strany berú na vedomie, že Projektant je oprávnený vykonať autorský dozor nad realizáciou stavebného diela podľa Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie, pričom Postupník I a Postupník 2 sú povinní umožniť výkon dozoru. Prevodca uisťuje Postupníka I a Postupníka 2, že Projektantovi v tomto prípade neprináleží osobitná odmena za výkon autorského dozoru.
Článok V
Osobitné dojednania a vyhlásenia
1. Postupca a Zhotoviteľ vyhlasujú, že ku diíu uzatvorenia tejto Dohody nedošlo k odovzdaniu staveniska v súlade s bodom 9.2 Zmluvy o dielo. Zhotoviteľ prevezme stavenisko a zrealizuje dielo (t. j. dokončenie Stavby) v zmysle a za podmienok Zmluvy o dielo (v znení Dodatku č. 1 k Zmluve o dielo).
2. Postupca a Zhotoviteľ týmto vyhlasujú, že ku d1'íu uzavretia tejto Dohody sú všetky ich vzájomné záväzky vyplývajúce zo Zmluvy o dielo v plnom rozsahu vysporiadané. Zhotoviteľ vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne skutočnosti odôvod1'íujúce uplatnenie zmluvných sankcií alebo nárokov na náhradu škody vyplývajúcich so Zmluvy o dielo voči Postupcovi, a ak také vznikli, boli ku dľíu uzatvorenia tejto Dohody riadne vysporiadané.
3. Postupca vyhlasuje, že ku d1'íu podpisu tejto Dohody splnil v rámci Verejného obstarávania vo vzťahu k realizácii diela (x. x. Xxxxxx resp. Zákazky) na základe Zmluvy o dielo všetky informačné povinnosti podľa zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o VO"); Postupca zodpovedá voči Postupníkovi I a Postupníkovi 2 v celom rozsahu za vykonaný proces Verejného obstarávania. V prípade, ak bude Postupníkovi 1 uložená sankcia za postup zadania Zákazky alebo za vykonaný proces Verejného obstarávania, alebo ak Postupníkovi I alebo Postupníkovi 2 vznikne v tejto súvislosti škoda, považuje sa táto sankcia za škodu na strane Postupníka I a Postupníka 2 a Postupca sa zaväzuje nahradiť takto vzniknutú škodu v celom
rozsahu.
j
4. Postupca sa zaväzuje poskytnúť Postupníkovi I bezodkladne všetku náležitú súčinnosť v prípade začatia a vedenia konania o správnom delikte, priestupkového konania, správneho, súdneho, trestného alebo iného obdobného konania, ako aj súčinnosť potrebnú na splnenie povinností podľa Zákona o VO, ak nie je v te to Dohode uvedené inak.
5. Vo vzťahu k plneniu informačných a ďalších obdobných povinností podľa Zákona o VO sa Zmluvné strany dohodli tak, že:
IO
5.1 za splnenie informačných povinností podľa Zákona o VO, najmä o plnení Zmluvy o dielo a jej zmenách, za vystavenie referencií a plnenie ďalších informačných povinností o skutočne uhradenom plnení naďalej zodpovedá Postupca,
5.2 Postupník I je povinný doručiť Postupcovi všetky relevantné údaje, ktoré sa majú zverejniť v profile Postupcu ako verejného obstarávateľa Zákazky alebo v Zozname referencií vedenom Úradom pre verejné obstarávanie, najneskôr tri (3) pracovné dni pred uplynutím zákonnej lehoty na uverejnenie tej-ktorej informácie v súlade s príslušnými ustanoveniami Zákona o VO; Postupca je zodpovedný za zverejnenie poskytnutých informácií prostredníctvom príslušnej funkcionality lnformačného systému zberu údajov alebo systému Elektronického verejného obstarávania, vedených Úradom pre verejné obstarávanie,
5.3 Zhotoviteľ je oprávnený domáhať sa vystavenia referencie u Postupníka I pričom Postupník 2 je povinný poskytnúť Postupníkovi I potrebnú súčinnosť a informácie na účely vystavenia referencie vo vzťahu k Časti Stavby 2; v prípade ak Postupník 2 nepredloží nesúhlasné stanovisko k návrhu referencie k Časti St.avby 2 predloženej Postupníkom I do 1O dní odo d11a jeho doručenia Postupníkovi 2, platí fikcia súhlasu Postupníka 2 s návrhom referencie Postupníka I k Časti Stavby 2; ak Postupca nesplní svoju povinnosť riadne a včas uverejniť referenciu podľa údajov poskytnutých Postupníkom I a Postupníkom 2, znáša v celom rozsahu zodpovednosť za škodu, ktorá vznikla takýmto konaním alebo opomenutím Zhotoviteľovi.
