Smlouva o dílo na podporu vymezené oblasti IT
Smlouva o dílo na podporu vymezené oblasti IT
(Servisní správa infrastruktury IT)
uzavřená dle § 2586 a násl. občanského zákoníku v platném znění
Číslo smlouvy Zhotovitele: RCZ-220066
Zhotovitel | |||
Název: Sídlo: Obchodní zast.: | AUTOCONT a.s. Hornopolní 3322/34, 702 00 Ostrava - Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxxxx | ||
IČO: DIČ: | 04308697 CZ04308697 | ||
Banka: Účet: | |||
Zapsal: Spis: Zastoupený: | Krajský Soud v Ostravě B / 11012 ředitel regionálního obchodního centra |
Objednatel | |
Název: | Statutární město Teplice |
Sídlo: | Xxxxxxx Xxxxxxx 0/0, 000 00 Xxxxxxx |
X | |
Obchodní zast.: | |
IČO: DIČ: | 00266621 CZ00266621 |
Banka: Účet: | KB Teplice I 22550110100 |
Zapsal: | |
Spis: | I |
Zastoupený: | Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx |
Ved. odd. inf. a výp. techniky |
--- ----··
I. Předmět smlouvy.
1.1. Zhotovitel se zavazuje k provádění v bodu 1.2 určeného díla a Objednatel se zavazuje za provedení díla zaplatit dohodnutou cenu.
1.2. Dílem podle této smlouvy rozumí účastníci této smlouvy:
Odborná pomoc při provozu a rozvoji Objednatelem určených subsystémů informačního systému provozovaného Objednatelem.
1.3. Informačním systémem jsou dle této smlouvy chápány Objednatelem zakoupené programové produkty, splňující autorská oprávnění jejich tvůrců, technické vybavení a organizační opatření uplatňovaná u Objednatele.
1.4. Bodem 1.2 této smlouvy se rozumí:
1.4.a. Provádění servisu technických prostředků na základě požadavků Objednatele, dodávky požadovaného hardwarového a softwarového vybavení včetně spotřebního materiálu potřebného k provozování prostředků IS;
1.4.b. Provádění servisu systémového programového vybavení informačního systému Objednatele na základě jeho požadavků;
1.4.c. Projektová a implementační podpora při rozvoji informačního systému;
1.4.d. Školení, zaměřená na využívání technického a systémového vybavení IS, pracovníků Objednatele v místě působiště Objednatele, odborné konzultace;
1.4.e. Součinnost při definování koncepce rozvoje informačního systému a její průběžná modifikace v souvislosti s potřebami a možnostmi Objednatele;
1.4.f. Poskytování rad a konzultací pracovníkům Objednatele při řešení provozních pro.blémů a pro správné a efektivní využití vymezené oblasti IS (viz Příloha č.1 -Seznam vyjmenovaných prvků pro správu);
1.4.g. Zajištění servisní podpory při provozu a údržbě vyjmenovaných prvků IS (viz Příloha č.1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu) v dále specifikovaném rozsahu:
1
1.4.g.(a) Úplné převzetí správy vyjmenovaných prvků IS.
Garantované termíny pro maximální dobu zahájení řešení požadavku (Response) a maximální dobu vyřešení požadavku (Fix) jsou pro jednotlivé prvky definovány v příslušném sloupci v Příloze č.1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu.
Práce spojené s řešením případných provozních problémů na Vyjmenovaných prvcích IS v úplné správě jsou prováděny v režii Xxxxxxxxxxx a nejsou Objednateli fakturovány. Řešení provozních problémů nezahrnuje odstraňování chyb aplikací třetích stran provozovaných Objednatelem a nápravu stavů způsobených neodborným zásahem třetí strany (včetně zaměstnanců Objednatele). Tyto práce budou realizovány v garantovaných termínech, ale Objednateli budou účtovány ve smluvních cenách dle bodu 11.1.b.
1.5 Upřesňující podmínky plnění díla:
1.5.a. Na veškerý Hardware (HW) a Software (SW) související s výše uvedenými Vyjmenovanými prvky IS a nespecifikovaný v Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu se při řešení problému či požadavku nevztahují časové garance uvedené u Vyjmenovaných prvků IS a takto provedené práce budou Objednateli účtovány ve smluvních cenách dle bodu 11.1.b.;
1.5.b. Pro Vyjmenované prvky IS s vyplněnou hodnotou ve sloupci FIX (tedy garantovaná doba opravy) platí následující podmínky:
1.5.b.(a) Za opravu lze považovat i zajištění dočasného alternativního řešení, splňujícího základní funkčnosti nutné pro provoz, po dobu nezbytně nutnou pro opravu původního prvku;
1.5.b.(b) V případě zásahu vyšší moci (požár, krádež, povodeň apod.) nelze uplatňovat sankce za nedodržení garantované doby opravy; v takovémto případě se Zhotovitel zavazuje poskytnout příslušnou nápravu v režimu Best Effort (bez zbytečných odkladů);
1.5.b.(c) V případě neposkytnutí součinnosti ze strany Objednatele dle 1.5.e bude lhůta pro garanci opravy počítána od okamžiku zajištění potřebné součinnosti;
1.5.b.(d) V případě, že nedostupnost daného prvku (služby) bude způsobena prvkem (službou) nezahrnutým v Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu, bude lhůta pro garanci opravy počítána od okamžiku zprovoznění tohoto prvku (služby);
1.5.b.(e) V případě, že garantovaná doba opravy je závislá na službě poskytované třetí stranou (např. HW CarePack), musí být v okamžiku nahlášení provozního problému tato služba platná (aktivní) a musí být příslušnou třetí stranou splněny definované servisní podmínky; v opačném případě nelze u Zhotovitele uplatňovat sankce za nedodržení garanJOvané doby opravy;
1.5.c. Na veškerý HW související s výše uvedenými Vyjmenovanými prvky IS a dodaný třetími stranami se vztahují specifické servisní podmínky dané dodavateli;
1.5.d. Součástí správy zálohování je monitoring výstupů, kontrola funkčnosti zálohovacích mechanismů a zahájení nápravných opatření v případěHletekce provozních problémů. Zajištění obsahu a konzistence zálohovaných dat Objednatele není součástí servisní správy a je plně v kompetenci Objednatele. V případě porušení nebo ztráty dat poskytne Zhotovitel nápravu formou obnovení poslední dostupné zálohy dodané Objednatelem;
1.5.e. Ke všem vyjmenovaným prvkům IS je Objednatelem pro účely plnění smlouvy zajištěn Zhotoviteli vzdálený administrativní přístup a v případě potřeby také fyzický přístup;
1.5.f. Servisní zásahy jsou primárně prováděny pomocí prostředků vzdálené správy. Pokud Zhotovitel v průběhu poskytování vzdálené nebo telefonické podpory při řešení problémů dojde k závěru, že problém není z časóvich či technických důvodů možno touto cestou efektivně vyřešit, je realizován servisní zásah na místě.
