Rámcová dohoda na zajištění podpory zařízení CWDM, DWDM a transpondérů č. 2022/007 NAKIT
Rámcová dohoda na zajištění podpory zařízení CWDM, DWDM a transpondérů
č. 2022/007 NAKIT
Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p.,
se sídlem: Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx 00
IČO: 04767543
DIČ: CZ04767543
zastoupen: xxx
xxx
zapsán v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl A vložka 77322
bankovní spojení: xxx
xxx
dále jako „Objednatel“
a
INTELDAT a.s.
se sídlem: Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx
IČO: 09233423
DIČ: CZ 09233423
zastoupen: xxx
zapsán/a v obchodním rejstříku: B 25370 vedená u Městského soudu v Praze
bankovní spojení: xxx
xxx
dále jednotlivě jen jako „Poskytovatel“
Objednatel a Poskytovatel budou označovaní jednotlivě jako „Smluvní strana“, a společně jako „Smluvní strany“,
uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“) a § 131 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“), tuto Rámcovou dohodu na poskytování služeb (dále jen „Dohoda“).
Preambule
Objednatel provedl veřejnou zakázku malého rozsahu „Podpora pro přenosové technologie – CWDM, DWDM komponent a transpondérů“ na uzavření této Dohody (dále jen „Veřejná zakázka“). Dohoda je uzavírána s Poskytovatelem na základě výsledku Xxxxxxx zakázky. Objednatel tímto ve smyslu ustanovení § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku předem vylučuje přijetí nabídky na uzavření této Dohody s dodatek nebo odchylkou.
Účel a předmět Dohody
Účelem této Dohody je stanovení podmínek a právního rámce pro uzavírání Dílčích smluv mezi Objednatelem a Poskytovatelem na dodávku technické servisní a licenční podpory zařízení (dále též „HW“) a programových prostředků (dále též „SW“) specifikovaných v příloze č. 1 Dohody, a to na základě písemných objednávek Objednatele.
Předmětem Dohody je stanovení práv a povinností Smluvních stran pro postup při uzavírání Dílčích smluv (jak je tento pojem definován níže v článku 2. odst. 2.7 Dohody) na dodávku služeb technické podpory, která bude poskytována v rozsahu a specifikaci dle Přílohy č. 2 (dále jen „Služby“).
Tato Xxxxxx dále vymezuje a stanovuje podmínky plnění.
Dílčí smlouvy a postup jejich uzavření
Dílčí smlouva představuje dílčí plnění z rámce sjednaného touto Dohodou.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli konkrétní Službu na základě Dílčí smlouvy, v rozsahu a dle specifikace uvedené v Příloze č. 2 Dohody. Dílčí smlouva bude vždy uzavírána postupem dle odst. 2.2. tohoto článku Dohody, a to na období 1 roku.
Dílčí smlouvy budou uzavírány níže uvedeným postupem, na základě písemné Objednávky doručené Objednatelem Poskytovateli (dále jen „Objednávka“). Objednávka musí obsahovat minimálně tyto náležitosti:
identifikační údaje Poskytovatele a Objednatele;
číslo a datum vystavení Objednávky;
číslo Dohody;
rozsah a specifikace požadované Služby (dále jen „Předmět plnění“);
předpokládanou cenu;
dobu a místo poskytování Předmětu plnění;
podpis oprávněné osoby Objednatele.
Objednatel je oprávněn, avšak nikoli povinen, vystavovat dle svého uvážení Objednávky ode dne účinnosti této Dohody. Každá takto vystavená Objednávka se považuje za písemnou výzvu k poskytnutí plnění a současně za návrh na uzavření Dílčí smlouvy za podmínek stanovených touto Dohodou. Poskytovatel je povinen písemně akceptovat Objednávku ve lhůtě 10 (deseti) pracovních dnů od jejího doručení Objednatelem.
Potvrzení – akceptace Objednávky - musí obsahovat minimálně tyto náležitosti:
identifikační údaje Objednatele a Poskytovatele;
číslo Objednávky, která je potvrzována;
podpis oprávněné osoby Poskytovatele.
V případě, že Objednávka nebude splňovat uvedené minimální náležitosti, má Poskytovatel povinnost na tuto skutečnost neprodleně upozornit Objednatele. Objednatel je poté povinen vystavit novou Objednávku a Poskytovatel je povinen ji ve lhůtě pěti (5) pracovních dnů od jejího doručení písemně potvrdit. Dodací lhůta začíná běžet od okamžiku doručení této nové Objednávky.
Doručením potvrzení - akceptace Objednávky Poskytovatelem - dojde k uzavření Dílčí smlouvy (dále jen „Dílčí smlouva“), přičemž práva a povinnosti Smluvních stran dle této Dílčí smlouvy odpovídají v celém rozsahu právům a povinnostem Objednatele a Poskytovatele stanoveným touto Dohodou.
Potvrzení Objednávky, které obsahuje dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny se považuje za odmítnutí Objednávky a tvoří nový návrh Poskytovatele na uzavření Dílčí smlouvy, a to i v případě takového dodatku, výhrady, omezení nebo jiné změny, které podstatně nemění podmínky Objednávky ve smyslu § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku. Dílčí smlouva je v takovém případě uzavřena pouze tehdy, pokud tento nový návrh Objednatel písemně potvrdí a doručí zpět Poskytovateli.
Poskytovatel se zavazuje dodat Předmět plnění za podmínek uvedených v této Dohodě a v Dílčí smlouvě, ve sjednaném rozsahu, kvalitě a čase.
Objednatel se zavazuje zaplatit za Předmět plnění dodaný v souladu s touto Dohodou a Dílčí smlouvou Cenu dle Dílčí smlouvy.
