SMLOUVA O DÍLO
SMLOUVA O DÍLO
Číslo 01/089037/13 Xxxxx XXXX: 63971/2013
uzavřená ve smyslu ust. § 536 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, mezi Smluvními stranami
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
se sídlem Bratislava, Rožňavská 1, PSČ 832 72
zapsána v obchodním rejstříku Okresního soudu I. , oddíl: Sa, vložka č.3497/B zastoupená: Xxx. Xxxxx Xxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxx Xxxxx, člen představenstva
osoba zodpovědná ve
věcech technických: Xxx. Xxxxx Xxxxx, ředitel Úseku údržby
IČO: 35914939
DIČ: 2021920076
IČO DPH: SK 2021920076
Bankovní spojení: Všeobecná úverová banka, Bratislava
Číslo účtu: 2235304454/0200
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: XXXXXXXX
dále též jen jako „Objednatel“ na straně jedné
a
ŠKODA VAGONKA a.s.
se sídlem v Ostravě, 1. máje 3176/102, PSČ 703 00
zapsána v obchodním rejstříku Krajského soudu v Ostravě, oddíl B, vložka 2435 zastoupená: Xxx. Xxxx Xxxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxxxxxx Xxxx, místopředseda představenstva
osoba zodpovědná
ve věcech technických: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, obchodní manažer IČ: 25870637
DIČ: CZ 25870637
Bankovní spojení:
Citibank Europa plc, organizační složka Praha č. ú. 2044820106/2600 KB Praha a.s., č. ú. 9554000257/0100
CRÉDIT AGRICOLE., organizační složka Praha, č. ú. 100655901/5000 Česká spořitelna a.s., č. ú. 3642092/0800 IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: XXXXXXXX
dále též jen jako „Zhotovitel“ na straně druhé
(Objednatel a Zhotovitel dále též označované jako „Smluvní strany“)
Smluvní strany uzavřely tuto Smlouvu o dílo (dále jen „Smlouva“) s následujícím obsahem:
I. Předmět plnění
1. Předmětem plnění dle této Smlouvy je oprava vlakové soupravy Push-Pull 005 (dále jen
„soupravy“), především dvou vložených vozů řady 051.009 a 051.010, v provedení a rozsahu:
a) odstrojení poškozené soupravy, zkontrolování stavu, přeměření a následné vyhodnocení měření;
b) samotná oprava soupravy dle Přílohy č. 1 za podmínek stanovených Smlouvou včetně zprovoznění soupravy.
(dále spolu jako “Dílo“)
2. Zhotovitel se zavazuje provést Dílo v souladu se závaznými právními předpisy upravujícími dodání a provoz určených drážních vozidel. Objednatel se zavazuje zaplatit Zhotoviteli sjednanou kupní cenu dle čl. III. smlouvy a předmět plnění převzít a to vše za podmínek uvedených ve Smlouvě.
II. Provedení Díla
1. Objednatel přistaví Zhotoviteli na své náklady do opravy poškozenou soupravu Push-Pull 005 k realizaci Díla dle Přílohy č. 1 do sídla Zhotovitele uvedenou v záhlaví této Smlouvy a to v termínu den po účinnosti Smlouvy a Zhotovitel převezme soupravu do opravy na základě Předávacího protokolu podepsaného a datovaného oběma Smluvními stranami (dále jen jako „Předávací protokol“).
2. Po odstrojení poškozené soupravy dle č. I. odst. 1a) smlouvy bude svolána Komisionelní prohlídka v sídle Zhotovitele za přítomnosti Objednatele, a to v termínu nejpozději do 21 kalendářních dnů ode dne podepsání Předávacího protokolu. V rámci Komisionelní prohlídky bude vyhodnocen rozsah opravy dle Přílohy č. 1 a zároveň bude dohodnutý postup provedení opravy, případné vícepráce, včetně stanovení výslední ceny za opravu dle čl. I. odst. 1b) Smlouvy. Výsledkem bude Protokol z komisionelní prohlídky schválený a podepsaný zástupci Smluvních stran zodpovědných ve věcech technických. Dojde-li k posunu termínu Komisionelní prohlídky ze strany Objednatele, náhradní termín posouvá lhůtu plnění Díla.
