Provozní podmínky platebního systému PayU
Provozní podmínky platebního systému PayU
provozovatele - společnosti
PayU S.A. se sídlem Grunwaldzka 186, 60-166 Poznaň, Polsko, kancelář v ČR Antala Xxxxxx 2027/77, 140 00 Praha 4, zapsané v rejstříku podnikatelů vedeném Okresním soudem v Poznani
– Nowe Miasto i Wilda v Poznani, 8. obchodní oddělení Národního soudního rejstříku pod číslem KRS 0000274399, se základním kapitálem 4 944 000 PLN, splaceným v plné výši, daňové číslo: 000-00-00-000
1 Úvodní ustanovení
1.1 Provozovatelem Systému PayU je společnost PayU S.A. daňové číslo 000-00-00-000, se sídlem Grunwaldzka 186, 60-166, Poznaň, Polsko, kancelář v ČR Antala Xxxxxx 2027/77, 140 00 Praha 4, zapsaná v rejstříku podnikatelů vedeném Okresním soudem v Poznani – Nowe Miast i Wilda v Poznani, 8. obchodní oddělení Národního soudního rejstříku pod číslem KRS 0000274399, se základním kapitálem 4 944 000 PLN, splaceným v plné výši (dále jen „PayU nebo Provozovatel“)
1.2 Provozovatel provozuje Systém PayU na základě povolení polské Komise dozoru nad finančním trhem (Komisja Nadzoru Finansowego) k činnosti platební instituce, číslo IP 1/2012, podle něhož je oprávněn poskytovat platební služby. Orgánem, vykonávajícím ve smyslu zákona o platebním styku dohled nad Provozovatelem, je Komise dozoru nad finančním trhem (Komisja Nadzoru Finansowego) se sídlem Plac Powstańców Warszawy 1 00-030 Varšava, Polsko, k níž může Uživatel podat svou stížnost týkající se činnosti Provozovatele.
1.3 Uživatel nebo dalé také jen jako Obchodník, uzavřel Xxxxxxx s Provozovatelem Systému PayU.
1.4 Systémem PayU se rozumí on-line platební brána spravovaná Provozovatelem, nabízející možnost několika platebních metod.
1.5 Platební metody budou Uživateli zpřístupněny, pokud Uživatel splnil následující podmínky:
(a) Provozovatel obdržel povinnou identifikaci a kontrolu Uživatele (včetně zjištění skutečného majitele) podle AML zákona, v případě, že o ni byl v souladu s pravidly pro identfikaci Provozovatelem požádán,
(b) Uživatel vytvořil POS (Point-of-sale) nejpozději 2 týdny před ostrým provozem,
(c) Webové stránky jsou v ostrém provozu,
(d) Uživatel byl schválen Partnerem Provozovatele, v případě, že to konkrétní Platební metoda vyžaduje,
(e) byla provedena úspěšná testovací platba,
(f) bylo provedeno finální schválení implementace systému PayU,
(g) v případě, že byl zaplacen poplatek dle Produktového listu.
2 IDENTIFIKACE A KONTROLA UŽIVATELE
2.1 Provozovatel je oprávněn požadovat identifikaci Uživatele a informace a doklady potřebné k provedení kontroly Uživatele (např. předložení dokladů osvědčujících osobu skutečného majitele a vlastnickou strukturu Uživatele, který je právnickou osobou, dodatečné informace o účelu a zamýšlené povaze obchodního vztahu a prokázání původu Prostředků, pokud nebudou zřejmé z uzavřené Smlouvy) před vznikem obchodního vztahu i v průběhu trvání Smlouvy. Řádné provedení Identifikace a kontroly Uživatele je podmínkou pro to, aby mohl Uživatel využívat služby Systému PayU a převádět peněžní prostředky přijaté prostřednictvím Systému PayU z Platebního účtu na bankovní účet uvedený v Produktovém listu.
2.2 Formy Identifikace se liší v závislosti na tom, zda je Smlouva uzavřena za fyzické přítomnosti Uživatele nebo za využití prostředků komunikace na dálku nebo v elektronické podobě.
2.3 Provozovatel je oprávněn zmocnit jinou osobu k provádění identifikace, přičemž tato osoba při provádění identifikace jedná jménem Provozovatele a je vázána vnitřními předpisy Provozovatele týkajícími se ochrany proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. Provozovatel může být v souladu s uvedeným ustanovením rovněž zmocněn provádět identifikaci jménem jiné osoby (Partnera).
2.4 Za účelem řádného plnění požadavků AML zákona je Uživatel povinen písemně informovat Provozovatele o veškerých změnách své vlastnické struktury a o změnách svých identifikačních údajů neprodleně poté, co tyto změny reálně proběhnou (tj. po uzavření příslušných smluv o převodu obchodního podílu apod.), bez ohledu na to, kdy proběhne zápis této změny do obchodního nebo jiného rejstříku.
2.5 Postup Uživatele při identifikaci se řídí pokyny, které mu sdělí Provozovatel. Uživatelem předkládané doklady v rámci identifikace (např. plná moc v případě zastoupení) musí být podle své povahy v originále nebo úředně ověřené kopii.
2.6 Uzavře-li Provozovatel Smlouvu za fyzické přítomnosti Uživatele, provede Provozovatel současně tzv. fyzickou Identifikaci ve smyslu.
2.7 Uživatel je povinen prokázat svou totožnost při Identifikaci platnými průkazy totožnosti osob oprávněných za Uživatele jednat a předat mu originály nebo úředně ověřené kopie vyžadovaných dokumentů.
2.8 Nebude-li Identifikace provedena za fyzické přítomnosti Uživatele, je Uživatel povinen provést Identifikaci na základě požadavků Provozovatele. Provozovatel zašle za tímto účelem Uživateli předem pokyny a informace související s provedením tohoto druhu Identifikace, zejména seznam dokladů, které musí Uživatel předložit notáři či kontaktnímu místu veřejné správy – Czech Point, vymezení účelu Identifikace atd. Uživatel bere na vědomí, že provedení Identifikace je ze strany notářů či úřadů zpoplatněno.
2.9 Identifikaci bez fyzické přítomnosti Uživatele je také možné provést online.
3 Všeobecná pravidla fungování systému PayU
3.1 Na základě Smlouvy uzavřené s Uživatelem se Provozovatel zavazuje umožnit Uživateli užívání Systému PayU k přijímání a zpracovávání plateb od Zákazníků za zboží či služby objednané na Webových stránkách Uživatele. Za účelem užívání Systému PayU se Provozovatel zavazuje vést pro Uživatele v rámci Systému PayU Platební účet, a umožnit mu k tomuto účtu přístup prostřednictvím Administračního rozhraní. Peněžní prostředky na Platebním účtu představují souhrn peněžních prostředků z Transakcí, zaúčtovaných Provozovatelem ve prospěch Uživatele, které nebyly Uživateli vyplaceny na jeho bankovní účet uvedený v Produktovém listu, a od nichž byla odečtena provize Provozovatele sjednaná v Produktovém listu. Prostředky Uživatelů jsou vedeny na výplatních účtech Provozovatele, s výjimkou těch prostředků, které jsou na cestě ze sběrných účtů Provozovatele vedených u bank - Partnerů Provozovatele v souvislosti s poskytováním jednotlivých platebních metod v rámci systému PayU na výplatní účet Provozovatele. Provozovatel přeposílá peněžní prostředky Uživatelů ze sběrných účtů na výplatní účet na konci každého pracovního dne. Provozovatel na žádost Uživatele může poskytnout podrobnější informace o tom, u které banky, nebo zahraniční banky je veden samostatný účet, na kterém uloženy peněžní prostředky Uživatelů, které byly Provozovateli svěřeny k provedení platební transakce (tzn. o výplatních účtech, případně o sběrných účtech).
3.2 Uživatel se na základě Smlouvy zavazuje hradit Provozovateli úplatu za užívání Systému PayU formou úhrady Provize, Fixního poplatku a případných dalších poplatků ve výši a za podmínek uvedených v těchto Provozních podmínkách a Produktovém listu a dále se zavazuje dodržovat povinnosti a pravidla uvedená ve Smlouvě popř. těchto Provozních podmínkách.
3.3 Uživatel bere na vědomí, že k provozování Systému PayU využívá Provozovatel produktů a systémů, nabízených a dodávaných jednotlivými Partnery. Provozovatel je tak povinen zajistit soulad podmínek užívání Systému PayU s podmínkami užívání produktů a systémů jednotlivých
Partnerů. Za tímto účelem je Provozovatel oprávněn jednostranně měnit znění Provozních podmínek.