Cena
Celková cena za Služby dle čl. 1., Přílohy č. 1 a Přílohy č. 2 poskytované Poskytovatelem dle této Dohody za dobu účinnosti této Dohody je 528 000,00 Kč bez DPH (slovy: pět set dvacet osm tisíc Korun českých) a odpovídá součtu cen za každý rok poskytování Předmětu plnění dle jednotlivých Dílčích smluv uzavřených na základě této Dohody. K této ceně bude připočítána DPH v zákonem stanovené výši ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.
Cena za Předmět plnění dle jednotlivé Dílčí smlouvy je stanovena ve výši 132 000,00 Kč/rok (slovy: Sto třicet dva tisíc Korun Českých, dále jen „Cena“). K této Ceně bude připočtena DPH v zákonné výši ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.
Cena zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené s plněním Dohody, Dílčí smlouvy a poskytnutím Předmětu plnění Objednateli. Tato cena je Xxxxx konečnou a nejvýše přípustnou.
Poskytovatel výslovně prohlašuje a ujišťuje Objednatele, že Xxxx za Předmět plnění již v sobě zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené s plněním dle této Dohody. Součástí Ceny jsou i služby, které v Dohodě sice výslovně uvedeny nejsou, ale Poskytovatel, jakožto odborník o nich ví nebo má vědět, neboť jsou nezbytné pro poskytování Předmětu plnění dle příslušné Dílčí smlouvy.
Objednatel při uzavírání této Dohody negarantuje žádný minimální objem Služeb, který bude zadán v průběhu její platnosti, není tedy povinen odebrat Služby ve výši celkové maximální ceny dle odst. 3.1 tohoto článku Dohody. Objednatel uzpůsobuje rozsah poptávaného plnění svým aktuálním potřebám, které jsou v čase proměnlivé. Poskytovatel se přes výše uvedené zavazuje být připraven poskytnout plnění v rozsahu poptávaném Objednatelem dle podmínek této Dohody.
Platební podmínky
Smluvní strany sjednávají, že daňový doklad na cenu za Služby dle čl. 1 Dohody a jednotlivé Dílčí smlouvy bude vystaven do pěti (5) kalendářních dnů od uzavření Dílčí smlouvy.
Za den uskutečnění zdanitelného plnění je považován den uzavření Dílčí smlouvy.
Daňový doklad (faktura) vystavený Poskytovatelem musí obsahovat náležitosti řádného daňového dokladu podle příslušných právních předpisů, zejména pak § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o účetnictví“´), a zejména tyto údaje:
číslo Rámcové dohody;
číslo Dílčí smlouvy (Objednávky);
identifikační údaje Objednatele a Poskytovatele;
popis fakturovaného plnění;
platební podmínky v souladu s Dohodou;
číslo účtu Poskytovatele.
Poskytovatel odešle vystavený daňový doklad (fakturu) nejdéle do pěti (5) kalendářních dnů od jeho vystavení jedním z následujících způsobů:
v elektronické podobě:
nebo
doporučeným dopisem na následující adresu:
Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p.
Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx00
Platba bude provedena v české měně formou bankovního převodu na účet Poskytovatele uvedený v záhlaví této Dohody. Faktura se považuje za uhrazenou dnem odepsání příslušné finanční částky z účtu Objednatele ve prospěch účtu Poskytovatele.
Splatnost faktury vystavené na základě Dílčí smlouvy činí třicet (30) kalendářních dnů od jejího doručení Objednateli.
V případě, že faktura nebude obsahovat některou náležitost nebo povinné přílohy nebo bude obsahovat nesprávné údaje nebo nebude vystavena v souladu s touto Dohodou, je Objednatel oprávněn ji ve lhůtě splatnosti vrátit Poskytovateli. Lhůta pro její splatnost se tímto přerušuje a nová lhůta v délce třicet (30) kalendářních dnů počne plynout od data doručení nově vystavené/opravené faktury Objednateli.
Objednatel neposkytuje Poskytovateli jakékoliv zálohy na cenu za Služby.
Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že poskytovatel zdanitelného plnění (Poskytovatel) je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona o DPH, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Poskytovatelem v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, je příjemce zdanitelného plnění (Objednatel) oprávněn část ceny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a zákona o DPH. Na bankovní účet Poskytovatele bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny plnění (základu daně) provedená Objednatelem v souladu s ustanovením tohoto odstavce Dohody bude považována za řádnou úhradu ceny plnění poskytnutého dle této Dohody a Dílčí smlouvy.
Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Poskytovatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Poskytovatelem zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH. Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Poskytovatele, na který bude ze strany Poskytovatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) zákona o DPH, je Objednatel oprávněn zaslat daňový doklad zpět Poskytovateli k opravě. V takovém případě se doba splatnosti přerušuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem doručení opraveného daňového dokladu Objednateli s uvedením správného bankovního účtu Poskytovatele, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
Doba, místo a podmínky plnění dle Dílčích smluv
Poskytovatel je povinen poskytnout Předmět plnění v termínu a po dobu stanovenou příslušnou Dílčí smlouvou. Poskytovatel ručí za kvalitu jím poskytnutého Předmětu plnění po celou dobu jeho poskytování.
Povinnosti Poskytovatele z jednotlivé Dílčí smlouvy se považují za splněné za podmínky, že mezi Smluvními stranami došlo k řádnému a včasnému poskytování Předmětu plnění dle Dílčí smlouvy.
Místem poskytnutí Předmětu plnění jsou Krajská města České republiky a Xxxxxxxx 0000/0, Xxxxx 00. Aktuální seznam a přesné adresy umístění hardware dle Přílohy č. 1 budou sděleny Poskytovateli po uzavření Dílčí smlouvy. Ve stejném termínu bude předán seznam kontaktních osob Objednatele v krajích, včetně jejich telefonních čísel a e-mailových adres.
Termín dodání a místo dodání Předmětu plnění po uzavření Dílčí smlouvy lze změnit jen s výslovným a předchozím souhlasem Smluvních stran.
