MEZINÁRODNÍCH SMLUV
Ročník 2008
SBÍRKA
MEZINÁRODNÍCH SMLUV
ČESKÁ REPUBLIKA
Částka 34 Rozeslána dne 30. prosince 2008 Cena Kč 56,–
O B S A H :
88. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb.,
č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s., č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/
/2004 Sb. m. s., č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s., č. 36/2006 Sb. m. s. a č. 41/2008 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě
89. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky o hospodářské a primyslové spolupráci
88
SD Ě LENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb.,
č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s., č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/2004 Sb. m. s.,
č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s., č. 36/2006 Sb. m. s. a č. 41/2008 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě1)
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že rozhodnutím Shromáždění Mezinárodní unie pro patentovou spolupráci byly přijaty následující Změny Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci:
– Změny pravidel 45bis a 48 Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 3. října 2007 v Ženevě, které vstupují v platnost na základě rozhodnutí Shromáždění dne 1. ledna 2009 a tímto dnem vstupují v platnost i pro Českou republiku,
– Změny pravidel 45bis, 90, 90bis Prováděcího předpisu ke Smlouvě o patentové spolupráci, přijaté dne 29. září 2008 v Ženevě, které vstupují v platnost na základě rozhodnutí Shromáždění dne 1. ledna 2009 a tímto dnem vstupují v platnost i pro Českou republiku.
Anglické znění Změn Prováděcího předpisu ke Xxxxxxx a jejich český překlad se vyhlašují současně.
1) Smlouva o patentové spolupráci, přijatá ve Washingtonu dne 19. června 1970, změněná v roce 1979 a 1984, byla vyhlášena pod
č. 296/1991 Sb.
PŘEKLAD
PŘEKLAD
89
SD Ě LENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 6. prosince 2007 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou
České republiky a vládou Peruánské republiky o hospodářské a primyslové spolupráci.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dne 12. září 2008.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky o hospodářské a průmyslové spolupráci
Vláda České republiky a vláda Peruánské republiky (dále jen „Strany“),
přejíce si posílit vzájemnou hospodářskou a xxxxxxxxxxx spolupráci ve prospěch ekonomického a sociálního rozvoje obou státi;
vedeny zájmem stanovit vhodný rámec pro stálý dialog mezi Xxxxxxxx, který by umožnil analyzovat a přijímat opatření směřující k podpoře hospodářské, primyslové a investiční spolupráce, se zvláštní pozorností věnovanou rozvoji malých a středních podniki;
respektujíce závazky, které vyplývají z členství České republiky v Evropské unii a z členství Peruánské republiky v Andském společenství,
se dohodly na následujícím:
ČLÁNEK 1
Všeobecná ustanovení
1. Cílem této dohody je podpora a rozvoj hospodářských, primyslových a investičních vztahi mezi Českou republikou a Peruánskou republikou v souladu s příslušnými platnými vnitrostátními právními řády a s usta- noveními této dohody.
2. Za tímto účelem budou Strany podporovat spolupráci mezi osobami, veřejnými a soukromými podniky a institucemi obou státi s cílem zvýšit úroveň hospodářských vztahi, s dirazem na rozvoj malých a středních podniki.
ČLÁNEK 2
Oblasti spolupráce
Strany se zavazují podporovat hospodářskou spolupráci v oblastech a zpisoby, které budou upřesněny vzájem- nou dohodou, a to především v následujících oblastech:
a) Energetika (výstavba a modernizace elektráren, distribučních sítí a elektrického vedení: hydroenergetické projekty; dodávky zařízení, příslušenství a náhradních díli, mimo jiné);
b) Zemědělsko-primyslový rozvoj;
c) Strojírenství (automobilový primysl, obráběcí a textilní stroje, elektromotory, traktory, zemědělská technika, mimo jiné);
d) Technologie na ochranu životního prostředí (zalesňování, úprava vody, zpracování odpadu, mimo jiné);
e) Podpora udržitelného rozvoje lesi;
f) Prizkum a využívání přírodních zdroji, zejména souvisejících s dilním primyslem;
g) Systémy městské dopravy a infrastruktury;
h) Technické normy, certifikace a metrologie;
i) Další oblasti společného zájmu.
