V·EOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJI·TĚNÍ VPPCP 07
V·EOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJI·TĚNÍ VPPCP 07
ČÁST I. V·EOBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Práva a povinnosti z cestovního pojištění se řídí zákonem č.37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejí- cích zákonm, v platném znění (dále jen „zákon“), Všeo- becnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění VPPCP 07 (dále jen „všeobecné pojistné podmínky“) a pojistnou smlouvou.
2. Cestovní pojištění je pojištění soukromé a sjednává se pro pojistná nebezpečí uvedená v pojistné smlouvě.
Článek 2 Pojistitel
Pojistitelem se rozumí Česká pojišÈovna a.s., se sídlem Spále- ná 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1464 (dále jen „pojišÈovna“).
Článek 3 Cestovní poji‰tění
1. Cestovní pojištění mmže obsahovat následující jednotlivá pojištění a služby:
a) pojištění léčebných výloh;
b) pojištění odpovědnosti za škodu občana;
c) pojištění cestovních zavazadel;
d) pojištění storna cesty;
e) úrazové pojištění;
f) pojištění právní ochrany během cestování;
g) asistenční služby.
2. Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení pojištěných při jejich cestách a pobytu mimo jejich bydliště.
Článek 4 Pojistná smlouva
1. Pojistná smlouva se uzavírá na dobu určitou vymezenou v pojistné smlouvě.
2. Pojistná smlouva se uzavírá před nastoupením pojištěné- ho na cestu, pro kterou se cestovní pojištění sjednává, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. V pojistné smlouvě jsou uvedena jednotlivá sjednaná po- jištění a služby.
Článek 5
Vznik, trvání, změna a zánik cestovního poji‰tění
1. Cestovní pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění za podmínky, že bylo za- placeno stanovené pojistné.
V případě, že datum počátku pojištění je totožné s da- tem uzavření pojistné smlouvy, vzniká pojištění dnem a hodinou uvedenou v pojistné smlouvě, nejdříve však okamžikem uvedeným v bodu 2 a 3 tohoto článku.
2. Pojištění léčebných výloh, pojištění odpovědnosti za škodu občana a pojištění právní ochrany během cestování trvá od okamžiku překročení státní hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení státní hranice České republiky při návratu, nejpozději do 24 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
3. Pojištění cestovních zavazadel a úrazové pojištění trvá od okamžiku nástupu cesty, nejdříve však ode dne uvede- ného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do oka- mžiku návratu z cesty do místa bydliště, nejpozději do 24 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
4. Pojistná doba, kromě pojištění storna cesty, se automa- ticky prodlužuje, nejvýše však o dva týdny od skončení pojistné doby, prokáže-li pojištěný lékařskými doklady, že v pojistné době došlo k vážnému onemocnění nebo úra- zu, které mělo za následek hospitalizaci, a toto mu zne- možnilo návrat v době trvání pojištění do České republi- ky. Pojištění v tomto případě končí překročením státní hranice do České republiky, které musí následovat bez- prostředně po skončení nezbytného léčení, nejpozději však uplynutím dvou týdnm od skončení pojistné doby.
5. Pojištění storna cesty počíná dnem následujícím po dni zaplacení pojistného. Pojistné je možné zaplatit nejpo- zději v den poslední splátky nebo plné ceny cesty, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Pojištění storna cesty končí:
a) u cest se společnou dopravou okamžikem nastoupení pojištěného do dopravního prostředku určeného ce- stovní kanceláří;
b) u cest s individuální dopravou okamžikem nástupu cesty, nejpozději ve 24.00 hodin dne, který předchází dni uvedenému v pojistné smlouvě jako počátek po- jištění.
6. Zanikne-li cestovní pojištění na základě písemné žádosti pojištěného nebo pojistníka před počátkem pojištění ne- bo v den počátku pojištění, vrátí pojišÈovna zaplacené pojistné snížené o náklady, které vznikly s uzavřením po- jistné smlouvy. Podmínkou je vrácení všech dokumentm stvrzujících sjednání cestovního pojištění.
7. Zanikne-li cestovní pojištění z jakéhokoliv dmvodu v době trvání pojištění, náleží pojišÈovně pojistné za celou pojist- nou dobu, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
8. Pojištění se ve smyslu zákona nepřerušuje.
Článek 6 Pojistné
1. Pojistné je ve smyslu zákona jednorázovým pojistným a jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je pojistník povinen zaplatit najednou za celou pojistnou dobu při uzavírání pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. Zaplacením pojistného se rozumí připsání pojistného na účet pojišÈovny nebo jeho zaplacení pojišÈovně v hotovosti.
4. Pokud výše pojistného závisí na věku pojištěného, pova- žuje se pro účely stanovení výše pojistného za jeho věk rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a ka- lendářním rokem narození pojištěného.
Článek 7
Územní platnost a poji‰těné osoby
1. Cestovní pojištění platí pro zeměpisnou oblast uvedenou v pojistné smlouvě.
2. Pro účely cestovního pojištění jsou stanoveny tři země- pisné oblasti – Tuzemsko, Evropa a Svět.
a) Tuzemskem se rozumí území České republiky.
b) Evropou se rozumí následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Herce- govina, Bulharsko, Dánsko, Estonsko, Faerské ostro- vy, Finsko, Francie, Gibraltar, Chorvatsko, Irsko, Is- land, Itálie, Srbsko a Černá Hora, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko (a Azory a Madeira), Ra- kousko, Rumunsko, Rusko pouze evropská část po pohoří Ural a řeku Ural, Řecko, San Xxxxxx, Sloven- sko, Slovinsko, Španělsko (a Kanárské ostrovy), Švéd- sko, Švýcarsko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (o. Man, Normanské o.) a dále tyto státy: Alžírsko, Egypt, Kypr, Libye, Maroko, Tunisko, Turecko.
c) Světem se rozumí všechny státy světa.
3. Pojištěny jsou fyzické osoby jmenovitě uvedené v pojist- né smlouvě.
4. Cestovní pojištění sjednané do zahraničí se nevztahuje na území toho státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo na jehož území má pojištěný trvalé bydliště nebo na jehož území je účastníkem veřejného zdravotního po- jištění. Výjimkou je případ, kdy pojištěný má trvalý pobyt v České republice a současně je účastníkem veřejného zdravotního pojištění v České republice, potom mu ce- stovní pojištění platí i v zemi, jejímž je státním občanem.
Článek 8 Typy cest
1. Cestovní pojištění s územní platností Evropa nebo Svět se sjednává pro jeden z typm cesty - turistická, pracovní, sportovní nebo riziková cesta.
2. Turistickou cestou se rozumí běžné rekreační a poznáva- cí cesty nebo pobyty, oddechové a necílené provozování rekreačních činností a studijní pobyty. Turistickou cestou nejsou činnosti uvedené v bodech 3 a 4 tohoto článku.
3. Pracovní cestou se rozumí cesty a pobyty za účelem vý- konu práce zaměstnance nebo podnikatele, cesty a po- byty za účelem výdělku, charitativní a dobrovolná čin- nost, au-pair, stáže, a dále lze také provozovat činnosti uvedené v bodu 2 tohoto článku. Pracovní cestou nejsou činnosti uvedené v bodu 4 a 5 tohoto článku.
4. Sportovní cestou se rozumí cílené provozování sportu a pohybové činnosti v rámci aktivního odpočinku nebo provozování sportu při organizovaných soutěžích ama- térských či profesionálních sportovcm pořádaných jakou- koliv organizací a veškerou přípravu k této činnosti, a dá- le lze také provozovat činnosti uvedené v bodech 2 a 3 tohoto článku.
VPPCP 07
5. Rizikovou cestou se rozumí zvlášÈ vysoce rizikové spor- tovní činnosti a další vybrané aktivity jako canyoning, vý- pravy do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, činnost artistm, kaskadérm a krotitelm zvě- ře, činnost při zajíždění motorových vozidel a při prová- dění typových zkoušek, činnost továrních jezdcm moto- rových vozidel a další činnosti srovnatelné rizikovosti, a dále lze také provozovat činnosti uvedené v bodech 2 až 4 tohoto článku.
6. Při výkonu činností uvedených v bodech 2 až 5 tohoto článku je nutné používat přiměřené funkční ochranné prostředky. Pro výkon těch činností, kde je to obecně dá- no, je nutné mít příslušné platné oprávnění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro sportovní potápění nebo jachting.
7. O stupni rizikovosti sportm a činností rozhoduje pojišÈovna.
Článek 9
Pojistná událost, plnění poji‰Èovny a oprávněná osoba
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, která nastane během pojistné doby a se kterou je podle podmínek sta- novených v části II. těchto všeobecných pojistných pod- mínek spojen vznik povinnosti pojišÈovny poskytnout pl- nění.
2. PojišÈovna rozhoduje o oprávněnosti plnění a jeho výši v souladu s těmito všeobecnými pojistnými podmínkami, pojistnou smlouvou a na základě dokumentm předlože- ných pojištěným. PojišÈovna si vyhrazuje právo prověřit předložené dokumenty, právo požadovat znalecké po- sudky odborníkm, apod.
3. Pojistné plnění je splatné do 15 dnm po skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojišÈovny plnit.
4. Pokud pojištěný získal náhradu od povinné třetí osoby nebo z jiných právních vztahm, je pojišÈovna oprávněna o tuto částku plnění snížit.
5. Při poskytnutí pojistného plnění z pojistné události, která vznikla v prodloužené době pojištění ve smyslu článku 5 části I. těchto všeobecných pojistných podmínek, má pojiš- Èovna právo dlužné pojistné odečíst od pojistného plnění.
6. Oprávněnou osobou je pojištěný. U pojištění storna ces- ty je oprávněnou osobou v případě smrti pojištěného je- ho dědic. U úrazového pojištění je oprávněnou osobou v případě smrti pojištěného obmyšlený; nebyl-li obmyšle- ný v pojistné smlouvě určen nebo nenabyl-li práva na pl- nění, nabývají ho osoby určené podle § 51 odst. 2 a 3 zákona.
7. PojišÈovna neodpovídá za nedostatky a neúplnost dokladm vzniklých v dmsledku jazykových problémm pojištěného ne- bo v dmsledku neznalosti místních podmínek pojištěným.
Článek 10 Obecné v˘luky z poji‰tění
Není-li ve zvláštních ustanoveních těchto všeobecných po- jistných podmínek nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojištění se nevztahuje na škodu vzniklou v dmsledku:
a) úmyslného jednání pojistníka nebo pojištěného;
b) výtržnosti, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
c) události, která mohla být předvídána nebo byla známa v době uzavírání pojistné smlouvy;
d) nastoupení cesty poté, co Ministerstvem zahraničních vě- cí České republiky nebo Světovou zdravotnickou organi- zací nebo obdobnou institucí bylo nedoporučeno cesto- vat do dané oblasti;
e) jednání pojištěného pod vlivem alkoholu, narkotik a ji- ných omamných látek nebo zneužitím lékm;
f) sexuálně přenosných nemocí nebo AIDS, přenosu viru HIV, onemocnění v dmsledku epidemií;
g) užití, uvolnění nebo úniku látek, které přímo či nepřímo zpmsobí jadernou reakci, jaderné záření či radioaktivní kon- taminaci, pmsobení formaldehydu nebo azbestu;
h) nebo v souvislosti s válečnou událostí, vzpourou, povstá- ním nebo jiným hromadným násilným nepokojem, na ni- chž se pojištěný jakýmkoliv zpmsobem podílel, nebo při aktivní účasti na rušení veřejného pořádku;
i) nebo v souvislosti se stávkou, živelní událostí,mezinárod- ní mírovou misí, zásahem státní či úřední moci, teroristic- kým aktem včetně kontaminace v jeho dmsledku;
j) účasti pojištěného na pokusech či výzkumných procedu- rách nebo pokusech o dosažení extrémních výkonm, na- př. rekordní rychlosti nebo v dmsledku jakýchkoli soutěž- ních aktivit s obdobnými cíli;
k) účasti na provozování extrémních sportm nebo činností, např. canyoning, potápění do hloubky větší než 30 met- rm, horolezectví technikou nezajištěného lezení, výpravy do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními pod-
mínkami, speleologie, mimořádné akce za účelem zá- chrany života v prostředí extrémních podmínek nebo od- lehlých místech, lyžování nebo snowboarding mimo upravené a otevřené lyžařské tratě, parašutizmus z ex- trémních výšek;
l) výkonu činností s vysokým rizikem jako např. práce v hlu- binných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s vý- bušninami, práce pyrotechnikm, práce železničních posu- novačm, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vodou, při níž je nezbytné používat potápěcího přístroje, činnost artistm, kaskadérm, krotitelm zvěře, činnost při zajíždění motoro- vých vozidel a při provádění typových zkoušek, činnost továrních jezdcm motorových vozidel, aktivní služby v ja- kýchkoliv ozbrojených silách kterékoli země.
Článek 11
Práva a povinnosti pojistníka a poji‰těného
Pojistník, pojištěný má vedle práv a povinností stanovených zákonem:
a) právo na vrácení vyžádaných dokladm které předal pojiš- Èovně, a u kterých není nezbytné, aby jejich originály zm- staly součástí spisu u pojišÈovny;
b) povinnost předat všem pojištěným příslušné doklady vystavené pojišÈovnou;
c) povinnost, v případě vzniku pojistné události, předat po- jišÈovně na její požádání kontaktní údaje o pojištěných, popř. poškozených;
d) povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo pojistnou smlouvou;
e) povinnost, pokud pojistná událost nastala, učinit nutná opatření ke zmírnění jejích následkm a podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojišÈovny a postupovat v soula- du s nimi;
f) povinnost bez zbytečného odkladu prokazatelným zpm- sobem oznámit pojišÈovně, že pojistná událost nastala;
g) povinnost plnit další povinnosti uložené mu zákonem, těmito všeobecnými pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou;
h) povinnost neprodleně škodnou resp. pojistnou událost oznámit policii v místě vzniku škodné resp. pojistné udá- losti, ke které došlo za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, to však neplatí, je-li trestní stíhání podmíněno souhlasem pojištěného (§ 11 trestního řádu);
i) povinnost, v případě žádosti pojišÈovny, zajistit na vlastní
náklady úřední překlad dokladm nezbytných k šetření škodné resp. pojistné události
j) povinnost zabezpečit vmči jinému práva, která na pojiš- Èovnu přecházejí, zejména právo na náhradu škody, na postih a vypořádání.
Článek 12
Práva a povinnosti poji‰Èovny
PojišÈovna má vedle práv a povinností stanovených zákonem:
a) právo požadovat na pojistníkovi, pojištěném nezbytné doklady pro sjednání cestovního pojištění nebo pro po- skytnutí pojistného plnění;
b) právo v případě sjednání cestovního pojištění, které roz- sahem pojistné ochrany neodpovídá skutečně vykonáva- né činnosti (turistická, pracovní, sportovní nebo riziková cesta) nebo nesouhlasí územní platnost cestovního pojiš- tění, pojistné plnění snížit v poměru výše přijatého po- jistného a výše odpovídajícího pojistného;
c) právo neposkytnout plnění v případě, kdy pojistník při sjednání cestovního pojištění uvedl nepravdivé údaje ma- jící vliv na výši pojistného;
d) právo pojistné plnění přiměřeně snížit, poruší-li pojistník, pojištěný vědomě povinnosti uvedené v článku 11 písm.
d) části I. těchto všeobecných pojistných podmínek a to- to porušení podstatně přispělo ke vzniku pojistné udá- losti nebo k většímu rozsahu jejích následkm;
e) povinnost vrátit na žádost pojistníka, pojištěného, opráv- něné osoby jimi poskytnuté doklady, u kterých není ne- zbytné, aby jejich originály zmstaly součástí spisu u pojiš- Èovny.
Článek 13 Přechod práv z poji‰tění
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, kte- rá vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výpla- tou plnění z pojištění toto právo na pojišÈovnu, a to až do výše částek, které pojišÈovna z pojištění vyplatila. Při uplat- ňování tohoto práva se použije ustanovení § 33 zákona.
2. Výplatou plnění z pojištění přechází na pojišÈovnu právo pojištěného na úhradu částky, která byla nebo měla být vynaložena na nutné a neodkladné léčení v cizině zejmé- na z veřejného zdravotního pojištění.
Článek 14 Zachraňovací náklady
PojišÈovna nad rámec stanoveného limitu pojistného plnění nahradí účelně vynaložené zachraňovací náklady specifiko-
vané v zákoně, nejvýše však 2 % limitu nebo sublimitu po- jistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro jednu škodnou, resp. pojistnou událost, maximálně však 10 000 Kč s výjimkou zachraňovacích nákladm na záchranu života nebo zdraví osob, kdy hradí pojišÈovna nejvýše do 30 % limitu ne- bo sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlou- vě pro jednu škodnou, resp. pojistnou událost.