Poskytovatel je při poskytování Služby povinen postupovat s odbornou péčí, podle svých nejlepších znalostí a schopností, přičemž je při své činnosti povinen sledovat a chránit zájmy a dobré jméno Objednatele a postupovat v souladu s jeho pokyny. V případě nevhodných pokynů Objednatele je Poskytovatel povinen na nevhodnost těchto pokynů Objednatele písemně upozornit, v opačném případě nese Poskytovatel zejména odpovědnost za vady a za újmu, které v důsledku nevhodných pokynů Objednatele Objednateli, Poskytovateli a/nebo třetím osobám vznikly.
Poskytovatel se zavazuje, že bude poskytovat Služby v místě plnění, přičemž veškeré výdaje a náklady vzniklé Poskytovateli v souvislosti s jejich poskytováním dle této Dohody jsou již zahrnuty v ceně Služby.
Poskytnutí Služeb bude zachyceno v protokolu o poskytnutí Služeb vystaveném ke dni ukončení poskytování Služeb na základě Dílčí smlouvy (v souladu s čl. 5 odst. 5.1 Dohody) podepsaném oběma Smluvními stranami.
Objednatel se zavazuje zajistit pracovníkům Poskytovatele během plnění předmětu této Dohody a Dílčí smlouvy, je-li to nezbytné, přístup do objektů Objednatele a Objednatel se zavazuje poskytnout přiměřenou součinnost, kterou lze po Objednateli spravedlivě požadovat k řádnému splnění této Dohody a Dílčí smlouvy.
Další práva a povinnosti Smluvních stran
Poskytovatel se v souvislosti s realizací předmětu této Dohody a Dílčí smlouvy zavazuje zejména:
poskytnout Objednateli Služby řádně a včas, a s vynaložením náležité odborné péče, podle svých nejlepších odborných znalostí a schopností, v souladu s právním řádem České republiky, Dohodou a Dílčí smlouvou.
neposkytnout jakékoli informace týkající se poskytovaných Služeb jiné osobě než kontaktní osobě Objednatele uvedené v článku 8.1 této Dohody, nebude-li touto osobou výslovně uvedeno jinak;
během poskytování Služeb umožnit Objednateli potřebnou kontrolu poskytování Služeb; V případě, že Objednatel zjistí v průběhu plnění předmětu Dohody nedostatky, Poskytovatel je povinen na písemnou výzvu Objednatele tyto nedostatky odstranit bez nároku na navýšení ceny poskytovaných Služeb bezodkladně, nejdéle však do pěti (5) kalendářních dní ode dne obdržení výzvy;
včas požádat Objednatele o poskytnutí nezbytné součinnosti, zejména o poskytnutí informací či dokladů nutných pro poskytování Služeb;
na vyžádání Objednatele se zúčastnit osobní schůzky týkající se poskytování Služeb;
informovat bezodkladně Objednatele o jakýchkoliv zjištěných překážkách plnění, byť by za ně Poskytovatel neodpovídal, o vznesených požadavcích orgánů státního dozoru a o uplatněných nárocích třetích osob, které by mohly plnění této Dohody ovlivnit;
činit všechna potřebná opatření k tomu, aby jeho činností nedošlo ke škodám na majetku Objednatele či jiné újmě jeho pracovníků nebo třetích stran, anebo k poškození zdraví pracovníků Objednatele nebo třetích osob, jimž by Objednatel za takto způsobenou újmu odpovídal. V případě vzniku takovéto újmy je Poskytovatel povinen ji uhradit v plné výši;
v prostorách, v nichž se budou pracovníci Poskytovatele v souvislosti s plněním předmětu této Dohody a Dílčí smlouvy pohybovat, udržovat čistotu a pořádek a dodržovat všechna opatření, s nimiž jej Objednatel prokazatelně seznámil.
Poskytovatel je oprávněn požadovat po Objednateli podklady nezbytné k řádnému poskytování Služeb a Objednatel je povinen tyto podklady Poskytovateli poskytnout, má-li je k dispozici. Veškeré tyto podklady budou Poskytovateli předány na základě předávacího protokolu.
Poskytovatel se zavazuje zajistit, aby plnění této Dohody a Dílčí smlouvy prováděl realizační tým složený z k tomu plně způsobilých a kvalifikovaných osob, ve složení uvedeném v Příloze č. 3 této Dohody. Bude-li ze závažných důvodů vzniklých na straně Poskytovatele nutné nahradit kteréhokoliv člena realizačního týmu, bude po předchozím odsouhlasení Objednatelem nahrazen novým členem týmu s odpovídající nebo vyšší odbornou a profesní kvalifikací.
Objednatel se zavazuje poskytnout přiměřenou součinnost, kterou lze po Objednateli spravedlivě požadovat k řádnému splnění této Dohody, zejména:
umožnit Poskytovateli bezodkladně po uzavření této Dohody přístup ke všem informacím, dokumentům a pokladům nezbytným pro poskytnutí Služeb dle této Dohody a Dílčí smlouvy, a to na základě fyzického předání na základě předávacího protokolu;
nezamlčet Poskytovateli žádné informace, které jsou zřejmě relevantní pro poskytování Služeb dle této Dohody;
před započetím poskytování Služeb prokazatelně seznámit pracovníky Poskytovatele, uvedené na seznamu obsaženém v Příloze č. 3 této Dohody, se zvláštními bezpečnostními a požárními opatřeními Objednatele a zvláštními předpisy platnými pro datová centra, kde bude Poskytovatel Služby poskytovat. O seznámení pracovníků Poskytovatele s výše uvedenými opatřeními a předpisy bude učiněn zápis podepsaný oprávněnými zástupci obou Smluvních stran;
zajistit Poskytovateli a jeho pracovníkům, uvedeným na seznamu obsaženém v Příloze č. 2, potřebný přístup do míst plnění Služeb dle čl. 5 odst. 5.3 Dohody, a to buď zajištěním samostatného vstupu nebo zajištěním vstupu v doprovodu osoby Objednatele, která disponuje příslušným oprávněním ke vstupu.
v případě potřeby zajistit v místě plnění Služeb dle čl. 5 odst. 5.3 Dohody přítomnost alespoň jednoho svého pověřeného pracovníka.