ČLÁNEK 3
Způsoby spolupráce
1. Strany se budou vhodným zpisobem informovat o národních hospodářských programech, jakož i o perspekti-
xxxx a prioritách uvedených v těchto programech, které budou mít vliv na hospodářské vztahy mezi oběma státy.
2. Strany budou podporovat investiční příležitosti a možnosti hospodářské spolupráce mezi fyzickými a právnic- kými osobami obou státi formou vzájemné výměny informací a zkušeností, posilováním spolupráce mezi agenturami a institucemi na podporu obchodu, primyslu a investic. Stejně tak budou podporovat spolupráci mezi podnikatelskými sdruženími obou státi.
3. Strany budou podporovat uskutečňování podnikatelských misí, organizaci a/nebo účast na mezinárodních veletrzích a výstavách, sympoziích, konferencích a jiné aktivity, které přispějí k rozvoji vzájemných hospodář- ských vztahi a ke vzniku nových podnikatelských příležitostí.
4. Strany budou podporovat intenzivnější účast malých a středních podniki na rozvoji vzájemných hospodář- ských vztahi.
5. Strany budou podporovat spolupráci mezi českými a peruánskými fyzickými a právnickými osobami v ob- lastech společného zájmu ve třetích zemích.
ČLÁNEK 4
Smíšená česko-peruánská komise pro hospodářskou a průmyslovou spolupráci
1. S cílem usnadnit aplikaci této dohody a ve snaze posílit hospodářskou a primyslovou spolupráci mezi oběma státy Strany zakládají Smíšenou česko-peruánskou komisi pro hospodářskou a primyslovou spolupráci, dále jen „Komise“.
2. Komise bude, mimo jiné, vykonávat následující funkce:
a) hodnotit vývoj a perspektivy dvoustranné hospodářské, primyslové a investiční spolupráce;
b) navrhovat, vyhodnocovat a určovat prioritní oblasti, v nichž by bylo možné uskutečňovat konkrétní pro- jekty hospodářské a podnikatelské spolupráce, náležitosti potřebné pro jejich uskutečňování, jakož i pro- jekty a programy spolupráce zahrnující stanovení strategických cíli a směri činnosti;
c) věnovat zvláštní pozornost intenzivnější účasti malých a středních podniki na rozvoji dvoustranných hospodářských vztahi;
d) podporovat rozvoj primyslové, technické a technologické spolupráce, jakož i spolupráce v oblasti certifi- kací, licencí a metrologie, včetně výměny informací z těchto oblastí;
e) napomáhat spolupráci mezi agenturami specializovanými na podporu investic za účelem rozvoje společ- ných programi zaměřených na posilování toku investic mezi oběma státy;
f) hodnotit plnění této dohody a sjednaných projekti a programi spolupráce;
g) být poradním orgánem Stran pro oblast hospodářské, primyslové a investiční spolupráce.
3. Komisi budou společně předsedat představitelé Ministerstva primyslu a obchodu České republiky a Minister- stva produkce Peru na úrovni náměstki ministri, nebo jejich zástupci, nebo náměstky ministra určení funk- cionáři.
4. Komise se budou zúčastňovat představitelé rizných orgáni a institucí veřejného sektoru obou státi a Komise bude moci ke své činnosti přizvat zástupce soukromého sektoru, kteří budou mít zájem o rozvoj vzájemné spolupráce.
5. Komise bude moci vytvářet skupiny experti ad hoc či trvalé povahy a přenášet na ně úkoly. Zprávy a do- poručení těchto skupin, stejně jako dalších státních orgáni, osob a institucí uvedených v odstavci 4, budou předkládány k posouzení Komisi.
6. Komise se bude scházet když to Strany uznají za vhodné, střídavě v Praze a v Limě v dohodnutých termínech, přičemž takové schizky bude možné uskutečňovat též prostřednictvím videokonferencí.