Článek 15
¤e‰ení sporÛ
1. Smluvní strany se dohodly, že všechny majetkové spory vzniklé z uzavřené pojistné smlouvy nebo v souvislosti s ní, které se týkají úplného i částečného nezaplacení jed- norázového pojistného, jeho výše nebo splatnosti, bu- dou rozhodovány s vyloučením pravomoci obecných soudm v rozhodčím řízení s výjimkou uvedenou v části I. článku 15 bodu 2 těchto všeobecných pojistných podmí- nek. Tyto spory budou rozhodovány jedním rozhodcem jmenovaným Správcem Seznamu rozhodcm, vedeném Společností pro rozhodčí řízení, a.s. IČ 26421381 se síd- lem Praha 2, Sokolská 60, PSČ 120 00 (dále jen „Společ- nost“). Smluvní strany prohlašují, že jsou srozuměny s obsahem Jednacího řádu pro rozhodčí řízení Společ- nosti, Pravidly o nákladech rozhodčího řízení, Organizač- ním a Kancelářským řádem Společnosti. O právech a po- vinnostech plynoucích z těchto dokumentm se smluvní strany mohou rovněž informovat v sídle Společnosti, kde mohou též obdržet stejnopis Jednacího řádu a Pravidel o nákladech rozhodčího řízení po úhradě nákladm na pořízení kopie, nebo na internetové adrese: xxxx://xxx.xxxxxxxx-xxxxxx.xx/. Obě smluvní strany se dohodly a berou na vědomí, že rozhodčí řízení je neve- řejné, zpravidla pouze písemné, a že nevyjádří-li se žalo- vaný do sedmi kalendářních dnm ode dne, kdy mu byla doručena žaloba, jsou skutečnosti vyjádřené a uvedené v žalobě považovány za nesporné. Jednacím místem je zpravidla sídlo Společnosti. Veškeré písemnosti jsou do- ručovány poštou, případně osobně. Při doručování poš- tou straně sporu, jež nebyla zastižena, ačkoliv se v místě doručení zdržuje, se použije přiměřeně ustanovení ob- čanského soudního řádu o doručování písemností do vlastních rukou, přičemž opětovné doručování zásilky se nevyžaduje a platí, že nevyzvedne-li si adresát zásilku do 10 dnm od uložení, považuje se poslední den této lhmty za den doručení, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Písemnosti se doručují na adresu žalované strany, uvede- nou v pojistné smlouvě, nesdělí-li tato strana písemně adresu jinou, k čemuž se zavazuje, pokud chce, aby jí na tuto jinou adresu byly písemnosti doručovány. V případě, že žalovaná strana tuto svoji povinnost nesplní a zdržuje se na jiné adrese, budou v rozhodčím řízení písemnosti doručovány na žalobci známou adresu a žalovaná strana bere na vědomí, že se tak děje s účinky pro rozhodčí říze- ní rozhodnými, jako by se na této adrese zdržovala. Náklady řízení, jimiž jsou zejména hotové výdaje účastní- km a jejich zástupcm, ponese zpravidla strana, která ve sporu neměla úspěch. Odměna za zastupování, pokud je zástupcem advokát, patří k nákladmm řízení. Tato odmě- na se řídí vyhl. č. 484/2000 Sb. V platném znění (popř. dle předpisu, který ji nahradí v době rozhodování) a ve vztahu k náhradám vyhl. č. 177/1996 Sb. V platném zně- ní (popř. dle předpisu, který ji nahradí v době rozhodo- vání), a to obdobně jako v řízení před soudem. Pokud je advokát plátcem DPH, patří k odměně a k náhradám částka DPH dle platné sazby.
2. Smluvní strany se dohodly na tom, že rozhodčí doložka
sjednaná v ustanovení bodu 1 tohoto článku části I. těch- to všeobecných pojistných podmínek, se v rozsahu roz- hodování konkrétního majetkového sporu, ve věci které- ho nebylo dosud zahájeno rozhodčí řízení, ruší zahájením soudního řízení ve věci tohoto konkrétního majetkového sporu.
3. Všechny další spory, vzniklé z uzavřené pojistné smlouvy nebo v souvislosti s ní, které vzhledem k jejich předmětu nelze podřadit pod ustanovení bodu 1 tohoto článku čás- ti I. těchto všeobecných pojistných podmínek, budou roz- hodovány obecnými věcně a místně příslušnými soudy.
Článek 16 Doručování
1. Písemnosti týkající se cestovního pojištění jsou doručovány:
a) prostřednictvím držitele poštovní licence podle zvlášt- ního zákona na poslední známou adresu účastníka pojištění, jemuž jsou určeny, nebo
b) osobně zaměstnancem nebo pověřenou osobou ode- silatele, nebo
c) elektronicky, podepsané podle zvláštních předpism, nebo
d) za použití e-mailu nebo faxu.
2. Nebyl-li adresát zastižen, doručovatel uloží písemnost pojišÈovny v místně příslušné provozovně držitele poštov- ní licence. Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 15 dnm od jejího uložení, poslední den této lhmty se považuje za den doručení, i když se adresát o uložení nedozvěděl.
3. Bylo-li přijetí písemnosti adresátem odmítnuto, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo ad- resátem odmítnuto.
4. Pokud se adresát v místě doručení nezdržuje, aniž o tom informoval pojišÈovnu, je písemnost doručena dnem, kdy byla zásilka pojišÈovně vrácena jako nedoručitelná.
Článek 17 Forma právních úkonÛ
1. Právní úkony týkající se cestovního pojištění mají píse- mnou formu, není-li ujednáno jinak.
2. Cestovní pojištění lze též sjednat prostřednictvím telefo- nu nebo Internetu.
3. Oznámení škodné události je možno podat rovněž tele- fonicky na telefonním čísle zveřejněném pojišÈovnou. Na základě telefonicky podaného oznámení škodné událos- ti je pojišÈovna oprávněna si pro provedení šetření nut- ného ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit, vyžádat po- třebné doklady v listinné podobě.
4. Telefonickou formu mmže mít rovněž vyjádření k rozsa- hu odpovědnosti za škodu pojištěného, požadované ná- hradě škody a zmocnění pojišÈovny k projednání škodné události.
Článek 18 V˘kladová ustanovení
Pro účely těchto všeobecných pojistných podmínek se rozumí:
Okamžikem nástupu cesty moment nástupu do dopravní- ho prostředku určeného pro odjezd na cestu, na kterou se vztahuje dotyčné pojištění.
Úmysln˘m jednáním úmyslné konání nebo úmyslné opo- menutí, které lze přičíst pojistníkovi nebo pojištěnému.
Článek 19 Informace o poji‰tění
1. Pojistitelem je Česká pojišÈovna a.s., která má sídlo v České republice.
2. Dobou platnosti pojistné smlouvy se rozumí doba vyme- zená uzavřením pojistné smlouvy a okamžikem jejího zá- niku, resp. trváním a existencí závazkm z pojistné smlouvy.
3. Pojistné lze platit hotovostně nebo bezhotovostně.
4. Pojistitel i pojistník mají právo od pojistné smlouvy od- stoupit. Pojistitel má právo od pojistné smlouvy odstou- pit, pokud pojistník nebo pojištěný zodpoví při sjednává- ní pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele tý- kající se sjednávaného pojištění, jestliže by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazm pojistnou smlouvu xxxxx- vřel. Pojistník má právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce ne- pravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění. Právo odstoupit od pojistné smlouvy mmže pojistitel nebo pojistník uplatnit do 2 měsícm ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, ji- nak právo zanikne.
5. Odstoupení od pojistné smlouvy, stížnosti pojistníkm, po- jištěných nebo oprávněných osob se zasílají na adresu: Česká pojišÈovna a.s., P.O. BOX 305, 601 00 Brno. Stíž- nosti budou vyřizovány bez zbytečného odkladu speciali- zovanými zaměstnanci. Pojistníci, pojištění nebo opráv- něné osoby se mohou se svými stížnostmi obrátit i na Českou národní banku.
6. Pojistník a pojištěný je, zejména ve smyslu § 12 a § 21 zákona o ochraně osobních údajm č. 101/2000 Sb., ve znění novel, oprávněn být na základě žádosti kdykoliv bez zbytečného odkladu informován o osobních údajích o něm zpracovávaných pojistitelem. Tuto informaci ob- drží za úhradu nutných nákladm souvisejících se sdělením požadované informace. Výše úhrady je stanovena v Pře- hledu poplatkm.
7. Pokud pojistník nebo pojištěný zjistí, že došlo k porušení povinností uložených pojistiteli citovaným zákonem, má právo požadovat na pojistiteli nápravu, event. se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajm s žádostí o zajištění opatření k nápravě.
8. Xxxxxxxxxx informuje pojistníka (pojištěného), že poskytnu- tí osobních údajm v rozsahu uvedeném v § 4 zákona o pojistné smlouvě je povinné a je podmínkou uzavření pojistné smlouvy. Poskytnutí ostatních osobních údajm uvedených v této pojistné smlouvě je nutné zejména pro stanovení výše pojistného rizika.
9. Osobní údaje bude pojistitel zpracovávat ručně i auto- matizovaně prostřednictvím svých zaměstnancm a dále zpracovatelm, se kterými uzavře smlouvy o zpracování osobních údajm za podmínek zákona o ochraně osobních údajm. Informace o osobních údajích mohou být pojisti- telem zpřístupněny zajistitelmm za podmínek stanove- ných zákonem o ochraně osobních údajm a dále subjek- tmm oprávněným požadovat zpřístupnění údajm podle zvláštních právních předpism
Článek 20 Závěrečná ustanovení části I.
1. Právním řádem platným pro toto pojištění je právní řád České republiky.
2. Je-li výtah základních ustanovení všeobecných pojistných podmínek a pojistné smlouvy také uveden v jiném jazy- ce, za autentický se považuje český text.
3. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1.7.2007.
ČÁST II. ZVLÁ·TNÍ USTANOVENÍ
ODDÍL A
POJI·TĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH
Pojištění léčebných výloh se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je úraz nebo náhlé (akutní) onemoc- nění, ke kterému došlo v zahraničí v pojistné době, a kte- ré v pojistné době vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí.
2. PojišÈovna poskytne úhradu nezbytných a účelně vynalože- ných nákladm na ošetření související s pojistnou událostí.
3. Pojištění se vztahuje pouze na nutné a neodkladné léčení stabilizující stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo být převezen zpět do České republiky.
Článek 2 Rozsah poji‰tění
1. V případě pojistné události pojišÈovna poskytuje pojistné plnění za:
a) lékařské ošetření, tj. vyšetření a ošetření včetně použi- tého materiálu a diagnostických prostředkm v rozsahu přiměřeném nebo obvyklém danému onemocnění;
b) ošetření zubním lékařem při akutních bolestivých sta- vech zubm (nikoliv po úrazu) léčených extrakcí nebo jednoduchou výplní (včetně RTG) a ošetření za úče- lem bezprostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliz- nicím dutiny ústní do limitu pojistného plnění stano- veného v pojistné smlouvě.
Léčení poškození zubm v souvislosti s úrazem hlavy
není tímto limitem omezeno;
c) pobyt v nemocnici, tj. ve vícelmžkovém pokoji bez nadstandardního vybavení a bez nadstandardní lékař- ské péče, po dobu nezbytně nutnou, nutná diagnos- tická vyšetření, léčení včetně operací a anestézie, po- dané léky a použitý materiál, náklady na nemocnicí poskytnutou stravu;
d) léky předepsané lékařem odpovídající charakteru one-
mocnění a v množství přiměřeném délce pobytu. Za léky se nepovažují výživné a posilující preparáty, i když jsou předepsány lékařem a obsahují léčivé látky, a dá- le prostředky, které se používají preventivně a návy- kové látky;
e) opodstatněnou a z lékařského hlediska nutnou:
ea) přepravu do nejbližšího zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře k nemocnému), pokud pojiš- těný není schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
eb) přepravu od lékaře do nemocnice nebo z nemoc- nice do jiné specializované nemocnice, pokud to stav pacienta vyžaduje;
ec) přepravu vrtulníkem, tj. přepravu z místa zranění nebo onemocnění do nejbližší nemocnice, pokud to stav pacienta vyžaduje;
ed) přepravu z nemocnice zpět do místa pobytu v za- hraničí, pokud nelze k dopravě užít veřejný do- pravní prostředek;
ee) přepravu k ošetřujícímu lékaři a zpět v prmběhu léčení, odsouhlasenou pojišÈovnou, pokud nelze k dopravě užít veřejný dopravní prostředek;
f) převoz pojištěného do místa trvalého bydliště, případ- ně spádové nemocnice v České republice, po ukonče- ní nezbytné hospitalizace nebo ošetření v zahraničí, pokud pojištěný není v dmsledku pojistné události schopen návratu pmvodně plánovaným dopravním prostředkem.
V případě, že po ukončení ošetření není možné ihned zajistit převoz pojištěného, je možné uhradit nezbytné náklady za ubytování a stravu do doby zajištění převozu. O termínu, zpmsobu a zajištění převozu rozhoduje po projednání a souhlasu ošetřujícího lékaře pojišÈovna;
g) převoz tělesných ostatkm pojištěného zemřelého v dm- sledku pojistné události do České republiky. Náklady na kremaci v zahraničí a na přepravu urny do České republiky lze uhradit za podmínky, že o zpmsobu a za- jištění rozhoduje pojišÈovna;
h) převoz pojištěného nebo jeho ostatkm mimo území Čes- ké republiky. O termínech, zpmsobu a zajištění převozm mimo území České republiky rozhoduje pojišÈovna. Náklady za tyto převozy se hradí maximálně do výše prmměrných nákladm převozu do České republiky. Výši prmměrných nákladm stanoví pojišÈovna.
2. O účelnosti vynaložených nákladm rozhoduje lékař pojiš- Èovny.
3. Odchylně od ustanovení části I., článku 10 písm. i) se ujednává, že pojišÈovna poskytne pojistné plnění i v pří- padě pojistné události vzniklé v dmsledku teroristických
aktm, na kterých se však pojištěný žádným zpmsobem ne- podílel nebo vzniklé v dmsledku živelní události.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
Horní hranice pojistného plnění je určena limitem pojistného plnění, jehož výše je uvedena v pojistné smlouvě.