Poskytovatel je oprávněn pověřit plněním závazků plynoucích z Dohody třetí osobu (poddodavatele) pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. Udělí-li Objednatel s využitím poddodavatele souhlas, je Poskytovatel povinen zavázat poddodavatele k zachování důvěrných informací ve smyslu článku 6. Dohody ve stejném rozsahu, v jakém je k této povinnosti zavázán sám. Poskytovatel odpovídá Objednateli za plnění provedené prostřednictvím subdodavatele jako za plnění vlastní, včetně odpovědnosti za způsobenou újmu.
Jestliže vznikne na straně Poskytovatele nemožnost plnění ve smyslu § 2006 Občanského zákoníku, Poskytovatel písemně uvědomí bez zbytečného odkladu o této skutečnosti a její příčině Objednatele. Pokud není jinak stanoveno písemně Objednatelem, bude Poskytovatel pokračovat v realizaci svých závazků vyplývajících ze smluvního vztahu v rozsahu svých nejlepších možností a schopností a bude hledat alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, kde není možné plnit. Pokud by podmínky nemožnosti plnění trvaly déle než třicet (30) kalendářních dnů, je Objednatel oprávněn od této Dohody odstoupit.
Poskytovatel není oprávněn postoupit ani převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající z Dohody nebo Dílčí smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Brání-li některé ze Smluvních stran v plnění povinností z Dohody nebo Dílčí smlouvy mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli ve smyslu ustanovení § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku, prodlužují se o dobu, po kterou trvá překážka, lhůty pro plnění povinností stanovených Smluvním stranám Dohodou či Objednávkou. Poskytovatel je povinen o vzniku a zániku takové překážky Objednatele neprodleně informovat a tuto překážku Objednateli doložit. Jakmile překážka přestane působit, zavazuje se Poskytovatel vyvinout maximální úsilí vedoucí k naplnění účelu Dohody a zavazuje se zajistit splnění povinností z Dohody bez zbytečného odkladu.
V případě, že Poskytovatel ve stanovené lhůtě pro odstranění závady, závadu neodstraní nebo ani nezačne s jejím odstraňováním, je Objednatel oprávněn závadu odstranit sám, nebo prostřednictvím třetích osob, a to na náklady Poskytovatele.
Poskytovatel podpisem této Dohody akceptuje, že poskytovaná Služba je ve prospěch více systémů, které jsou tzv. kritickou informační infrastrukturou dle zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně souvisejících zákonů (zákon o kybernetické bezpečnosti) ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZoKB“), a současně se zavazuje k zavedení a dodržování veškerých souvisejících bezpečnostních opatření požadovaných ZoKB a vyhláškou č. 82/2018 Sb., o bezpečnostních opatřeních, kybernetických bezpečnostních incidentech, reaktivních opatřeních, náležitostech podání v oblasti kybernetické bezpečnosti a likvidaci dat, a to minimálně po dobu poskytování Služby dle této Dohody.
Poskytovatel je povinen neprodleně informovat Objednatele o změně ovládání Poskytovatele podle zákona o obchodních korporacích nebo změně vlastnictví zásadních aktiv, popřípadě změně oprávnění nakládat s aktivy určenými k plnění Dohody.
Poskytovatel je povinen neprodleně informovat Objednatele o změně ovládání Poskytovatele podle zákona o obchodních korporacích nebo změně vlastnictví zásadních aktiv, popřípadě změně oprávnění nakládat s aktivy určenými k plnění Smlouvy.
Poskytovatel je povinen informovat neprodleně Objednatele o kybernetických bezpečnostních incidentech na straně Poskytovatele souvisejících s plněním této Smlouvy, které by mohly mít dopad na kybernetickou bezpečnost u Objednatele. Kybernetický bezpečnostní incident je definován ustanovením § 7 odst. 2 ZoKB.
Poskytovatel umožní Objednateli provedení zákaznického auditu a poskytne mu k němu nezbytnou součinnost (dále jen „zákaznický audit“). Objednatel je oprávněn provést zákaznický audit v případě auditu kybernetické bezpečnosti, dle § 16 VyKB., Objednatelem provozovaného KII. Dále lze provést zákaznický audit v případě řešení kybernetického bezpečnostního incidentu v přímé souvislosti s plněním dle této Smlouvy. Zákaznický audit může za Objednatele provést pověřený zaměstnanec Objednatele nebo jiná pověřená osoba. Objednatel je oprávněn pověřit provedením zákaznického auditu třetí stranu. Rozsah auditu musí být rozsahem relevantní k předmětu a účelu uzavřené Smlouvy.
Smluvní strany se zavazují vzájemně písemně informovat o případných změnách např. změna sídla, právní formy, změna bankovního spojení, zrušení registrace k DPH, a dalších významných skutečností rozhodných pro plnění Dohody.
Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že:
neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného;
úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného.
Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoliv formu korupce či uplácení.
V případě, že je zahájeno trestní stíhání Poskytovatele, zavazuje se Poskytovatel o tomto bez zbytečného odkladu Objednatele písemně informovat.