1.5.g. Pro účely plnění předmětu smlouvy jsou Objednatelem v definovaných termínech nebo na základě operativní dohody obou stran zajištěna Servisní okna, během kterých je možno provést odstávku Vyjmenovaných prvků na dobu nezbytně nutnou;
·-•c« os•·-· ----·--·
ti. Cena díla
11.1. Xxxx za dílo dle této smlouvy je stanovena dohodou smluvních stran na:
11.1.a. Fixní část ceny- cena za služby dle bodů 1.4.e, 1.4.f., za Úplné převzetí správy Vyjmenovaných prvků IS a garanci doby zásahu dle bodu 1.4.g.(a) a za realizaci a údržbu datového spoje o rychlosti 100Mbit/s mezi Zhotovitelem a Objednatelem =57.000,- Kč/měsíc bez DPH (68.970,- Kč vč. DPH);
11.1.b. Variabilní část ceny - cena za práce provedené Xxxxxxxxxxxx pro Objednatele dle bodů 1.4.a., a bodů 1.4.b., 1.4.c., 1.4.d. dle sazeb uvedených v Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s;
11.2. Fixní část ceny díla dle bodu 11.1 bude účtována každý první den v měsíci fakturou, jejíž splatnost je 10 dnů ode dne jejího vystavení. Objednatel je povinen doručit fakturu nejpozději třetí den v měsíci, jinak se adekvátně prodlužuje doba splatnosti;
11.3. Variabilní část ceny díla dle bodu 11.1 bude účtována na konci měsíce fakturou, jejíž splatnost je 1O dnů ode dne jejího doručení;
11.4. V případě, že si Objednatel vyžádá Servisní službu na Vyjmenovaných prvcích IS v úplné správě mimo definovaný Rozsah pokrytí SLA a Zhotovitel akceptuje provedení této Servisní služby, zavazuje se Objednatel uhradit Zhotoviteli nad rámec paušální fixní částky za službu příplatek specifikovaný v Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
11.5. Součástí této smlouvy je příloha Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s. aktuální v době podpisu smlouvy;
11.6. Každá faktura bude obsahovat náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 sb., ve znění platném a účinném ke dni jejího vystavení;
11.7. Objednatel je oprávněn účtovat Zhotoviteli sankce v případě nedodržení garantované doby zásahu dle bodu 1.4.g.(a) ve výši: 1.200,- Kč za každou započatou hodinu zpoždění; v maximální výši měsíční fixní ceny za službu dle bodu 11.1. Objednatel je oprávněn požadovat úhradu prokazatelných nákladů na straně Objednatele vzniklých v důsledku neplnění povinností Zhotovitelem;
11.8. Sankce budou účtovány následujícím způsobem:
Objednatel je oprávněn vystavit Zhotoviteli fakturu ve výši určené v bodu 11.7 bezprostředně po naplnění podmínek uplatnění sankce dle 11.7. Faktury jsou splatné na účet Objednatele v 10-ti (deseti) denní lhůtě splatnosti od data vystavení;
11.9. V případě, že je Smlouva uzavřena na dobu neurčitou a index růstu spotřebitelských cen (míra inflace) vyhlášený českým statistickým úřadem vzroste o pět (5) nebo více procent oproti okamžiku předchozího stanovení nebo zvýšení ceny, může být cena Plnění spočívajícího ve Službách jednostranně zvýšena ze strany Zhotovitele, nejvýše však o částku odpovídající takovému procentuálnímu nárůstu. Zvýšená cena je platná uplynutím jednoho (1) měsíce po doručení oznámení o zvýšení.
11.1O. Zhotovitel si vyhrazuje právo upravit jednou v průběhu každého kalendářního roku ceny uvedené v čl. li. 1 a Příloze č.2. této Smlouvy. O této úpravě bude Objednatel písemně informovár;:1 nejpozději 3 měsíce před koncem kalendářního roku. Ceny upravené Zhotovitelem podle tohoto článku'jsou platné počínaje následujícím kalendářním rokem. Změnu cen dle tohoto ustanovení lze poprvé upravit v průběhu kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém nabyla tato smlouva účinnost. V případě, že Objednatel nebude souhlasit s úpravou cen, zavazuje se Zhotovitel poskytovat servisní služby dle této Smlouvy v plném rozsahu až do případného nabytí právoplatnosti výpovědi smlouvy za ceny stanovené v poslední odsouhlasené výši;
11.11. Zhotovitel a Objednatel provedou jednou ročně vyhodnocení rozsahu poskytovaných služeb a rozsahu podporovaných systémů a technologií. Na základě tohoto vyhodnocení mohou být jak rozsah, tak cena služeb změněny formou písemného dodatku této Smlouvy.
Ill. Provádění díla
111.1. Plnění bude prob�hat průběžně, počínaje prvním dnem platnosti smlouvy, až do jejího ukončení;
IV. Další ujednání
IV.1. Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli všechny nezbytné informace a součinnost k řádnému provádění díla dle této smlouvy;
IV.2. K provádění díla je stanovena pracovní skupina:
IV.2.a. Za Zhotovitele:
a) řízení postupu prací
b)
c)
d)
e) jiný poučený zaměstnanec Zhotovitele
systémové a síťové práce systémové a síťové práce systémové práce
IV.2.b. Za Objednatele:
a) Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx řízení postupu prací
b) Xxx. Xxxxx Xxxxxx
c) Xxxx Xxxx
IV.3. Za Objednatele může práci zadat zaměstnanec uvedený v bodu IV.2.b.;
IV.4. V případě, že zaměstnanec Objednatele nesouhlasí s nabídnutým termínem zásahu, proběhne dohoda o určení termínu mezi osobami určenými ve smlouvě pro „řízení postupu prací";
V. Platnost smlouvy
V.1. Tato Smlouva je uzavřena na dobu určitou, která počíná běžet dne 1. 1. 2023 a končí dne 31. 12. 2023. V případě, že Objednatel nesdělí Zhotoviteli nejpozději 2 měsíce přede dnem ukončení trvání této Smlouvy, že na ukončení Smlouvy v dohodnuté době trvá, doba trvání Smlouvy se mění automaticky na dobu neurčitou s výpovědní lhůtou 3 měsíce.
V.2. Platnost této smlouvy může být ukončena:
V.2.a. Jednostrannou výpovědí jedné ze smluvních stran i bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí tři měsíce a počíná běžet od prvého dne měsíce následujícího po doručení výpovědi. Výpověď smlouvy v tomto případě může být některou ze smluvních stran podána nejdříve po uplynutí ochranné lhůty 3 měsíců od nabytí účinnosti smlouvy. Sdělení dle bodu V.2.a této smlouvy musí být písemné. Za doručení se pro takový případ považuje i zmaření doručení.
V.2.b. Dohodou smluvní stran.
V.2.c. Jednostrannou výpovědí jedné ze smluvních stran z důvodu hrubého porušování smluvního vztahu druhou smluvní stranou. Výpovědi musí předcházet písemné upozornění druhé smluvní strany se specifikací porušení (porušování) smluvních podmínek a se stanovením přiměřeného termínu k nápravě konfliktního jednání. V případě, že druhá smluvní strana nesjedná nápravu ani do stanoveného termínu, je poškozená strana oprávněna vypovědět smlouvu s měsíční výpovědní lhůtou. Za doručení se pro takový případ považuje i zmaření doručení.
V.2.d. Odstoupením od smlouvy v případě, že jedna ze stran porušuje povir,nosti z této smlouvy v takovém rozsahu a takovým způsobem, že nelze po druhé smluvní straně rozumně a spravedlivě požadovat, aby byla touto smlouvou vázána.
VI. Závěrečná ustanovení
Vl.1. Objednatel prohlašuje, že strategické údaje a informace, které se dozví Xxxxxxxxxx při provádění díla podle této smlouvy, jsou obchodním tajemstvím Objednatele. Proto je Zhotovitel povinen s těmito údaji a informacemi nakládat tomu odpovídajícím způsobem, zejména nesmí Zhotovitel v době trvání této smlouvy, jakož i po ukončení této smlouvy, sdělit tyto údaje a informace třetí osobě ani využít údaje a informace získané při činnosti podle této smlouvy pro sebe či pro třetí osobu;
Vl.2. Tato smlouva může být na základě dohody Zhotovitele a Objednatele změněna toliko písemně a to formou dodatků číslovaných vzestupnou číselnou řadou. Jakékoliv ústní dohody jsou právně n�významné;
Vl.3. Práva a povinnosJ1 účastníků této smlouvy, jež nejsou v této smlouvě výslovně upraveny, se řídí ustanoveními obecně závazných právních předpisů, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku;
Vl.4. Tato smlouva je vyhotovena ve 3 (třech) stejnopisech, z nichž 2 (dva) obdrží Objednatel a 1 (jeden) Zhotovitel; Vl.5. Seznam příloh:
Xxxxxxx x.0 Xxxxxxx x.0 Xxxxxxx x.0
Seznam vyjmenovaných prvků pro správu Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
Všeobecné obchodní podmínky AUTOCONT a.s.
VII. Podpisy smluvních stran
Vll.1. Obě smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po jejím projednání podle jejich pravé a svobodné vůle a nikoli v tísni za jednostranně nevýhodných podmínek;
V Teplicích V Teplicích
Za Objednatele
...... ... ' . . . .. ..... ' . ' . . .
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx Statutární město Teplice
AUTOCONT a.s.