3.4 Operace prováděné v rámci Systému PayU nejsou bankovními operacemi. Veškeré Transakce jsou stanoveny a prováděny pouze v české měně (česká koruna, CZK) nebo v jiných měnách, je-li to Provozovatelem akceptováno. Veškeré prostředky na bankovním účtu Provozovatele, na nějž je Provozovatel oprávněn přijímat platby Zákazníků Uživatele, jsou vedeny odděleně od jiných peněžních prostředků Provozovatele, které nejsou předmětem Transakcí. Tyto peněžní prostředky nemohou být užity k jinému účelu, než k vyplacení jednotlivým Uživatelům, nebo vrácení Zákazníkům. V případě úpadku Provozovatele se na peněžní prostředky vztahuje ochrana Uživatele ve smyslu ZPS. Pro případ úpadku banky jsou peněžní prostředky chráněny ve smyslu právních předpisů o bankách, jak je uvedeno dále. Peněžní prostředky Uživatelů vedené na sběrném nebo výplatním účtu v bance představují pohledávku z vkladu se zvláštním režimem. V případě úpadku banky obdrží Uživatel náhradu za pohledávku z vkladu se zvláštním režimem ve stejné výši, v jaké by se poskytla v případě, že by Uživatel měl peněžní prostředky evidované na vlastním bankovním účtu. Náhradu z Fondu pojištění vkladů vyplatí Fond pojištění vkladů Provozovateli, který ji následně vyplatí Uživateli. Pohledávka Uživatele vůči Provozovateli na výplatu peněžních prostředků z platebního účtu se tak sníží o částku rovnající se právu Uživatele na náhradu z Fondu pojištění vkladů. Pro výpočet náhrady z Fondu pojištění vkladů se sečtou všechny pojištěné pohledávky z vkladů Uživatele u předmětné banky, včetně jejích podílů na účtech vedených pro 2 a více spolumajitelů podle stavu k rozhodnému dni. Součástí pojištěné pohledávky z vkladu jsou i úroky vypočtené k rozhodnému dni. Náhrada se vyplácí v české měně. Náhrada se Uživateli poskytne nejvýše v částce odpovídající 100 000 EUR pro jednu oprávněnou osobu u jedné banky, pokud přímo použitelný předpis Evropské unie nestanoví jinak. Ekvivalent limitu v českých korunách se přepočte podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou k rozhodnému dni.
3.5 Prostřednictvím Systému PayU jsou dostupné Platební metody uvedené na stránkách Provozovatele.
3.6 Provozovatel zpřístupní Uživateli Platební metody k implementaci v rozsahu sjednaném ve Smlouvě a Produktovém listu(tech). V případě, že Provozovatel v průběhu trvání Smlouvy rozšíří svou nabídku platebních metod nebo v případě potřeby opětovného zprovoznění platební metody u Uživatele, u kterého došlo k znepřístupnění platební metody na základě částečného odstoupení od Smlouvy, mají smluvní strany právo sjednávat aktivaci těchto nových Platebních metod také formou výměny elektronické pošty.. O aktivaci nové platební metody Provozovatel předem Uživatele informuje prostřednictvím e-mailu a sdělí mu datum aktivace nové Platební metody a podmínky aktivace (např. sjednání výše provize a poplatků). Provozovatel je oprávněn rozšíření platebních metod výslovně odmítnout do okamžiku jeho aktivace, a to písemně nebo formou e-mailu zaslaného na adresu Uživatele.
3.7 Nebude-li mít Uživatel o užívání určité Platební metody nebo jednotlivého Platebního tlačítka zájem, je oprávněn kdykoliv požádat písemně o jejich deaktivaci.Byla-li Smlouva uzavřena on-line je Uživatel oprávněn provést deaktivaci konkrétní platební metody prostřednictvím Administračního rozhraní. Uživatel však bere na vědomí, že výše Provize, Fixního poplatku a případných dalších peněžitých plnění Uživatele uvedených v Produktovém listu byla sjednána s přihlédnutím k počtu Platebních metod a Platebních tlačítek, implementovaných Uživateli na základě Smlouvy. Deaktivace jedné nebo více Platebních metod nebo Platebních tlačítek na základě požadavku Uživatele znamená podstatnou změnu okolností, způsobilou znevýhodnit Provozovatele oproti podmínkám, za nichž byla Smlouva s Uživatelem uzavřena. Z tohoto důvodu je Provozovatel oprávněn na Uživateli požadovat sjednání nové výše Provizí nebo dalších peněžitých plnění. Návrh nové výše těchto peněžitých plnění, odpovídající deaktivovaným Platebním metodám nebo Platebním tlačítkům, doručí ve formě návrhu dodatku ke Smlouvě Provozovatel Uživateli elektronicky na jeho E-mailovou adresu, a to i v případě, že Xxxxxxx byla uzavřena v písemné formě, a stanoví lhůtu pro jeho přijetí, která nesmí být kratší než 10 dní. V případě, že Uživatel návrh Provozovatele přijme, je Platební metoda nebo Platební tlačítko deaktivována okamžikem přijetí potvrzení o přijetí návrhu Provozovatelem. V případě, že Uživatel návrh nepřijme, je Provozovatel oprávněn Xxxxxxx vypovědět.
3.8 Uživatel nesmí stanovovat minimální nebo maximální částku pro jednotlivé Platební metody, pokud nebylo rozhodnutí o limitu učiněno přímo Provozovatelem.
3.9 Uživatel není oprávněn činit výši konečné ceny zboží či služeb nabízených Uživatelem závislou na vybraném způsobu platby (např. stanovit nižší cenu při platbách zboží na dobírku oproti platbám prostřednictvím Systému PayU). Uživatel rovněž není oprávněn odmítnout oprávněnou reklamaci Zákazníka z důvodu, že se platba zboží či služeb uskutečnila prostřednictvím Systému PayU.
3.10 Uživatel není oprávněn rozdělit cenu jednoho kusu zboží nebo více stejných kusů zboží v rámci jedné objednávky, hrazenou prostřednictvím Systému PayU, na více plateb a umožnit tyto platby uhradit různými způsoby nebo Platebními metodami.
3.11 Uživatel není oprávněn deaktivovat Platební bránu na svých Webových stránkách bez informování Provozovatele minimálně týden před její deaktivací, a to emailem na adresu xxxxxxx@xxxx.xx nebo xxxxx@xxxx.xx a na adresu svého primárního obchodního kontaktu podle Xxxxxxx. Při porušení této povinnosti má Provozovatel nárok na úhradu smluvní pokuty ve výši 200 000 Kč.
3.12 Provozovatel umožní Uživateli Systému PayU implementaci systémových nástrojů potřebných pro komunikaci mezi Systémem PayU a Webovými stránkami Uživatele. Prostřednictvím implementace systémového nástroje budou Webové stránky Uživatele propojeny se Systémem PayU.
3.13 Implementaci Systému PayU a jednotlivých platebních nástrojů provádí zásadně Uživatel. Provozovatel se zavazuje podpořit Uživatele v souvislosti s implementací platebního nástroje tím, že mu poskytne informace o instalaci a užívání Systému PayU na Webových stránkách Uživatele. Uživatel je při implementaci povinen postupovat podle Implementačního manuálu, dostupného na stránkách Systému PayU na adrese xxxx://xxxxxxxxxx.xxxx.xxx/xx/
3.14 Provozovatel je povinen zajistit, aby systémové nástroje Systému PayU splňovaly vysoce účinné standardy zabezpečení, které odpovídají aktuálnímu stavu technických znalostí v příslušné oblasti, a to za účelem zamezení přístupu neoprávněných osob k přenášeným informacím. Provozovatel rovněž zajistí kódování/šifrování informací přenášených ze Systému PayU.
3.15 Uživatel má rovněž povinnost zajistit vysoce účinné standardy zabezpečení dat zpracovávaných na Webových stránkách Uživatele souvisejících s Transakcí, za kterou Zákazník platí prostřednictvím Systému PayU. Uživatel je rovněž povinen chránit Webové stránky a servery před napadením počítačovými viry nebo útoky třetích osob, popř. takovou ochranu zajistit prostřednictvím třetí osoby s příslušnou odbornou způsobilostí.
3.16 Provozovatel si vyhrazuje právo změnit standardy zabezpečení, zejména na základě změn provedených Partnery.
3.17 Uživatel bere na vědomí, že autorizace plateb prováděných jednotlivými Zákazníky probíhá za podmínek stanovených Partnery Systému PayU. Provozovatel za autorizace těchto plateb nenese žádnou odpovědnost. Provozovatel rovněž nenese žádnou odpovědnost za případné narušení či útok (hacking, phishing) do systémů jednotlivých Partnerů.
3.18 Provozovatel je povinen poskytnout Uživateli přístup do webového Administračního rozhraní Systému PayU.
3.19 Uživatel obdrží od Provozovatele za účelem přístupu do Administračního rozhraní heslo. Uživatel je oprávněn v rámci jednoho Administračního rozhraní zakládat i další uživatelské účty určené k administraci a přidělovat jim úplná či omezená přístupová práva. Pro každý takto nově vytvořený uživatelský účet vygeneruje Systém PayU nové heslo.
3.20 Uživatel má prostřednictvím Administračního rozhraní přístup zejména k následujícím údajům týkajících se plateb zpracovávaných v Systému PayU:
(a) popis Transakce,
(b) výši hodnoty Transakce,
(c) aktuální stav platby,
(d) způsob platby,
(e) časové údaje vztahující se k platbě.
3.21 Uživatel má dále možnost aktivovat
(a) zaslání výpisu obsahujícího výše uvedené údaje za vybrané období, a/nebo
(b) pravidelné zasílání měsíčních výpisů včetně detailního vyúčtování všech Transakcí včetně Provize, Fixního poplatku a případných dalších poplatků.
3.22 Uživatel je povinen heslo do Administračního rozhraní utajovat, nesdělovat je neoprávněným osobám a chránit před zneužitím (např. nezadávat jej v přítomnosti jiných osob, udržovat ochranu před průniky tzv. trojských koňů určených k zaznamenávání stisků klávesnice, apod.). Provozovatel nenese žádnou odpovědnost za ztrátu či vyzrazení hesla Uživatelem a neodpovídá za škodu způsobenou mu třetí osobou, ledaže by vyšlo najevo, že byla způsobena na straně Provozovatele jeho prokazatelným zaviněním.