3. Při zjištění případných víceprací v průběhu opravy soupravy bude písemně vyzván Objednatel Zhotovitelem, nejpozději však 5 pracovních dnů předem, k účasti na komisionelním posouzení, které bude probíhat v sídle Zhotovitele. Za účasti obou Smluvních stran bude sepsán Protokol z komisionelního posouzení. Pokud se určený zaměstnanec Objednatele na komisionelní posouzení nedostaví ve stanovenou dobu bez udání důvodu, má se za to, že s realizací víceprací souhlasí vč. jejího rozsahu.
4. V případě jakýchkoliv a všech víceprací nebo dalších požadavků Objednatele nad rámec stanovený dle této Smlouvy, které budou mít vliv na cenu, lhůtu plnění nebo jiné podmínky Smlouvy, budou příslušné ustanovení Smlouvy upraveny, a to dodatkem k této Smlouvě, který Smluvní strany uzavřou neprodleně, nejpozději však v termínu do 10 kalendářních dnů po Komisionelní prohlídce a po ocenění a odsouhlasení požadavků víceprací oběma Smluvními stranami.
5. V Díle dle čl. I. odst. 1b) Smlouvy může Zhotovitel pokračovat jen na základě písemného souhlasu Objednavatele, který se může uskutečnit v den konání Komisionelní prohlídky nebo dle čl. II., odst. 6.
6. V případě, že Objednatel zváží v termínu do deseti pracovních dnů od konání Komisionelní prohlídky, že na základě Protokolu z Komisionelní prohlídky bude předmětná oprava pro něho cenově nevyhovující, zaplacením ceny podle čl. III. odst. 2a) Xxxxxxx a zároveň písemnou výpovědí ze strany Objednavatele s účinností ode dne jejího doručení Zhotoviteli, se Smlouva ukončuje.
V případě nesouhlasného stanoviska Objednatele s pokračováním realizace Díla odstrojená poškozená souprava bude předmětem samostatné smlouvy. V případě pochybností platí, že zaplacení ceny dle čl. III. odst. 2b) Smlouvy se vztahuje jen za opravu dle čl. I. odst.1b) Smlouvy.
7. Oprava soupravy bude ukončena etapou stacionárního odzkoušení na elektrozkušebně Zhotovitele a následnou zkouškou komunikace v soupravě. Zhotovitel se zavazuje zabezpečit likvidaci odpadů, vzniklých při opravách na vlastní náklady. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností platí, že cena za likvidaci odpadů je zahrnuta v ceně za plnění této Smlouvy dle čl. III. Smlouvy.
8. Zhotovitel se zavazuje, že odkoupí všechen kovový odpad vzniklý při opravě. Tento kovový odpad bude posouzený a odsouhlasený v Zozname vzniknutého kovoveho odpadu na posúdenie (Příloha č. 4 této Smlouvy). Hmotnost odkoupeného kovového odpadu bude určena na základě odsouhlasených hmotností jednotlivých dílů oběma Smluvními stranami v Příloze č. 4.
9. Ceny kovového odpadu budou dohodnuté mezi Objednatelem a Zhotovitelem po ukončení Díla na základě indexu cen zveřejněných EUROFER případně Londýnské burzy (LME) za měsíc, ve kterém bude Xxxxxxxxxxxx vystavená objednávka podle bodu
10 tohoto článku ve smyslu Přílohy č. 5 a budou zohledňovat náklady Xxxxxxxxxxx vynaložené na operace s kovovým odpadem.
10. Na vyzískaný a oceněný kovový odpad vystaví Xxxxxxxxxx objednávku a odešle ji Objednateli.
11. Na vyzískaný a oceněný kovový odpad Objednatel vystaví fakturu do 15 dní po ukončení Díla a odešle ji na adresu Zhotovitele dle objednávky. Objednatel je zodpovědný za vystavení faktury v souladu s platnou daňovou legislativou.
12. Splatnost faktury za prodej kovového odpadu je 30 dní ode dne vystavení faktury. Za úhradu faktury se považuje den, ve kterém bude fakturovaná suma připsaná na účet Objednatele. V případě, že splatnost faktury připadne na den pracovního klidu nebo pracovního volna, za den splatnosti faktury se považuje nejbližší následující pracovní den.