1. Rozsah Podpory (v rámci fixní ceny za služby) | • Vyjmenované prvky IS - Servery a infrastruktura o provádění aktualizace a nasazování opravných balíčků v případech, kdy toto povede k bezpečnostním, funkčním nebo technologickým opravám či potřebným zlepšením • četnost 1x/měsíc v rámci definovaného Servisního okna • v případě vydání kritických aktualizací ASAP v termínu určeném dohodou obou stran o průběžná kontrola a monitoring činnosti směřující k prevenci vzniku provozních problémů • proaktivní kontrola systémů formou vzdáleného připojení (kontrola stavu, analýza logů) v intervalu min 2x měsíčně • sledování a zpracování chybových hlášení a nestandardních stavů systémů na základě výstupů z monitoringu průběžně (resp. v rámci definovanéhoJ>okrytí 8x5) o provádění běžných administrátorských úkonů na vyžádání o poskytování rad a konzultací pracovníkům Objednatele při řešení provozních problémů a pro správné a efektivní využití vymezené oblasti IS o řeš�.ní provozních problémů (vzdálený zásah či zásah na místě) s garancí doby zásahu • Vyjmenované prvky IS - Koncová zařízení o Řešení záručního a pozáručního servisu o Podpora při řešení HW problémů o Poskytování rad a konzultací pracovníků Objednatele při řešení provozních problémů |
,, 2. Rozsah podpory (v rámci variabilní ceny za služby) | • Provádění servisu technických prostředků nespecifikovaných Přílohou č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu na základě požadavků Objednatele, dodávky požadovaného hardwarového a softwarového vybavení včetně spotřebního materiálu potřebného k provozování prostředků IS; • Provádění servisu systémového programového vybavení informačního systému nespecifikovaného Přílohou č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu na základě požadavků Objednatele; • Dodávky HW, SW, spotřebního materiálu a náhradních dílů v případě pozáručního servisu; |
, '
3. Kontaktní a eskalační údaje | . Místem Plnění Smlouvy je: o Statutární město Teplice vč. provozoven • Zadávání požadavků prostřednictvím webového rozhraní na adrese https ://xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xx • Oznámení závad Vyjmenovaných prvků IS prostřednictvím webového rozhraní na adrese xxxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xx. U prvků s definovanou reakční dobou <= 4h je zároveň požadavek na servisní zásah oznámen Objednatelem na kontaktní telefonní čísla v eskalačním pořadí: o 910 971 592 pracovní dny Po-Pá 8.00-17.00 o 000 000 000 pracovní dny Po-Pá 8.00-17.00 . o 603 522 810 pracovní dny Po-Pá 8.00-17.00 V případě, že nebude možné na základě informací uvedených ve vygenerovaném servisním tiketu zpětně kontaktovat konkrétního zadavatele, nebo pokud Zhotovitel obdrží požadavek na servisní zásah jinou než definovanou cestou (emaíl, telefon, osobní komuníkace apod.), nebude při případném nedodržení termínů SLA uznán nárok na příslušné finanční sankce; • V případě, že bude zaměstnancem Objednatele vygenerován servisní tiket s požadavkem na zásah neodpovídající definici Vyjmenovaných prvků IS dle Přílohy č. 1, bude tento požadavek konzultován s určenými zástupci Objednatele a v případě schválení realizován v nejbližším možném termínu (Best Effort) | |
4. Lhůty a podmínky servisních zásahů v rámci SLA | . Za účelem plnění předmětu smlouvy byla oběma stranami definována následující Servisní okna, během kterých je možno provést odstávku Vyjmenovaných prvků na dobu nezbytně nutnou: o Každý poslední pracovní čtvrtek v měsíci 15:00 -18:00 hod o Mimořádné Servisní okno v případě potřeby po dohodě obou stran • Rozsah pokrytí SLA je u Vyjmenovaných prvků IS s parametrem 8x5 následující: o Pracovní dny Po-Pá 8.00- 17.00 hodin. • Garantovaná doba zahájení nápravných prací na Vyjmenovaných prvcích IS s parametrem 8x5 běží od oznámení závady na uvedená kontaktní telefonní čísla za podmínky, že oznámení je učiněno Objednatelem v pracovní den od 8.00 do 16.00 hodin. V případě, že Zhotovitel obdrží oznámení mimo dobu určenou v předchozí větě, garantovaná doba zahájení nápravných prací běží od 8.00 následujícího pracovního dne ·' • V případě, že termín zahájení nápravných prací spadá mimo pracovní dobu Zhotovitele nebo Objednatele, je tento termín automaticky posunut o dobu, která uplynula mezi koncem pracovní doby Zhotovitele v den oznámení o vzniku provozního problému a začátkem pracovní doby Zhotovitele následujícího pracovního dne | |
L5. | Sleva na dodávky hardware a software | . 3% • slevu nelze poskytnout na produkty ve speciálních marketingových akcích |
13
11
PC
8x5
8x5
Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu
Name | Type | Number | HW/SW | SLA | Resoonse | Fix | Location l |
Servery a infrastruktura | .. - | ||||||
Servers | Servery | HW sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura | |
Windows Server | ServeroVÝ ooeračni svstém | 25 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | ,,,• Servery a infrastruktura |
AD DNS.DHCP � . Exchanae Server | Serverová aolikace Serverová aolikace | 2 1 | ssw | 8x5 8x5 | 90min 90min | 24 hod 24 hod | / Servery a infrastruktura Servery a infrastruktura |
SQL Server | Serverová aolíkace | 2 | sw | 8x 5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Backuo SW | Serverová aolikace | 1 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Kerio Control HvoerV | Serverová ao!ikace ServeroVÝ operační svstém | 1 6 | ssw | 8x5 8x5 | 90min 90min | 24hod 24hod | Servery a infrastruktura Servery a infrastruktura |
ROS Server | Serverová aplikace | 8x5 | 90min | 24 hod | Servery a infrastruktura | ||
SAN | Diskové oole | 3 | HW | 8x5 | 90min | 24 hod | Serverv a infrastruktura |
Aktivní orvky | Aktivní orv� i.AN | 30 | HW | 90min | 24hod | Serverv a infrastruktura | |
UPSAPC | Záložní zdroie | 2 | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Taoe Librarv | Zálohovací knihovna | 1 | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Ootická oáteř | Pasivní orvkv LAN | 1 | HW | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura | |
Koncová pracoviště | |||||||
Stolní PC | 200 | HW | 8x5 | 90min | Best Effort | Koncová pracoviště | |
Tiskárna | Lokální nP.riferie | 100 | HW | 8x5 | 90min | Best Effort | Koncová pracoviště |
--,J
ii I
7
AUTOCONT
r
Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
cena bez DPH | DPH 21% | cena vč. DPH | ||
1. 2. | Dopravné za výjezd/ ks Sazba za běžné servisní úkony/ hod | O Kč 1.000 Kč | O Kč 210 Kč | O Kč 1.210 Kč |
3. | Sazba za běžné systémové a technické úkony/ hod | 1.200 Kč | 252 Kč | 1.452 Kč |
4 | Sazba za specializované úkony/ hod | 1.400 Kč | 294 Kč | 1.694 Kč |
Při poskytování služeb mimo definovanou pracovní dobu je k uvedeným cenám účtován příplatek ve výši 50% Při hodinových sazbách za práci u Objednatele je účtována každá započatá půlhodina
,--"---.---*--s_.., ,.,4. __ .,.�-•-w._;p_B._..,.,.1,-. ,.ã-,_.._,__,....__,..,...,__,_,l?.,,..•_.,.,%_' u.,.D..,,,..,,.,.,•..,•.,• .., ,...,..,..,Q ..,...,__._..,...,.�= -�g.,,-�w-•-''""•"p·-•'"-"""""'--�-·�
AUTOCONT
J Všeobecné obchodní podmínky AUTOCONT a.s.
pro poskytování služeb
1. Právní subjektivita AUTOCONT a.s.
1.1. AUTOCONT a.s. je právnickou osobou založenou v právní formě akciové společnosti podle právních předpisů České republiky (dále jen „Zhotovitel").
1.2. AUTOCONT a.s. je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě oddíl B, vložka 11012.
1.3. Sídlo AUTOCONT a.s. je 702 00 Ostrava · Moravská Ostrava, Hornopolní 3322/34, adresa pro doručování: 702 00 Ostrava Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxx xxxxxxxxx.