3.23 Uživatel je plně zodpovědný za veškeré následky spojené s prokazatelným neoprávněným zneužitím Systému PayU či Administračního rozhraní či neoprávněným přístupem k jeho Platebnímu účtu, a to bez ohledu na to, jaká opatření a zabezpečení Uživatel používá pro práci se Systémem PayU či pro přístup k Administračnímu rozhraní a Platebnímu účtu.
3.24 Uživatel je oprávněn v rámci jednoho Administračního rozhraní vytvářet nové uživatelské účty i pro nové Webové stránky na nichž chce prodávat zboží nebo poskytovat služby (např. když si Uživatel zprovozní další internetový obchod). O tomto úmyslu však musí Provozovatele informovat. Po odsouhlasení ze strany Provozovatele budou zpřístupněny Platební metody pro další Webové stránky Uživatele.
3.25 Provádět platby prostřednictvím Systému PayU jsou oprávněny jen osoby, které mají právo k užívání určitého nástroje, na jehož základě je platba zpracována, zejména v případě platby kartou pouze držitelé dané karty. Jakékoliv zneužití bude Provozovatelem okamžitě nahlášeno příslušnému oddělení Policie ČR.
3.26 Uživatel by měl Zákazníkovi na svých stránkách zpřístupnit příslušný formulář či jiné řešení umožňující platbu. Údaje o platbě jsou následně automaticky zasílány Partnerovi systému prostřednictvím Systému PayU.
3.27 V okamžiku, kdy Zákazník na stránkách Uživatele potvrdí transakční formulář a zvolí Platební metodu prostřednictvím Systému PayU, je automaticky přesměrován na příslušné stránky: v případě platby kartou na webové stránky Partnera Systému PayU, který provádí autorizační a clearingové operace; v případě platby pomocí online převodu na stránky Partnera Systému
PayU, tedy příslušné banky; u ostatních způsobů plateb pak na webové stránky Partnera Systému PayU, tedy příslušné instituce zpracovávající danou Platební metodu.
3.28 Pro dokončení platby by měl tuto Zákazník potvrdit na webových stránkách příslušného Partnera Systému PayU, dle pravidel stanovených tímto Partnerem. Platba nemůže být dokončena, pokud Zákazník při provádění této platby změní jakékoliv údaje.
3.29 Provozovatel se nepodílí na poskytování zboží či služeb nabízených na Webových stránkách Uživatelů. Provozovatel proto nenese odpovědnost za zboží či služby, které jsou hrazeny prostřednictvím Systému PayU ani za to, že smlouva uzavřená mezi Uživatelem a Zákazníkem, při které byla provedena úhrada prostřednictvím Systému PayU, bude řádně uskutečněna a splněna.
4 Zpracovávání plateb v systému PayU
4.1 Systém PayU je možno užívat výhradně ke zpracovávání Transakcí prováděných na Webových stránkách Uživatele, a to za zboží či služby, které prostřednictvím svých Webových stránek nabízí.
4.2 Provozovatel zahájí zpracovávání Transakcí provedených na Webových stránkách Uživatele, pokud byl jejich obsah a funkce Provozovatelem úspěšně ověřen Pověřeným pracovníkem Provozovatele; případné připomínky budou Uživateli sděleny telefonicky nebo písemně (též elektronicky formou e-mailu).
4.3 Poukáže-li Zákazník peněžní prostředky ve prospěch Uživatele prostřednictvím Systému PayU a proběhnou-li řádně všechny operace požadované Partnery včetně pozitivní autorizace Partnerem, Transakce získá status „dokončeno“. Za autorizaci Transakce Zákazníkem se považuje dokončení zadání příkazu k úhradě dle zvolené Platební metody. Za okamžik přijetí platebního příkazu se považuje přijetí příkazu bankou Zákazníka nebo Vydavatelem karty. Zákazník není oprávněn odvolat platební příkaz od okamžiku jeho přijetí jeho bankou nebo Vydavatelem karty, přičemž na způsob a formu odvolání platebního příkazu Zákazníkem se vztahují pravidla poskytovatele dané Platební metody (banky), sjednané v samostatné smlouvě mezi poskytovatelem Platební metody a Zákazníkem. Uživateli jsou peněžní prostředky dány k dispozici na jeho Platební účet od okamžiku, kdy se jejich status změní na „dokončeno”, o čemž je vždy Uživatel informován, a to:
(a) do 1 hodiny pro platby prováděné online (internetové Transakce),
(b) do 1 hodiny pro platby prováděné pomocí Platebních karet,
(c) do 2 pracovních dnů pro platby uskutečněné pomocí běžného bankovního převodu,
Shora v tomto článku uvedené časové limity začínají běžet v době, kdy jsou provedeny všechny operace požadované Partnery, specifikované na jejich internetových stránkách a nezbytné pro uskutečnění Transakce. Veškeré lhůty pro provádění platebních Transakcí dle ZPS jsou ze strany Provozovatele splněny okamžikem připsání peněžních prostředků na Platební účet. Obdržení pozitivní autorizační odpovědi od Partnera systému je podmínkou pro to, aby Transakce získala status „dokončeno”. Pokud na danou Transakci obdrží Provozovatel negativní autorizační odpověď, bude Uživatel o této skutečnosti do výše uvedených termínů informován a Transakce bude označena příslušným statusem udávajícím důvod jejího nedokončení. Informace o podmínkách, za nichž nese plátce (Zákazník) ztrátu vzniklou z neautorizované platební transakce, včetně informací o částce, do jejíž výše tuto ztrátu nese a informace o způsobu a lhůtě pro oznámení neautorizované nebo nesprávně provedené platební transakce ze strany Zákazníka své bance poskytuje Zákazníkovi (plátci) přímo jeho banka, která mu vede účet s elektronickým bankovnictvím nebo je vydavatelem jeho platební karty na základě samostatné smlouvy mezi bankou a Zákazníkem.
4.4 V případě plateb prováděných běžným bankovním převodem získá Transakce status
„dokončeno” a Uživatel je o této skutečnosti informován prostřednictvím Administračního rozhraní v okamžiku, kdy je příslušná platba na Platební účet Uživatele připsána. Uživatel je povinen Zákazníkovi odeslat zboží nebo poskytnout službu, které jsou prostřednictvím Transakce Zákazníkem uhrazeny, případně (dle specifické povahy zboží nebo služeb) jiným způsobem umožnit Zákazníkovi jejich vyčerpání nebo využití, neprodleně po té, co Transakce získá status „Dokončeno“.
4.5 Platby se statusem „dokončeno” přijaté prostřednictvím Systému PayU ve prospěch Uživatele jsou mu z Platebního účtu převedeny na základě jeho požadavku provedeného v rámci Administračního rozhraní, a to výhradně na bankovní účet vlastněný Uživatelem a uvedený Uživatelem ve Smlouvě; zadání požadavku prostřednictvím Administračního rozhraní se považuje za autorizaci Transakce Uživatelem a za okamžik přijetí platebního příkazu Uživatele. Požadavek na převod plateb na bankovní účet je Uživatel oprávněn odvolat nejpozději do okamžiku zadání příkazu k úhradě částky dle požadavku Provozovatele jeho poskytovatelské bance, a to prostřednictvím zákaznické podpory Provozovatele. Provozovatel je povinen zadat své poskytovatelské bance příkaz k provedení platby Uživateli téhož dne. Za okamžik přijetí platebního příkazu Uživatele na převod plateb v měně EURO na bankovní účet uvedený Uživatelem ve Smlouvě se považuje okamžik uplynutí 3 pracovních dnů od zadání požadavku prostřednictvím Administračního rozhraní. Po uplynutí této doby je Provozovatel povinen zadat své poskytovatelské bance příkaz k provedení platby Uživateli. V případě, že Uživatel zadal požadavek na provedení platby po 13:00 hod. daného dne, je Provozovatel povinen zadat příkaz poskytovatelské bance nejpozději následujícího pracovního dne. Jakékoliv změny bankovního účtu Uživatele, na který jsou mu převáděny peněžité prostředky z Transakcí, jsou možné pouze ve formě uzavření písemného dodatku ke Smlouvě a po dokončení identifikační procedury. Provozovatel nebude z důvodu bezpečnosti brát zřetel na žádná jednostranná oznámení o
změně bankovního účtu Uživatele, bez ohledu na formu oznámení nebo osobu oznamovatele. Uživatel má v rámci Administračního rozhraní možnost nastavit automatické převody přijatých plateb v určitých časových intervalech a/nebo po dosažení určité výše částky evidované na Platebním účtu Uživatele. V případě zpracování Transakcí v měně EURO jsou platby prováděny na týdenní bázi, a to každou středu, avšak platba zahrnuje Transakce realizované do středy v týdnu, který předchází týden, v němž jsou platby realizovány. Platby přijaté na Platební účet budou převedeny přímo na bankovní účet Uživatele:
(a) v měně platby
(b) pouze pokud částky evidované na Platebním účtu Uživatele přesáhnou 20 EUR.
Je-li den, kdy má být platba provedena státním svátkem, pak bude platba provedena následující pracovní den. Uživatel uhradí veškeré náklady spojené s převodem zde popsaným, což jsou náklady zprostředkujících/korespondenčních bank a dále náklady banky, která vede bankovní účet Uživatele.