ČLÁNEK 5
Konzultace
Strany mohou na žádost kterékoliv z nich přímo nebo prostřednictvím Komise kdykoliv uskutečnit konzultace o jakékoliv otázce, která ovlivňuje nebo by mohla ovlivnit výklad nebo provádění této dohody.
ČLÁNEK 6
Zvláštní ustanovení
1. Ustanovení této dohody budou prováděna tak, aby nebyla v rozporu se závazky vyplývajícími z členství České republiky v Evropské unii a z členství Peruánské republiky v Andském společenství.
2. Tuto dohodu nelze provádět ani vykládat zpisobem, který by měnil nebo ovlivňoval závazky vyplývající z následujících právních dokumenti:
– Dohoda z Cartageny;
– Dohoda o zřízení a statutu Soudu Andského společenství a dalších nástrojích, které podle článku 1 Dohody o Soudu tvoří právní uspořádání Andského společenství;
– Dohoda o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím na straně jedné a Cartagenskou do- hodou a jejími členskými státy, Bolívií, Kolumbií, Ekvádorem, Peru a Venezuelou, na straně druhé (Carta- gena, 1983);
– Rámcová dohoda o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Cartagenskou dohodou a jejími členskými státy, Bolívijskou republikou, Kolumbijskou republikou, Ekvádorskou republikou, Pe- ruánskou republikou a Venezuelskou republikou (Kodaň, 1993);
– Dohoda o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Andským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (Řím, 2003);
– Jakákoli jiná dohoda, která bude uzavřena mezi Evropským společenstvím nebo Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Peruánskou republikou nebo Andským společenstvím na straně druhé.
ČLÁNEK 7
Změny
Na žádost jedné ze Stran lze tuto dohodu měnit po vzájemné dohodě obou Stran.
ČLÁNEK 8
Vstup v platnost
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem přijetí pozdější diplomatické nóty, která potvrdí splnění veškerých vnitřních formálních požadavki státu příslušné Strany, nezbytných pro vstup této dohody v platnost.
ČLÁNEK 9
Doba platnosti
Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou a miže být kdykoli vypovězena jednou ze Stran prostřednictvím písemného oznámení zaslaného diplomatickou cestou druhé Straně 6 (šest) měsíci předem, po jejichž uplynutí její platnost skončí.
ČLÁNEK 10
Ukončení platnosti
V případě ukončení platnosti této dohody budou nadále prováděna její ustanovení týkající se nesplněných zá- vazki vyplývajících z činností vykonávaných na jejím základě.
Podepsáno ve městě Praze dne 6. měsíce prosince roku 2007, ve dvou pivodních vyhotoveních v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky Za vládu Peruánské republiky Xxx. Xxxxxx Xxxxx v. r. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Belaúnde v. r.
ministr primyslu a obchodu ministr zahraničních věcí
08
8591449 034029
XXXX 0000-0000
Vydává a tiskne: Tiskárna Ministerstva vnitra, p. o., Xxxxxxxxxx 0, pošt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Redakce:
Ministerstvo vnitra, Nám. Hrdini 1634/3, pošt. schr. 155/SB, 140 21 Praha 4, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Administrace: písemné objednávky předplatného, změny adres a počtu odebíraných výtiski – MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, fax: 000 000 000, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx. Objednávky ve Slovenské republice přijímá a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, tel.: 00000 0 00 00 00 00, fax: 00000 0 00 00 00 00. Roční předplatné se stanovuje za dodávku kompletního ročníku včetně rejstříku a je od předplatiteli vybíráno formou záloh ve výši oznámené ve Sbírce mezinárodních smluv. Závěrečné vyúčtování se provádí po dodání kompletního ročníku na základě počtu skutečně vydaných částek (první záloha na rok 2009 činí 3 000,– Kč) – Vychází podle potřeby – Distribuce: MORAVIAPRESS,