Článek 4 V˘luky z poji‰tění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v části I. člán- ku 10 těchto všeobecných pojistných podmínek pojišÈov- na dále neposkytne pojistné plnění v těchto případech:
a) pokud pojištěný utrpěl úraz v souvislosti s cíleným pro- vozováním jakéhokoliv druhu sportu včetně tréninku nebo provozoval-li pojištěný jakýkoliv druh sportu jako účastník organizovaných soutěží včetně tréninku nebo jako profesionální sportovní činnost jakéhokoliv druhu nebo provozoval-li jakýkoliv druh rizikové nebo extrém- ní činnosti, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak;
b) jde-li o vyšetření (včetně laboratorního a ultrazvuko- vého) ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace rizikového těhotenství, jakékoliv kompli- kace po šestém měsíci (kalendářním) těhotenství, po- rod, vyšetření a léčbu neplodnosti a umělé oplodnění;
c) pokud léčebná péče souvisí s ošetřením chronického onemocnění nebo je-li pokračováním léčby onemocně- ní nebo úrazu, které vzniklo před počátkem pojištění. Chronickým onemocněním se rozumí takové one- mocnění, které existovalo ke dni počátku pojištění a kvmli kterému během 12 měsícm před odjezdem po- jištěného na cestu byl pojištěný léčen nebo hospitali- zován. Za chronické onemocnění lze považovat one- mocnění, kdy došlo ke změně pmvodního zdravotního stavu nebo ke změně zpmsobu léčení;
ca) dojde-li však k akutnímu zhoršení chronického
onemocnění, které ohrožuje život, pojišÈovna po- skytne plnění za okamžitý nezbytný lékařský zá- krok nebo za hospitalizaci v rozsahu a za podmí- nek uvedených v pojistné smlouvě;
cb) pojišÈovna hradí nezbytnou lékařskou péči při akutním zhoršení stabilizovaného chronického onemocnění. Stabilizovaným chronickým one- mocněním se rozumí takové onemocnění, které sice existovalo ke dni počátku pojištění, avšak bě- hem 12 měsícm před sjednáním pojištění nebyl pojištěný hospitalizován, nebyl akutně ošetřen pro zhoršení chronického onemocnění nebo pro vznik komplikací této nemoci. Za stabilizované chronické onemocnění lze považovat onemocně- ní, kdy nedošlo ke změně pmvodního zdravotního stavu, ke změně zpmsobu léčení, pojištěný nebyl pro toto onemocnění v pracovní neschopnosti, nebyl objednán na další vyšetření (mimo vyšetření kontrolní nebo preventivní) a nečeká na výsledky vyšetření již provedených a jeho stav nenasvědčo- val tomu, že by v prmběhu cesty bylo nutné vyhle- dat lékaře;
d) je-li cesta konána za účelem léčení nebo pokračování započatého léčení nebo pokud je cesta konána přes nesouhlas nebo nedoporučení lékaře;
e) jde-li o provedení úkonm mimo zdravotnické zařízení (nemocnici), které neprovádí oprávněný zdravotnický personál nebo léčení, které není vědecky nebo lékař- sky uznávané, nebo jde-li o léčení samotným pojiště- ným nebo členem jeho rodiny;
f) jde-li o rehabilitace, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu, o chiropraktické výkony, podiatrické ošetření, výcvi- kovou terapii nebo nácvik soběstačnosti, homeopatic- kou léčbu, podpmrnou léčbu;
g) jde-li o preventivní prohlídky, kontrolní vyšetření a lé- kařské vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým one- mocněním nebo úrazem;
h) jde-li o náklady za nákup, zhotovení a opravy zdravot- ních pommcek, zejména protéz (ortopedické, zubní), brý- lí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojm a or- téz. Výjimkou jsou ortézy v základním a jednoduchém provedení a jednoduché opravy zubních protéz, kdy se na základě posouzení lékaře pojišÈovny poskytne pojist- né plnění do limitu stanoveného v pojistné smlouvě;
i) jde-li o náklady vzniklé v dmsledku poškození zdravot- ních pommcek;
j) jde-li o náklady za ošetření onemocnění horskou ne- mocí, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak;
k) nebyla-li pojišÈovně (asistenční službě) bezprostředně po přijetí do nemocnice nahlášena hospitalizace, s vý- jimkou případm, kdy tato povinnost nemohla být spl- něna z objektivních příčin;
l) pokud pojištěný odmítl přeložení, o kterém rozhodl lé- kař pojišÈovny (asistenční služby) a které schválil ošet- řující lékař v místě, kde je pojištěný právě léčen, do ji- ného zdravotnického zařízení v zahraničí nebo převoz ze zahraničí do místa trvalého bydliště v České repub- lice a tento postup je z lékařského hlediska přijatelný;
m) nebylo-li léčení z lékařského hlediska nezbytně nutné
nebo léčení takových nemocí a zdravotních stavm, kdy je zdravotní péče vhodná, účelná a potřebná, ale je od- kladná a lze ji poskytnout až po návratu ze zahraničí;
n) jde-li o orgánové transplantace, léčení hemofilie, in- zulinoterapie mimo poskytnutí první pomoci, chronic-
ké hemodialýzy a podávání lékm, které bylo zahájeno v České republice;
o) jestliže náklady vznikly po ukončení předem zajištěné přepravy pojištěného do České republiky;
p) v případě úmyslného vystavení se nebezpečí, poško- zení se na zdraví, sebevraždy, pokusu o sebevraždu nebo nedodržení pokynm lékaře, a to bez ohledu na duševní stav pojištěného;
q) jestliže pojistná událost vznikla v dmsledku porušení ustanovení platných právních předpism nebo nařízení v navštívené zemi, např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění, provozování jakékoliv čin- nosti v zakázané nebo nedoporučené oblasti, výkon práce bez řádného oprávnění či povolení apod;
r) jde-li o alkoholismus, psychické onemocnění či psy- chické poruchy pojištěného.
2. PojišÈovna není povinna poskytnout pojistné plnění, ne- zbaví-li pojištěný ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vmči po- jišÈovně a pojišÈovna nemmže z toho dmvodu ukončit šet- ření nutné ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit nebo odvolá-li pojištěný souhlas se zproštěním povinnosti ml- čenlivosti ošetřujícího lékaře vmči pojišÈovně nebo pokud pojištěný znemožní pojišÈovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišÈovny.
3. Z pojištění nevzniká právo na plnění za nepřímé škody všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk) a za vedlejší výlohy (např. expresní příplatky jakéhokoliv druhu, pře- knihování letenky bez schválení pojišÈovny).
4. Z pojištění nevzniká právo na plnění za pátrací a vyhle- dávací akce, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Článek 5 Plnění poji‰Èovny
1. Úhradu nezbytných nákladm na ošetření zajistí jménem pojištěného přímo pojišÈovna.
2. Pokud došlo v pojistné době v zahraničí k pojistné udá- losti a léčení vyžadující pobyt v nemocnici přesáhne po- jistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě, lze po sou- hlasu pojišÈovny hradit jen nezbytně nutné a účelně vynaložené náklady související s touto pojistnou událostí, nejdéle však do dvou týdnm po uplynutí pojistné doby.
3. V případě, kdy na pojištěném byla požadována úhrada v hotovosti, rozhodne o plnění pojišÈovna na základě ná- sledujících dokladm:
a) řádně vyplněného formuláře pojišÈovny „Oznámení pojistné události z pojištění léčebných výloh“;
b) originálm účtm či faktur za lékařské ošetření, léky ne- bo za dopravu – byl-li předložen originál jinému sub- jektu k úhradě, postačí druhopis účtu, pokud na něm jiný subjekt zaznamenal své platby;
c) lékařské zprávy o diagnóze, provedených výkonech a o předepsaných lécích;
d) policejního protokolu v případě zranění při dopravní nehodě nebo v případě události vyšetřované policií.
4. Pokud má být pojistné plnění poskytnuto v měně platné na území České republiky, převádí se částka nákladm uvedená v zahraniční měně na tuzemskou měnu pomocí kurzu platného kurzovního lístku, který vydala Česká ná- rodní banka v den, ve kterém byl vystaven účet nebo fak- tura za poskytnuté služby.
5. Je-li sjednána v pojistné smlouvě spoluúčast, odečítá ji pojišÈovna z plnění při každé pojistné události.
6. Veškeré poplatky spojené se zasíláním plnění pojištěné- mu do zahraničí se odečítají od pojistného plnění.
Článek 6 Povinnosti poji‰těného
Vedle povinností uvedených v části I. článku 11 těchto všeo- becných pojistných podmínek je pojištěný povinen:
1. Před cestou do exotických zemí podstoupit povinná očkování.
2. Vždy při úrazu nebo náhlém onemocnění
a) bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční služ- bu pojišÈovny, buď osobně (pokud to jeho zdravotní stav dovoluje) nebo prostřednictvím ošetřujícího léka- ře nebo spolucestujícího, je-li to objektivně možné, a řídit se jejími pokyny;
b) vyhledat lékařské ošetření, není-li možné postupovat podle písm. a) tohoto bodu.
3. Na požádání pojišÈovny zbavit svého ošetřujícího lékaře mlčenlivosti a umožnit lékaři pojišÈovny získání výpisu ze zdravotní dokumentace a podrobit se vyšetření lékařem pověřeným pojišÈovnou.
4. Přepravu uvedenou v článku 2 bod 1 písm. e) až h) kromě písm. ea) a ec) tohoto oddílu předem odsouhlasit s asistenč- ní službou pojišÈovny a postupovat podle jejích pokynm.
Článek 7 V˘kladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Náhl˘m (akutním) onemocněním náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla nebo ke které došlo během trvání pojištění, která svým charakterem přímo ohrožuje život
nebo zdraví pojištěného nezávisle na jeho vmli a vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
Náhlým onemocněním není porucha zdraví, kdy léčení bylo zahájeno již před počátkem pojištění. Náhlým onemocněním není porucha zdraví, která se projevila již před počátkem po- jištění i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena.
Nemocnicí zdravotnické zařízení, které má oprávnění pro- vozovat lékařskou praxi a poskytuje ambulantní a lmžkovou základní, případně specializovanou diagnostickou a léčeb- nou péči.
Nezbytn˘mi a účelně vynaložen˘mi náklady na o‰etře- ní náklady nutné pro nezbytnou léčbu a ošetření úrazu ne- bo náhlého onemocnění, které provedl lékař, včetně dia- gnostických postupm, které s nimi bezprostředně souvisejí a jsou lékařem předepsané a jsou obvyklé, odpovídající a při- měřené, dále náklady na stravu při hospitalizaci, nezbytné léky a náklady na nezbytnou přepravu nebo převoz.
Nutn˘m a neodkladn˘m léčením léčení akutních (ná- hlých) stavm, kdy je nutné ihned nebo ve velmi krátké době poskytnout zdravotní péči, neboÈ prodlením by mohlo dojít k vážnému poškození zdraví nebo ohrožení života či ke smrti. Úrazem neočekávané a náhlé pmsobení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vmli pojištěného, ke kterému došlo během trvaní pojištění a kterým bylo pojištěnému zpm- sobeno poškození zdraví nebo smrt.
ODDÍL B
POJI·TĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ·KODU OBČANA
Pojištění odpovědnosti za škodu občana se sjednává jako po- jištění škodové.
Článek 1
·kodná událost a pojistná nebezpečí
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem sta- novené odpovědnosti pojištěného za škodu vzniklou v souvislosti s cestou a pobytem jiné osobě úrazem nebo jiným poškozením zdraví této osoby, poškozením nebo zničením věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví, v uží- vání nebo ji má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu. Předpokladem vzniku práva na plnění z pojištění je, že k úrazu, jinému poškození zdraví, po- škození nebo zničení věci (dále jen „škodná událost“) došlo v době trvání pojištění, v souvislosti s právními vztahy, oprávněně prováděnou činností pojištěného ne- bo vlastností věci, uvedených v pojistné smlouvě, mimo území České republiky v zeměpisné oblasti vymezené v pojistné smlouvě.
2. Za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krát- kodobému, náhlému a násilnému pmsobení zevních sil nebo vlivm, které zpmsobily poškození zdraví. Za vznik ji- ného poškození zdraví se považuje okamžik, který je ja- ko vznik jiného poškození zdraví lékařsky doložen. Po- kud dojde ke smrti jiné osoby následkem úrazu nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na plnění z pojištění rozhodující okamžik vzniku úrazu nebo jiného poškození zdraví, v jejichž dmsledku smrt nastala.
3. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu finanční.
Článek 2 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahra- dit vzniklou škodu.
2. Pokud o náhradě této škody rozhoduje příslušný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy roz- hodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci.
Článek 3 Rozsah poji‰tění
Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu zpmsobenou při činnostech běžných v občanském životě, po- kud není z pojištění vyloučena. Pojištění se vztahuje zejména na škodu zpmsobenou pojištěným:
a) při rekreaci a zábavě;
b) při rekreačních sportech nebo sportech provozovaných ze zdravotních dmvodm, s výjimkou škod zpmsobených mezi účastníky kolektivních sportm;
c) jako chodcem či cyklistou nebo při jízdě na koni;
d) jako vlastníkem nebo opatrovatelem psm nebo xxxxx;
e) při činnostech pracovního charakteru, pokud jejich pojiš- tění není vyloučeno.
Článek 4 V˘luky z poji‰tění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v části I. článku 10 těchto všeobecných pojistných podmínek se pojištění dále nevztahuje na odpovědnost:
a) za škodu převzatou nad rámec stanovený právními předpisy nebo převzatou ve smlouvě;
b) za škodu zpmsobenou provozem vozidla;
c) za škodu v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z pojištění odpovědnosti za škodu při pracovním úra- zu nebo nemoci z povolání;
d) za škodu vzniklou v souvislosti s činností, u které čes-
ké právní předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění odpovědnosti za škodu;
e) za škodu vzniklou na životním prostředí včetně ekolo- gické újmy;
f) za škodu vzniklou na věcech, které pojištěný užívá; pojištění se však vztahuje na nárok pojistitele v přípa- dě přechodu práva poškozeného z dmvodu pojistite- lem poskytnutého pojistného plnění;
g) za škodu, která se projevuje genetickými změnami or- ganizmu;
h) za škodu zpmsobenou geneticky modifikovanými or- ganizmy nebo toxickými plísněmi;
i) za škodu na věci nebo škodu finanční vzniklou pozvol- ným odkapáváním nebo únikem olejm, nafty nebo ji- ných kapalin z nádob nebo nádrží anebo pozvolným pmsobením teploty, plynm, par, vlhkosti, usazenin (po- pílek, kouř, rez, prach apod.), zářením všeho druhu, odpady všeho druhu, tvořením houby, sesedáním pm- dy, sesouváním pmdy, otřesy v dmsledku demoličních prací, v dmsledku záplavy stojatými nebo volně tekou- cími vodami;
j) za škodu zpmsobenou zavlečením nebo rozšířením na- kažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
k) za výrobek;
l) za škodu vzniklou v souvislosti s výkonem podnikatel- ské nebo jiné výdělečné činnosti;
m) za škodu vzniklou při plnění pracovních úkolm v pra- covněprávních vztazích (povinnosti člena družstva) ne- bo v přímé souvislosti s ním;
n) za škodu zpmsobenou provozem letadla, motorového plavidla, nemotorového plavidla nebo windsurfingu;
o) za škodu zpmsobenou při výkonu práva myslivosti;
p) za škodu zpmsobenou na věcech, které pojištěný do- dal jinému, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné jakosti, nebo na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou, zadanou či jinak po- žadovanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena;
q) za škodu zpmsobenou na věcech, které pojištěný pře-
vzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci;
r) za škodu zpmsobenou na věcech, které pojištěný pře- pravuje dopravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii mimo rámec přepravních smluv;
s) za škodu na lukách, stromech, zahradních, polních i lesních kulturách, kterou zpmsobila zvířata při pastvě nebo volně žijící zvěř;
t) za škodu zpmsobenou v dmsledku aktivní závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, jakož i na přípravě k nim;
u) vyplývající z vlastnictví, držby, nájmu nebo správy ne- movitosti, z vlastnictví budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo demolici;
v) za škodu vyplývající z činnosti běžné v občanském ži- votě, pokud ke škodné události došlo v domácnosti, kterou pojištěný navštívil během svého pobytu v cizi- ně (s výjimkou škod zpmsobených na zdraví).
2. Z pojištění nevzniká nárok na plnění:
a) za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňova- né pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter;
b) za jakékoliv platby, náhrady nebo náklady požadova- né v souvislosti s uplatněním práva na ochranu osob- nosti, či jiné obdobné nemateriální újmy;
c) za platby náležející v rámci odpovědnosti za vady a odpovědnosti za prodlení;
d) v případě jakékoliv náhrady škody přisouzené soudem Spojených státm amerických nebo Kanady.
3. Pojištění se dále nevztahuje:
a) na odpovědnost za škodu, za kterou pojištěný odpo- vídá svému manželu, sourozenci, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domác- nosti, společníku pojištěného nebo osobám, které vy- konávají činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení nebo jejich manželmm, sourozen- cmm či příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
b) na odpovědnost za škodu vzniklou podnikatelskému
subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel, sou- rozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou ma- jetkovou účast nebo ve kterém má většinovou majet- kovou účast společník pojištěného nebo osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba žijící s ním ve spo- lečné domácnosti;
c) na nároky z odpovědnosti za škodu mezi pojištěnými jed-
ním pojištěním (s výjimkou škod zpmsobených na zdraví).
4. Je-li v pojistné smlouvě pojištěno některé pojistné nebez- pečí uvedené v bodu 1 až 3 tohoto článku, platí i pro to- to pojištění, že se nevztahuje na odpovědnost za škodu zpmsobenou ostatními pojistnými nebezpečími vylouče- nými v bodu 1 až 3 tohoto článku.
5. V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění se nevztahu- je i na odpovědnost za škodu vzniklou jinak než zpmsoby uvedenými v bodu 1 až 3 tohoto článku.
Článek 5 Plnění poji‰Èovny
1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody, za kterou pojištěný odpovídá podle obecně závazných právních předpism. Plnění se poskytne v rozsahu právních předpism upravujících náhradu škody a za podmínek stanovených těmito všeobecnými pojistnými podmínkami nebo pojist- nou smlouvou. Pokud se plnění poskytuje cizozemci a nelze je poskytnout v české měně, poskytne se v převo- ditelné cizí měně podle kurzovního lístku vydaného Čes- kou národní bankou platného v době škodné události.
2. Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu sám, je pojišÈovna oprávněna přezkoumat a zhodnotit všechny skutečnosti týkající se vzniku práva na plnění z pojištění, rozsahu a výše škody, jakoby k náhradě škody pojiště- ným nedošlo.
3. Má-li pojištěný vmči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené částky nebo snížení dmchodu nebo jiného opakovaného plnění či na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojišÈovnu, pokud za pojištěného tuto částku zaplatila. Na pojišÈovnu přechází též právo pojištěného na úhradu nákladm uvedených v článku 8 to- hoto oddílu všeobecných pojistných podmínek, které po- jištěnému byly přiznány proti odpmrci, pokud je pojišÈov- na za pojištěného zaplatila.
4. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojišÈovna zaplati- la částku, kterou je pojištěný povinen uhradit:
a) pojistiteli (ve smyslu zákona) v případě přechodu prá- va poškozeného z dmvodu pojistitelem poskytnutého pojistného plnění;
b) v dmsledku vypořádání solidární odpovědnosti škmdcm;
c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, co byl povinen plnit poškozenému ten, kdo odpovídal za škodu zpmsobenou zaviněním pojištěného;
to vše za předpokladu, že z odpovědnosti pojištěného za škodu, ke které se tyto částky vážou, by vznikl ná- rok na plnění z pojištění sjednaného podle těchto vše- obecných pojistných podmínek.