4.6 Provozovateli vzniká nárok na Provizi a Fixní poplatek okamžikem, kdy příslušná Transakce ve prospěch Uživatele obdrží status „dokončeno” a Provozovatel je oprávněn částku odpovídající výši vzniklé Provize jednostranně formou zápočtu strhnout z Platebního účtu Uživatele, jakmile získá status „dokončeno“. Uzavřením Smlouvy Uživatel souhlasí s tím, aby jakákoli další peněžitá plnění, které bude na základě Smlouvy a těchto Obchodních podmínek Uživatel povinen uhradit Provozovateli, mohli být hrazeny rovněž formou jednostranného zápočtu nároku Provozovatele na úhradu těchto peněžitých plnění vůči Uživateli, na nárok Uživatele na vyplacení plateb z Platebního účtu vůči Provozovateli. O provedení zápočtu informuje Provozovatel Uživatele v rámci Administračního rozhraní.
4.7 Uživatel má možnost vrátit provedenou platbu (která má status „dokončeno“) zpět Zákazníkovi. Tento příkaz Uživatel zadává prostřednictvím Administračního rozhraní Systému PayU. Provozovatel se zavazuje navrácení platby provést následující pracovní den po dni, kdy Uživatel zadal příkaz k navrácení, pouze však pod podmínkou, že zůstatek na Platebním účtu Uživatele je kladný a výše kladného zůstatku přesahuje částku, která se má dle příkazu Uživatele vrátit Zákazníkovi; Provozovatel neodpovídá za žádnou škodu ani jiné nároky Zákazníka, které mu vznikly tím, že Provozovatel nevrátil platbu pro nesplnění obou uvedených podmínek. Uživatel však nemá při navrácení provedené platby zpět Zákazníkovi nárok na vrácení Provize Provozovatele, Fixního poplatku ani dalších peněžitých plnění Uživatele sjednaných v Produktovém listu.
4.8 V případě, že Uživatel z jakéhokoli důvodu (zejména při odstoupení od kupní smlouvy dle platných právních předpisů) vrací Zákazníkovi platbu, uhrazenou Zákazníkem prostřednictvím Platební karty, je Uživatel povinen tuto platbu vrátit přes Systém PayU způsobem dle čl. 4.7
nebo bezhotovostním převodem z bankovního účtu Uživatele, uvedeného v Produktovém listu, výhradně kreditem na Platební kartu, kterou Zákazník použil k platbě za zboží anebo služby. Provozovatel není oprávněn vracet Uživateli tyto platby v hotovosti, a to ani při osobním vrácení zboží na provozovně Uživatele.
4.9 Uživatel má možnost vrátit i jen část z provedené platby (která má status „dokončeno“) zpět Zákazníkovi. Ani v případě vrácení části z provedené platby nemá Uživatel nárok na vrácení Provize či její poměrné části, Fixního poplatku či jeho poměrné části ani dalších peněžitých plnění Uživatele sjednaných ve Smlouvě.
4.10 Provozovatel je oprávněn zcela nebo částečně odmítnout požadavek Uživatele na vyplacení peněžních prostředků z Platebního účtu v případě, kdy existuje důvodné podezření z toho, že tento požadavek zakládá podezřelou transakci ve smyslu AML zákona, nebo má Provozovatel vůči Uživateli nezaplacenou pohledávku z titulu užívání Systému PayU po splatnosti, pokud k její úhradě nedošlo nebo nemohlo dojít jinak, anebo Provozovatel získá podezření, že Uživatel neplní své povinnosti vůči svým Zákazníkům, čímž může poškodit dobré jméno Provozovatele, příp. Provozovateli způsobit finanční škodu. V takovém případě je Provozovatel oprávněn ponechat relevantní částku na Platebním účtu Uživatele po dobu nezbytnou k prošetření podezření z podezřelé transakce nebo neplnění povinností, anebo do doby provedení zápočtu, nejdéle však po dobu 180 dní. Po uplynutí této doby je Provozovatel povinen peněžní prostředky vyplatit Uživateli na základě nejblíže zadaného požadavku na výplatu peněžních prostředků z Platebního účtu.
5 Práva a povinnosti Provozovatele
5.1 Provozovatel je oprávněn odmítnout zpracování platby provedené konkrétním Zákazníkem, zejména
(a) má-li důvodné podezření, že transakce není v souladu s právními předpisy,
(b) má-li důvodné podezření, že Transakce nebyla provedena se souhlasem majitele kreditní karty, která byla pro danou Transakci použita,
(c) má-li důvodné podezření, že Transakce nebyla provedena se souhlasem majitele bankovního účtu, který byl v případě dané Transakce využit,
(d) má-li důvodné podezření, že nejde o reálnou Transakci (mimo testovací).
5.2 Provozovatel je oprávněn zamezit Uživateli přístup k Systému PayU popř. do Administračního rozhraní, a to zejména v případě
(a) existuje-li důvodná hrozba ohrožení Systému PayU počítačovými viry ze strany Webových stránek Uživatele,
(b) nejsou-li na Webových stránkách zpřístupněny a zveřejněny informace požadované Smlouvou,
(c) dozví-li se o protiprávním charakteru zboží či služeb nabízených na Webových stránkách jakož i protiprávním obsahu samotných Webových stránek Uživatele,
(d) dozví-li se o tom, že zboží či služby nabízené na Webových stránkách jakož i obsah Webových stránek je v rozporu se zásadami či povinnostmi upravenými ve Smlouvě či těchto Provozních podmínkách,
(e) na žádost Karetních organizací.
5.3 Realizace opatření uvedených v čl. 5.1. a 5.2. nejsou vadou Systému PayU, ani se nepovažují za odstávku dle čl. 5.5. Provozních podmínek.
5.4 V případě oprávněného znepřístupnění Systému PayU nemá Uživatel nárok na vrácení již uhrazené Provize, Fixních poplatků či jiných poplatků a úplat, ani jejich poměrných částí.
5.5 Provozovatel je povinen zajistit průběžnou údržbu Systému PayU a hardware či software nutného pro řádný provoz Systému PayU. V této souvislosti je Provozovatel oprávněn dočasně vyřadit příslušný server z provozu, popř. jeho provoz podstatným způsobem omezit (odstávka).
5.6 Odstávky bude Provozovatel provádět zejména ve večerních popř. nočních hodinách (od 19:00 do 06:00) popř. ve dnech pracovního klidu.
5.7 Provozovatel odstávku oznamuje předem ve formě upozornění Uživatele prostřednictvím e- mailové zprávy.
5.8 Provozovatel tak nezaručuje nepřetržitý nebo nepřerušený přístup do Administračního rozhraní ani nepřetržitou či nepřerušenou funkčnost Systému PayU. Provozovatel je však povinen vyvinout úsilí, které je od něj možno spravedlivě požadovat, k tomu, aby zpracování plateb v rámci Systému PayU proběhlo včas.
6 Řešení reklamací
6.1 Reklamace týkající se služeb poskytovaných Provozovatelem v Systému PayU oznamuje Uživatel
(a) telefonicky na kontaktní telefonní číslo Pověřeného pracovníka,
(b) elektronicky na e-mailovou adresu: xxxxxxx@xxxx.xx nebo xxxxx@xxxx.xx, nebo
(c) běžnou poštou na adresu Provozovatele: Xxxxxx Xxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 4 nebo Krucza 50, 00-025 Varšava, Polsko.
6.2 Uživatel bere na vědomí, že telefonní linka uvedená ve Smlouvě není hot-line fungující non stop. V případě, že Pověřený pracovník ani jiná osoba Uživatele telefonickou reklamaci nepřijme, zavazuje se Uživatel učinit reklamaci v písemné podobě jedním ze shora uvedených způsobů.
6.3 Pokud Uživatel zjistí jakékoliv nesrovnalosti ve fungování Systému PayU je povinen informovat o tomto Provozovatele následovně:
(a) bezodkladně, nejpozději však do 5 kalendářních dnů ode dne zpřístupnění informací o platbě v Administračním rozhraní jde-li o nesrovnalosti týkající se neautorizovaných, nerealizovaných, či vadně realizovaných Transakcí,
(b) bezodkladně, nejpozději však do 7 kalendářních dnů ode dne kdy Uživatel nesrovnalosti zjistil nebo je zjistit mohl, jde-li o jiné nesrovnalosti, než nesrovnalosti uvedené v písmeni
a) výše.
Nároky Uživatele vznesené vůči Provozovateli z důvodů popsaných v tomto článku v případě uplynutí doby uvedené v písmenech a) a b) tohoto článku zanikají. Smluvní strany souhlasí s tím, že po uplynutí této doby nemá Uživatel vůči Poskytovateli žádná práva z důvodů nesrovnalostí ve fungování systému PayU.
6.4 Součástí písemné reklamace je její odůvodnění, výčet subjektů zapojených do Transakce a detailní popis vzniklého problému včetně scanů popř. popisu obsahu případných chybových hlášení. V případě telefonických reklamací Uživatel je povinen poskytnout údaje, na které se jej Pověřený pracovník dotáže, popř. mu dodatečně zaslat dokumenty, scany či obsah chybových hlášení aj. Provozovatel není odpovědný za případná prodlení vzniklá v souvislosti s nedostatky reklamace (notifikace vad).
6.5 Uživatel je povinen zajistit, aby reklamace Zákazníků týkající se Systému PayU a Transakcí, byly zasílány pouze Uživateli. Uživatel je zejména povinen informovat Zákazníky o postupech při stížnostech/reklamacích včetně uvedení svých kontaktních údajů. Uživatel je dále povinen nejprve prověřit každou stížnost svépomocí. V případě, že zjistí, že důvodem stížnosti není chyba Uživatele, ale Provozovatele, Uživatel poté bude postupovat způsobem uvedeným shora v článku 6.1. a 6.3. Provozních podmínek.