1.4. Identifikační číslo (IČO) AUTOCONT a.s. je:04308697
1.5. Daňové identifikační číslo (DIČ) AUTOCONT a.s., je: CZ04308697.
2. Definice pojmů
2.1. Akceptace - právní jednání vyjadřující schválení poskytnutého Plnění včetně potvrzení, že poskytnuté Plnění nemá zjevné vady, je kompletní a v množství, ja�osti a provedení dle Smlouvy, těchto všeobecných obchodních podmínek nebo dílčích smluv.
2.2. Akceptační kritéria - seznam kritérií, která musí být splněna, aby mohlo být Plnění podléhající Akceptaci akceptováno.
2.3. Dopravné - zahrnuje dopravu z místa Zhotovitele do místa Objednatele a zpět, ztrátu času na cestě při dopravě a ubytování v místě Objednatele.
2.4. Důvěrné informace - jsou bez ohledu na formu jejich zachycení veškeré informace, které se týkají Smlouvy a jejího plnění (zejména informace o právech a povinnostech smluvních stran, informace o cenách Plnění, jakož i o průběhu Plnění), které se týkají smluvních stran (zejména obchodní tajemství, informace o jejich činnosti, struktuře, hospodářských výsledcích, know-how) anebo informace pro nakládání, s nimiž je stanoven právními předpisy zvláštní režim utajení (zejména obchodní tajemství, utajované skutečnosti, bankovní tajemství, služební tajemství). Dále se považují za Důvěrné informace takové informace, které jsou jako Důvěrné výslovně označeny smluvní stranou. Za Důvěrné informace se v žádném případě nepovažují informace, které se v průběhu trvání Smlouvy staly veřejně přístupnými, pokud se tak nestalo porušením povinnosti jejich ochrany, dále informace získané smluvní stranou na základě postupu nezávislého na Smlouvě nebo druhé smluvní straně, pokud je smluvní strana schopna tuto skutečnost doložit, a konečně informace poskytnuté smluvní straně Třetí osobou, která takové informace nezískala porušením povinnosti jejich ochrany.
2.5. Integrace - je provedení činností potřebných k úplnému vytvoření systému a jeho uvedení do provozu, integrace jednotlivých komponent do funkčního celku a řízení všech výše uvedených činností.
2.6. Instalace - souhrn činností vedoucích k zprovoznění a nastavení Díla.
2.7. Implementace - je proces, při kterém dochází k zavádění, přizpůsobení a nastavení systému tak, aby podporoval naplnění požadavků a zadání Díla. Např. nastavení prostfodí, zavedení Informačního systému pomocí zakázkového vývoje software, přizpůsobování standardního Software specifickým potřebám organizace nebo její části, tvorba dokumentace, vyškolení Koncových uživatelů apod.
2.8. Informační systém - (zkráceně IS) je chápán jako infrastruktura, nebo systém pro zpracování infqrmací pro podporu řízení, provozu a rozhodování organizace nébo její části. Jeho součástí je hardware, software, technické příslušenství a dokumentace.
2.9. Koncový uživatel - je pracovník Objednatele, který využívá Plnění, nebo jiná osoba, které Objednatel umožňuje využívání Plnění.
2.10. Kontaktní osoba Objednatele - je pracovník Objednatele, který je oprávněn obracet se na službu Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxx.
2.11. Metrika - měřitelný parametr Servisní služby
2.12. Migrace dat - je proces zahrnující převod dat ve vzájemně odsouhlaseném formátu a vzájemně odsouhlasené struktuře do nového systému. Migrace dat může zahrnovat i přípravu a testování.
2.13. Návrh systému je písemný dokument obsahující návrh Informačního systému jako celku, zejména obsahující aplikační, datovou, technicko-technologickou a organizační architekturu IS. Návrh systému rovněž obsahuje Akceptační kritéria Software.
2.14. Neprodleně - bez zbytečného prodlení, nejpozději následující Pracovní den.
2.15. Období podpory - je doba uvedená ve Smlouvě, během které se Zhotovitel zavazuje poskytnout služby podpory.
2.16. Objednatel - je společnost jmenovaná ve Smlouvě, které je poskytován předmět Plnění
2.17. Odpovědné osoby - jsou pracovníci smluvních stran pověření jednáním jménem smluvních stran v otázkách plnění Smlouvy.
2.18. Okolnost vylučující odpovědnost - je překážka, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále, že by v době vzniku překážku předvídala. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
2.19. Oprávněné osoby - jsou zplnomocněné osoby smluvních stran, které jsou oprávněny jednat jménem smluvních stran o všech smluvních a obchodních záležitostech týkajících se Smlouvy a souvisejících s jejím plněním.
2.20. Osoby v koncernu - jsou jakékoli třetí osoby, které tvoří se Zhotovitelem nebo Objednatelem koncern (holding) ve smyslu ustanovení § 79 odst. 1 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech.
2.21. Ověřovací provoz · provoz Objednatele za asistence a zvýšeného dohledu Zhotovitele v místě Objednatele, sloužící pro optimalizaci a ověření správné funkčnosti IS
2.22. Plán projektu - základní dokument, popisující základní parametry Projektu a zásady pro řízení a organizaci Projektu.
2.23. Plnění - je dodané zboží nebo zhotovené, provedené dílo Xxxxxxxxxxxx na základě Xxxxxxx. Plnění představují všechny Produkty a Služby včetně dokumentace, které mají být Zhotovitelem dodány nebo"poskytnuty v průběhu plnění Smlouvy
2.24. Pracovní dny· všechny <lny, kromě sobot a nedělí nebo zákonem stanovených svátků a dnů pracovního klidu, během nichž dohodnuté pracovní činnosti budou prováděny v čase od 8:00 do 17:00 hodin.
2.25. Pracovníci Objednatele · zaměstnanci Objednatele a/nebo jiné fyzické osoby, které Objednatel pověří plněním této smlouvy; Objednatel za činnost těchto pracovníků odpovídá.
2.26. Pracovníci Zhotovitele - zaměstnanci Zhotovitele a/nebo jiné fyzické osoby, které Zhotovitel pověří plněním této smlouvy; Zhotovitel za činnost těchto pracovníků odpovídá.
2.27. Produkty - jsou všechna zařízení, hardware, Software a spotřební zboží, které má Zhotovitel instalovat, nebo poskytnout v průběhu plnění Smlouvy a všechna související dokumentace.
2.28. Projekt - je skupina časově ohraničených činností, které vedou k naplnění Smlouvy.
2.29. Protokol o Akceptaci- písemný protokol podepsaný Odpovědnými nebo Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzení o Akceptaci.
2.30. Protokol o Předání - písemný záznam podepsaný Odpovědnými nebo Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzení o Předání.
2.31. Provozní prostředí - HW a SW prostředí Objednatele vhodné pro provoz Informačního systému. Konfigurace HW a SW prostředí bude uvedena v Návrhu systému
2.32. Předání - úkon, kdy Xxxxxxxxxx předává definovaný předmět předání Objednateli a ten Předmět předání přejímá.
2.33. Servis Desk - je služba Zhotovitele, která slouží k přijímání a evidenci všech požadavků na záruční opravy a služby podpory.
2.34. Servisní kalendáť doba a dny, ve kterých je Servisní služba poskytována
2.35. Servisní služba - služba související se správou, provozem, rozvojem a pravidelnou údržbou Informačního systému
2.36. Služby - jsou všechny činnosti, které má Zhotovitel poskytnout v průběhu plnění Smlouvy a jsou potřebné, ke splnění smluvních závazků
2.37. Služby podpory- jsou služby, které se na základě smlouvy zavazuje Zhotovitel poskytnout v průběhu Období podpory.
2.38. Smlouva - představuje dohodu uzavřenou mezi Objednatelem a Zhotovitelem, podepsanou Oprávněnými osobami obou smluvních stran včetně všech jejich dodatků, doplňků, příloh a všech dokumentů, na které se Smlouva odkazuje a které jsou její nedělitelnou soucástí. Smlouva je základním dokumentem, který popisuje, jakým způsobem a za jakých podmínek bude poskytováno Plnění. Smlouva obvykle upravuje následující okruhy
• Obsah a rozsah Plnění
• Harmonogrorn Plnění
• Vymezení smluvních rizik - sankce
• Pokuty, penále
• Omezení škod
• Řídicí struktury projektu včetně popisu jejich rolí a kompetenci
• Akceptační procedury
• Popis řízeni změn a další...