Článek 6
Hranice pojistného plnění, limity plnění
1. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plnění.
2. Nebylo-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, celkové pl- nění z jedné škodné události nesmí přesáhnout limit po- jistného plnění stanovený v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech plnění z více časově spolu souvisejí- cích událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stej- ného zdroje, příčiny, události, okolnosti, závady či jiného nebezpečí (dále jen „sériová škodná událost“). Pro vznik sériové škodné události je rozhodný vznik první škodné události v sérii.
3. V pojistné smlouvě mohou být v rámci limitu plnění sta- noveny sublimity pojistného plnění pro sjednaná pojistná nebezpečí.
4. Nebylo-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, plnění z jed- né škodné události, které je poskytováno z dmvodu po- jistného nebezpečí omezeného sublimitem, nesmí pře- sáhnout tento stanovený sublimit. To platí i pro plnění ze sériové škodné události.
5. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, nesmí celkové plnění pojišÈovny ze škodných událostí nastalých v pojist- né době, přesáhnout dvojnásobek limitu, sublimitu po- jistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě pro sjed- naná pojistná nebezpečí.
Článek 7 Spoluúčast
Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištěný se podílí na plnění z každé škodné události částkou sjednanou v po- jistné smlouvě jako spoluúčast. Na plnění ze sériové škodné události se pojištěný podílí spoluúčastí jen jednou, bez ohle- du na počet škodných událostí v sérii.
Článek 8 Jiné náklady
PojišÈovna dále v rámci stanoveného limitu pojistného plnění nahradí náklady.
a) které odpovídají nejvýše mimosmluvní odměně advokáta za obhajobu v přípravném řízení a v řízení před soudem prvního stupně v rámci trestního řízení, které je vedeno proti pojištěnému v souvislosti se škodnou událostí, po- kud pojištěný splnil povinnosti mu uložené v článku 9 bo- du 1 písm. c) toho oddílu všeobecných pojistných pod- mínek. Obdobné náklady před odvolacím soudem nahradí pojišÈovna jen tehdy, jestliže se k jejich úhradě zavázala;
b) řízení o náhradě škody před příslušným orgánem, pokud pojištěný splnil povinnosti uložené mu v článku 9 bod 1 písm. d) a e) tohoto oddílu všeobecných pojistných pod- mínek a pokud je pojištěný povinen tyto náklady uhra- dit. Náklady právního zastoupení pojištěného uhradí však pojišÈovna jen tehdy, pokud se k tomu zavázala;
c) které vynaložil poškozený v souvislosti s mimosoudním projednáváním nároku na náhradu škody, pokud je po- jištěný povinen je uhradit a pokud splnil povinnosti ulo-
žené mu v článku 9 bod 1 písm. b) tohoto oddílu všeo- becných pojistných podmínek.
Článek 9
Povinnosti pojistníka, poji‰těného
1. Vedle povinností uvedených v části I. článku 11 těchto všeobecných pojistných podmínek je pojistník, pojištěný dále povinen:
a) dbát, aby škodná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani nesmí trpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob (za třetí oso- by se považují také všechny fyzické a právnické osoby pro pojištěného činné). Je povinen neprodleně odstra- nit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik škodné události, ne- bo přijmout taková preventivní opatření, jaká je mož- no rozumně požadovat;
b) oznámit pojišÈovně bez zbytečného odkladu, že na- stala škodná událost, sdělit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody ze škodné události, vyjádřit se k požadované náhradě a její výši, zmocnit pojišÈovnu, aby za něj škodnou událost pro- jednala, a dále postupovat podle pokynm pojišÈovny;
c) sdělit pojišÈovně bez zbytečného odkladu, že v souvis- losti se škodnou událostí bylo zahájeno trestní řízení proti pojištěnému, sdělit jméno a adresu svého obháj- ce a pojišÈovnu informovat o prmběhu a výsledcích to- hoto řízení;
d) sdělit pojišÈovně bez zbytečného odkladu, že poško- zený uplatňuje právo na náhradu škody u příslušného orgánu;
e) v řízení o náhradě škody ze škodné události postupo- vat v souladu s pokyny pojišÈovny, zejména nesmí bez souhlasu pojišÈovny uzavřít dohodu o narovnání, ne- smí se zavázat k náhradě promlčené pohledávky, ne- smí uzavřít soudní smír, ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro zmeškání. Proti rozhodnutí pří- slušných orgánm, které se týkají náhrady škody, je po- vinen se včas odvolat, pokud v odvolací lhmtě neobdr- ží jiný pokyn od pojišÈovny;
f) zabezpečit vmči jinému práva, která přecházejí na po- jišÈovnu, zejména právo na náhradu škody, jakož i právo na postih a vypořádání.
2. Dále je pojistník, pojištěný povinen na základě písemné- ho upozornění pojišÈovny odstranit zvlášÈ rizikové okol- nosti spojené s jeho činností. Pokud tak ve stanovené při- měřené lhmtě neučiní a nastane škodná událost, která má pmvod v této zvlášÈ rizikové okolnosti, je pojišÈovna oprávněna plnění ze smlouvy odmítnout.
3. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodu 1 nebo 2 tohoto článku a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik škodné události nebo na výši plnění pojiš- Èovny nebo tímto porušením došlo ke ztížení zjištění právního dmvodu plnění, rozsahu nebo výše škody nebo ke zmaření možnosti pojišÈovny s úspěchem uplatnit prá- va uvedená v bodu 1 písm. f) tohoto článku, má pojiš- Èovna vmči němu právo na náhradu až do výše poskytnu- tého plnění. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodu 1 písm. b) nebo e) tohoto článku, je po- jišÈovna oprávněna plnění ze smlouvy odmítnout.
Článek 10 V˘kladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Po‰kozením věci změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je použitelná k pmvodnímu účelu.
Zničením věci změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k pmvodnímu účelu.
Vozidlem silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus; silnič- ním vozidlem je vozidlo druhu moped, motocykl, tříkolka ne- bo čtyřkolka, osobní automobil, autobus, nákladní automo- bil, speciální automobil, tahač, přípojné vozidlo; zvláštním vozidlem je vozidlo druhu traktor a jeho přípojná vozidla (včetně jednonápravového traktoru s přívěsem), pracovní stroj samojízdný, pracovní stroj přípojný a vozidla kategorie R; zvláštním vozidlem kategorie R jsou ostatní vozidla, která nelze zařadit do výše uvedených kategorií, zejména sněžný skútr, rolba, čtyřkolka určená pro přepravu materiálm nebo technologií; za vozidlo se nepovažuje invalidní vozík.
Životním prostředím vše, co vytváří přirozené podmínky existence organizmm včetně člověka a je předpokladem je- jich dalšího vývoje. Jeho složkami jsou zejména ovzduší, vo- da, horniny, pmda, organizmy, ekosystémy a energie.
Ekologickou újmou ztráta nebo oslabení přirozených funk- cí ekosystémm, vznikající poškozením jejich složek nebo naru- šením vnitřních vazeb a procesm v dmsledku lidské činnosti. Užíváním věci stav, kdy pojištěný má věc movitou či ne- movitou (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a využívá její užitné vlastnosti.
Sesedáním pÛdy klesání zemského povrchu směrem do centra Země v dmsledku pmsobení přírodních sil nebo lidské činnosti.
Sesouváním pÛdy pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází pmsobením zemské tíže nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu.
Finanční ‰kodou jiná majetková újma, která vznikla jinak než úrazem, jiným poškozením zdraví, poškozením, zniče- ním nebo pohřešováním věci.
ODDÍL C
POJI·TĚNÍ CESTOVNÍCH ZAVAZADEL
Pojištění cestovních zavazadel se sjednává jako pojištění ško- dové.
Článek 1
Pojistná událost a pojistná nebezpečí
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost vyvolaná sjed- naným pojistným nebezpečím, se kterou je spojen vznik povinnosti pojišÈovny poskytnout pojistné plnění.
2. Za nahodilou skutečnost se nepovažuje skutečnost zpm- sobená pojistným nebezpečím, které nastalo v dmsledku úmyslného jednání nebo úmyslného opomenutí pojistní- ka, pojištěného, případně jiné osoby z jejich podnětu ne- bo jednáním, o kterém tyto osoby věděly.
3. Není-li dále nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, po- jištění se sjednává pro případ poškození, zničení nebo ztráty pojištěných věcí těmito pojistnými nebezpečími:
a) požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, případ- ně jeho části nebo nákladu;
b) povodeň nebo záplava;
c) vichřice nebo krupobití;
d) sesouvání pmdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin;
e) pád stromm, stožárm nebo jiných předmětm;
f) tíha sněhu nebo námrazy;
g) zemětřesení;
h) voda vytékající z vodovodních zařízení; a dále pro tato pojistná nebezpečí:
i) odcizení věci krádeží vloupáním nebo loupeží;
j) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu pojištěných věcí při dopravní nehodě
4. Není-li dále nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, po- jištění se vztahuje i na případy:
a) kdy došlo k poškození nebo zničení pojištěných věcí, které nastalo jako bezprostřední následek poškození nebo zničení dosud bezvadných a funkčních staveb- ních součástí budov, ve kterých jsou umístěny pojiště- né věci, pmsobením pojistných nebezpečí uvedených v bodu 3 tohoto článku pod písm. a) až h);
b) kdy byla pojištěná věc poškozena nebo zničena jedná-
ním pachatele, které směřovalo k odcizení pojištěné věci;
Článek 2
Poji‰těné věci a pojistná hodnota
1. Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby, obvyklé pro daný účel cesty, které si pojištěný vzal na cestu, případně je prokazatelně pořídil během cesty.
2. Pojistnou hodnotou pojištěných věcí, ve smyslu bodu 1 tohoto článku, je časová cena pro pojištěné věci, tj. ce- na, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou udá- lostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, moderni- zací nebo jiným zpmsobem.
Článek 3 V˘luky z poji‰tění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v části I. čl. 10 těchto všeobecných pojistných podmínek se pojištění dále nevztahuje na:
a) nahodilou skutečnost zpmsobenou následkem vady, kterou měla pojištěná věc již v době uzavření pojištění, a která měla či mohla být známa pojistníkovi nebo po- jištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojišÈovně,
b) věci sloužící k podnikání nebo k výkonu povolání,
c) motorová vozidla, přívěsy, návěsy, motocykly, moto- kola, malotraktory s výkonem motoru nad 4 kW nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým poho- nem, to vše včetně veškerých jejich příslušenství, sou- částí, součástek, náhradních dílm atd.,
d) letadla a zařízení pro létání všeho druhu, to vše včet- ně veškerých jejich příslušenství, součástí, součástek, náhradních dílm atd.,
e) lodě a jiná plavidla s výjimkou malých plavidel (viz člá- nek 7 tohoto oddílu těchto všeobecných pojistných podmínek), to vše včetně veškerých jejich příslušen- ství, součástí, součástek, náhradních dílm atd.,
f) plány a projekty,
g) hodnotu věci vyplývající z autorského práva a práva prmmyslového vlastnictví,
h) věci převzaté některou z oprávněných osob k výrobě, zpracování, úpravě, opravě, úschově nebo za účelem poskytnutí jiné služby,
i) peníze, vkladní knížky, platební karty, vkladové listy, telefonní karty, cenné papíry a jiné obdobné doku- menty, cestovní pasy, řidičské prmkazy, jízdenky, leten- ky a jiné doklady, prmkazy a oprávnění všeho druhu,
j) věci z drahých kovm, drahé kovy, sbírky a věci sběratel- ského zájmu, starožitnosti, umělecké předměty, věci zvláštní kulturní a historické hodnoty a jiné cennosti,
k) zvířata,
l) fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, mobilní telefony, počítače apod., včetně jejich příslušenství, odcizené krádeží vloupáním do motorového vozidla nebo jeho přívěsu,
m) pojištěné věci, k jejichž poškození, zničení nebo odci- zení krádeží vloupáním nebo loupeží došlo v době, kdy byly svěřeny dopravci k přepravě na potvrzenku nebo podle pokynm dopravce uloženy v prostoru ur- čeném pro společnou přepravu zavazadel. Tato výlu- ka neplatí, jestliže k poškození, zničení, krádeži nebo ztrátě věci došlo v dmsledku dopravní nehody, při kte- ré pojištěný utrpěl úraz, čímž byl zbaven možnosti si tyto věci opatrovat,
n) pojištěné věci v době, kdy byly předány na potvrzení do úschovy.
2. Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za nepřímé ško- dy všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, pokuty, manka, nemožnost používat pojištěnou věc) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení apod.).
Článek 4
Hranice pojistného plnění
Horní hranice pojistného plnění je určena limitem pojistného plnění, jehož výše je uvedena v pojistné smlouvě.
Článek 5 Plnění poji‰Èovny
1. Byla-li pojistnou událostí pojištěná věc poškozena, vzni- ká pojištěnému právo, aby mu pojišÈovna vyplatila část- ku odpovídající přiměřeným nákladmm na opravu poško- zené věci, a to nejvýše do časové ceny pojištěné věci. Takto stanovenou částku sníží pojišÈovna o cenu zbytkm nahrazovaných částí poškozené věci;
2. Byla-li pojistnou událostí pojištěná věc zničena, odcizena nebo ztracena, vzniká pojištěnému právo, aby mu pojiš- Èovna vyplatila částku odpovídající časové ceně pojištěné věci. Takto stanovenou částku sníží pojišÈovna o cenu zbytkm zničené věci.
3. Byly-li pojištěné nosiče dat a záznamy na nich poškoze- ny, zničeny odcizeny či ztraceny, vzniká pojištěnému prá- vo, aby mu pojišÈovna vyplatila částku odpovídající při- měřeně vynaloženým nákladmm na opravu u věcí poškozených nebo materiálovým nákladmm na repro- dukci u věcí zničených, odcizených či ztracených, od kte- ré odečte cenu zbytkm poškozené nebo zničené věci. Po- kud pojištěný náklady na reprodukci nebo opravu nevynaložil, je pojišÈovna povinna vyplatit pouze hodno- tu materiálu vloženého do postižené věci.
4. V případě poškození, zničení, odcizení nebo ztráty pojiš- těných věcí při dopravní nehodě vzniká právo na plnění pouze v dmsledku dopravní nehody, jejímž účastníkem byl pojištěný. Na ztrátu věcí se však pojištění vztahuje jen tehdy, byl-li pojištěný při této nehodě v dmsledku úrazu zbaven možnosti si věci opatrovat.
5. Je-li sjednána v pojistné smlouvě spoluúčast, odečítá ji pojišÈovna z plnění při každé pojistné události.
6. Pojistné plnění vyplácí pojišÈovna v české měně.
Článek 6
Povinnosti pojistníka, poji‰těného
1. Vedle povinností uvedených v části I. čl. 11 těchto všeo- becných pojistných podmínek je pojistník nebo pojištěný povinen pokud není v pojistné smlouvě stanoveno jinak:
a) bez zbytečného odkladu poskytnout pravdivá vysvět- lení o příčinách a rozsahu škody, vyčíslit nároky na pl- nění, předložit doklady, které jsou potřebné ke zjiště- ní okolností rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výše, předložit pojišÈovně se- znam všech poškozených, zničených, odcizených ne- bo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla věc pořízena a umožnit pojišÈovně po- řídit si kopie těchto dokladm a dále umožnit pojišÈov- ně provést šetření, kterých je k tomu třeba;
b) vyčkat s opravou pojištěných věcí poškozených pojist- nou událostí nebo s likvidací zbytkm zničených pojiš- těných věcí na pokyn pojišÈovny, nejdéle však 30 dnm ode dne oznámení pojistné události, pokud není po- třeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných dmvodm s opravou pojištěných věcí nebo s likvidací jejich zbytkm začít dříve;
c) pokud pojišÈovna nebo jí pověřené osoby nedaly pří- slušný pokyn k zahájení oprav nebo odstraňování zbyt- km ve lhmtě uvedené v písm. b) tohoto bodu, mmže za- hájit opravy nebo likvidaci zbytkm, avšak pro zdokumentování výše škody musí oprávněná osoba, pořídit dokumentaci (foto, video záznam, popis prmbě- hu škody, soupis poškozených nebo zničených věcí apod.);
d) sdělit pojišÈovně bez zbytečného odkladu, že v souvislos- ti s pojistnou událostí bylo zahájeno trestní řízení a pojiš- Èovnu informovat o prmběhu a výsledcích tohoto řízení;
e) bez zbytečného odkladu oznámit pojišÈovně, že se na- šla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s pojist- nou událostí a v případě, že již obdržel pojistné plnění za tuto věc, vrátit pojišÈovně plnění snížené o přimě- xxxx náklady potřebné na opravu této věci, pokud by- la poškozena v době od pojistné události do doby, kdy byla nalezena, případně je povinen vrátit hodnotu zbytkm, pokud v uvedené době byla věc zničena;
f) doklady ze zahraničí předložit v českém překladu,
úředně ověřeném, který si pojištěný pořídí na vlastní náklad;
g) oznámit pojišÈovně bez zbytečného odkladu, že má souběžně sjednáno ohledně týchž pojištěných věcí další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí a je povinen oznámit pojišÈovně obchodní jméno tohoto pojistitele a výši stanovených pojistných částek nebo limitm plnění.