6.6 Veškeré spory mezi Uživatelem a Zákazníky týkající se objednávek budou řešeny výhradně mezi nimi. Provozovatel za takové Transakce či spory nenese žádnou odpovědnost. To se netýká povinnosti Provozovatele uhradit bance částku rovnající se výši Transakce v případě, že Zákazník oprávněně reklamoval Transakci Platební kartou, a tomu odpovídajícího práva Provozovatele požadovat na Uživateli regresní úhradu této částky.
6.7 Veškeré reklamace budou Provozovatelem posouzeny a zodpovězeny do 30 dnů od jejich podání. Pokud si však objasnění a vyřešení vyžaduje spolupráci s Partnerem, může být lhůta prodloužena o dobu nezbytnou k získání příslušných informací od Partnera.
6.8 Zákazník má právo reklamovat Transakci provedenou prostřednictvím Systému PayU přímo u banky, která mu vydala příslušnou Platební kartu, nebo u jiného poskytovatele platebních služeb, jehož Platební metodu Provozovatel nabízí. Zákazník může např. reklamovat, že neobdržel objednané zboží či službu popř. že je neobdržel bez vad nebo mu byla neoprávněně částka stržena z účtu dvakrát. Banka má v případě takové reklamace právo požadovat po Provozovateli informace a doklady k dané Transakci a má rovněž právo jednostranně si strhnout z Platebního účtu Provozovatele peněžité prostředky ve výši odpovídající Transakci včetně příslušných poplatků nebo provize, pokud jí Provozovatel neprokáže, že dodávka zboží popř. poskytnutí služeb bylo v souladu se smlouvou uzavřenou na Webových stránkách mezi Uživatelem a Zákazníkem.
6.9 Vzhledem k povinnostem Provozovatele a právům Zákazníka a banky je Uživatel povinen poskytnout Provozovateli veškerou nezbytnou součinnost, zejména je povinen poskytnout Provozovateli veškeré relevantní informace o provedené Transakci, které se týkají reklamace Zákazníka a požadavku banky a dále je Uživatel povinen dodat Provozovateli, a to do 3 dnů od přijetí jeho požadavku, k příslušné Transakci zejména následující dokumenty:
(a) daňový doklad vystavený Zákazníkovi, který bude obsahovat veškeré náležitosti dle platných právních předpisů, zejména přesnou identifikaci Zákazníka,
(b) kopii potvrzení o odeslání zboží, nebo potvrzení o poskytnutí objednané služby popř. jiné obdobné dokumenty, kterými doloží, že poskytnutí zboží či služeb Uživatelem bylo v souladu se smlouvou uzavřenou se Zákazníkem, včetně dokladů o poskytnutí zboží nebo služby Zákazníkovi,
(c) identifikační údaje Zákazníka, který objednal dodání zboží či poskytnutí služby, které jsou předmětem reklamace.
6.10 Uživatel je za účelem případného poskytnutí dokumentů požadovaných v souvislosti s vyřízením reklamace Zákazníka povinen uchovávat tyto dokumenty minimálně po dobu 24 měsíců od data zpracování objednávky Zákazníka. Uživatel je dále povinen zajistit, aby na základě dodávky zboží či služeb objednávaných prostřednictvím Webových stránek byly vystavovány dokumenty s náležitostmi uvedenými shora v čl. 6.9. Provozních podmínek.
6.11 Uživatel bere na vědomí, že banky popř. Vydavatelé karet stanoví pro objasnění Transakce a reklamace Zákazníka propadnou lhůtu v délce, která zpravidla nepřesahuje dva (2) dny. Nedodá- li Uživatel požadované informace a dokumenty ve lhůtě dvou (2) dnů ode dne, kdy je k tomu písemně vyzván, má Provozovatel nárok jednostranně strhnout prostředky z Platebního účtu
Uživatele včetně provize, případných poplatků a sankcí nebo jiných plateb. Provozovatel je rovněž oprávněn jednostranně strhnout prostředky z Platebního účtu Uživatele, vyjde-li i přes včasné dodání informací a dokumentů ze strany Uživatele najevo, že reklamace Zákazníka byla oprávněná. Provozovatel je vždy povinen strhnutí peněžitých prostředků Uživateli odůvodnit a doložit.
6.12 Strhne-li Provozovatel peněžitou částku z Platebního účtu, nemá Uživatel nárok na vrácení Provize Provozovatele, Fixního poplatku ani dalších peněžitých plnění Uživatele sjednaných ve Smlouvě; nebude-li na Platebním účtu Uživatele dostatečné množství prostředků, vzniká Provozovateli nárok za Uživatelem na úhradu peněžité částky odpovídající výši částky, kterou strhla z účtu Provozovatele banka. Pokud však byla reklamace Zákazníka oprávněná, ovšem příčina reklamace byla na straně banky z důvodu dvoj- nebo vícenásobného strhnutí prostředků z účtu Zákazníka (zapříčiněného chybou či omylem na straně banky), je Provozovatel oprávněn strhnout Uživateli pouze částku odpovídající výši jeho bezdůvodnému obohacení; Provozovateli při vrácení takové platby nevzniká nárok na Provizi ani Fixní poplatek.
6.13 S Uživateli, kteří jsou Provozovatelem při uzavírání Smlouvy vyhodnoceni jako rizikoví (s ohledem na předmět jejich činnosti, specifika nabízených výrobků a služeb, nebo zemi jejich sídla, případně sídla jejich vlastníků), je Provozovatel oprávněn sjednat, aby na svém Platebním účtu udržovali po určitou dobu užívání Systému PayU, nejvýše však po dobu 6 měsíců ode dne aktivace Systému PayU tomuto Uživateli, depozit v Provozovatelem stanovené procentní výši z celkového objemu Transakcí, provedených zaúčtovaných Provozovatelem ve prospěch Uživatele ode dne aktivace Systému PayU. Provozovatel je oprávněn použít depozit ke krytí případů, kdy je oprávněn strhnout peněžní částku. Podmínky použití depozitu a jeho vyplacení Uživateli jsou dohodnuty při jeho sjednávání.
6.14 V případě zahájení insolvenčního řízení proti Uživateli je Provozovatel oprávněn ponechat na Platebním účtu částku, odpovídající peněžním prostředkům ve výši až 100 % obratu Uživatele přes platební karty za poslední kalendářní měsíc před zahájením insolvenčního řízení, a v tomto rozsahu nevyhovět požadavku Uživatele na vyplacení peněžních prostředků z Platebního účtu. Peněžní prostředky je Provozovatel oprávněn ponechat na Platebním účtu Uživatele do prohlášení úpadku, anebo do ukončení insolvenčního řízení zamítnutím nebo odmítnutím insolvenčního návrhu. Peněžní prostředky dle tohoto článku je Provozovatel oprávněn použít výhradně k vyřízení oprávněných reklamací Zákazníků nebo k zápočtu svých pohledávek. Po prohlášení úpadku není Provozovatel nadále oprávněn pohledávky Zákazníků z reklamací platebních transakcí ze zadržených peněžních prostředků Uživatele uspokojovat, a tyto musí být uplatněny postupem dle zák. č. 182/2006 Sb., insolvenčního zákona.
Further Guidance of the PayU Payment system
of the Operator - company
PayU S.A. with the registered office in Poznań, 60-166 Poznań, at xx. Xxxxxxxxxxx 000, CZ office Xxxxxx Xxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, entered into the Register of Entrepreneurs kept by the District Court for Poznań - Nowe Miasto i Wilda in Poznań, 8th Commercial Department of the National Court Registry under KRS no. 0000274399, share capital of 4,944,000 PLN (fully paid-up), tax id no. (NIP): 000-00-00-000
1 INITIAL PROVISIONS
1.1 The PayU Payment system is operated by company PayU S.A. with the registered office in Poznań, 60-166 Poznań, at xx. Xxxxxxxxxxx 000, CZ office Xxxxxx Xxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx entered into the Register of Entrepreneurs kept by the District Court for Poznań - Nowe Miasto i Wilda in Poznań, 8th Commercial Department of the National Court Registry under KRS no. 0000274399, share capital of 4,944,000 PLN (fully paid-up), tax id no. (NIP): 000-00-00-000 (hereinafter referred to as PayU or the Operator)
1.2 The system Operator runs PayU on the basis of the Polish Financial Supervision Authority authorization to perform activities of a payment institution, permission No. IP 1/2012, by which it is authorized to provide payment services. The supervising body under the payment services act Polish Financial Supervision Authority, Plac Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx 0 00-000 Xxxxxx, Xxxxxx where the User may lodge their complaint concerning Operator’s activities.
1.3 The User (or also the Merchant) has entered into an Agreement with the PayU System Operator.
1.4 System PayU means an online payment gateway operated by the Operator, offering number of Payment methods.
1.5 The Payment methods will be made available to the User if the User has fulfilled the following conditions:
(a) The Operator has received User’s identification and verification mandated by the AML Law (including the determination of the beneficial owner), in the event that he had been asked for it in accordance with Operator’s rules for identification..
(b) User created the POS (Point-of-sale) no later than two weeks before the entering production operation,
(c) the Website is in production operation,
(d) the User has been approved by Operator’s partner, if that particular payment method requires such approval,
(e) a successful test payment has been performed,
(f) the final PayU system implementation approval has been performed,
(g) in case the fee under the Commercial Sheet has been paid.