Ochrana důvěrných informací
Smluvní strany sjednávají, že veškeré skutečnosti jakkoli se týkající nebo související se Smluvními stranami a veškeré další skutečnosti, o nichž se dozví v souvislosti s touto Dohodou, jsou Smluvními stranami považovány za důvěrné, aniž by bylo nutné tyto informace jednotlivě jako důvěrné výslovně označovat (dále jen „Důvěrné informace“). Důvěrnými informacemi jsou zejména obsah veškerých dokumentů, dokladů a podkladů, které zpřístupní Objednatel Poskytovateli v souvislosti s poskytováním technické podpory dle této Dohody a veškeré další informace, které poskytne Objednatel Poskytovateli v jakékoli podobě a jakoukoli formou za účelem splnění závazků dle této Dohody.
Smluvní strany se zavazují, že veškeré Důvěrné informace, které od sebe navzájem získají, budou použity výhradně pro účely řádného splnění závazků dle této Dohody a bude s nimi nakládáno jako s obchodním tajemstvím.
Přijímající Smluvní strana se zavazuje používat k ochraně Důvěrných informací před jejich neoprávněným užíváním, poskytnutím, zveřejněním nebo šířením přiměřené péče, avšak v žádném případě ne v menší míře, než je míra péče, kterou využívá k ochraně svých důvěrných informací, které jsou podobného významu.
Smluvní strany se zavazují, že Důvěrné informace jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani je nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu. Přijímající Smluvní strana může poskytnout či zpřístupnit jakoukoli Důvěrnou informaci třetí straně, která nebyla adresátem Důvěrné informace, pouze po obdržení písemného souhlasu sdělující Smluvní strany.
Každá ze Smluvních stran se zavazuje vynaložit maximální úsilí, aby tajnost Důvěrných informací druhé Smluvní strany byla důsledně dodržována jejími zaměstnanci i osobami, které v souladu s touto Dohodou k plnění účelu spolupráce použije. Použije-li některá ze Smluvních stran k plnění třetí osoby, je oprávněna zpřístupnit jí Důvěrné informace získané od druhé Smluvní strany pouze v rozsahu nezbytně nutném pro jí poskytované plnění a je rovněž povinna zavázat třetí osobu povinností zachování Důvěrných informací v rozsahu dle této Dohody. Za porušení povinností třetí osobou odpovídá Smluvní strana, která jí Důvěrné informace zpřístupnila.
Povinnost chránit Důvěrné informace dle tohoto článku Dohody se nevztahuje na informace, které:
je Smluvní strana povinna sdělit na základě zákonem stanovené povinnosti;
byly písemným souhlasem poskytující Smluvní strany zproštěny těchto omezení;
jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem zanedbání povinnosti jedné ze Smluvních stran;
příjemce je zná dříve, než je sdělí Smluvní strana;
jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem na základě zákona;
je Objednatel povinen poskytnout svému zakladateli;
je Objednatel povinen sdělit jakékoli třetí osobě.
Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení platnosti této Dohody.
Kontaktní osoby Smluvních stran
Kontaktními osobami Objednatele a Poskytovatele pro účely této Dohody jsou:
Za Objednatele: xxx
Za Poskytovatele: xxx
Kontaktní osoby Smluvních stran jsou oprávněny zejména stvrdit provedení služeb dle této Dohody podpisem a vznášet požadavky a připomínky k poskytování služeb.
Smluvní strany se zavazují po dobu platnosti této Dohody nezměnit kontaktní osoby uvedené v odstavci 8.1 Dohody bez závažných důvodů. V případě změny kontaktní osoby je Smluvní strana povinna neprodleně o této skutečnosti písemně informovat druhou Smluvní stranu. V případě změny kontaktní osoby uvedené v čl. 8 odst. 8.1 Dohody není nutné k této Dohodě uzavírat dodatek.
Poruchy, incidenty, uplatnění záručního servisu a jiné požadavky bude Objednatel hlásit:
na telefonním čísle: +420 xxx
na e-mailu: xxx
Smluvní pokuty a sankce
V případě neposkytování technické podpory dle Dohody a Dílčí smlouvy (veškerá porušení povinností Poskytovatele kromě povinností uvedených v Příloze č. 2 písm. f) a h) je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 3 000,- Kč (slovy: tři tisíce korun českých) za každý kalendářní den, ve kterém nebyla Služba řádně poskytována. Výše smluvní pokuty není omezena.
V případě nedodržení termínů uvedených v Příloze č. 2 písm. f) Dohody je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 500,- Kč (slovy: pět set korun českých) za každou i započatou hodinu prodlení. Výše smluvní pokuty není omezena.
V případě nedodržení termínů uvedených v Příloze č. 2 písm. h) bude Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 900,- Kč (slovy: devět set korun českých) za každou započatou hodinu prodlení do vyřešení incidentu kategorie A; ve výši 900,- Kč (slovy: devět set korun českých) za každý započatý den prodlení do vyřešení incidentu kategorie B; ve výši 600,- Kč (slovy: šest set korun českých) za každý započatý den prodlení do vyřešení incidentu kategorie C. Výše smluvní pokuty není omezena.
V případě prodlení Objednatele s úhradou řádně vystavených a doručených faktur, je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli úrok z prodlení dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob.
Smluvní pokuta a úrok z prodlení jsou splatné do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne doručení jejich vyúčtování druhé Smluvní straně. Vyúčtování smluvní pokuty / úroků z prodlení podle příslušných ustanovení této Dohody – penalizační faktura, musí být druhé Smluvní straně zasláno doporučeně s dodejkou. Smluvní pokuta / úroky z prodlení jsou splatné ve lhůtě třiceti (30) kalendářních dnů ode dne doručení penalizační faktury. Úhrada smluvní pokuty / úroků z prodlení se provádí bankovním převodem na účet oprávněné Smluvní strany uvedený v penalizační faktuře. Částka se považuje za zaplacenou okamžikem jejího připsání ve prospěch účtu oprávněné Smluvní strany.
Zaplacením smluvní pokuty či úroku z prodlení není nijak dotčeno právo Smluvních stran na náhradu vzniklé újmy v plném rozsahu, ani povinnost Poskytovatele dále řádně poskytovat technickou podporu ve sjednané kvalitě.