2. Porušil-li pojistník, pojištěný některou z povinností uvede- ných v bodu 1 tohoto článku a dále části I. čl. 11 těchto všeobecných pojistných podmínek a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši po- jistného plnění pojišÈovny nebo tímto porušením došlo ke ztížení zjištění právního dmvodu plnění, jeho rozsahu ne- bo výše, má pojišÈovna právo plnění ze smlouvy přiměře- ně snížit podle závažnosti tohoto porušení. To neplatí, jde-li o porušení povinností ohlásit pojistnou událost bez zbytečného odkladu [části I. čl. 11 písm. f) těchto všeo- becných pojistných podmínek], pokud pojistník, pojištěný tuto povinnost nemohli splnit z vážných dmvodm.
Článek 7 V˘kladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění:
Po‰kozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je ob- jektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, pře- sto však je věc použitelná k pmvodnímu účelu.
Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektiv- ně není možno odstranit opravou a proto věc již nelze dále používat k pmvodnímu účelu.
Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, kdy oprávněná osoba nezávisle na své vmli pozbyla možnost s pojištěnou vě- cí nebo její částí nakládat v příčinné souvislosti s tím, že v místě pojištění nastalo a na pojištěnou věc nebo její část bezprostředně pmsobilo některé z těchto sjednaných pojist- ných nebezpečí stanovených v tomto oddíle těchto všeobec- ných pojistných podmínek:
a) požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, případně jeho části nebo nákladu;
b) povodeň nebo záplava;
c) sesouvání pmdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin;
d) pád stromm, stožárm nebo jiných předmětm;
e) tíha sněhu nebo námrazy;
f) zemětřesení;
g) voda vytékající z vodovodních zařízení.
Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou.
Požárem není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kys- líku ani pmsobení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dá- le není pmsobení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zaří- zení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil.
Pojistnou událostí z dmvodu tohoto pojistného nebezpečí je i poškození nebo zničení pojištěné věci zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru či při od- straňování jeho následkm.
V˘buchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočí- vající v rozpínavosti plynm nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kot- le, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo párou se pova- žuje roztržení jejích stěn v takovém rozsahu, že došlo k ná- hlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby.
Výbuchem není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani ae- rodynamický třesk zpmsobený provozem letadla. Pro účely těchto doplňkových pojistných podmínek výbuchem není re- akce ve spalovacím prostoru motorm, v hlavních střelných zbraní ani v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
Přím˘m úderem blesku se rozumí přímý zásah blesku (at- mosférického výboje) do pojištěné věci nebo do budovy, v níž se nacházela pojištěná věc.. Aby vzniklo právo na po- jistné plnění, musí být místo přímého úderu blesku do pojiš- těné věci nebo do budovy, v níž se nacházela pojištěná věc, spolehlivě zjištěno podle tepelně mechanických stop.
Pojistnou událostí z dmvodu tohoto pojistného nebezpečí však není poškození nebo zničení elektrických a elektronic- kých přístrojm, spotřebičm, elektrických strojm a motorm, elek- tronických prvkm a elektrotechnických součástek a podob- ných pojištěných věcí nebo jejich součástí přepětím nebo indukcí, která nastala v souvislosti s úderem blesku.
Pádem letadla se rozumí náraz nebo zřícení letadla s posád- kou, jeho částí nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením le- tadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstartovalo s posádkou, ale v dmsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územních cel- km vodou, která se vylila x xxxxx vodních tokm nebo x xxxxx nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla zpmsobena náhlým a neočekávaným zmenšením prmtočného profilu toku.
Záplavou se rozumí zaplavení pozemku, na kterém se na- chází pojištěná věc, proudící nebo stojící vodou i z jiných pří- čin než z dmvodu povodně.
Pojistnou událostí z dmvodu pojistného nebezpečí povodeň nebo záplava je takové poškození nebo zničení pojištěné vě- ci, které bylo zpmsobeno:
a) přímým pmsobením vody z povodně nebo záplavy na po- jištěnou věc;
b) předměty unášenými vodou z povodně nebo záplavy. Vichřicí se rozumí dynamické pmsobení hmoty vzduchu, kte- rá se pohybuje rychlostí 20,8 m/s a více. Není-li rychlost po- hybu vzduchu v místě pojištění zjistitelná, poskytne pojišÈov- na plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění zpmsobil obdobné škody na řádně udržovaných stavbách nebo shodně odolných jiných věcech anebo že škoda při bezvadném stavu stavby nebo ji- né věci mohla vzniknout pouze v dmsledku vichřice. Pojistnou událostí, z dmvodu tohoto pojistného nebezpečí, je takové poškození nebo zničení pojištěné věci, které bylo zpmsobeno:
a) přímým pmsobením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla části budovy, stromy nebo jiné předměty na pojištěné stavby nebo jiné pojištěné věci;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila části staveb. Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení po- jištěné věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo:
d) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s od- straněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střeš- ní krytinou (fólie, lepenka apod.) nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce;
e) v dmsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí;
f) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot nezavřenými okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly pm- sobením vichřice.
Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu rmzného tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na pojištěnou věc.
Pojistnou událostí z dmvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení pojištěné věci, které bylo zpmsobeno:
a) přímým pmsobením krupobití;
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo části budovy. Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení po- jištěné věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo:
c) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s od- straněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střeš- ní krytinou (fólie, lepenka apod.) nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce;
d) v dmsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí;
e) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot nezavřenými okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly pm- sobením krupobití.
Sesouváním pÛdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí sesuv pmdy, zřícení skal nebo zemin vzniklé pmsobením gra- vitace a vyvolané porušením dlouhodobé rovnováhy, ke kte- ré svahy zemského povrchu dospěly vývojem a pokud k nim došlo v dmsledku přímého pmsobení přírodních a klimatic- kých vlivm a nikoli v dmsledku lidské činnosti (např. prmmy- slovým nebo stavebním provozem). Sesouváním pmdy není klesání zemského povrchu v dmsledku pmsobení přírodních sil nebo lidské činnosti.
Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení po- jištěné věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo v dm- sledku objemových změn základové pmdy.
Sesouváním nebo zřícením sněhov˘ch lavin se rozumí jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvola- né pohybem v zemské kmře, které dosahují alespoň 6. stup- ně mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení (MSK-64).
Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní pmso- bení jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné ne- bo ostatní konstrukce.
Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení po- jištěné věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo v dm- sledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střeš- ních a ostatních konstrukcí.
Vodou vytékající z vodovodních zařízení se rozumí:
a) voda unikající mimo místo určení z pevně a řádně insta- lovaných vodovodních potrubí, armatur a pevně a řádně připojených sanitárních zařízení nebo zařízení pro ohřev vody a z odváděcích potrubí uvnitř stavby;
b) voda, pára nebo nemrznoucí topné medium unikající z potrubí nebo zařízení teplovodního, horkovodního ne- bo parního vytápění uvnitř staveb;
c) voda nebo pára unikající mimo místo určení z vodovod- ních, teplovodních, horkovodních, parovodních nebo ka- nalizačních řadm nebo přípojek na ně;
d) voda vytékající z řádně připojených automatických pra- ček, myček, zařízení na ohřev vody a podobných zařízení v dmsledku závad na přívodním nebo odpadním potrubí těchto zařízení nebo závad na těchto zařízeních. Za vodu vytékající z vodovodních zařízení se v žádném případě nepovažuje:
e) voda unikající z dešÈových svodm jakéhokoliv druhu;
f) voda vystupující z odpadních potrubí a kanalizace v dm- sledku zvýšené hladiny spodní vody, záplav, povodní a nahromaděných vod z dešÈových srážek;
g) voda při mytí a sprchování a tzv. srážková voda;
h) vodní pára a stříkající voda ze zařízení pro čištění nebo voda stříkající z kropicích, hasicích, mycích, zavlažova- cích a obdobných zařízení;
i) únik kapalin, jako jsou solanky, oleje, chladicí prostředky a jim podobné kapaliny.
Přiměřen˘m nákladem na opravu věci jsou náklady na opravu věci nebo její části, které jsou bezprostředně před po- jistnou událostí v místě obvyklé.
Přiměřen˘mi náklady na znovupořízení věci nebo na vý- robu nové věci stejného druhu, kvality a technických para- metrm jsou náklady, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé.
Do přiměřených nákladm se nezahrnují příplatky vyplácené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovní- ho klidu, expresní příplatky, letecké dodávky náhradních dílm a cestovní náhrady a náklady technikm a expertm ze zahraničí. Pádem stromÛ, stožárÛ nebo jin˘ch předmětÛ se rozu- mí takový pohyb tělesa, který má znaky volného pádu. Po- jistnou událostí je pád stromm, stožárm nebo jiných předmě- tm jen tehdy, nejsou-li tyto součástí poškozené věci nebo téhož souboru jako poškozená věc a bylo-li poškození nebo zničení pojištěné věci zpmsobeno:
a) přímo pádem stromu, stožáru nebo jiného předmětu;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tento strom, stožár nebo ji- ný předmět poškodil dosud bezvadné části budovy.
Odcizením věci krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že se jí pachatel zmocnil jedním z dále uvedených zpmsobm:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo xxxxxxx.Xx odcizení věci krádeží vloupá- ním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamčeného místa pojištění došlo nezjištěným zpmsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
Uzamčen˘m místem poji‰tění se rozumí stavebně ohrani-
čený prostor budov, který má řádně uzavřeny a uzamčeny všechny vstupní dveře a který má řádně zevnitř uzavřena všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny ostatní zvenku přístupné otvory.
Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkóno- vých dveří a ostatních stavebních prvkm, jejichž demontáží ztrácí uzamčený prostor odolnost proti vniknutí pachatele, musí být ze strany venkovního prostoru zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod.
Za uzamčené místo pojištění se také považuje zavazadlový prostor řádně uzavřeného a uzamčeného motorového vo- zidla nebo přívěsu v době od 6:00 do 22:00 hod.
Odcizením věci loupeží se rozumí přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel použil proti oprávněné osobě nebo jiné osobě pověřené oprávně- nou osobou násilí nebo pohrmžky bezprostředního násilí.
Věcmi zvlá‰tní kulturní a historické hodnoty se rozumí předměty, které mají vztah ke kulturním a historickým udá- lostem nebo osobnostem.
Starožitnostmi se rozumí předměty včetně nábytku, které jsou starší než 80 let.
Uměleck˘mi předměty se rozumí obrazy a jiná výtvarná dí- la, dekorační a užitkové předměty ze značkového skla nebo porcelánu (např. Míšeň, Rosenthal) nebo z keramiky, dřeva, kovu a jiných materiálm, dále nástěnné, stolní a sloupové ho- diny (např. kyvadlové, závažové a rámové), ručně vázané ko- berce, gobelíny, tapiserie a jiné umělecké předměty, jejichž cena je dána nejen výrobními náklady, ale též uměleckou kvalitou nebo autorem díla, případně mají charakter unikátu. Sbírkou se rozumí soubor věcí stejného charakteru a sběra- telského zájmu, přičemž součet hodnot jednotlivých věcí tvo- řících sbírku je nižší než hodnota sbírky jako celku.
Motorov˘m vozidlem se rozumí každé vozidlo s vlastním pojezdovým pohonem, kterému byla přidělena SPZ a které má oprávnění k provozu na veřejných komunikacích.
Mal˘m plavidlem se rozumí loď nebo plovoucí těleso, je- hož délka nepřesahuje 5 m; bez pohonu, popř. s vlastním strojním pohonem o výkonu do 4 kW nebo s celkovou plo- chou plachet do 10 m2. Plovoucím tělesem se rozumí před- mět nebo pevné seskupení předmětm schopných ovladatel- né plavby (např. surf, katamarán).
ODDÍL D POJI·TĚNÍ STORNA CESTY
Pojištění storna cesty se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je storno cesty z dmvodu:
a) úmrtí pojištěného nebo jeho příbuzného;
b) nově vzniklé závažné poruchy zdraví pojištěného ne- bo nejbližšího příbuzného pojištěného;
c) nově vzniklé lehké poruchy zdraví pojištěného.
2. PojišÈovna poskytne úhradu stornopoplatkm, které byl pojištěný nucen uhradit cestovní kanceláři v dmsledku po- jistné události.
Článek 2 Plnění poji‰Èovny
1. PojišÈovna poskytne v rámci jedné pojistné události po- jistné plnění, dojde-li ke stornu cesty z dmvodu:
a) úmrtí pojištěného
aa) dědicmm pojištěného; ab) spolucestujícím;
b) úmrtí příbuzného pojištěného, který nebyl uveden na společné cestovní smlouvě nebo nebyl pojištěn – příbuz- ným zemřelého, mají-li sjednáno pojištění storna cesty;
c) nově vzniklé závažné poruchy zdraví pojištěného
ca) pojištěnému a příbuzným pojištěného, kteří jsou uvedeni na společné cestovní smlouvě a jsou po- jištěni pojištěním storna cesty;
cb) spolucestujícím;
d) nově vzniklé závažné poruchy zdraví nejbližšího pří- buzného pojištěného, který nebyl uveden na společné cestovní smlouvě nebo nebyl pojištěn – pojištěnému. Předpokladem pro poskytnutí pojistného plnění je, že z lékařského hlediska je i přítomnost pojištěného ne- zbytná;
e) lehké poruchy zdraví pojištěného – pojištěnému a pří-
buzným pojištěného, kteří jsou uvedeni na společné ce- stovní smlouvě a jsou pojištěni pojištěním storna cesty.
2. Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je stornování cesty oprávněnou osobou.
3. Ve všech případech, kdy pojištění storna cesty bylo sjed- náno méně než 10 dní před zahájením cesty, se výše po- jistného plnění snižuje o polovinu.
4. Horní hranice pojistného plnění je určena v pojistné smlouvě limitem pojistného plnění. Limit pojistného pl- nění se sjednává na jednu pojistnou událost pro jednoho pojištěného.
Článek 3
Posuzování stupně poruchy zdraví
1. Pro posuzování stupně poruchy zdraví je rozhodující cha- rakter (povaha), intenzita a závažnost nemoci či úrazu uvedená v lékařské zprávě. Pokud nelze z dodané doku- mentace posoudit stupeň poruchy zdraví je pojišÈovna oprávněna nahlédnout do zdravotní dokumentace nebo do výpisu „Individuálního účtu pojištěnce“ vedeného je- ho zdravotní pojišÈovnou.
2. Pokud nebude jednoznačně zřejmé zařazení závažnosti poruchy zdraví, rozhodne o zařazení lékař pojišÈovny.
3. V případě plnění pojišÈovny podle článku 2 bodu 1 písm.
d) o zařazení závažnosti poruchy zdraví rozhoduje lékař pojišÈovny vždy.
Článek 4 V˘luky z poji‰tění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v části I. člán- ku 10 těchto všeobecných pojistných podmínek pojišÈov- na neposkytne pojistné plnění, dojde-li ke stornu cesty:
a) z dmvodu poruchy zdraví, která se projevovala v oka- mžiku sjednání pojištění a bylo možno předpokládat, že její léčení nebude k datu zahájení cesty ukončeno;
b) u jednodenních a dvoudenních cest;
c) z dmvodm komplikací v těhotenství včetně jejich dm- sledkm (např. nevolnost, obava z cesty, zhoršení těles- né kondice), s výjimkou případm jednoznačného ohro- žení života matky nebo počatého dítěte do šestého měsíce těhotenství;
d) mimo pojistnou dobu;
e) z dmvodu psychického onemocnění nebo psychické poruchy pojištěného;
f) z dmvodu úmrtí prarodiče pojištěného staršího 75 let, pokud nebyl pojištěn.
2. PojišÈovna není povinna poskytnout pojistné plnění, ne- zbaví-li pojištěný ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vmči po- jišÈovně a pojišÈovna nemmže z toho dmvodu ukončit šet- ření nutné ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit nebo odvolá-li pojištěný souhlas se zproštěním povinnosti ml- čenlivosti ošetřujícího lékaře vmči pojišÈovně nebo pokud pojištěný znemožní pojišÈovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišÈovny.
3. PojišÈovna dále neposkytne plnění, nesplní-li pojištěný, oprávněná osoba, povinnosti uvedené v článku 5 bodu 2 až 4 tohoto oddílu.