2 USER IDENTIFICATION AND VERIFICATION
2.1 The Operator is entitled to require User identification and information and documents necessary to perform verification of the user (e.g. submitting documents certifying that the person is the beneficial owner of an ownership structure of the User who is a legal person; additional information on the purpose and intended nature of the business relationship and to prove the origin of funds, if these are not obvious from the Contract) before the establishment of the business relationship and during the term of the Contract. Proper User identification and verification is a prerequisite for the User to use the PayU System services and to transfer funds received via the PayU System from the Payment account to the banking account listed in the Commercial Sheet.
2.2 Forms of identification vary depending on whether the contract is signed in User’s physical presence or using means of communication remotely or in electronic form.
2.3 The Operator may entitle another person with the right of proxy to carry out identification, whereby the person carrying out identification acts on behalf of the Operator and is bound by the internal regulations of the Operator with respect to anti-money laundering. In accordance with that provision, the Operator may also be entitled to carry out identification on behalf of another person (Partner).
2.4 In order to properly meet the requirements of the AML law, the User is obliged to inform the Operator in writing of any change in its ownership structure and of changes in its identification data immediately after these changes actually take place (i.e. following the conclusion of the relevant agreements on the transfer of shares etc.), regardless of when these changes will be filed with the commercial or another register.
2.5 The User follows identification instructions as communicated by the Operator. User-submitted documents in the context of identification (e.g. power of attorney in case of representation) must be an original or a certified copy, depending on their nature.
2.6 If the Operator concludes the Contract in User’s physical presence, the Operator performs physical identification at the same time.
2.7 The User is obliged to prove his identity during identification using valid identity cards of persons authorized to represent the User and provide them with the originals or certified copies of required documents.
2.8 If the identification is not performed in User’s physical presence, the User is required to identify pursuant to the Operator’s requirements. The Operator shall send the User in advance instructions and information related to the procedure of this type of identification, including the list of documents to be submitted by the User to the notary or authority – Czech Point, defining the purpose of identification, etc. The User acknowledges that the identification procedure is charged by the authorities or notaries.
2.9 The identification without the Users’ physical presence can be performed online
3 GENERAL RULES OF OPERATION OF THE PayU SYSTEM
3.1 On the basis of the Contract concluded with the User, the Operator shall make the PayU system available for accepting and processing payments from Customers for goods or services ordered on User‘s Website. Operator undertakes to keep a Payment Account for the User in the PayU System for the purpose of using the PayU System, and allow him to access the account through the Administration interface. The funds in the Payment Account are the sum of funds from transactions, transferred by the Operator to the User’s account, which have not been paid to the User into his bank account specified in the Commercial Sheet, and from which the Operator’s commission agreed in the Commercial Sheet was deducted. User’s funds are routed to the Operator’s withdrawal accounts, except funds coming from Operator’s nominee accounts held with banks - Partners of the Operator in connection with the provision of different payment methods in within the PayU system to the Operator’s withdrawal account. The Operator forwards User’s funds from the nominee accounts to the withdrawal account at the end of each working day. Upon User’s request, the Operator may provide more detailed information with which bank or a foreign bank the account is kept, which contains the Users' funds that were entrusted to the Operator in order to perform the payment transaction (i.e. about the withdrawal or collection accounts).
3.2 Based on the Contract, User undertakes to pay a fee to the Operator for using the PayU System in form of Commission, a Fixed fee and any other fees in the amount and under the conditions of these Further Guidance and the Commercial Sheet and further agrees to comply with obligations and rules of the Contract or these Further Guidance.
3.3 User acknowledges that during the operation of the PayU System the Operator uses products and systems offered and supplied by individual Partners. The Operator is obliged to ensure
the compliance of conditions of use of the PayU System with the terms of use of products and systems of individual Partners. For this purpose, the Operator is entitled to unilaterally amend the Further Guidance.
3.4 Operations carried out within the PayU system are not bank transactions. All Transactions are stated and performed only in Czech currency (the Czech crown, CZK or other currency if accepted by the Operator). Any funds on the Operator’s bank account, to which the Operator is entitled to receive payments by User’s Customers are kept separate from other funds of the Operator which are not subject to Transactions. These funds cannot be used for any purpose other than to pay individual Users or returning Customers. In case of bankruptcy of the Operator, the funds are subject to User protection in accordance with Payment law. In the event of a failure of the bank providing the payment method, the funds are protected in accordance with relevant banking law, as indicated below. Users' funds kept in the collection or withdrawal bank account constitute a deposit receivable with special treatment. In the event of a bank failure, the User receives compensation for a deposit receivable in the same amount as would be provided in the event that the User would have the funds registered on their own bank account. Deposit Insurance Fund pays the compensation to the operator, who in turn pays the User. User’s receivable from the Operator for the payment of funds from the payment account is reduced by an amount equal to the Users' entitlement to compensation from the Deposit Insurance Fund. In order to calculate the compensation from the Deposit Insurance Fund, all insured deposit receivables from the User in the bank in question shall be added together, including their shares in accounts maintained for 2 or more joint holders as of the decisive date. The interest calculated on the decisive date are also part of the insured deposit receivable. Compensation is paid in the Czech currency. Compensation will be provided to the User in an amount equivalent at most to 100 000 EUR per eligible person per bank unless a directly applicable European Union regulation provides otherwise. The equivalent of the limit in the Czech koruna shall be calculated according to the exchange rate announced by the Czech National Bank as of the decisive date.
3.5 The Payment methods available via the PayU system are listed on the Operator’s website.
3.6 The Operator shall make Payment methods available to the User for implementation to the extent specified in the Contract and in Commercial sheet(s). If the Operator expands its range of offered Payment methods during the term of the Contract or in the case of necessary reactivation of a payment method for a User who experienced denial of access to the Payment method on the basis of a partial withdrawal from the Contract, the Parties shall have the right to negotiate activating these new Payment methods also by electronic mail. The Operator informs the User of the activation of a new Payment method in advance via e-mail and communicates the date of activation of the new Payment method and the conditions for activation (e.g. negotiate the amount of commissions and fees). The Operator is entitled explicitly reject any Payment method until the moment of its activation, in writing or by e-mail sent to the User.
3.7 If the User is not interested in using a certain Payment method or an individual Payment button, User is entitled to request their deactivation in writing at any time. If the Contract is concluded on-line, the User is entitled to deactivate a certain Payment method through the Administration interface. However, the User acknowledges that the amount of Commission, Fixed fee and of any possible further fees to the User as set forth in the Commercial Sheet was negotiated taking into account the number of Payment methods or Payment buttons implemented for the User. Deactivation one or more Payment methods upon User’s request means a substantial change of circumstances eligible to disadvantage the Operator compared to circumstances when the Contract was concluded. Therefore, the Operator is entitled to request the User to negotiate new amounts of Commission or any other pecuniary fulfilment. The proposed amount of these pecuniary fulfilment corresponding to deactivated Payment methods or Payment buttons shall be delivered by the Operator in form of a draft of a Contract amendment to the User electronically to their E-mail address, even if the Contract was concluded in writing and shall set a deadline for its acceptance, which shall not be shorter than 10 days. In the event that User accepts the proposal, the Payment method or the Payment button is disabled at the moment of receipt of the acknowledgment of acceptance of the proposal by the Operator. If the User does not accept the proposal, the Operator is entitled to terminate the Contract.
3.8 User is not permitted to set the minimum or the maximum sum for particular Payment methods unless a decision about the limit was made directly by the Operator.
3.9 The final price for goods or services offered by the User cannot depend on a selected Payment method (for example, set a lower price when paying using cash on delivery versus payment via the PayU System). The User is also not entitled to refuse a legitimate customer complaint on the grounds that the payment of goods or services was carried out via the PayU System.
3.10 The User is not entitled to split the cost of an individual item or more identical pieces of goods within one order paid via the PayU System to multiple payments and allow these payments to be paid in various ways or Payment methods.
3.11 The User is not authorized to deactivate the Payment gateway on their Website without notifying the Operator at least a week before its deactivation by e-mail to xxxxxxx@xxxx.xx or xxxxx@xxxx.xx and using the address of their primary business contact under the Contract. In the event of a breach of this obligation, the Operator is entitled to payment of a contractual penalty in amount of 200 000 CZK.
3.12 The Operator shall allow the User of the PayU System implement system tools needed for communication between the PayU System and User‘s Websites. By means of implementing the system tool, User‘s Websites shall be integrated with the PayU System.
3.13 The implementation of the PayU System and individual payment tools is performed solely by the User. The Operator shall help the User with implementing the payment tool by providing instructions on how to install and use the PayU System on User‘s Websites. During the implementation, the User is obliged to follow the Implementation Manual, available on the website System PayU at xxxx://xxxxxxxxxx.xxxx.xxx/xx/
3.14 The Operator is obliged to guarantee that the PayU System tools meet the highest state-of-the- art security standards, as a result of which no unauthorized person can access transmitted data. The Operator shall also guarantee that data transmitted from the PayU system is appropriately encoded/encrypted.
3.15 The User is also obliged to guarantee highest standards of data security processed on User‘s Websites related to the transaction which the Customer makes a payment for via the PayU System. The User is also obliged to protect Website and servers against computer viruses or attacks by third parties or ensure such protection through a third party with relevant expertise.
3.16 The Operator reserves the right to change security standards, in particular if it results from changes to security standards made by Partners.
3.17 User acknowledges that the authorization of payments made by individual Customers takes place under the conditions provided by the Partners of the PayU System. The Operator cannot be held responsible for authorization of these payments. The Operator also bears no responsibility for any disruption or attack (hacking, phishing) of systems of individual Partners.