a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, celoroční předplatné – 516 205 176, 516 205 174, objednávky jednotlivých částek (dobírky) – 516 205 207, objednávky-knihkupci – 516 205 161, faxové objednávky – 519 321 417, e-mail – xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx, zelená linka – 800 100 314. Internetová prodejna: xxx.xxxxxxxxxxxx.xx – Drobný prodej – Benešov: Xxxxxxx XXXXXX, Xxxxxxxxxx nám. 231; Brno: Xxx. Xxxx Xxxxxxx, Vranovská 16, SEVT, a. s., Česká 14; České Budějovice: SEVT, a. s., Česká 3, tel.: 000 000 000; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Xxxxxxxx: DDD Knihkupectví – Antikvariát, Ruská 85; Kadaň: Knihařství – Přibíková, X. Xxxxxx 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953, tel.: 000 000 000; Klatovy: Krameriovo knihkupectví, nám. Míru 169; Liberec: Podještědské knihkupectví, Moskevská 28; Litoměřice: Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx 00, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000; Most: Knihkupectví ,,U Knihomila“, Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, Moskevská 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Xxxxxxxx č. 2, Xxxxxx Xxxxxxxx – Knihkupectví Tycho, Ostružnická 3, Knihkupectví SEVT, a. s., Xxxxxxxxxxx 00; Ostrava: LIBREX, Xxxxxxxx 00, Profesio, Xxxxxxxxx 00, SEVT, a. s., Denisova 1; Otrokovice: Xxx. Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., třída Míru 65; Plzeň: Typos, tiskařské závody, s. r. o., Xxxxxxxx 0, EDICUM, Xxxxxxxx 00, Technické normy, Na Roudné 5, Vydavatelství a naklad. Xxxx Xxxxx, nám. Českých bratří 8; Praha 1: NEOLUXOR, Xx Xxxxxx 00, XXXXX Xxxxx, a. s., Xxxxxxxxxx 00, NEOLUXOR s. r. o., Václavské nám. 41; Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavská 405; Praha 5: SEVT, a. s., E. Peškové 14; Praha 6: PPP – Xxxxxxxx Xxxxxxx, Puškinovo nám. 17; Praha 8: Specializovaná prodejna Sbírky zákoni, Xxxx- xxxxxx 00, tel.: 000 000 000; Praha 9: Abonentní tiskový servis-Xxx. Xxxxx, Xxxxxxxxxx 000, po – pá 7 – 12 hod., tel.: 000 000 000, e-mail: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Xxxxxxxxxxx 000, MONITOR CZ, s. r. o., Xxxxxxxxxxxxx 0, tel.: 000 000 000; Přerov: Odborné knihkupectví, Xxxxxxxxx 9, Xxxx Xxxxxxx-YAHO-i-centrum, Komenského 38; Sokolov: KAMA, Xxxxxxxx Milan, X. X. Xxxxxxxxxx 00, tel./fax: 000 000 000; Tábor: Xxxxxx Xxxxxxxx – EMU, Zavadilská 786; Teplice: Knihkupectví L& N, Xxxxxxxxxx 00; Xxxx xxx Xxxxx: PNS Grosso
s. r. o., Xxxxxxxx 000, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000, Kartoon, s. r. o., Xxxxxxxxx 0000/0, Xxxxx a doplňování Sbírek zákoni včetně dopravy zdarma,
tel.+fax: 000 000 000, xxx.xxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx; Zábřeh: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00; Žatec: Xxxxxx Xxxxxxx, Brázda-pro- dejna u pivovaru, Žižkovo nám. 76, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx 89 – Vazby Sbírek, tel.: 000 000 000. Distribuční podmínky předplatného: jednotlivé částky jsou expedovány neprodleně po dodání z tiskárny. Objednávky nového předplatného jsou vyřizovány do 15 dni a pravidelné dodávky jsou za- hajovány od nejbližší částky po ověření úhrady předplatného nebo jeho zálohy. Částky vyšlé v době od zaevidování předplatného do jeho úhrady jsou doposílány jednorázově. Změny adres a počtu odebíraných výtiski jsou prováděny do 15 dni. Reklamace: informace na tel. čísle 000 000 000. V písemném styku vždy uvádějte IČO (právnická osoba), rodné číslo (fyzická osoba). Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou,
s. p., Odštěpný závod Jižní Morava Ředitelství v Brně č. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.