Článek 5
Povinnosti poji‰těného, oprávněné osoby
Pojištěný, oprávněná osoba je povinen:
1. Provést u cestovní kanceláře storno cesty neprodleně po vzniku události, která mu neumožňuje zahájit cestu.
2. Storno cesty písemně oznámit pojišÈovně prostřednic- tvím řádně vyplněného tiskopisu pojišÈovny Oznámení pojistné událostí z pojištění storna cesty (dále jen „Ozná- mení“).
3. K Oznámení:
a) přiložit kopii cestovní smlouvy, pokud byla vystavena;
b) přiložit doklady o zaplacení pojistného a zaplacení cesty;
c) doložit případně další doklady, které si pojišÈovna vyžádá; dále podle charakteru pojistné události:
d) nechat vystavit Lékařskou zprávu na Oznámení ošet- řujícím lékařem;
e) v případě pojistné události uvedené v článku 2 bod 1 písm. a) a b) tohoto oddílu přiložit úmrtní list.
4. Nechat potvrdit cestovní kanceláří výši stornopoplatkm na Oznámení a přiložit kopii stornofaktury, je-li cestovní kanceláří vystavena.
5. Udělit pojišÈovně písemný souhlas k vydání výpisu „Indi- viduálního účtu pojištěnce“ jeho zdravotní pojišÈovnou, který bude vyžádán, pokud nelze z dodané lékařské do- kumentace posoudit stupeň poruchy zdraví.
Článek 6 V˘kladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Cestovní kanceláří subjekt, který organizuje cestu (cestov- ní kancelář, cestovní agentura, dopravní společnost, ubyto- vací zařízení, apod.).
Cestou cestovní kanceláří organizované cesty a pobyty pro skupiny a jednotlivce se společnou nebo individuální dopravou. Cestovní smlouvou písemný dokument (smlouva) uzavře- ný mezi zákazníkem a cestovní kanceláří, z něhož musí být zřejmé zahájení cesty, další osoby společně cestující, cena cesty a cena dalších služeb, označení sjednaného pojištění a výše zaplacené ceny.
Příbuzn˘m poji‰těného otec, matka, manžel, manželka, děti, sourozenci, prarodiče, vnoučata, rodiče manžela nebo manželky pojištěného.
Nejbliž‰ím příbuzn˘m poji‰těného manžel, manželka, otec, matka, syn a dcera.
Spolucestujícími osoby, které jsou uvedeny na společné ce- stovní smlouvě a mají rovněž sjednáno pojištění storna cesty. Stornem cesty odstoupení od cestovní smlouvy uplatněné u cestovní kanceláře v době trvání pojištění storna cesty.
Stornopoplatkem poplatek cestovní kanceláři za storno cesty (odstupné při odstoupení od cestovní smlouvy), jehož výše se stanoví podle podmínek cestovní kanceláře. Storno- poplatkem nejsou smluvní pokuty, poplatky za fakultativní výlety, poplatky za jiné fakultativní služby, např. pronájem vozu, zaplacené pojistné.
Lehkou poruchou zdraví méně závažné náhlé onemocně- ní/úraz, léčené ambulantně, které svou povahou a intenzi- tou vede k částečné ztrátě soběstačnosti a nepřetržitě zne- možňuje pojištěnému výkon obvyklé činnosti. Podmínkou výplaty pojistného plnění je, že lehká porucha zdraví vznikla v době trvání pojištění storna cesty a k datu nástupu cesty nebyla léčba ukončena.
Závažnou poruchou zdraví závažné náhlé onemocnění/ úraz, které svou povahou, intenzitou a závažností vede k pl- né ztrátě soběstačnosti pojištěného, vyžaduje zpravidla ne- mocniční léčení a po jeho skončení pokračuje léčba ambu- lantně. Podmínkou výplaty pojistného plnění je, že závažná porucha zdraví vznikla v době trvání pojištění storna a k da- tu nástupu cesty nebyla léčba ukončena.
Částečnou ztrátou soběstačnosti to, že pojištěný není schopen sám, bez pomoci druhé osoby, provádět některé běžné úkony denního života.
Plnou ztrátou soběstačnosti to, že pojištěný není schopen sám, bez pomoci druhé osoby, provádět většinu úkonm běž- ného života nepřetržitě 24 hodin denně.
ODDÍL E ÚRAZOVÉ POJI·TĚNÍ
Úrazové pojištění se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 1
Druhy pojistného plnění
1. Pojistitel poskytuje z úrazového pojištění pojistné plnění
- za dobu nezbytného léčení (článek 8),
- za trvalé následky úrazu (článek 9),
- za smrt následkem úrazu (článek 10).
2. Pro to, zda se pojištění vztahuje na všechny uvedené dru- hy pojistných plnění nebo jen na některé z nich, je roz- hodující obsah pojistné smlouvy.
Článek 2 Pojistné částky
Pojistitel má právo stanovit pro jednotlivé sazby úrazového pojištění a druhy pojistných plnění maximální a minimální pojistné částky, na které lze pojištění sjednat.
Článek 3 Pojistná událost
1. Pojištění se vztahuje na události, které nastanou za trvá- ní pojištění během cesty a pobytu.
Pokud nebylo dohodnuto v pojistné smlouvě jinak, vzta- huje se pojištění na úrazy pojištěného, ke kterým dojde při jakékoliv činnosti s výjimkou činností uvedených v článku 4.
2. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěné- ho. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé pmsobení ze- vních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vmli pojiště- ného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému zpmsobeno poškození zdraví nebo
smrt. Pro účely úrazového pojištění se poškozením zdra- ví rozumí tělesné poškození, které je uvedeno v oceňo- vacích tabulkách pojistitele.
3. Pojistitel plní i za újmy na zdraví, které byly pojištěnému zpmsobeny
a) nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu;
b) zhoršením následkm úrazu nemocí, jíž pojištěný trpěl před úrazem;
c) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zá- rodkm do otevřené rány zpmsobené úrazem a nákazou tetanem při úrazu;
d) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky provedenými za účelem léčení následkm úrazu.
Článek 4 V˘luky z poji‰tění
1. Pojistnou událostí není:
a) vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorm všeho druhu a pm- vodu, amoce sítnice, vznik a zhoršení aseptických zá- nětm pochev šlachových, úponm svalových, tíhových váčkm, synovitid, epikondylitid a výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebro- genních algických syndromm, a to ani v případě, kdy vyvolávajícím momentem vyjmenovaných obtíží je úraz;
b) infekční nemoc, i když byla přenesena zraněním,
a pracovní úraz a nemoc z povolání, pokud nemají po- vahu úrazu podle článku 11;
c) následek diagnostických, léčebných a preventivních zákrokm, které nebyly provedeny za účelem léčení ná- sledkm úrazu;
d) dojde-li v dmsledku úrazu ke zhoršení nebo projevení se nemoci, včetně zhoršení či projevení se obtíží mají- cích pmvod v degenerativních změnách;
e) sebevražda, pokus o ni a ani úmyslné sebepoškození.
2. Pojistitel neplní z událostí, k nimž dojde
a) v souvislosti s řízením motorového vozidla při auto- mobilových nebo motocyklových soutěžích a při pří- pravě na ně, a to ani v případech, kdy se pojištěný zú- častní těchto soutěží nebo přípravy na ně jako spolujezdec;
b) vykonává-li pojištěný funkci pilota nebo jiného člena posádky letadla s výjimkou toho, vykonává-li tuto čin- nost jako své povolání na palubě dopravního letadla letecké společnosti přepravujícího osoby nebo náklad; při létání s bezmotorovými letadly, větroni s pomoc- ným motorem a ultralehkými letadly, při závěsném lé- tání, paraglidingu a létání v balonech, při seskocích a letech s padákem z letadel i z výšin;
c) při výkonu horolezeckého sportu, vysokohorské turis- tice, při lovu spojeném s jízdou na koni, hloubkovém potápění s nutností dýchacího přístroje a při provozo- vání extrémních, tzv. adrenalinových sportm jako je např. canyoning, sky–surfing, sky-bungee, bungee- jumping, shark–diving, mega–diving, rocket–bungee, heli–skiing (biking), rafting, black– water–rafting apod., není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak;
d) v dmsledku nebo v souvislosti s řízením motorového vozidla, pro něž pojištěný neměl v době pojistné udá- losti řidičské oprávnění.
Článek 5
V˘plata pojistného plnění
1. Z pojištění pojišÈovna poskytne jednorázové plnění splat- né v České republice a v české měně
2. PojišÈovna nenese náklady spojené s cestou pojištěného do zahraničí či ze zahraničí z dmvodu zjištění rozsahu po- vinnosti pojišÈovny plnit.
3. PojišÈovna nenese náklady na cestu ze zahraničí či do za- hraničí vzniklé v souvislosti s úrazem pojištěného
Článek 6 Povinnosti poji‰těného
1. Povinností pojištěného je bez zbytečného odkladu vyhle- dat po úrazu lékařské ošetření, léčit se podle pokynm léka- ře a vyžaduje-li to pojistitel, dát se na jeho náklady vyšetřit lékařem, kterého pojišÈovna určí. V případě pozdního ošetření, které mělo vliv na délku léčení a rozsah trvalých následkm, má pojišÈovna právo poskytnout pojistné plnění pouze za prokázanou dobu léčení dle pevně stanoveného procenta příslušné položky, u denního plnění nejvýše do maximálního počtu dní uvedeného u příslušné položky a pojistné plnění za trvalé následky adekvátně snížit.
2. V případě pochybností je povinností pojištěného proká- zat, že k úrazu došlo.
3. V případě, že pojištěný požaduje kontrolní vyšetření, je povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na zákla- dě kontrolního vyšetření pojišÈovna poskytne další plně- ní, náklady na kontrolní vyšetření pojištěnému uhradí.
4. Při hodnocení trvalých následkm je pojištěný povinen pro- kázat se občanským prmkazem či jiným platným identifi- kačním dokladem.
5. Pojištěný je povinen při likvidaci pojistné události předlo- žit doklady vyžádané pojišÈovnou v českém jazyce.
Článek 7 Určení v˘‰e plnění
1. Výši plnění za dobu nezbytného léčení tělesného poško- zení zpmsobeného úrazem a za trvalé následky úrazu ur- čuje pojišÈovna podle zásad, uvedených dále v článku 8, 9 a 10, přepočtové tabulky a tabulek pro hodnocení tě- lesných poškození v úrazovém pojištění (dále jen „oce- ňovací tabulky“), do kterých je možné nahlédnout na obchodních místech pojišÈovny.
2. Výši plnění určuje pojišÈovna podle oceňovacích tabulek platných k datu uzavření pojistné smlouvy.
3. Výši plnění za smrt následkem úrazu určuje pojišÈovna podle zásad uvedených v článku 10 a podle sjednané po- jistné částky.
Článek 8
Plnění za dobu nezbytného léčení
1. Dojde-li k úrazu pojištěného a doba, které je podle po- znatkm vědy obvykle třeba ke zhojení nebo ustálení tě- lesného poškození zpmsobeného úrazem (dále jen „prm- měrná doba nezbytného léčení“), je delší než čtyři týdny, vyplatí pojišÈovna z pojistné částky tolik procent, kolika procentmm podle oceňovací tabulky A odpovídá plnění za prmměrnou dobu nezbytného léčení tohoto tělesného poškození.
2. V případech uvedených v odstavci 3 tohoto článku plní pojišÈovna podle počtu dní doby nezbytného léčení, kte- rá je přiměřená povaze a rozsahu tělesného poškození (dále jen „přiměřená doba nezbytného léčení“). Plnění za přiměřenou dobu nezbytného léčení tělesného poškození zpmsobeného úrazem určí pojišÈovna ve výši tolika pro- cent z pojistné částky, kolika procentmm odpovídá přimě- řená doba nezbytného léčení podle přepočtové tabulky.
3. Podle přiměřené doby nezbytného léčení pojišÈovna plní tehdy, jestliže tato doba přesáhne dobu nezbytného lé- čení vlastního tělesného poškození zpmsobeného úra- zem, a to
a) v případě uvedeném v článku 3 bod 3 písm. a), b), d) o více než čtyři týdny;
b) pro celkový zdravotní stav pojištěného, který nemá povahu nemoci, o více než čtyři týdny.
4. Stanoví-li tabulka A procentní rozpětí, určí pojišÈovna vý- ši plnění podle přepočtové tabulky tak, aby v rámci da- ného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsa- hu tělesného poškození, které bylo pojištěnému úrazem zpmsobeno.
5. Do doby nezbytného léčení se nezapočítává doba, ve které se pojištěný podroboval občasným zdravotním kontrolám, nebo rehabilitace, která byla zaměřena na zmírnění bolesti bez následné úpravy zdravotního stavu.
6. Bylo-li pojištěnému zpmsobeno jediným úrazem několik tělesných poškození, plní pojišÈovna jen za dobu nezbyt- ného léčení toho poškození, které je hodnoceno nejvyš- ším procentem.
7. PojišÈovna plní za prmměrnou dobu nezbytného léčení, popřípadě za přiměřenou dobu nezbytného léčení, nej- výše za dobu jednoho roku.
8. Za dobu nezbytného léčení nevzniká právo na plnění, zemře-li pojištěný do jednoho měsíce od úrazu.
9. Právo na plnění za dobu nezbytného léčení stanovenou v procentech má pojištěný.
Článek 9
Plnění za trvalé následky úrazu
1. Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, vyplatí po- jišÈovna z pojistné částky tolik procent, kolika procentmm odpovídá pro jednotlivá tělesná poškození podle oceňo- vací tabulky B rozsah trvalých následkm po jejich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, ko- lika procentmm odpovídá jejich stav ke konci této lhmty. Stanoví-li tabulka B procentní rozpětí, určí pojišÈovna vý- ši pojistného plnění tak, aby v rámci daného rozpětí od- povídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného po- škození zpmsobeného úrazem.
2. Nemmže-li pojišÈovna plnit podle předchozího odstavce proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí šesti měsícm ode dne úrazu ještě ustáleny, avšak je již známo, jaký bude jejich minimální rozsah, poskytne pojištěnému na jeho požádání přiměřenou zálohu.
3. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojišÈovna pojistné plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentmm odpovídalo předcházející poškození, určené též podle oceňovací tabulky B.
4. Zpmsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých ná- sledkm, hodnotí pojišÈovna celkové trvalé následky souč- tem procent pro jednotlivé následky, nejvýše však 100%.
5. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úra- zech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je po- jišÈovna jako celek, a to nejvýše procentem, stanoveným v oceňovací tabulce B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
6. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu po- jištěný zemře, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vy- platí pojišÈovna jeho dědicmm částku, která odpovídá rozsahu trvalých následkm úrazu pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částku, odpovídající pojistné částce dohodnuté pro případ smrti následkem úrazu.
7. Právo na plnění za trvalé následky úrazu má pojištěný.
Článek 10
Plnění za smrt následkem úrazu
1. Byla-li úrazem zpmsobena pojištěnému smrt, která nasta- la nejpozději do tří let ode dne úrazu, vyplatí pojišÈovna pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu.
2. Právo na plnění mají osoby určené podle § 51 odst. 2 a 3 zákona.
3. Zemře-li však pojištěný na následky úrazu a pojišÈovna již plnila za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatí jen případ- ný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ smrti násled- kem úrazu a částkou již vyplacenou.
Článek 11 Oprávnění poji‰Èovny
1. XxxxxXxxxx je oprávněna požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti po- jištěného jsou-li pro to dmvody související se stanovením výše pojistného rizika, výše pojistného a šetřením pojist- né události, pokud k tomu byl pojišÈovně dán souhlas pojištěného. ZjišÈování zdravotního stavu nebo příčiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnické doku- mentace vyžádaných pojišÈovnou pověřeným zdravotnic- kým zařízením od ošetřujících lékařm, a v případě potře- by i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnickým zařízením.
2. Xxxxxxx se zjišÈováním a přezkoumáváním svého zdra- votního stavu dávají pojištěný a pojistník podpisem po- jistné smlouvy. Souhlas se zjišÈováním a přezkoumává- ním zdravotního stavu osoby, která není zpmsobilá k právním úkonmm dává její zákonný zástupce nebo opatrovník podpisem pojistné smlouvy.
3. Skutečnosti, o kterých se pojišÈovna při zjišÈování zdra- votního stavu dozví, smí použít pouze pro svou potřebu.
Článek 12 Jiná ustanovení
1. PojišÈovna je oprávněna účtovat pojistníkovi poplatky za mimořádné úkony, které provádí na žádost pojistníka a jsou uvedeny v Přehledu poplatkm. Výši poplatkm určuje pojišÈovna a je obsažena v aktuálním Přehledu poplatkm přístupném na obchodních místech pojistitele. Úhrada poplatkm se provádí započtením vzájemných pohledávek. Není-li započtení možno provést, je splatná předem.