Záruka za jakost
Poskytovatel se zavazuje zajistit, že veškerý hardware dodaný Poskytovatelem Objednateli v rámci poskytování technické podpory bude nejvyšší možné jakosti. Na případné vady hardware se vztahuje záruka výrobce příslušného hardware. Poskytovatel se zavazuje dodat Objednateli spolu s hardware i veškeré relevantní dokumenty.
Doba trvání Dohody
Tato Xxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinností po splnění zákonné podmínky vyplývající z § 6 odst. 1 zákona č. 340/2015 o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů a uzavírá se na dobu určitou v délce 4 (čtyř) let od nabytí účinnosti Dohody.
Tuto Dohodu lze ukončit písemnou dohodou Smluvních stran nebo jednostranným odstoupením z důvodů stanovených právními předpisy nebo touto Dohodou, nebo v případě podstatného porušení Dohody nebo Dílčí smlouvy.
Za podstatné porušení této Dohody nebo Dílčí smlouvy se považují zejména případy, kdy:
je Objednatel v prodlení s úhradou faktury vystavené na základě a v souladu s podmínkami této Dohody nebo Dílčí smlouvy déle než třicet (30) kalendářních dnů;
Poskytovatel zpřístupní jakékoli informace o poskytovaných službách třetí osobě, nebo jinak poruší své závazky dle článku 7. Dohody;
Poskytovatel neposkytne služby řádně (ve sjednaném čase nebo rozsahu) dle Dohody a Dílčí smlouvy;
Poskytovatel je v likvidaci nebo vůči jeho majetku probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující;
Poskytovatel byl pravomocně odsouzen za trestný čin ve smyslu vymezeném čl. 6 odst. 6.16–6.17 Dohody.
Odstoupení od Dohody nebo Dílčí Smlouvy musí být učiněno písemně a musí být doručeno druhé Smluvní straně. V případě odstoupení od Dohody nebo Dílčí smlouvy zaniká Dohoda nebo Dílčí smlouva dnem doručení písemného odstoupení druhé Smluvní straně. Plnění řádně poskytnutá ke dni zániku Dohody odstoupením si Smluvní strany nebudou vracet.
Smluvní strany sjednávají, že i po ukončení Dohody zachována platnost a účinnost ustanovení článku 7. týkajícího se zachování Důvěrných informací, ustanovení o smluvních pokutách a náhradě újmy, jakož i dalších ustanovení, která vzhledem ke své povaze mají přetrvat i po zániku této Dohody.
Závěrečná ustanovení
Ustanovení této Dohody se vztahují i na ustanovení Dílčí smlouvy.
Pro případ, že tato Xxxxxx není uzavírána za přítomnosti Smluvních stran, platí, že Dohoda nebude uzavřena, pokud ji Poskytovatel podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem, ledaže Objednatel takovou změnu či odchylku nebo dodatek následně schválí. To platí i v případě připojení obchodních podmínek Poskytovatele, které budou odporovat svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Dohody.
Tato Xxxxxx, smluvní vztahy z této Dohody plynoucí i smluvní vztahy touto Dohodou neupravené se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
Poskytovatel prohlašuje a potvrzuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku.
Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 1794 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že se Poskytovatel výslovně vzdává jeho práva ve smyslu ustanovení § 1793 Občanského zákoníku a souhlasí s cenou tak, jak byla smluvními stranami sjednána výše v této Dohodě.
Jakékoliv spory, neshody nebo nároky vyplývající ze smluvního vztahu založeného touto Dohodou mezi Objednatelem a Poskytovatelem nebo vzniklé v souvislosti s ním, budou řešeny nejprve smírnou cestou. V případě, že se jakékoliv spory mezi Smluvními stranami nepodaří smírně urovnat, se Smluvní strany dohodly, že místně příslušným soudem pro řešení sporů bude soud příslušný dle místa sídla Objednatele.
Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami bude činěna písemně, není-li touto Dohodou stanoveno jinak. Písemná komunikace se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím doporučené pošty či e-mailu na adresy Smluvních stran uvedené v záhlaví této Dohody, resp. v článku 8. této Dohody. Změna kontaktních osob a/nebo jejich kontaktních údajů je účinná ke dni, v němž bude doručeno oznámení o takové změně druhé Smluvní straně.
Dnem doručení písemností odeslaných na základě této Dohody nebo v souvislosti s touto Dohodou s využitím provozovatele poštovních služeb, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb, a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedozvěděl. Ustanovení § 573 Občanského zákoníku se nepoužije.
Pokud jakákoliv ustanovení Dohody budou považována za neplatná nebo nevymahatelná, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé Dohody, ale celá Dohoda se bude vykládat tak, jako by neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se dále zavazují, že budou navzájem spolupracovat s cílem nahradit takové neplatné nebo nevymahatelné ustanovení platným a vymahatelným ustanovením, jímž bude dosaženo stejného ekonomického výsledku, jako bylo zamýšleno ustanovením, jež bylo shledáno neplatným či nevymahatelným.
Změny a doplňky této Dohody lze provádět pouze písemnými a vzestupně očíslovanými dodatky k Dohodě podepsanými oběma Smluvními stranami. Podstatná změna textu této Dohody nebo změna, která by nebyla připuštěna ZZVZ, je vyloučena.
Smluvní strany potvrzují, že si při uzavírání Dohody vzájemně sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž ví nebo vědět musí, tak, aby se každá ze Smluvních stran mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou Dohodu a aby byl každé ze Smluvních stran zřejmý zájem druhé Smluvní strany Dohodu uzavřít.