2.39. Software (Programové vybavení) - počítačový program spolu s příslušnou dokumentací, popřípadě i zdrojovými texty, je-li výslovně uvedeno, že jsou součástí Plnění.
2.40. Subdodavatel - Třetí strana, která se na plnění Smlouvy podílí dodávkami pro Zhotovitele.
2.41. Třetí strana/osoba - je fyzická nebo právnická osoba, kterou není Zhotovitel nebo Objednatel a která s nimi netvoří koncern.
2.42. Úroveň Služeb podpory - je konkrétní specifikace Služeb podpory, jejich kvantity, kvality a podmínek, za kterých se Zhotovitel zavazuje tyto služby poskytovat.
2.43. Vada - je rozpor mezi skutečnými funkčními vlastnostmi poskytnutého Plnění a funkčními vlastnostmi, které jsou uvedeny v dokumentaci nebo v popisu Plnění, je-li takový popis součástí Smlouvy nebo součástí dokumentu vypracovaného na základě Smlouvy. Za Vadu se dále považují i právní vady Plnění.
2.44. Záruční doba - je doba uvedená ve Smlouvě, během které se Zhotovitel zavazuje bezplatně odstraňovat Vady.
3. Vztah smlouvy a všeobecných obchodních podmínek
3.1. Všeobecné obchodní podmínky tvoří přílohu Smlouvy a jsou její nedílnou součástí.
3.2. Tyto všeobecné obchodní podmínky smlouvy jsou platné v celém rozsahu, pokud nejsou upraveny ustanoveními Smlouvy jinak.
3.3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a všeobecných obchodních podmínek platí ustanovení Smlouvy.
4. Plnění
4.1. Místem plnění je sídlo smluvní strany, které má být Plněaj. poskytnuto.
4.2. Smluvní strany se zavazují úzce spolupracovat, zejména si poskytovat úplné, pravdivé a včasné informace potřebné k řádnému plnění svých závazků, přičemž v případě změny podstatných okolností, které mají nebo mohou mít vliv na plnění Smlouvy (včetně změny sídla), jsou povinny o takové změně informovat druhou smluvní stranu nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů po provedení takové změny.
4.3. Smluvní strany se dále zavazují poskytnout druhé smluvní straně součinnost umožňující řádně plhění povinností ze Smlouvy.
4.4. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků z této Smlouvy.
4.5. Smluvní strany se zavazují informovat opačnou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou, nebo by mohly být důležité pro řádné plnění této Smlouvy.
4.6. Smluvní strany se zavazují vytvářet předpoklady pro plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním jednotlivých termínů pro poskytnutí věcného plnění, ani k prodlení s úhradou jednotlivých finančních závazků.
U I •t 11.- •11 i
d.
4.7. V zájmu optimálnír. pl1,én S �'oJvy jstu s1 1L ,ní strany povinny
plnit řádně a včas své zavauy tak, aby nedocházelo k prodlení s jejich plněním. Pokud se některá ze smluvních stran dostane do prodlení s plněním svých závazků, je povinna oznámit bez zbytečného odkladu druhé smluvní straně důvod prodlení a předpokládaný termín a způsob jeho odstranění.
4.8. Smluvní strany se zavazují plnit své závazky v souladu se všemi příslušnými obecně závaznými předpisy a normami.
4.9. Smluvní strany jsou oprávněny plnit své závazky prostřednictvím Třetích osob nebo Xxxx v koncernu, přitom však odpovídají, jako by plnily samy.
4.10. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení způsobené prodlením s plněním závazků druhé smluvní strany.
S. Dílčí smlouvy a dodatky
5.1. Smluvní strany mohou jednotlivé části plnění Smlouvy upravit popřípadě upřesnit pomocí písemných dílčích smluv nebo dodatků Smlouvy.
5.2. Nestanoví-li dílčí smlouvy nebo dodatky Smlouvy výslovně jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran Smlouvou.
5.3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a zněním dílčí smlouvy platí ustanovení dílčí smlouvy.
5.4. Změny provedené dílčí smlouvou oproti ustanovením Smlouvy se týkají pouze Plnění poskytovaného na základě takové dílčí smlouvy.
5.5. Ukončení účinnosti kterékoliv dílčí smlouvy nemá vliv na účinnost Smlouvy.
6. Cena a platební podmínky
6.1. Ceny jsou udávány v českých korunách (CZK) nebo v Jme konvertibilní měně a jsou splatné v českých korunách při použití kurzu České národní banky deviza platného ke dni vystavení faktury.
6.2. Cena za Plnění je stanovena dohodou smluvních stran.
6.3. Cena za Plnění nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
6.4. V případě, že je Smlouva uzavřena na dobu neurčitou, cena Plnění je stanovena v českých korunách a index růstu spotřebitelských cen (míra inflace) vyhlášený Českým statistickým úřadem vzroste o pět
(5) nebo více procent oproti okamžiku předchozího stanovení nebo zvýšení ceny, může být cena Plnění spočívajícího ve Službách jednostranně zvýšena ze strany Zhotovitele, nejvýše však o částku odpovídající takovému procentuálnímu nárůstu. Zvýšená cena je platná uplynutím jednoho (1) měsíce po doručení oznámení o zvýšení.
6.5. Cena je vždy splatná na základě vystavených faktur. Pro vyloučení pochybností platí, že cena je splacena připsáním celé finanční částky na účet Zhotovitele.
6.6. Faktury musí splňovat yěškeré náležitosti účetních a daňových dokladů vyžadované pl:!tnými právními předpisy. Přílohy faktury tvoří kopie potvrzených dokumentů popisujících Předání nebo Akceptaci Plnění, jehož cena je fakturována.
6.7. Lhůta splatnosti faktury je, nestanoví-li Smlouva jinak, čtrnáct (14) kalendářních dní ode dne vystavení. Faktury se platí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany.
7. Vlastnická práva, práva užití díla a přechod nebezpečí škody
7.1. Vlastnické právo k předmětu Plnění, který se podle Xxxxxxx má stát vlastnictvím Objednatele, přechází na Objednatele dnem úplného zaplacení ceny příslušného předmětu Plnění.
7.2. V případě, že Xxxxxxxxxx poskytne jako součást Plnění dílo, které vykazuje znaky autorského díla ve smyslu autorského zákona, poskytuje Zhotovitel Objednateli nevýhradní licenci k užití díla, které podléhá ochraně podle zákonů upravujících práva duševního vlastnictví a které má podle Xxxxxxx být předáno Objednateli a to momentem předání a dnem úplného zaplacení ceny takového díla. Na základě nevýhradní licence je Objednatel oprávněn k užití díla, ke kterému je nositelem majetkových práv autorských pouze Xxxxxxxxxx. Objednatel je oprávněn dílo užívat následujícím způsobem:
7.2.1. užívat takové dílo v souladu s podmínkami stanovenými ve Smlouvě nebo v licenčních ujednáních týkajících se takového díla,
10
7.2.2. vytvářet kopie tdkového díla pouze pro účely archivace nebo bezpečnostních záloh. Kopie je Objednatel povinen zabezpečit proti ztrátě a odcizení a musí je označit všemi autorskými právy a označením jako originál,
7.2.3. předat, postoupit, prodat, pronajmout nebo jiným obdobným způsobem poskytnout takové dílo Třetí osobě, nebo Osobě v koncernu pouze s předchozím písemným souhlasem Zhotovitele, není-li takové dílo výslovně k poskytnutí Třetí osobě nebo Osobě v koncernu určeno. V takovém případě je Objednatel na základě práva užití díla oprávněn v témž rozsahu poskytnout právo užití díla takové Třetí osobě nebo Osobě v koncernu, pro kterou je dílo určeno.
7.3. Práva užití díla mohou být dále upravena zvláštními podmínkami nositele autorských práv. Takové podmínky tvoří přílohu Smlouvy. V případech kdy nositelem majetkových práv autorských k dílu poskytnutému Objednateli je zcela nebo zčásti Třetí osoba nebo Xxxxx v koncernu, zavazuje se Zhotovitel poskytnout Objednateli podlicenci k tomuto dílu.