6. Postupca, Postupník I a Postupník 2 sa dohodli, že na doručovanie informácií podľa tohto článku Dohody sú príslušné nasledovné e-mailové kontakty:
6.1 za Postupcu: xxxxxx.xxxxx@xxxx.xx
6.2 za Postupníka 1: Xxxxxx.Xxxxxxxx@region-bsk,sk
6.3 za Postupníka 2: PIJ}ic:J1J1l_$ki@11JQt11Jtp11rk,99Jl}, jp�Jjk11n@11J9L1ntp111J,99r11 a
poli<!.k_@_X_xxxxxxxxxx.xxx
7. Zmluvné strany sa dohodli, že na doručovanie informácií a podkladov podľa bodu 6. tohto článku Dohody sa nepoužijú všeobecné ustanovenia o doručovaní na účely tejto Dohody.
8. Postupník 1 sa zaväzuje bez zbytočného odkladu po uzavretí tejto Dohody Zmluvnými stranami, najneskôr však v lehote do 20.03.2021 požiadať, obec Bernolákovo o nahradenie Zmluvy o zriadení vecného bremena novou Zmluvou o vecnom bremene, ktorá bude oprávľíovať Postupníka 1 na výstavbu Časti Stavby 1 na Pozemku 1, a to v znení v obdobnom Zmluve o zriadení vecného bremena (ďalej len „Nová Zmluva o vecnom bremene"), pričom Prevodca sa zaväzuje poskytnúť Postupníkovi I všetku nevyhnutnú súčinnosť pri zrušení pôvodnej Zmluvy o vecnom bremene, najmä podpísať Dohodu o zrušení Zmluvy o vecnom bremene s obcou Bernolákovo, ako povinným z vecného bremena. Postupník 1 sa zaväzuje písomne informovať Postupníka 2 o uzavretí Novej Zmluvy o vecnom bremene a to bez zbytočného odkladu po jej uzavretí.
Článok VI
Odplata a náhrada nákladov
1. Prevod (postúpenie) Postúpených práv a povinností z Postupcu a Prevodcu na Postupníka 1 a Postupníka 2 je bezodplatný.
2. Žiadna zo Zmluvných strán nemá voči inej Zmluvnej strane v súvislosti s uzavretím tejto Dohody (a prevodom (postúpením) Postúpených práv a povinností z Postupcu a Prevodcu na Postupníka I a Postupníka 2) nárok na úhradu žiadnych doposiaľ vynaložených nákladov na získanie alebo postúpenie licenčných oprávnení, z titulu nadobudnutia alebo použitia Projektovej dokumentácie a Zmeny Projektovej dokumentácie, vynaloženia nákladov na správne, súdne, trestné alebo iné obdobné konania, nákladov na zabezpečenie procesu Verejného obstarávania, nákladov v súvislosti s plnením Zmluvy o dielo, a ani akýchkoľvek iných nákladov.
II
3. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že prevod (postúpenie) Postúpených práv a povinností z Postupcu na Postupníka l a Postupníka 2 podľa tejto Dohody nezakladá žiadne pe11ažné záväzky Postupcu voči Prevodcovi.
Článok VII Doručovanie
l.
2.
,.,
.),
Zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne komunikovať takým spôsoborn a v takom čase, aby bolo vždy zabezpečené riadne plnenie tejto Dohody, splnenie povinností vyplývajúcich z platných právnych predpisov a zaručená právna istota Zmluvných strán o obsahu, čase a dôležitosti komunikácie.
Akékoľvek písornnosti na základe tejto Dohody, alebo v súvislosti s iíou, ak v tejto Dohode nie je uvedené inak, budú doručované doporučene poštou na adresy Zrnluvných strán uvedené v článku I tejto Dohody, ibaže odosielajúcej Zmluvnej strane adresát písomnosti písomne oznámil novú adresu sídla, prípadne inú novú adresu určenú na doručovanie písomností. Písomnosti takto zaslané sa považujú za doručené najneskôr uplynutím piatich pracovných dní odo dľía odovzdania písomnosti na poštovú prepravu (a zaplatení poštovného), aj keby sa adresát o takejto písomnosti nedozvedel alebo písomnosť odrn ietol prevziať, pokiaľ nebude preukázané doručenie skôr (odosielateľ však musí adresátovi vždy súbežne doručiť zásielku aj e-mailom na e-mail adresy uvedené v tomto článku Dohody, avšak rozhodným diíom doručenia je de11 jej doručenia ako doporučenej zásielky). V prípade Postupníka I je možné doručenie písomnosti vykonať aj jej odovzdaním na úradnej podateľni v jej úradných hodinách, pričom de11 doručenia vyznačí podatelY1a úradným postupom na písomnosti.