2. Oprávněná osoba je povinna předložit při likvidaci pojistné události doklady vyžádané pojišÈovnou v českém jazyce.
3. Písemnými dotazy pojišÈovny týkajícími se sjednávaného pojištění jsou všechny dotazy nutné k uzavření pojistné smlouvy. Těmito dotazy se rozumí i dotazy týkající se zdravotního stavu pojištěného i pojistníka.
ODDÍL F
POJI·TĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY BĚHEM CESTOVÁNÍ
Pojištění právní ochrany během cestování se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí se rozumí skutečné nebo údajné po- rušení právních předpism a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany; v přípa- dě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k po- rušení právních předpism a/nebo právních povinností.
2. V případě, že vmči pojištěnému je v situacích a v přípa- dech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany, za- hájeno trestní nebo správní řízení, se pojistnou událostí rozumí skutečné nebo údajné spáchání skutku, pro kte- ré je toto řízení vedeno; za okamžik vzniku pojistné udá- losti se považuje okamžik spáchání tohoto činu nebo skutku.
Článek 2 Územní rozsah
1. Toto pojištění se vztahuje na události, které vznikly v do- bě účinnosti pojištění na území, pro které byla pojistná smlouva uzavřena, s výjimkou území České republiky.
2. Rozsah pojistného plnění včetně asistenčních služeb zá- visí na územní oblasti, v níž se nachází stát, kde pojistná událost nastala.
3. Odchylně od části I. článku 7 bodu 2 písm.b) těchto vše- obecných pojistných podmínek se zeměpisnou oblastí Evropa rozumí území členských státm Evropské unie a státm tvořících Evropský hospodářský prostor, vyjma území České republiky; dále Černá Hora, Chorvatsko, Srbsko a Turecko.
Článek 3 Předmět poji‰tění
1. Předmětem pojištění je ochrana oprávněných právních zájmm pojištěného v případech:
a) trestního nebo správního řízení po dopravní nehodě,
b) nároku na náhradu škody,
c) sporu ze spotřebitelských vztahm s místním poskyto- vatelem služeb.
2. PojišÈovna v souvislosti s plněním svých závazkm poskyt- ne pojištěnému
a) telefonickou službu právních informací, na kterou se po- jištěný mmže obrátit v případě jakýchkoliv obecných práv- ních otázek, nejasností nebo v rámci prevence sporm;
b) právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu a rady pojištěnému, za účelem nalezení řešení jeho po- jistné události mimosoudním smírem a/nebo dohodou;
c) právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu, rady a právní asistenci pojištěnému, za účelem nalezení řešení jeho pojistné události v soudním řízení, případně dále v exekučním řízení, a to zejména pověřením doda- vatele služeb právním zastoupením pojištěného.
3. Trestní nebo správní řízení po dopravní nehodě
V případě, že pojištěný je v souvislosti s dopravní neho- dou podezřelý, obviněný nebo obžalovaný ze spáchání přestupku nebo trestného činu z nedbalosti, pojišÈovna učiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kro- ky k hájení zájmm pojištěného.
4. Nárok na náhradu ‰kody
PojišÈovna poskytne pojištěnému pojistné plnění v situaci sporu, který se týká nároku pojištěného na náhradu ma- teriální škody anebo škody na zdraví, která pojištěnému byla zpmsobena třetí osobou následkem dopravní nebo jiné nehody během zahraniční cesty.
5. Spor ze spotřebitelsk˘ch vztahÛ s místním posky- tovatelem služeb
PojišÈovna učiní kroky k hájení oprávněných nárokm po- jištěného v situaci sporu v zahraničí, vyplývá-li tento spor ze spotřebitelské smlouvy týkající se poskytnutí služeb v oblasti cestovního ruchu, kterou pojištěný uzavřel s místním licencovaným poskytovatelem služeb.
Článek 4
Telefonická služba právních informací
PojišÈovna v souvislosti s plněním svých závazkm poskytne pojištěnému telefonickou službu právních informací, na kte- rou se pojištěný mmže obrátit s obecnými právními dotazy, které se týkají níže vymezených oblastí, v případě nejasností, v situaci nejistoty a s cílem zabránit vzniku pojistné události.
PojišÈovna poskytne pojištěnému příslušné informace obra- tem nebo - když dotaz vyžaduje dohledání potřebných úda- jm - do 48 hodin od vznesení dotazu.
Telefonické středisko pojišÈovny pro registrování dotazm je pojištěnému k dispozici 24 hodin denně v českém nebo slo- venském jazyce.
1. Adresy a kontaktní údaje institucí a dodavatelÛ služeb XxxxxXxxxx poskytne informace o kontaktech na následu- jící instituce, resp. dodavatele služeb:
- advokáti a exekutoři,
- znalci jmenovaní soudem, odhadci, tlumočníci a pře- kladatelé,
- úřady státní správy,
- konzuláty a ambasády,
- soudy a státní zastupitelství,
- policie a dopravní policie.
2. Informace o cílové zemi - potřebné cestovní doklady, specifické podmínky a požadavky
PojišÈovna poskytne následující informace:
- vízová povinnost,
- doklady nezbytné pro vstup do cílové země,
- úřady vydávající cestovní doklady,
- postup při ztrátě osobních dokladm, cestovního pasu apod.,
- celní povinnosti,
- požadované doklady o očkování
- místní zvyklosti a specifické společenské normy.
3. Postupy a procedury při komunikaci s institucemi
PojišÈovna poskytne následující informace:
- stanovené postupy a procedury, pravomoc a přísluš- nost soudm, úřadm a institucí,
- potřebné doklady a potvrzení,
- pomoc při vyplňování formulářm, náležitosti návrhm, podání a žádostí,
- zřízení zastupování (advokáti, daňoví poradci, notáři, obecné zastoupení),
- tarify advokátm a znalcm, náklady řízení, administrativ- ní poplatky, kolky,
- opravné prostředky,
- úřední doba / hodiny pro veřejnost jednotlivých úřadm a institucí.
4. Informace související s provozem motorov˘ch vozidel
PojišÈovna poskytne následující informace:
- právní předpisy související s provozem motorového vo- zidla a jejich znění,
- pojištění týkající se motorového vozidla a jeho provozu,
- vypořádání pojistných nárokm souvisejících s provozem motorového vozidla,
- vysvětlení významu ustanovení jednotlivých právních předpism,
- vyhledání prováděcích předpism a ostatních souvisejí- cích právních předpism,
- adresy, kontakty, úřední doba/hodiny úřadm a institucí pro veřejnost,
- praktické problémy typu „Kam se obrátit, když…?“,
- vyhledání veřejně publikovaného vzoru právního do- kumentu, smlouvy nebo podání a jeho poskytnutí v elektronické nebo písemné formě.
Článek 5 Administrativně-právní informace
PojišÈovna v souvislosti s plněním svých závazkm poskytne pojištěnému služby v následujícím rozsahu:
1. Informace o postupech při ře‰ení problémov˘ch situací PojišÈovna poskytne informace o obecném řešení problé- mu, vyhledá analogický případ a poskytne informace o zpmsobech jeho řešení, poskytne praktické rady o po- stupech při řešení problémových situací, vyhledá vzor právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je pojištěnému v elektronické nebo písemné formě.
2. Asistence při ztrátě nebo krádeži dokladÛ
a) V případě ztráty nebo krádeži cestovního pasu anebo jiných nutných osobních cestovních identifikačních dokladm, oprávnění k řízení motorových vozidel, do- kladm potřebných k provozu vozidla, jež je vlastnic- tvím pojištěného nebo je předmětem oprávněného užívání pojištěným na základě písemné smlouvy, po- jišÈovna poskytne asistenční služby za účelem zajištění vystavení nových dokladm pojištěnému – zajištění for- mulářm, podkladm, zjištění úředních hodin - a v závis- losti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí poplatky související s jejich vystavením nebo doručením.
b) PojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném roz-
sahu pojištění uhradí, vystavení a doručení náhradních dokladm potřebných k řízení motorového vozidla, ná- hradního dokladu o povinném ručení (zelené karty) a navrácení dokladm specifikovaných v ustanovení písm.
a) tohoto bodu, pokud byly zadrženy v souvislosti s do- pravní nehodou, do místa pobytu pojištěného.
3. Asistence při jednání v cizím jazyce
PojišÈovna poskytne telefonické tlumočení při silniční po- licejní kontrole, při hraniční nebo celní kontrole, při ko- munikaci s účastníky nehody, se svědky a při zajištění svě- dectví, při jednání se státními orgány, se zdravotnickým zařízením a při vyplňování nezbytných formulářm, žádostí a potvrzení. PojišÈovna dále poskytne obecný překlad do- kumentu týkajícího se komunikace s úřady nebo institu- cemi, a to faxem nebo elektronickou poštou. PojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, služby úředního překladatele nebo tlumočníka
4. Asistence při zprostředkování služeb
PojišÈovna poskytne asistenci při zprostředkování služeb s dodavatelem služeb, např. zorganizuje právní zastou- pení, zorganizuje vyhotovení znaleckého posudku. Po- kud bude v návaznosti na dopravní nehodu vyvoláno soudní řízení a soud uloží pojištěnému povinnost účasti na řízení, pojišÈovna zorganizuje dopravu pojištěného do místa soudního řízení a dále zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, ubytování pro pojiš- těného v místě tohoto soudního řízení.
5. Jednání s orgány policie, celní správy nebo s jin˘mi úřady
a) XxxxxXxxxx zorganizuje osobní schmzku na úřadech, policii nebo v jiných institucích a zabezpečí komuni- kaci s velvyslanectvím nebo konzulátem v zahraničí. V případě nutnosti a v závislosti na souhlasu přísluš- ných úřadm pojišÈovna při vazbě nebo hospitalizaci po- jištěného zorganizuje, a v závislosti na sjednaném roz- sahu pojištění uhradí, návštěvu pojištěného pracovníkem velvyslanectví nebo konzulátu.
b) PojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném
rozsahu pojištění uhradí, vystavení a doručení kopie policejního protokolu nebo jiného úředního záznamu o dopravní nehodě a vystavení a doručení kopie soud- ního spisu k dopravní nehodě. V této souvislosti pojiš- Èovna zajistí nezbytné formuláře, dokumenty nebo potvrzení a poskytne asistenci při jejich vyplnění a odeslání příslušnému úřadu.
6. Asistenční služby v případě vazby nebo hospitali- zace poji‰těného
a) V případě vazby pojištěného pojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, do- ručení osobních vzkazm a zorganizuje úředně povole- nou komunikaci s rodinným příslušníkem pojištěného.
b) PojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, náklady na složení kauce za účelem propuštění z vazby. Prostředky na kauci sa- motnou pojišÈovna poskytne za podmínky řádného zajištění závazku.
c) V případě vazby nebo hospitalizace pojištěného pojiš- Èovna zorganizuje úschovu vozidla pojištěného.
d) V případě vazby nebo hospitalizace pojištěného pojiš- Èovna dále zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, dopravu rodinného přísluš- níka do místa vazby, resp. hospitalizace, a jeho uby- tování v místě vazby.
e) V případě, že vozidlo pojištěného je zabaveno policií, pojiš- Èovna zorganizuje vyzvednutí vozidla z policejní úschovny.
f) V případě, že na vozidle pojištěného vznikne po do- pravní nehodě totální škoda, pojišÈovna zajistí doku- mentaci, která je potřebná pro vyřazení vozidla z evi- dence a pro jeho likvidaci v souladu s ustanoveními právních předpism v dané zemi.
7. Služby administrativně-právní asistence „Vyhledání analogického případu a informace o zpmsobech jeho ře- šení“, „Vyhledání veřejně publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání“ a „Doručení dokla- du o povinném ručení (Zelená karta) a dalších dokladm do zahraničí“ poskytne pojišÈovna pouze na území zemí Územní oblasti Evropa.
Článek 8
Prosazování a hájení oprávněn˘ch zájmÛ poji‰těného
1. Oznámení pojistné události a doručení souvisejících podkladÛ
a) Pojištění právní ochrany zahrnuje mimosoudní, pří- padně soudní prosazování oprávněných zájmm pojiš- těného v situacích a v případech uvedených v před- mětu pojištění právní ochrany.
b) Pojištěný je povinen uplatnit nárok na pojistné plnění bez zbytečného odkladu telefonicky nebo písemně. V hlášení pojistné události je pojištěný povinen prav- divě a úplně oznámit a objasnit pojišÈovně situaci a okolnosti související s nárokem na pojistné plnění. Na výzvu pojišÈovny je pojištěný povinen doručit pojiš- Èovně hlášení pojistné události v písemné formě.
ba) XxxxxXxxxx poskytne pojištěnému základní informa-
ce o jeho právech a povinnostech, jejich obsahu, rozsahu a informace o možnostech řešení případu.
bb) PojišÈovna sdělí pojištěnému informace o rozsahu dokumentace potřebné k uplatnění ochrany práv pojištěného.
bc) Pojištěný je povinen doručit pojišÈovně všechny pod- klady, jako korespondenci, rozhodnutí, posudky, faktury, předávací protokoly týkající se pojistné udá- losti, jakmile je obdržel nebo jakmile jsou mu do- stupné.
2. Anal˘za vyhlídek na úspě‰né vyřízení případu
Po nahlášení pojistné události pojištěným pojišÈovna nej- prve prověří právní situaci pojištěného a provede analýzu jeho vyhlídek na úspěšné vyřízení případu. O výsledku té- to analýzy informuje pojištěného. V případě potřeby pro- vádí pojišÈovna analýzu též v prmběhu jednotlivých stádií řešení případu pojištěného.
3. Vyřizování případu poji‰Èovnou
a) Shledá-li pojišÈovna na základě provedené analýzy, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu jsou dostatečné, vyžádá si souhlas a písemnou plnou moc pojištěného a poté vede potřebná jednání s cílem dosáhnout nej- lepšího možného vyřešení případu. PojišÈovna zastu- puje pojištěného ve věcech mimosoudních a je opráv- něna inkasovat plnění náležející pojištěnému, které je povinna předat pojištěnému bez zbytečného odkladu. PojišÈovna prmběžně informuje pojištěného o prmběhu vyřizování případu.
b) Pojištěný není bez předchozího souhlasu pojišÈovny
oprávněn pověřit jinou osobu (např. dodavatele slu- žeb) právním zastoupením při vyřizování případu, s vý- jimkou případm, kdy by mu v dmsledku prodlení přímo hrozil vznik škody nebo zadržení, resp. vazba. Poruší- li pojištěný tuto povinnost, je pojišÈovna oprávněna pojistné plnění přiměřeně snížit.
4. Trestní nebo správní řízení
V situaci, kdy pojištěný je v souvislosti s případem, na který se vztahuje pojištění právní ochrany, účastníkem trestního a/nebo správního řízení
a) pojišÈovna analyzuje zákonnost postupu orgánm čin- ných v trestním a/nebo správním řízení, sleduje prm- běh vyšetřování a o výsledcích pojištěného informuje;
b) v případě, že pojištěný je vzat do vazby a/nebo zadr- žen, pojišÈovna sleduje prmběh vazby a/nebo zadržení pojištěného;
c) pojišÈovna poskytne pojištěnému součinnost při zajiš- tění svědkm a podání jejich svědectví v trestním a/ne- bo správním řízení.
5. Opravné prostředky
a) XxxxxXxxxx poskytne pojištěnému základní informace o jeho právech a povinnostech, jejich obsahu, rozsa- hu a o možnostech řešení případu opravnými pro- středky. PojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjed- naném rozsahu pojištění uhradí, pokračování soudního řízení ve druhém, případně v dalších stup- ních řízení.
b) V případě, že pojištěný shledá rozhodnutí soudu v prv-
ním, druhém, popřípadě dalším stupni řízení jako nevy- hovující a oznámí to pojišÈovně, pojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, pro- vedení analýzy tohoto rozhodnutí dodavatelem služeb.
c) V případě, že pojišÈovna na základě provedené analý- zy shledá rozhodnutí soudu v prvním, druhém, popří- padě dalším stupni řízení jako rozhodnutí v rozporu s právními předpisy z hlediska hmotné nebo procesní stránky, pojišÈovna zorganizuje, a v závislosti na sjed- naném rozsahu pojištění uhradí, uplatnění opravného prostředku proti takovému rozhodnutí.
6. Pověření dodavatele služeb
a) V případě, že se ukáže, že k řádnému vyřízení případu bude nezbytné pověřit dodavatele služeb, je pojištěný po předchozím souhlasu pojišÈovny oprávněn zvolit vhodného dodavatele služeb, který má svoji kancelář v místě soudu nebo správního orgánu, příslušného k projednání věci v prvním stupni, aby vedl jménem pojištěného potřebná jednání s cílem dosáhnout nej- lepšího možného vyřešení případu.
b) Poruší-li pojištěný povinnost získat souhlas pojišÈovny
k pověření dodavatele služeb, je pojišÈovna oprávně- na pojistné plnění přiměřeně snížit. PojišÈovna je oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění i v přípa- dě, že pojištěný pozdním nebo liknavým přístupem zpmsobil zvýšení nákladm za úkony, jejichž úhrada má být součástí pojistného plnění.
c) Pojištěný zmocní svého právního zástupce, aby prm-
běžně informoval pojišÈovnu o vývoji řešení případu. O jednotlivých zamýšlených podstatných krocích je po- jištěný, resp. jeho právní zástupce, xxxxxxx informovat pojišÈovnu a před jejich provedením získat její písemný souhlas. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojišÈov- na oprávněna pojistné plnění přiměřeně snížit.