7.4. Vzhledem k tomu, že Zhotovitel poskytuje dle článku 7.2. Objednateli nevýhradní licenci k poskytnutému Plnění, práva Zhotovitele k dílu dle článku 7.2. zůstávají bez ohledu na výše uvedené zachována.
7.5. V případech, na které se �vztahuje ustanovení podle článku 7.2, platí, že když Zhotovitel při plnění Smlouvy vytvoří nehmotný statek, který je způsobilý jako předmět ochrany podle obecně závazných předpisů, upravujících práva k nehmatným statkům, jsou obě smluvní strany oprávněny takový nehmotný statek neomezeně užívat.
7.6. v případě, že Objednatel užívá dílo či jeho dílčí část (ať již se jedná o dílo, které podléhá ochraně podle zákonů upravujících práva duševního vlastnictví či nikoli) v rozporu s ustanovením těchto obecných obchodních podmínek nebo Smlouvy, je Zhotovitel oprávněn vypovědět po marném uplynutí písemně poskytnuté lhůty k nápravě, která nesmí být kratší než třicet (30) kalendářních dnů, poskytnuté právo užití takového díla či jeho části. Výpovědní doba činí třicet (30) kalendářních dnů a počíná běžet dnem následujícím po doručení písemného vyhotovení výpovědi. Pokud bylo dílo poskytnuto v souladu s článkem 7.2.3. Třetí osobě nebo Osobě v koncernu, může být právo užití díla vypovězeno i v případě, že je porušováno takovou Třetí osobou nebo Osobou v koncernu. Objednatel, je povinen zajistit, aby Třetí strana nebo Xxxxx v koncernu přestala dílo užívat nejpozději uplynutím výpovědní lhůty podle tohoto ustanovení.
7.7. Nebezpečí škody na předaných věcech přechází na Objednatele dnem jejich Předání.
8. Záruka za jakost a odpovědnost za vady
8.1. Zhotovitel se poskytnutím záruky na předmět Plnění zavazuje, že tento bude splňovat po stanovenou Záruční dobu specifikace uvedené v uživatelské a technické dokumentaci. Neexistující dokumentaci nahrazuje popis vlastností výstupu ve Smlouvě.
8.2. Standardní doba záruky na poskytnuté služby a na poskytnutý spotřební materiál a náhradní díly je tři měsíce od Předání Plnění_. nebude-li dohodnuto jinak.
8.3. Záruční doba počíná běžet převzetím Plnění. Je-li předmět Plnění složen z více částí, potom záruční doba každé jednotlivé části předmětu Plnění začíná běžet od okamžiku jejího převzetí a vztahuje se na Vady vzniklé v době trvání záruky.
8.4. Objednatel zasílá požadavky na záruční opravu v písemné formě prostřednictvím elektronické pošty, aplikací vzdáleného přístupu, popř. pošty, faxu na kontaktní údaje uvedené ve Smlouvě. Nejsou-li tyto kontaktní údaje ve smlouvě. uvedeny, bude objednatel zasílat požadavky na kontaktní údajé u"edené na internetových stránkách Zhotovitele. Oznamované Vady Plnění musí být dostatečně specifikovány. Oznámení zjištěných Vad musí být provedeno nejpozději do posledního pracovního dne běhu záruční doby.
8.5. Práce na odstranění oznámené Vady, na kterou se vztahuje záruka, musí být zahájeny bez zbytečného odkladu. Není-li možné takovou Vadu odstranit okamžitě, musí Zhotovitel oznámit bez zbytečného odkladu Objednateli předpokládaný termín a způsob odstranění Vady.
8.6. Zhotovitel je oprávněn eliminovat Vadu i tím, že navrhne postup, který zamezí projevům Vady při běžném provozu.
8.7. V případě, že Objednatel požádá o opravu Vady, na kterou se nevztahuje záruka, dohodne se Zhotovitel a Objednatel na
podmínkách jejího výkonu. Povinností Xxxxxxxxxxx je předem informovat Objednatele o tom, že jím požadovaná služba není kryta zárukou a bude účtována dle aktuálních cen příslušné služby.
AUTOCONT
8.8. Náklady Zhotovitele na činnosti spojené s analýzou požadavků, na které se nevztahuje záruka, nese Objednatel.
9. Omezení záruky
9.1. Zhotovitel nenese odpovědnost za Vady a chyby a záruka se nevztahuje na Vady a chyby vzniklé:
9.1.1. užíváním Plnění v rozporu s dodanou uživatelskou, popř. technickou dokumentací,
9.1.2. neoprávněným nebo neodborným zásahem či nesprávným užitím Plnění Objednatelem nebo Třetí osobou nebo Osobou v koncernu bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele,
9.1.3. úpravou nebo jakýmkoliv jiným zásahem do poskytnutého Plnění bez souhlasu Zhotovitele,
9.1.4. úpravou Software, která je v rozporu s podmínkami Smlouvy nebo zákonem, užíváním Software v jiném než Zhotovitelem podporovaném operačním a/nebo databázovém prostředí nebo užíváním Software v rozporu s aktuální verzí podporovanou Zhotovitelem, to vše bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele,
9.1.5. změnou parametrů prostředí Informačního systému Objednatele, ve kterém je dodaný Software provozován, bez souhlasu Zhotovitele,
9.1.6. komponentami Informačního systému Objednatele, na které se nevztahuje tato záruka,
9.1.7. vlivem počítačových virů,
9.1.8. zanedbáním předepsané údržby, provozu nebo obsluhy ze strany Objednatele
9.1.9. opotřebením zboží/díla způsobené jeho obvyklým užíváním a nevztahuje se na vady, pro které byla sjednána nižší cena,
9.1.10. nesprávnou přepravou a nesprávným skladováním, neodborným nebo nepřiměřeným zacházením; vystavením nepříznivým vnějším vlivům, provozem za jiných než výrobcem či dodavatelem stanovených podmínek, resp. za neobvyklých podmínek;
9.1.11. fyzickým poškozením, na závady vzniklé neodvratnou událostí (oheň, voda apod.), povětrnostními vlivy, poškozením bleskem nebo elektrostatickým výbojem
9.2. Za tvorbu, využívání a provozování dat v Informačním systému nese odpovědnost výhradně Objednatel. Objednatel je zároveň povinen provádět bezpečnostní zálohy dat v souladu s pravidly běžnými pro nakládání s daty v Informačních systémech. Zhotovitel nenese odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat nebo datových struktur Objednatele, a to ani v případě, že k nim došlo při užívání Plnění dodaného Zhotovitelem, 41a které se záruka vztahuje.
9.3. Předmětem záruky také �ení:
9.3.1. školení Objednatele,
9.3.2. poskytnutí nových verzí systému,
9.3.3. instalace oprav softwarových chyb,
9.3.4. poskytnutí služeb podpory.
10. Komunikace smluvních stran
10.1. Způsob a pravidla komunikace jsou definována Plánem projektu při zahájení Projektu. Není-li tomu tak, používají se následující odstavce tohoto článku.
10.2. Komunikace smluvních stran probíhá na úrovni Oprávněných osob. Tím není dotčena možnost smluvních stran komunikovat prostřednictvím statutárních orgánů.
10.3. Smluvní strana je oprávněna kdykoliv jmenovat jinou Oprávněnou nebo Odpovědnou osobu; je však pgvinna na takovou změnu písemně upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do pěti (S) pracovních dnů od jejího provedení.
10.4. Do působnosti Oprávněných osob náleží:
10.4.1. kontrolovat postup plnění Smlouvy,
10.4.2. připravovat návrhy potřebných změn a dodatků Xxxxxxx, připravovat a podepisovat návrhy dodatků a dalších smluv týkajících se Plnění.
10.5. Do působnosti Odpovědných osob náleží:
10.5.1. organizačně zabezpečovat veškeré činnosti související s plněním Smlouvy,
10.5.2. koordinovat součinnost smluvních stran,
10.5.3. informovat na vyžádání smluvní strany o postupu plnění Smlouvy.