3.18 The Operator is obliged to provide the User with access to the web Administration interface of the PayU System.
3.19 The User shall receive password from the Operator to access the Administration interface. The User is allowed within a single administration interface to create additional user accounts for administration and assign them full or limited access rights. For each such newly created user account the PayU System shall generate a new password.
3.20 The User has access through the Administration interface in particular to the following information relating to payments processed in the PayU System:
(a) description of Transaction,
(b) amount of Transaction,
(c) current status of payment,
(d) method of payment,
(e) time data relating to the payment.
3.21 The User also has the option to activate:
(a) sending a statement containing the above information for the selected period and/or
(b) sending regular monthly statements, including a detailed accounting of all Transactions, including Commission, Fixed fee and any additional fees.
3.22 The User is required to keep the password to the Administration interface in secret, not to disclose it to unauthorized persons and to protect it against misuse (e.g. not to enter it in the presence of other persons, to maintain protection against intrusions of so-called Trojans designed to record keyboard keystrokes). The Operator bears neither responsibility for loss or disclosure of User’s passwords nor for any damage caused to him by a third party, unless it became clear that it was caused on the part of Operator by his demonstrable fault.
3.23 User is fully responsible for all consequences associated with demonstrable unauthorized misuse of the PayU System or Administration interface or unauthorized access to his Payment account, regardless of what security measures and the User uses to work with the PayU System or to access the Administration interface and the Payment account.
3.24 The User is entitled within a single administration interface to create new user accounts even for the new Websites which he wants to use to sell goods or provide services (e.g. the User starting another e-shop). However, he must inform the Operator of this intention. After acceptance by the Operator, Payment methods will be accessible on User’s Websites.
3.25 Payments via the PayU system shall only be made by persons authorized to use a certain instrument on the basis of which a payment is processed, in particular a payment card may only be used by its authorized holder. Any cases of abuse shall be immediately notified by the Operator to the appropriate department of Police of Czech Republic.
3.26 The User shall make an appropriate form available for Customers on User’s websites or any other solution that enables to make a payment. The payment details shall be automatically sent to the System Partner via the PayU system.
3.27 Once the Customer confirms the transaction form on User websites and selects the Payment method via the PayU System, the Customer shall be automatically redirected to the relevant websites: in case of paying by payment card, the Customer shall be redirected to websites of the PayU System Partner performing settlement and clearing operations; in case of paying by online transfer, the Customer shall be redirected to websites of the PayU System Partner, i.e. to a relevant bank; in case of any other Payment methods the Customer shall be redirected to websites of the System Partner, i.e. to a relevant institution processing the Payment method.
3.28 To complete the payment, the Customer shall confirm it on websites of an appropriate PayU System Partner in accordance with the rules set out by this Partner. The payment cannot be made if the Customer changes any data in the form while the payment is processed.
3.29 The Operator is not involved in the provision of goods or services offered on the User’s Website. The Operator therefore bears neither responsibility for the goods or services that are paid using the PayU System nor responsibility for proper implementation and carrying out of the agreement concluded between the User and the Customer, during which the payment via the PayU System was made.
4 PROCESSING OF PAYMENTS IN THE PayU SYSTEM
4.1 The PayU system shall be used exclusively for processing Payments for transactions made on User’s Website, for goods and services offered through the Website.
4.2 The Operator shall initiate the processing of transactions carried out on the User’s Website if its contents and functions were successfully verified by an Authorized employee of the Operator; any comments shall be communicated to the User by phone or in writing (including electronically by e-mail).
4.3 If a Customer sends funs for the benefit of the Users through the PayU System and if all the operations required by Partners will take place properly, including positive authorization by the Partner, the Transaction shall acquires status "completed". The completion of payment order using the specified Payment method is considered authorization of the transaction by Xxxxxxxx. Receipt of the payment order by the Bank or the Customer's card issuer is considered the moment of receipt. Customer is not entitled to revoke the payment order after the moment of its receipt by the bank or Card issuer while the manner and form of revocation of the payment order by the Customer is subject to the rules of the provider of the given Payment method (bank), agreed in a separate contract between the Payment method provider and the Customer. All the funds are credited to the User’s Payment account as soon as their status changes to “completed”, which the User is always informed about:
(a) within 1 hour for payments made by online transfers (Internet transactions),
(b) within 1 hour for payments made by Payment cards,
(c) within 2 weekdays for payments made by standard bank transfer,
while these time limits start to apply as soon as all the operations requested by the Partners specified on their websites that are necessary for making the Transaction have been carried out. All deadlines for execution of payment transactions in accordance with Payment act are met by the Operator at the time the funds are credited to the Payment Account. The Transaction shall
receive the “completed” status under the condition that the Operator is provided with a positive authorization response from the System Partner. If the Operator is provided with a negative authorization response to a particular payment, the User will be informed about it within the above-mentioned time limits, and the payment will receive an appropriate status justifying the reason why it was not completed. Information on the conditions under which the payer (Customer) bears the loss from unauthorized payment transactions, including information on the amount up to which the Customer bears the loss and information on the method and deadline for notification of unauthorized or incorrectly performed payment transaction from the Customer to their bank shall be provided to the Customer (payer) directly by their bank, which keeps their account with electronic banking or is a payment card issuer under a separate contract between the bank and the Customer.
4.4 In case of Payments made by standard bank transfer, the Payment receives the “completed” status and the User is informed about is as soon as the Payment is credited to the User’s Payment account. The User is obliged to send goods to the Customer or to provide a service that is paid by the Customer’s Transaction, or (according to the specific nature of the goods or services) in any other way to enable the Customer to their depletion or use immediately after the transaction’s status is changed to "completed".
4.5 Payments with the “completed” status accepted via the PayU System shall be transferred to the User from the Payment account as per User’s request made via Administration interface exclusively to the bank account owned by the User and specified in the Contract concluded with the Operator; submitting a request through the Administration interface is considered authorization of Transaction by the User and the time of receipt of the Payment order by the User. User is entitled to revoke the request for transfer of Payments to the bank account no later than the time of giving the payment order as required by the Operator to his providing bank through Operator’s customer support. The Operator is required to give the order to his providing bank for the Payment to the User on the same day. The moment of 3 working days after the request was submitted via the administration interface shall be considered the time of receipt of User’s payment order to transfer the payment in the EUR currency to the bank account specified in the Contract by the User. After this period, the Operator is obliged to order their provider bank to perform the payment to the User. If the User gave the payment order after 13:00 on a given day, the Operator must give the order to the providing bank no later than the next business day. Any changes to the User's bank account, to which funds from Transactions are being transferred are possible only in the forms of a written amendment to the Contract and after completion of verification procedure. For security reasons, the Operator shall not pay attention to any unilateral notification of change of User's bank account, regardless of its form or the notifying person. Within the administration interface, the User has the possibility to set up automatic transfers of Payments received in certain time intervals and/or after a certain amount in the User's Payment account. In the case of processing transactions in EUR, payouts shall be made on every Wednesday, however a payout shall include payments processed until
Wednesday in the week preceding the payout day. Funds recorded on the Payment Account shall be transferred directly to Partner’s Bank Account:
(a) In the Payment currency
(b) Only if payments recorded on the Settlement Account exceed amount of 20 EUR,
If a day on which funds recorded on the Settlement Account are to be paid out is a public holiday, the Payout shall be made on the Business Day following such day. The Partner shall cover all the costs of the payout referred herein that is the cost of intermediary/correspondent banks and the costs of its own bank that keeps Partner’s Account.
4.6 The Operator shall be entitled to the Commission and the Fixed fee from each payment made for the benefit of the User as soon as it receives the “completed” status and the Operator shall be entitled to deduct such amount unilaterally from User’s Payment account by offsetting it as soon as it receives the “completed” status. By signing the Contract, User agrees that any additional monetary compensation to be paid by the User to the Operator under the Contract and these Terms and Conditions, can be also paid by the unilateral deduction of the Operator's receivable for settling the monetary compensation for the User, for the User’s entitlement to deduct payments from the Payment account to the Operator. The Operator informs the Users of the deduction within the Administration interface.
4.7 The User can apply for a refund of the payment that has already been made (a payment with the “completed” status) back to the Customer. This request shall be made via the Administration interface on the PayU System. The Operator shall refund the Payment on the first weekday following the day when the User applied for the refund on condition that the User’s Payment account balance is positive and the amount of positive balance exceeds the amount to be returned to the Customer according to the User; the Operator is not liable for any damages or other claims of the Customer incurred by Operator not returning the payment for the failure of both these conditions. However, the User is not entitled to a refund of Commission, Fixed fee or any other fees agreed upon in the Commercial Sheet, by the Operator during the refund of payments back to the Customer.
4.8 In the event that the User returns the Customer a payment for any reason (especially when withdrawing from the sales contract relevant legal acts) which the Customer paid by credit card, the User is obliged to return the payment via the PayU System according to Article 4.7, or a bank transfer from the User’s bank as listed in the Commercial Sheet, credited solely to the User’s Payment card through which the payment for goods or services was made. The Operator is not entitled to return the User such payments in cash, not even in case of returning the goods in person to the User’s premises.
4.9 The User can apply for a partial refund of the payment that has already been made (a payment with the “completed” status) back to the Customer. Even in the case of a partial refund of payments made, the User is not entitled to a refund of Commission or its proportional part, or the Fixed fee or its proportional or any other fees agreed upon in the Contract.