Smluvní strany prohlašují, že se dohodly o veškerých náležitostech Dohody. Pro případ, že tato Xxxxxx není uzavírána za přítomnosti obou Smluvních stran, platí, že Dohody nebude uzavřena, pokud ji Poskytovatel podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem, ledaže Objednatel takovou změnu či odchylku nebo dodatek následně schválí.
Tato Dohoda je vyhotovena ve čtyřech (4) rovnocenných vyhotoveních, z nichž každé má platnost originálu. Každá ze Smluvních stran obdrží po dvou (2) stejnopisech. V případě, že bude Xxxxxx podepsána elektronicky, obdrží každá Smluvní strana elektronický dokument, podepsaný v souladu s platnou právní úpravou.
Nedílnou součástí této Dohody tvoří následující přílohy:
Příloha č. 1: Seznam komponent CWDM, DWDM a transpondérů
Příloha č. 2: Rozsah a specifikace poskytovaných služeb
Příloha č. 3: Realizační tým
Příloha č. 4 - Písemný protokol
V Praze dne: _____________ |
V Praze dne: |
___________________________________ |
___________________________________ |
xxx |
xxx |
xxx Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. |
xxx INTELDAT a.s. |
V Praze dne: _____________ |
|
___________________________________ |
xxx |
xxx Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. |
Příloha č. 1 – Seznam komponent CWDM, DWDM a transpondérů
Seznam komponent CWDM, DWDM a transpondérů |
|||
Sériové číslo/umístění |
PN nebo PID komponenty |
Typ komponenty |
Počet ks |
OPXPC4706/TCK2 Plzeň |
S10-C47-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1470nm Cisco kompatibilní (min 15dB) |
2 |
(do Cisco ASR9001) |
|||
OPXPC4707/TCK1 Plzeň |
|||
(do Cisco ASR9001) |
|||
OPXPC5914/TCK1 Plzeň |
S10-C59-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1590nm Cisco kompatibilní (min 15dB) |
1 |
(do Cisco ASR9001) |
|||
OPXPC3102 - předán 1ks/ TCK1 Vysočina JI (do Cisco ASR9001) |
S10-C31-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1310nm Cisco kompatibilní (min 13dB) |
1 |
OPXPC3300 - předán 1ks/TCK2 Vysočina JI (do Cisco ASR9001) |
S10-C33-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1330nm Cisco kompatibilní (min 13dB) |
1 |
1ks/ Karlovarský TCK1 (OPXPC2900) |
S10-C29-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1290nm Cisco kompatibilní (min 15dB) |
3 |
(do Cisco ASR9001) a 2ks/ |
|||
Karlovarský TCK2 (OPXPC2901, XXXXX0000) (do Cisco ASR9001) |
|||
G1501V0000100125G0001/Plzeň PČR |
FRM220-10G-SS |
Media převodník, klientská strana SFP+ slot, linková strana SFP+ slot, kompatibilita s níže uvedenými CWDM moduly a SFP+ moduly typu SR/LR/ER, včetně příslušenství |
2 |
do racku |
+ CH02M-AC |
||
G1501V0000100125G0002/Plzeň PČR |
|
||
do racku |
|
||
OPXPC4906/Plzeň HZS |
S10-C49-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1490nm kompatibilní s media převodníkem (min 15dB) |
2 |
Do FRM220-10G-SS CH02M-AC |
|||
OPXPC4907/Plzeň PČR |
|||
Do FRM220-10G-SS CH02M-AC |
|||
OPXPC6117/Plzeň PČR |
S10-C61-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1610nm kompatibilní s media převodníkem (min 15dB) |
1 |
Do FRM220-10G-SS CH02M-AC |
|||
Karlovarský TCK1 (OPXPC2903) |
S10-C29-SP-ER-D-CI |
CWDM SFP+ 1290nm kompatibilní s media převodníkem (min 15dB) |
1 |
Do FRM220-10G-SS CH02M-AC |
|||
OPH3DW23H00 /Jihočeský TCK2, |
S125-D58 98-LP-HX-D-H3 |
DWDM 1GE SFP 1558.98nm HP kompatibilni (min 15dB) |
4 |
(do DWDM MUX/DEMUX 1U32) |
|||
OPH3DW23H01/ Jihočeský TCK1 |
|||
(do DWDM/MUXDEMUX1U32) |
|||
OPH3DW23H02/ Jihočeský PČR, |
|||
(do DWDM MUX/DEMUX1U32) |
|||
OPH3DW23H03/ Jihočeský PČR |
|||
(do DWDM MUX/DEMUX1U32) |
|||
2ks (S/N: XXXXX0000, OPXPC5302)/ Liberecký TCK1, TCK2 (do Cisco ASR9001) |
S10-C53-SP-ER-D-ASR |
CWDM SFP+ 1530nm Cisco kompatibilní (min 15dB) |
2 |
SN: JFS1922100P/Jihočeský TCK1 CB (z ASR9001, KK1) |
DWDM-SFP10G-C |
SFP 10 G MR, Full C Band Tuneable DWDM SFP, 50 Ghz, LC“ |
1 |
SN: FNS19251U96/Jihočeský TCK1 CB (z ASR9001,KK1) |
SFP-10G-LR |
10GBASE-LR SFP+ Module for SMF |
1 |
SN: JFS1933100T/Jihočeský TCK2 CB (z ASR9001, KK2) |
DWDM-SFP10G-C |
SFP 10 G MR, Full C Band Tuneable DWDM SFP, 50 Ghz, LC“ |
1 |
SN: FNS19250VPH/Jihočeský TCK2 CB (z ASR9001,KK2) |
SFP-10G-LR |
10GBASE-LR SFP+ Module for SMF |
1 |
SN: ECL1843000U/Jihočeský OMA222600 – CB Subrack 01 |
10-2908-01 |
10GEP-DWDM-1558.17 nm, Product ID: ONS-SC+-10GEP58.1 |
1 |
SFP v DWDM- SN: ECL1724002V /Jihočeský OMA222600 – CB Subrack 01 |
10-2875-01 |
10GEP-DWDM-1537.40nm, Product ID: ONS-SC+-10GEP37.4 |
1 |
SN: JUR1929GJZS/Vysočina TCK1 JI (z ASR9001,KK1) HZS |