10.6. Dokumenty se doručují druhé smluvní straně, a to některým ze způsobů dále tivedených:
10.6.1. osobně oproti potvrzení o převzetí
10.6.2. doporučenym dopisem či jinou formou registrovaného poštovního styku. V tomto případě se dokumenty považují za doručené dnem jejich převzetí adresátem, dnem vrácení zásilky v případě, že si ji adresát nevyzvedl, nebo v případě, že nebyl zastižen, a dále dnem, kdy adresát převzetí zásilky odmítl,
10.6.3. faxem nebo elektronickou poštou. V tomto případě se dokumenty považují za doručené okamžikem, kdy odesílatel obdrží od příslušného technického zařízení potvrzení o úspěšném odeslání, a nebo potvrzení o doručení. Pro odstranění případných nedorozumění se smluvní strany zavazují vzájemně informovat o řádném doručení dokumentů zaslaných tímto způsobem.
10.7. Dokumenty se doručují na údaje uvedené v záhlaví Smlouvy, není-li dohodnuto jinak.
11. Proces Akceptace
11.1. Akceptaci Plnění nebo dílčího Plnění může za Objednatele učinit Odpovědná nebo Oprávněná osoba. Objednatel je povinen zajistit přítomnost příslušné osoby při Akceptaci.
11.2. O Akceptaci sepíše Zhotovitel s Objednatelem příslušný Akceptační protokol. V protokolu smluvní strany uvedou:
11.2.1. Plnění nebo dílčí Plnění bylo akceptováno bez výhrad, nebo
11.2.2. Plnění nebo dílčí Plnění bylo akceptováno s výhradami, které nebrání Akceptaci - v tomto případě se Plnění považuje za akceptované a účastníci dohodnou termín a způsob vyřešení výhrad, nebo
11.2.3. Plnění nebo dílčí Plnění nebylo akceptováno - v tomto případě účastníci v Akceptačním protokolu písemně uvedou příslušné věcné výhrady bránící Akceptaci včetně naplnění či nenaplnění Akceptačních kritérií formou strukturovaného rozdílového protokolu. V tomto případě se Plnění nebo dílčí Plnění nepovažuje za akceptované. Účastníci dohodnou termín a způsob vyřešení výhrad a po jejich vyřešení bude znovu provedeno akceptační řízení.
11.3. V případě, ž.e Objednatel neposkytne součinnost nutnou pro provedení akceptačního řízení nebo neuplatní výhrady bránící Akceptaci do 5 (pěti) Pracovních dnů ode dne, kdy mu bylo předáno Plnění k Akceptaci, bude se považovat takto poskytnuté Plnění za akceptované.
12. Ochrana Důvěrných informací
12.1. Smluvní strany jsou povinny zajistit utajení získaných Důvěrných informací způsobem obvyklým jako při utajování vlastních Důvěrných informací. Smluvní strany mají navzájem právo požadovat doložení dostatečnosti takových principů utajení Důvěrných informací. Smluvní strany jsou zároveň povinny zajistit utajení získaných Důvěrných informací i u svých zaměstnanců, zástupců, jakož i spolupracujících Třetích stran a Osob v koncernu, pokud jim takové informace byly poskytnuty.
12.2. Právo užívat, poskytovat a zpřístupnit Důvěrné informace mají smluvní strany pouze v rozsahu a za podmínek nezbytných µro řádné plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy.
12.3. V případě ukončení platnosti nebo účinnosti některých smluvních ujednání ustanovení o ochraně Důvěrných informací, zůstávají nadále v platnosti a účinnosti nedohodnou-li sé smluvní strany výslovně jinak.
12.4. Obě strany budou zachovávat přísně důvěrný charakter veškerých takových důvěrných materiálů a nepoužijí je nebo nevyjeví třetím osobám. Pokud je sdělení informací z důvěrných materiálů třetím osobám nezbytné pro plnění Smlouvy, pak je možné informace poskytnout pouze za následuj'l'cích podmínek:
12.4.1. Třetí osobu, které budou Důvěrné informace některou ze stran sděleny, odsouhlasí druhá strana předem;
12.4.2. Třetí osoba písemně potvrdí svůj závazek zachování důvěrnosti informací, které jí byly jako důvěrné předány ve stejném rozsahu, v němž je touto povinností vázána smluvní strana, která tyto informace Třetí osobě sdělila.
12.5. Za porušení povinnosti stran zachovávat důvěrnou povahu materiálů nebude považováno předání následujících informací:
12.5.1. které jsou nebo se stávají veřejně přístupnými nebo musí být zpřístupněny na základě obecně závazných právních předpisů, aniž by došlo k porušení Smlouvy;
12.5.2. které příjemce obdržel v souladu s právními předpisy od Třetí osoby nebo od Xxxxx v koncernu bez jakékoliv povinnosti zachovat jejich důvěrnou povahu; v tomto případě nebude smluvní strana uváděna jako zdroj této informace;
12.5.3. které jsou zbaveny důvěrné povahy na základě platného příkazu soudu nebo orgánu veřejné správy, a to za předpokladu, že příjemce:
12.5.3.1. předkládající stranu vyrozuměl o takovémto příkazu neprodleně po jeho obdržení;
12.5.3.2. spolupracuje s předkládající stranou na tom, aby od soudu nebo od orgánu veřejné správy, který vydal zmíněný příkaz, získal ochranný příkaz, který by omezil vyjevení a užívání důvěrných materiálů výhradně na účely, kterým měl sloužit původní příkaz k odtajnění.
12.6. Povinnosti stran vyplývající z tohoto článku budou platit po celou dobu existence obchodního tajemství, a to jak po dobu platnosti Smlouvy, tak i po dobu jednoho roku po ukončení platnosti Smlouvy z jakéhokoliv důvodu.
12.7. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo poškozené strany domáhat se ochrany v souladu s ustanovením § 2988 občanského zákoníku.
12.8. Po ukončení Plnění může každá ze stran žádat od druhé strany vrácení všech poskytnutých materiálů potřebných ke zhotovení předmětu smlouvy obsahujících informace důvěrného charakteru nebo tvořících obchodní tajemství a druhá strana je povinna tyto materiály neprodleně vrátit, pokud nebudou součástí předmětu Plnění.
13. Náhrada škody
13.1. Smluvní strany nesou odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
13.2. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela od druhé smluvní strany.
13.3. Nahrazuje se pouze skutečně vzniklá škoda. V rozsahu povoleném platnými právními předpisy nenese žádná ze smluvních stran odpovědnost za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo následné škody, škody způsobené na datech nebo škody spočívající ve ztrátě ušlého zisku nebo výnosů nebo jiné finanční ztrátě, a to i vyplývající z nedodržení povinností vůči správním orgánům, ať již se jedná o škody vzniklé v důsledku porušení smluvní nebo zákonné povinnosti.
13.4. Účastníci tohoto závazkového vztahu stanovují, že výše předvídatelné škody, kt,erá případně může vzniknout porušením povinností Zhotovitel� představuje částku maximálně do výše ceny předmětu plnění, ohledně něhož došlo ke škodné události, není-li sjednána jiná výše. Zhotovitel nenese odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat Objednatele. Účastníci stanovují, že celková výše náhrady škody z jedné škodní události nebo série vzájemně propojených škodných událostí, která by v příčinné souvislosti s plněním Smlouvy mohla vzniknout, se limituje u skutečné škody a u ušlého zisku celkem do výše ceny předmětu plnění.
13.5. Jakékoli nároky na náhradu škody je Objednatel oprávněn u Zhotovitele relevantně uplatnit jen tehdy, pokud po vzniku škodné události učinil veškeré kroky směřující k minimalizaci výše škody a pokud o vzniku škodné události Zhotovitele bezodkladně vyrozuměl a poskytl mu veškeré vyžádané dokumenty ke vzniku škodné události se vztahující.
13.6. Účastníci tohoto závazkového vztahu neodpovídají, vedle případů stanovených příslušným zákonem, za porušení závazků způsobené vyšší mocí, tj. okolnostmi nastalými nezávisle na vůli účastníků, které nebylo možno ani s vynaložením veškerého možného úsilí odvrátit, resp. jsou objektivně neodvratitelnou náhodou.
14. Okolnosti vylučující odpovědnost - vyšší moc
14.1. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení se splněním svých závazků, způsobené Okolnostmi vylučujícími odpovědnost (vyšší mocí).