7. Pozastavení pojistného plnění
a) Shledá-li pojišÈovna, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu nejsou dostatečné, je povinna bez zbytečné- ho odkladu písemnou formou sdělit pojištěnému, že na základě provedené analýzy další pojistné plnění k dané pojistné události pozastavuje, uvést dmvody svého rozhodnutí a vysvětlit je.
b) V případě, že se pojištěný - poté, co pojistné plnění
bylo pozastaveno - rozhodne v řešení případu pokra- čovat na své náklady a v pokračujícím sporu se mu po- daří dosáhnout kvalitativně nebo kvantitativně přízni- vějšího výsledku, než jaký odpovídal stavu případu ke dni, kdy pojišÈovna na základě svého rozhodnutí po- jistné plnění pozastavila, a doloží-li pojištěný tuto sku- tečnost pojišÈovně, pojišÈovna uhradí náklady pojiště- ným účelně vynaložené na pokračování případu po pozastavení plnění, a to až do výše limitm pojistného plnění stanovených pro tuto pojistnou událost pojist- nou smlouvou a s ohledem na pojistné plnění poskyt- nuté před jeho pozastavením.
8. Povinnost součinnosti poji‰těného s poji‰Èovnou
a) Pojištěný je povinen učinit vše, co by mohlo přispět k objasnění skutkového stavu věci. Pojištěný je povi- nen vyloučit vše, co by mohlo zpmsobit zvýšení nákla- dm v rámci pojistného plnění. Při vyrovnání nebo do- hodě o řešení případu nesmí být otázka nákladm uspořádána nevýhodněji, než jak to odpovídá pomě- ru úspěchu a neúspěchu zúčastněných stran ve věci. Pojištěný se proto zavazuje, že bez předchozího sou- hlasu pojišÈovny neuzavře žádnou dohodu o vyrovná- ní. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojišÈovna oprávněna pojistné plnění přiměřeně snížit. Pojištěný je povinen o tomto svém závazku i o svých ostatních povinnostech plynoucích z pojistné smlouvy informo- vat svého právního zástupce.
b) Pojištěný je povinen poskytnout pojišÈovně součinnost
při mimosoudním i soudním vymáhání nákladm vyna- ložených v rámci pojistného plnění pojišÈovnou a při vymáhání náhrady škody od protistrany.
c) Pojištěný je povinen vyčkat se soudním uplatňováním svých nárokm, dokud rozhodnutí v případném jiném říze- ní, které mmže mít význam pro zamýšlené soudní řízení, nenabude právní moci, případně v souladu s pokyny po- jišÈovny uplatnit nejprve jen část svých nárokm a do naby- tí právní moci rozhodnutí s uplatněním zbývajících náro- km vyčkat. Toto však neplatí, pokud by pojištěnému v dmsledku prodlení přímo hrozil vznik škody. Možnost konečného uplatnění nárokm pojištěného v plném rozsa- hu tím není dotčena. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojišÈovna oprávněna pojistné plnění přiměřeně snížit.
9. Úhrada finančních nákladÛ v rámci pojistného plnění Pojistné plnění zahrnuje úhradu finančních nákladm, jež je nutné podle rozhodnutí pojišÈovny v souvislosti s pro- sazováním oprávněných právních zájmm pojištěného vy- naložit, a to:
a) náklady na služby dodavatele služeb (obvyklé a přimě- xxxx výlohy právního zástupce, tlumočníka, překlada- tele, znalce, náklady na provedení jednoho výkonu roz- hodnutí na základě exekučního titulu souvisejícího s pojistným plněním) v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
b) náklady na soudní poplatky, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
c) náklady na cestu a ubytování pojištěného k soudnímu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
d) náklady na cestu a ubytování svědka k soudnímu říze- ní, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem, v roz- sahu stanoveném pojistnou smlouvou;
e) náklady a výdaje protistrany a/nebo státu, které je po- jištěný povinen uhradit na základě soudního rozhod- nutí, byl-li pojištěný na základě písemného souhlasu pojišÈovny navrhovatelem soudního řízení, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
f) náklady na zprostředkování složení trestněprávní nebo správněprávní kauce složené za účelem upuštění od vyšetřovací vazby pojištěného. Pojištěný je povinen po- skytnout pojišÈovně dostatečnou záruku na vrácení fi- nančních prostředkm použitých na kauci (např. zálohu).
Článek 9
Hranice pojistného plnění
Horní hranicí pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé jednomu pojištěnému z jedné pojistné smlouvy je celkový limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost uvedený v pojistné smlouvě.
Článek 10
V˘luky z pojistného plnění
1. PojišÈovna neposkytne pojistné plnění z pojištění v násle- dujících případech:
a) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosazová- ním svých oprávněných zájmm bez předchozího schvá- lení pojišÈovny, nikoli však v případě
- nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody,
- zadržení a/nebo vazby pojištěného;
b) pokud pojištěný nedoručil pojišÈovně dokumentaci nezbytnou k prosazování jeho oprávněných zájmm, požadovanou a specifikovanou pojišÈovnou.
2. Pojištění se nevztahuje na spory
a) mezi pojištěným a osobou blízkou,
b) mezi pojištěným a pojistníkem, jde-li o dvě rmzné osoby,
c) mezi pojištěným a oprávněnou osobou, jde-li o dvě rmzné osoby,
d) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojišÈovnou,
e) u nichž hodnota předmětu sporu nepřesáhne 3 000 Kč,
f) jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden z třetí osoby a nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu.
3. Z pojištění je vyloučeno hájení právních zájmm pojištěné- ho souvisejících
a) se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného zpmsobení škody,
b) se sebevraždou, pokusem o sebevraždu nebo psychic- kou nemocí či poruchou pojištěného,
c) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení práv- ních zájmm pojištěného či k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s pojištěným byly pojištěnému známy již v době, kdy se pojištěný stal účastníkem po- jištění právní ochrany,
d) s případy, kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
4. PojišÈovna neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konflik- tem, invazí, napadením (aÈ již válka byla vyhlášena či ni- koli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, teroris- mem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakým- koli jiným zásahem vyšší moci.
5. PojišÈovna neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut a peněžitých trestm uložených pojištěnému na základě rozhodnutí státních orgánm.
6. PojišÈovna neposkytne pojistné plnění
a) v případě řízení vozidla pojištěným bez příslušného platného řidičského oprávnění, vozidla bez platného osvědčení o státní technické kontrole vozidla, pojiště- ným pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek; totéž platí, odmítl-li se pojištěný - řidič vozidla
- podrobit vyšetření a/nebo zjištění vlivu alkoholu ne- bo jiných návykových látek ve svém organismu;
b) v případě sporm vyplývajících z účasti na závodech, soutěžích nebo při přípravě na ně;
c) v celním řízení, daňovém řízení, v přestupkovém řízení tý- kajícím se přestupku porušení zákazu vjezdu, zákazu stání, zastavení nebo parkování a/nebo správním řízení vyplývají- cím z porušení právních předpism o životním prostředí;
d) v situacích souvisejících s podnikatelskou činností po- jištěného;
e) v situacích souvisejících s činností pojištěného jako ři- diče z povolání, řidiče nákladního vozidla, kamionu anebo autobusu;
f) v situacích souvisejících s činností pojištěného jako ka- pitána anebo člena posádky plavidla, letadla anebo vznášedla;
g) v situacích souvisejících s náhradou škody vzniklé v dmsledku nesplněných a/nebo neplněných závazkm nebo dluhm pojištěného, včetně jejich příslušenství;
h) v situacích souvisejících se škodou, která vznikla v okamžiku, kdy vozidlo, plavidlo, letadlo nebo vzná- šedlo pojištěného bylo obsazeno nedovoleně vysokým počtem cestujících nebo zatíženo nad hmotnostní li- mit určený výrobcem.
7. Pojistné plnění se nevztahuje na spory týkající se nákladu přepravovaného vozidlem ani na jakákoli pojistná nebez- pečí s přepravovaným nákladem související.
Článek 11
Ostatní ustanovení t˘kající se práv a povinností účastníkÛ poji‰tění
1. PojišÈovna je oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, došlo-li k navýšení nákladm spojených s vyřizováním po- jistné události zaviněním pojištěného.
2. Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního orgánu obdržel náhradu nákladm soudního ří- zení, je povinen vrátit tuto náhradu pojišÈovně v rozsa- hu, v jakém se pojišÈovna na úhradě nákladm soudního řízení v rámci pojistného plnění podílela.
3. V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto pojištění, ná- hradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vzta- hu, je pojišÈovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné pl- nění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
4. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, kte- rá vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází vý- platou plnění z pojištění toto právo na pojišÈovnu, a to až do výše částek, které pojišÈovna z tohoto pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vyna- ložila zachraňovací náklady, vyplatil.
5. DPH je součástí pojistného plnění pouze tehdy, prokáže- li pojištěný pojišÈovně, že není plátcem DPH.
Článek 12 V˘kladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Třetí osobou jakákoli osoba mimo osob pojištěných pojist- nou smlouvou, a dále mimo pojišÈovnu, asistenční službu po- jišÈovny a pojistníka.
Blízkou osobou osoba k pojištěnému v poměru rodinném či obdobném ve smyslu § 116 občanského zákoníku, tj. pří- buzný v řadě přímé (rodiče, děti včetně dětí adoptovaných, v opatrovnictví nebo v pěstounské péči, prarodiče, vnouča- ta), sourozenec, manžel, partner ve smyslu zák. o registrova- ném partnerství; jiné osoby v poměru rodinném nebo ob- dobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá dmvodně poci- Èovala jako újmu vlastní.
Sporem situace konfliktu zájmu pojištěného a zájmu třetí osoby, kdy pojištěný je nucen přikročit k vynucení a/nebo k ochraně svého práva, je-li jeho výkon narušen a/nebo upřen třetí stranou.
Hodnotou předmětu sporu penězi vyjádřitelná hodnota objektu sporu, přičemž do hodnoty předmětu sporu se ne- započítává příslušenství (jako je např. smluvní pokuta, úrok z prodlení nebo poplatek z prodlení).
Dopravní nehodou událost v provozu na pozemních ko- munikacích, například havárie nebo srážka, která se stala ne- bo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
Jinou nehodou událost v běžném občanském životě, jejímž následkem vzniká právním předpisem stanovená odpověd- nost třetí osoby za škodu vzniklou pojištěnému úrazem ne- bo jiným poškozením zdraví pojištěného, poškozením nebo zničením věci, kterou má pojištěný ve vlastnictví, v užívání nebo ji má oprávněně u sebe z jiného právního titulu.
Dodavatelem služeb subjekt zpmsobilý poskytnout pojiště- nému služby za účelem řešení jeho případu. Dodavatelem služeb je například advokát, znalec, tlumočník.
Zorganizováním služby forma pojistného plnění, kdy po- jišÈovna provede úkony umožňující poskytnutí služby pojiště- nému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb, přičemž náklady na poskytnutí této služby dodavatelem nese pojištěný. Zorganizováním a úhradou služby forma pojistného pl- nění, kdy pojišÈovna provede úkony umožňující poskytnutí služ- by pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb a současně uhradí náklady na poskytnutí této služby dodavate- lem služeb až do výše limitu pojistného plnění; případnou část nákladm spojených s poskytnutím právních služeb dodavate- lem služeb přesahující limit pojistného plnění nese pojištěný.
ODDÍL G ASISTENČNÍ SLUŽBA
Článek 1 Asistenční služba
1. Asistenční služba pojišÈovny poskytuje pomoc pojištěným v zahraničí při událostech nastalých z pojištění léčebných výloh, pojištění právní ochrany během cestování a pojiš- tění odpovědnosti za škodu občana.
2. Pomocí asistenční služby při událostech z pojištění léčeb- ných výloh se rozumí:
a) asistence při ambulantním ošetření;
b) asistence při hospitalizaci;
c) zajištění repatriace pojištěného;
d) zajištění repatriace tělesných ostatkm pojištěného.
3. Asistenční služba zajistí předání platebních záruk posky- tovateli služeb nebo provede platbu přímo, je-li pojistná událost řádně a včas oznámena.
4. Limity pojistného plnění za jednotlivé úkony asistenční služby jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 2
Opatrovník při hospitalizaci poji‰těného
1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojišÈovna v případě hospitalizace pojištěného uhradí přiměřené ná- klady na přepravu:
a) doprovázejícímu opatrovníku, tj. osobě, která zmstane na místě s hospitalizovaným pojištěným, aby o něj pe- čovala při dopravě zpět do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného;
b) přivolanému opatrovníku, který bude pečovat o pojiš- těného během dopravy zpět do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného nebo bude pe- čovat o dítě mladší 15 let, které zmstalo pro hospitali- zaci rodičm nebo jiné dospělé osoby, se kterou cestu- je, bez dozoru;
c) rodinnému příslušníku (podle volby pojištěného), kte-
rý navštíví pojištěného, pokud pojištěný zmstává hos- pitalizován déle než 10 dní a nebude v následujících 10 dnech dopraven zpět do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného.
2. Pokud prodloužením pobytu doprovázejícího opatrovní- ka v zahraničí dojde k překročení pojistné doby pojištění sjednaného u České pojišÈovny, je doprovázející opatrov- ník po dobu následujících 3 dnm pojištěn pojištěním lé- čebných výloh.
3. Přiměřenými náklady na přepravu se rozumí náklady na ubytování a stravování v trvání nejvýše 3 dnm a náklady na pořízení letenky ekonomickou třídou, železniční a au- tobusové jízdenky druhou třídou, popř. náklady na po- honné hmoty pro osobní automobil. Rozhodnutí o úhra- dě přiměřených nákladm na přepravu náleží pojišÈovně, popř. asistenční službě s přihlédnutím ke všem okolnos- tem situace, zejména zdravotnímu stavu pojištěného.
Článek 3 Dal‰í služby
1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojišÈovna:
a) uhradí pojištěnému přiměřené náklady na přepravu z místa pobytu v zahraničí do místa nejbližšího zastu- pitelského úřadu a zpět v případě, že došlo ke ztrátě nebo zničení cestovních dokladm při pojistné události z pojištění;
b) v souvislosti s pojistnou událostí z pojištění zprostřed- kuje finanční pomoc pojištěnému za podmínky slože- ní protihodnoty v Kč v České republice u asistenční služby pojišÈovny;
c) uhradí mimořádné náklady na přepravu v ekonomic- ké třídě do místa, kde bude možné pokračovat v ces- tě podle pmvodního plánu v případě, že pojištěný zmeškal odjezd veřejného dopravního prostředku, kterým měl překročit hranice České republiky při od- jezdu z České republiky pro:
- dopravní nehodu motorového vozidla nebo vlaku,
kterým cestoval na místo určené k odjezdu,
- zrušení nebo zkrácení linek veřejné dopravy pro pře- dem neohlášenou stávku,
- živelnou událost;
d) uhradí přiměřené náklady na občerstvení, případně další nezbytné náklady spojené s vynuceným pobytem pojištěného, při zpoždění odjezdu veřejného doprav- ního prostředku, kterým pojištěný překročí hranici České republiky při odjezdu z České republiky do za- hraničí, o více než 6 hodin;
e) poskytne pojištěnému částku za zadržení při únosu le-
tadla, jímž cestoval během zahraniční cesty.
2. Náklady uvedené v bodu 1 písm. c) a d) tohoto článku uhradí pojišÈovna za podmínky předložení písemného potvrzení dopravce o zmeškání odjezdu, policejního pro- tokolu o dopravní nehodě, písemného potvrzení veřej- ného dopravce o dmvodu a délce zrušení nebo zkrácení příslušných linek veřejné dopravy, úředního potvrzení o živelné události, nevyužité jízdenky a cestovní doklady na náhradní dopravní prostředek nebo potvrzení doprav- ce o únosu letadla a délce zadržení.
Článek 4 Povinnosti poji‰těného
Pojištěný je povinen poskytnutí služeb uvedených v článku 2 a v článku 3 bod 1 písm. a) až d) předem odsouhlasit s asi- stenční službou pojišÈovny a postupovat podle jejích pokynm.
Článek 5 Odmítnutí plnění
Pokud pojištěný, oprávněná osoba nekontaktuje asistenční službu pojišÈovny a neřídí se jejími pokyny v případech, kdy mu to tyto všeobecné pojistné podmínky a pojistná smlouva ukládají jako povinnost, má pojišÈovna právo odmítnout po- jistné plnění.