Ak sa akákoľvek písomnosť na základe tejto Dohody doručuje inak ako doporučenou poštou, považuje sa písomnosť za doručenú okamihom jej odoslania z elektronickej poštovej adresy odosielateľa, ak nie je preukázané zmarenie odoslania. Zmluvné strany sa dohodli, že na doručovanie informácií podľa tohto článku Dohody sú príslušné nasledovné e-mailové kontakty:
3.1 za Postupcu:
3.2 za Postupníka l:
3.3 za Postupníka 2:
xxxxxx.xxxxx@xxxx,sk
Mi.chalJ::Iaiabica@re;gion�bsk.,sk
xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx, x_xxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx a
p9Jié1k@bct9$.IQyé1!(i<1,c:91n
3.4
3.5
za Prevodcu: za Zhotoviteľa:
xxxxx@xxxxx.xx, v kópii na xxxxx@xxxxx.xx
�xx.xxxxx@xxxxxxx.xx, v kópii na xxxxxxxx.xxxxx@xxxxxxx.xx
Článok VIII Záverečné ustanovenia
1.
Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dľíom jej podpisu Zmluvnými stranami a účinnosť dľíom nasledujúcim po dni jej zverejnenia na webovom sídle Postupníka l v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov.
2. Práva a povinnosti touto Dohodou zvlášť neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, zákona číslo 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov platných a účinných na území Slovenskej republiky.
3. Dohoda sa vyhotovuje v siedmich (7) rovnopisoch s platnosťou originálu, pričom Postupca obdrží jedno ( 1) vyhotovenie, Postupník I a Postupník 2 obdržia každý po dve (2) vyhotovenia, Prevodca a Zhotoviteľ po jednom ( 1) vyhotovení.
4. Zmluvné strany vyhlasujú, že Dohodu uzatvorili slobodne a vážne, nie v tiesni a za nápadne nevýhodných podmienok, prečítali ju, porozumeli jej a nemajú proti jej forme a obsahu žiadne výhrady, čo potvrdzujú vlastnoručnými podpismi.
5. Neoddeliteľnou súčasťou Dohody sú jej prílohy a to nasledovné:
12
Príloha č. 1:
Príloha č. 2:
Príloha č. 3:
Príloha č. 4:
Príloha č. 5:
Príloha č. 6:
Príloha č. 7:
Príloha č. 8:
Príloha č. 9: Príloha č. l O: Príloha č. 1 1:
Stavebné povolenie (vrátane všetkých súvisiacich povolení a stanovísk)/neoverené kópie
Projektová dokumentácia vo formáte .pdf a .dwg (USB nosič) Zmluva o postúpení/neoverená kópia
Zmluvy o dielo (vrátane jej príloh)/neoverená kópia Preberací protokol/neoverená kópia
Dokumentácia PORR vo formáte .pdf a .dwg (USB nosič) Zmluva o zriadení vecného bremena/neoverená kópia
Zmena Projektovej dokumentácie vo formáte .pdf a .dwg (USB nosič)
Výpisy z listov vlastníctva číslo 6055, 6580 a 6052, katastrálne územie Bernolákovo/neoverená kópia
Zoznam odovzdávaných dokladov (vrátane kópií dokladov uvedených na zozname)
Licenčná zmluva/neoverená kópia
(podpisy Zmluvných strán nasledujú na ďalšej strane)
13
V Bratislave diía Za Postupcu:
Regionálne ces
Mgr. Xxxxxxxxx aj ý predseda predstavenstva
V Bratislave d1'ía ----- --
Za Postupníka 1:
Bratislavský samosprávny kraj Xxx. Xxxxx Xxxxx, MBA, MA predseda
V Bratislave dňa
Za Postupníka 2:
konatelia
800 Legal s. r. o. na základe splnomocnenia zo d11a 13.12.2019
V Brnfolave d 2 P't. /)u;/_j r=1
Za Prevodcu:
XXXXX, s.r.o.
XXXx. Xxxxx Xxxxx konateľ
V Košiciach d1'ía ---------
EUROVIA SK, a..
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx generálny riaditeľ a podpredseda predstavenstva
V Košiciach dľía ----- ---
Za Zhotoviteľa:
14