14.2. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vzniklé Okolnosti vylučující odpovědnost bránící řádnému plnění Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání Okolností vylučujících odpovědnost.
r==a,rn pl é
: �,� = .,, = - _ _ - - · - _ „ - = = - """" _ _ _ - „ "" _ ,,___,,...,.1,..- - ,,, _ ,,. "" '" "" ""-"' ........ „ · '"'" ,�..,�..,�"","'!, '",!'"_"'�"'.X-·,.��· "'f"'�"'!"'l"'�'"'- "'l„1"'"', l „ "" ""' _ ,."" " - -,�
8.5. Vztahuje li se du
i
a xxxx xxxxxxx
hotovitele zpusobeném okolnostmi
tvryvláunčuí tjíackímoviýocdhppoìveěkdánžeokst. Zphlaottío, vžietetl ejentvošankepnoí vvinpernodOlbejneídpnoatdeolebuo
Snmeblo ovbys, ajehnueapnlaetbnoýzm
opkooulnzoesttoítzoaunsitcahnžobvyelnoí,spjeodknuádnzoj,enheovpyopvlýavháy,
ovýpsokžydtěunítavkícoevýjackh tpřiře(k3á) ždenky,Npeopsroudvleanjíěseintfeorrmíonvyapt.lnTěrnvíáo-li dtoobtuo 18.6. žVešejecjhnalzveyohdodtoěvliet noíd SomstlaotunvíhyojsoobusarhouvSnmocloeunvnyá. a mají platnost
15.
oSpaonžkdcěení. ororizgpinoráulu.jeJden-loi tlSivmýlcohuvjazyskeopvsýácnha vveerzví ícreozjhaozdycuíjcíchí, vjerzvepřčíepsakdáě.
stanovuje smluvni pokuta ve výši sto tisíc (100 000) Kč.
15.1. Pro každý případ porušení podmínek užití díla (článek 7.2.) se
15.3. S0m00lu) vKnč.í pokuta je splatná do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne
15.2. (Pčrloánkeakžd1ý2.p)řsípeasdtapnoorvuušjeensímplouvviní poostkiuotcahvreanvyýšDi ůjevděern mchiliionnfo(r1m0a0c0i
15.5. pVrzondiklemí.nároku r>a zaplacení smluvní pokuty nebo úroků z prodlení,
která je se za acením v prodlení, povinna zaplatit druhé smluvní
15.4. dVoprřuípčeandíěppísreomdlnenéívsýezvzaypklajecjeímnímu zpaepnlaěcžeitnéí.částky je smluvní strana, straně úrok z prodlení ve výší 0,05% z dlužné částky za každý den
sjetrjiacnhyvnyaúnčtáohvráandíumvznneikbloé šzkaopdlayc.ením, není dotčen nárok smluvní
16. Platnost a účinnost
vzájemných závazků a pohle vek,
1166.1.1. .1Ú.čipnínseomstnSomuldoouhvyodlzoeupsĩmedlučavnsnícěhusktroannč,itj:ejíž součástí je i vypořádání
orušení Smlou jednou ze smluvních stran,
16.1.2. písemným odstoupením od Smlouvy v případě podstatného
z důvodů Ok ností vylučujících odpovědnost.
16.1.3. písemnou výpovědí Smlouvy v případě neplnění jedné ze stran
16.3. Számvlauzvknůí desltšríanneaž tjřei (3o) pmráěvsíncěen. a odstoupit od Smlouvy podle
smluvní strany s plněním nepeněžitých závazků delší n ž tři (3)
16.2. Podstatným porušením Smlouvy se rozumí zejména prodlení měsíce. popřípadě prodlení smluvní strany s plněním peněžitých
vkapleonskdyátřnnuícthé dnlhuů,tněe, odkstterraánilna.esmí být kratší než třicet (30)
puíssteamnonvéeníučpl.o1z6o.r1n.ě2npí ounzae v poípruašdeěn,íže Sdmrulohuávsymlutvontoí strpaonraupšeřensí
tpřlin(i3t )z mdůěvsoícdeů. Okolností vylučujících odpovědnost po dobu delší než
16.4. čSlm. l1u6v.n1í.3stpraonuazejevoppřríápvanděěn, aževydprouvhěáděsmt Slumvlnoíusvturapnoadlneenuístsacnhoovpennaí
16.5. O12d.s,1to3u.,p1e5n.ím od Smlouvy nejsou dotčena ustanovení článku
17. Compliance smluvní doložka
17.1. že se nepodílela, nepodílí a nebude podílet na páchání trestné
Každá ze smluvních stran prohlašuje:
právnických osob a řízení proti nim, v platném znění,
činnosti ve smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti
opatření nad činností svých zaměstnanců,
17.2. že zavedla a bude řádně činit náležitá kontrolní a jiná obdobn-á
odvrácení případných následků spáchaného trestnéfio činu,
17.3. že učinila a bude řádně činit nezbytná opa í k zamezení nebo
provést podle právních, jakožto i svých vnitřních předpisů,
17.4. že provedla a bude provádět taková opatření, která měla či má
přijala Etický kodex a zásady Compliance programu.' .
17.5. žuečinzilahlaedbiuskdae čpirneitvevnšece, ctorepsotnní í olzdepospvrěadvneodslitvi ěppráovžnaidcokvýacth, zoesjomb.
18. Závěrečná ustanovení
řádem. Smlouva se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
18.1. Smluvní vztah mezi smluvními stranami se řídí českým právním
.3 Smlouva představuje úplné ujednání mezí smluvními stranami.
bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, s
18.2. Spmosltuovunpí itsstrvaánpyrásvea adpoohvoidnlnyo, stžievyžpáldývnaájíczí zeniSchmlonuevnyí Tořeptríásvtnraěněa výjimkou peněžitých pohledávek za druhou smluvní stranou.
dodatků Smlouvy.
písemné dohody smluvních stran. Takové dohody musí mít podobu
18.4. Veškeré změny či doplnění Smlouvy lze učinit pouze na základě datovaných, číslovaných a oběma smluvními stranami podepsaných
sVtrpařnípyavdeěS, mželoSumvěloruovzahondeuníjícsíejpaszáynkoavvoučevsekréziv. xxxx, označí smluvní
13
:1UJOCONT
11. PLNÁ MOC
Plná moc v originále.
14
,-----
Zmocnitel:
AUTOCONT a.s.
AUTOCONT
PLNÁ MOC
se sídlem: Xxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxxx Xxxxxxx, 000 00 Xxxxxxx IČ: 04308697
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 11012
Zmocněnec:
funkce: Ředitel RC
Zmocnitel tímto uděluje Zmocněnci plnou moc k
• Jednání se třetími stranami, uzavírání smluv se třetími stranami a přijímání objednávek učiněných těmito třetími stranami, pokud předmětem těchto právních jednání bude dodávka zboží nebo služeb Zmocnitele těmto třetím stranám v rámci běžného obchodního styku při provozu závodu Zmocnitele, a to v celkové výši plnění do 2 000 000 Kč bez DPH nebo ekvivalentu v jiné měně v každém jednotlivém případě.
Zmocněnec je oprávněn vykonávat veškeré úkony s výše uvedeným související, zejména přijímat doručované písemnosti, podávat návrhy a žádosti, účastnit se jednání s třetími stranami atd.
Tato plná moc se uděluje na dobu určitou do 31.12.2022. K zániku této plné moci dojde též ukončením pracovního poměru Zmocněnce ke Zmocniteli.
Zmocnitel je oprávněn tuto plnou moc kdykoliv odvolat.
Zmocněnec není oprávněn udělit v rozsahu výše uvedeného zmocnění nebo jeho části další plnou moc. V Brně dne 1.6.2022
AUTOCONT a.s.
,
člen představenstva
AUTOCONT a.s.
člen představenstva
Výše uvedené zmocnění bez výhrad přijímám a současně potvrzuji, že jsem obeznámen s interními pravidly Zmocnitele týkajícími se jednání za společnost a zavazuji se tato pravidla dodržovat a jsem si vědom následků plynoucích z porušení těchto pravidel.
Xxxxxx Xxxx t
AUTOCONT a.s., IČO: 04308697, DIČ: CZ04308697
Hornopolní 3322/34, 702 00 Ostrava,