SFP-10G-SR |
10GBASE-SR SFP+ Module for MMF |
1 |
SN: OPXPC3102/Vysočina TCK1 JI (z ASR9001,KK1)-směr TCK2 |
SFP-10G-LR |
10GBASE-LR SFP+ Module for SMF |
1 |
SN: ECL19230017/ Vysočina TCK2 JI (z ASR9001,KK2) KŘP JI |
DWDM-SFP10G-57.36 |
10GBASE-DWDM 1557.36 nm SFP+ (100-GHz ITU grid) |
1 |
SN: FLJ1831K01M/ Vysočina TCK2 JI (z ASR9001,KK2) KŘP JI |
DWDM-SFP10G-56.55 |
10GBASE-DWDM 1556.55 nm SFP+ (100-GHz ITU grid) |
1 |
SN: OPXPC3300 / Vysočina TCK2 JI (z ASR9001,KK2) - směr TCK1 |
SFP-10G-LR |
10GBASE-LR SFP+ Module for SMF |
1 |
SFP v DWDM-SN: FLJ1803G00K /OMA262600 – KŘP JI Subrack 02 |
10-2576-01 |
STM-64-G.709/10GE/10FC-1559.80nm |
1 |
SFP v DWDM-SN: FLJ1815G006 /OMA262600 – KŘP JI Subrack 02 |
10-2593-01 |
STM-64-G.709/10GE/10FC-1559nm |
1 |
SFP v DWDM- SN: AVD184890E2/ OMA262200 – HZS JI Subrack 01 -směr TCK1 |
00-0000-00 |
10G-SR-850nm Product ID: ONS-SC+-10G-SR |
1 |
Příloha č. 2 – Technická specifikace poskytovaných Služeb
dostupnost technické podpory v režimu 7x24 (sedm dní v týdnu, dvacet čtyři hodin denně);
možnost technické odborné telefonické konzultace na telefonním čísle, v pracovní době na tel: xxx
dodávky aktualizací stávajícího SW;
řešení incidentů (odstranění vad HW nebo SW) Poskytovatelem v místě plnění;
incidenty se dělí na tři kategorie, o zařazení incidentu do příslušné kategorie rozhoduje Objednatel:
incidenty kategorie A: Závada HW nebo SW způsobila nefunkčnost zařízení, projevující se tím že zařízení nelze nastartovat, nelze ovládat (konfigurovat), samovolně se restartuje nebo má nefunkční neredundantní komponentu;
incidenty kategorie B: Závada HW nebo SW způsobila omezenou funkčnost zařízení, projevující se tím, že zařízení má nefunkční redundantní komponentu, generuje výstrahu (Warning) teploty nebo systému, nebo má SW závadu komponenty mající podstatný vliv na funkci zařízení;
incidenty kategorie C: vada s nízkou prioritou – ostatní vady nespadající do kategorie A nebo B;
doba odezvy Poskytovatele bude šedesát (60) minut při incidentu kategorie A, B, C od písemně nebo e-mailem (případně telefonicky s následným e-mailovým potvrzením), uplatněného požadavku Objednatele na technickou podporu;
odstranění incidentu znamená uvedení zařízení do původního bezporuchového stavu, včetně umístění do stojanu, obnovení původní verze SW, licencí a konfigurace. V případě odstranění incidentu výměnou komponenty, je tato již započtena v ceně dle čl. 3 odst. 3.2 Dohody. U incidentů kategorie C, lze za odstranění považovat i dočasné náhradní řešení (Workaround);
doba odstranění incidentu:
incident kategorie A je Poskytovatel povinen odstranit do konce pracovní doby následujícího pracovního dne od uplatněného požadavku Objednatele na technickou podporu;
incident kategorie B je Poskytovatel povinen odstranit do konce pracovní doby třetího pracovního dne od uplatněného požadavku Objednatele na technickou podporu;
incident kategorie C je Poskytovatel povinen odstranit do konce pracovní doby desátého pracovního dne od uplatněného požadavku Objednatele na technickou podporu;
po každém odstranění incidentu je Poskytovatel povinen vyhotovit písemný protokol dle přílohy č. 4, kde bude uvedena kategorie a popis incidentu, popis řešení, doba uplatnění požadavku na jeho řešení, doba odezvy Poskytovatele a doba odstranění incidentu; protokol bude podepsán zástupcem Poskytovatele, potvrzen zástupcem Objednatele a předán Poskytovatelem kontaktní osobě Objednatele uvedené v čl. 7. Dohody.
Příloha č. 3 – Realizační tým Poskytovatele
Servis:
xxx
xxx
Technická podpora:
xxx
Příloha č. 4 - Písemný protokol
Na vzoru protokolu o odstranění incidentu se obě smluvní strany dohodnou do 15 dnů po podepsání Smlouvy. Protokol bude obsahovat minimálně následující údaje:
Datum a čas nahlášení incidentu ze strany Objednatele
Datum a čas odezvy na incident ze strany Poskytovatele
Datum a čas odstranění incidentu
Adresa lokality Objednatele, kde incident vznikl
Řešitel incidentu za stranu Poskytovatele a pracovník Objednatele spolupracující na řešení incidentu.
Popis incidentu a způsobu jejího odstranění
Kategorie incidentu
Ostatní doplňující informace
Podpisy řešitele za stranu Poskytovatele a pracovníka Objednatele spolupracující na řešení incidentu.
22
N árodní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p., Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 00Zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka A 77322
xxxx@xxxxx.xx, x000 000 000 000, xxx.xxxxx.xx