4.10 The Operator is entitled to fully or partially refuse such requests of payment of funds from the Payment account when there is reasonable suspicion that this requirement constitutes a suspicious transaction within the meaning of AML law, or the Operator has an overdue unpaid receivable toward the User arising from use of the PayU system, if such payment or did not or could not take place, or the Operator suspects that the User fails to meet their obligations to their Customers, whereby they may damage the reputation of the Operator or cause financial damage to the Operator. In such case, the Operator is entitled to keep the amount of the relevant amount on the User's Payment account for the time necessary to investigate the suspected suspicious transaction or failure to meet obligations or until the time the offset takes place, up to a maximum period of 180 days. After this time, the Operator is required to pay the funds to the User based on the earliest request for withdrawal of funds from the Payment account.
5 RIGHTS AND DUTIES OF OPERATOR
5.1 The Operator is entitled to refuse to process a Payment made by a particular Customer, especially if:
(a) has reasonable suspicion that the Transaction is not in accordance with the law,
(b) has reasonable suspicion that the Transaction was not conducted with the consent of the owner of the credit card that was used for the Transaction,
(c) has reasonable suspicion that the Transaction was not conducted with the consent of the owner of the bank account that was used for the Transaction,
(d) has reasonable suspicion that this is not a real transaction (except for a testing transaction).
5.2 The Operator is entitled to prevent the User from access to the PayU System or to the Administration interface, especially in case if
(a) there is a reasonable threat of danger to the PayU System by viruses from the Website User,
(b) the information in accordance with Contract are not available and published on the Website,
(c) the Operator learns of the illegal nature of the goods or services offered on the Website or of illegal content of the User’s Website itself,
(d) the Operator learns that the goods or services offered on the Website or the content of the Website is in conflict to the principles and obligations stipulated in the Contract or these Further Guidance,
(e) at the request of Card Associations.
5.3 Implementation of measures referred to in Article 5.1. and 5.2. are neither a fault of the PayU System nor shall they be considered downtime under Article 5.5. Further Guidance.
5.4 In the case of a legitimate denial of access to the PayU System, the User is not entitled to a refund of previously paid Commission, Fixed fee or other fees and remuneration or their proportional parts.
5.5 The Operator is obliged to ensure ongoing maintenance of the PayU System and hardware or software necessary for the proper operation of the PayU System. In this context, the Operator is entitled to temporarily remove the server from service or substantially reduce its operation (downtime).
5.6 The Operator will perform any downtime especially in the evening or night hours (7:00 p.m. to 6:00) or during days of rest.
5.7 The Operator announces shutdown in the form of advance notice to the User via e-mail.
5.8 Thus, the Operator does neither guarantee continuous or uninterrupted access to the Administration interface nor continuous or uninterrupted functionality of the PayU System. The Operator is obliged to make reasonable effort to process payments within the PayU System on time.
6 SETTLEMENT OF CLAIMS
6.1 The User shall announce complaints regarding services provided by the Operator PayU System
(a) by telephone to the contact telephone number listed on the website of the operator, or
(b) electronically via the email address: xxxxxxx@xxxx.xx or xxxxx@xxxx.xx,
(c) by regular mail to the address of the Operator: Xxxxxx Xxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx or xx. Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxx, Xxxxxx
6.2 The User acknowledges that the telephone line listed in Contract is not a hot-line working non- stop. If the Authorized employee or other person does not accept the User’s complaint by phone, the User agrees to make a complaint in writing by one of the methods listed above.
6.3 If the User notices any irregularities in PayU system operations, it is obliged to report them to the Operator:
(a) if there are irregularities relating to unauthorised, not performed or improperly performed Payment immediately, but not later than within 5 calendar days from making information on the Payment available in Administration interface,
(b) if there are any irregularities in PayU System, other than those described in point a, immediately, however, not later than within 7 calendar days from the moment when the User noticed or could easily notice them.
After the expiry of the terms specified in points a) and b) of this point, the User’s claims towards the Operator for processing Payments complained of shall expire, while parties to the Contract jointly agree that upon the expiry of these terms the Operator shall be released from the obligation to provide compensation corresponding to User’s claims which are due to inconsistencies relating to unauthorized Payment or the one which was not made or was made improperly or any other inconsistencies in PayU operations.
6.4 Part of a written complaint is its justification, a list of stakeholders involved in the Transaction and a detailed description of the problem, including possibly scans or description of content of any error messages. In case of telephone complaints, the User must provide data requested by the Authorized employee or subsequently send these documents, scans or text of error messages, etc. The Operator is not responsible for any delay arising from the shortcomings of the complaint (notification of defects).
6.5 The User is obliged to ensure that Customer complaints regarding the PayU System and Transactions were sent only to the User. The User is particularly obligated to inform Customers about the procedures for complaints/reclaims, including listing their contact details. The User is obliged to first examine each complaint himself. If he finds that the reason of the complaint was not an error of the User, but the error of the Operator, the User will then follow the procedure set out in Article 6.1. above and 6.3. of Further Guidance.
6.6 Any disputes between the User and Customers regarding orders shall be handled exclusively between them. The Operator cannot be held responsible for such Transactions or disputes. This does not affect the obligations of the Operator to pay the bank an amount equal to the Transaction if the Customer legitimately filed a complaint about the Transaction , and the corresponding Operator's right to require a regressive payment of this amount by the User.
6.7 All complaints shall be reviewed and answered by the Operator within 30 days of their submission. However, if clarification and resolution requires co-operation with a Partner, the term may be extended by the time required to obtain relevant information from the Partner.
6.8 The Customer has the right to claim a Transaction made via the PayU System directly with the bank that had issued him the appropriate Payment card or with another provider of payment services whose Payment method the Operator offers. The Customer may, for example claim that he has not received the ordered goods or services or that he received it with defects or his account was double-charged. In the event such claim, the Bank has the right to require information and documents about the Transaction from the Operator and also has the right to unilaterally set off an amount corresponding to the Transaction from the Operator’s Payment Account, including any applicable fees or commissions, unless the Operator demonstrates that the delivery of goods or services were in compliance with the agreement published on the Website between the User and the Customer.
6.9 Due to the obligations of the Operator and the rights of the Customer and the banks, the User is obliged to provide the Operator with all necessary cooperation, in particular the Operator is obliged to provide all relevant information about the transaction made relating to Customer’s complaint and the bank’s request, and the User is obliged to deliver to the Operator (within three days of receipt of such request) especially the following documents related to the particular Transaction:
(a) tax document issued to the Customer, which will contain all the particulars in accordance with relevant legal acts, in particular precise identification of the Customer,
(b) a copy of the dispatch receipt of the goods or giving the ordered service or other similar documents to prove that the goods or services were provisioned by the User in compliance with his agreement with the Customer, including evidence of provisioning the goods or services to the Customer,
(c) identification information of a Customer who ordered the delivery of goods or services that are subject of the complaint.
6.10 For the purposes of providing documents required in connection with the settlement of Customer complaints, the User is required to keep these documents for at least 24 months from the date the Customer’s order was processed. The User is also obliged to ensure that delivery of the goods or services ordered through the Site produces documents with particulars specified above in Article 6.9. of Further Guidance.
6.11 User acknowledges that the banks or Card issuers shall state a time period for clarification of the Transaction and the Customer complaint, which is usually less than two (2) days. If the User fails to deliver requested information and documents referred within two (2) days from the date
when he’s requested to do so in writing, the Operator is entitled to unilaterally set off funds from the User’s Payment Account, including any commissions, fees and any penalties or other payments. The Operator is also entitled to unilaterally set off funds from the User’s Payment Account, if, notwithstanding timely delivery of information and documents by the User, it turns out that the Customer's complaint was justified. The Operator is always required to justify and substantiate any setting off of money to the User.
6.12 If the Operator sets off an amount from the Payment Account, the User is not entitled to a refund of the Operator’s commission, fixed fee or pecuniary obligations of the User agreed in Contract; if the User’s Payment account balance is insufficient, an entitlement to reimbursement arises to the Operator corresponding to the amount that the Operator was charged by the bank. However, if the Customer’s claim was justified, but the cause of the complaint was double or multiple charging of the Customer’s account by the bank (caused by bank’s error or misunderstanding), the Operator is entitled to set off the User’s Payment account only by the amount corresponding to the amount of unjust enrichment; when returning such payments, entitlement for a commission or fixed fee to the Operator shall not arise.
6.13 The Operator is entitled to stipulate in the Contract with any Users who are identified by the Operator as risky during the negotiation process (with respect to their scope of activity, specifics of products and services, their country of residence, or their registered owners) for a certain period, but not exceeding six months from the date of activation of the PayU System for this User, a minimum balance to be kept in the account, as determined by the Operator as a fixed percentage of the total volume of Transactions cleared by the Operator in User's favour starting from the date of activation of the PayU System. The Operator is entitled to use the minimum balance to cover cases where he's entitled to set off an amount according The terms of use of the minimum balance and paying it to the User are agreed during negotiation process.
6.14 In the event an insolvency proceedings against the User commences, the Operator is entitled to keep on the Payment Account a balance corresponding to the funds in the amount of 100% of User’s turnover via payment cards over the last calendar month before the beginning of insolvency proceedings and up to this extent not to comply with the User's request for payment of funds from the Payment Account. The Operator is entitled to keep the funds on the User’s Payment Account until bankruptcy is declared or insolvency proceedings end in rejection or refusal of the insolvency proposal. The Operator is entitled to use the funds under this article only to handle authorized customer complaints or to credit their receivables. After the bankruptcy is declared, the Operator is not anymore entitled to satisfy the Customer receivables from claims of payment transactions from the withheld funds, and these must proceed according to the procedure under Act. No. 182/2006 Coll., the Insolvency Act.