III. Cenové podmínky a fakturace
1. Cena plnění je stanovena dohodou Smluvních stran ve smyslu zákona č. 18/1996 Sb. o cenách, v platném znění, v paritě EXW Ostrava podle Incoterms 2010 a bude odpovídat rozsahu stanoveném v Příloze č. 1.
2. Celková cena za provedení Díla je stanovena ve dvou částech:
a) za odstrojení soupravy a zjištění rozsahu opravy dle čl. I., odst. 1a): 55 000,00 EURO;
b) za provedení opravy dle čl. I, odst. 1b): maximálně 340 000,00 EURO.
Celková cena Díla dle čl. I, odst.1a) a b) činí maximálně 395 000,00 EURO (dále jako
„celková cena“).
Celková cena Díla může být upravena dle dojednané ceny za Dílo v Protokolu z Komisionelní prohlídky. V případě úpravy celkové ceny ve smyslu této Smlouvy bude uzavřený Dodatek k této Smlouvě. Vícepráce ve smyslu čl. II. odst. 3. nebo odst. 4. nebudou přesahovat 5.% z dojednané ceny Díla v Protokolu z Komisionelní prohlídky.
Faktura bude vystavena a uhrazena v měně EURO.
3. V případě situace dle čl. II. odst. 6 Xxxxxxx, Zhotovitel je oprávněn fakturovat Objednateli cenu jenom dle čl. 3 odst. 2a) Smlouvy.
4. Fakturace Díla bude realizována po předání Díla. Xxxxxxxxxx je oprávněn vystavit fakturu ihned po podepsání Předávacího protokolu na Dílo dle této Smlouvy dle čl. IV., odst. 4. Xxxxxxxxxx zašle fakturu nejpozději do 5 dní ode dne jejího vystavení na adresu Objednavatele: Železničná spoločnosť Slovensko, a.s., Sekcia účtovníctva a daní, Železničná 1, 041 59 Košice.
5. Součástí faktury budou přílohy:
a) kopie objednávky,
b) kopie Protokolů o převzetí soupravy do a z opravy,
c) kopie zápisu z Komisionelní prohlídky,
d) rozpis víceprací (činnost, počet hodin, cena),
e) rozpis materiálu (název, původ-jen nový, počet, cena),
f) seznam vyměněných, dosazených dílů OV, které se dají identifikovat výrobním číslem s uvedením výrobního čísla.
Přílohy dle bodu d) a e) budou poskytnuty i v elektronické formě výpisem z vnitřního elektronického systému sledování údržby a oprav Zhotovitele (MS Office-Excel) na elektronickém nosiči (CD) nebo e-mailem nejpozději pracovní den následující po dni vystavení faktury.
6. Splatnost faktury je 45 dnů ode dne jejího vystavení Xxxxxxxxxxxx. V případě, že faktura nebude doručena do 5 dnů, lhůta splatnosti se prodlouží o počet dnů přesahující tuto lhůtu.
7. Fakturovaná cena za opravu soupravy se může skládat ze součtu základní ceny za odstrojení soupravy a opravu soupravy a ceny víceprací v souladu s dodatkem k této smlouvě, uzavřeném v souladu s čl. III., odst. 2. Za den úhrady je považován den odepsání částky z účtu Objednavatele. Objednatel zašle elektronicky tentýž den Zhotoviteli scan bankovního výpisu o provedené transakci. V případě, že splatnost faktury připadne na den pracovního volna nebo pracovního klidu, bude se za den splatnosti považovat nejbližší následující pracovní den.
IV. Lhůta plnění a předání Díla
1. Dílo dle čl. I, odst. 1 bude splněno do 16 týdnů ode dne konání Komisionelní prohlídky u soupravy Push-Pull přistavené do sídla společnosti Zhotovitele uvedené v záhlaví této Smlouvy.
Termín předání se může změnit na základě odsouhlasených víceprací součtem doby potřebné pro provedení Díla a součtem doby definované rozsahem víceprací, které budou odsouhlaseny Smluvními stranami Dodatkem k Smlouvě.
2. V případě prodlení Objednatele s předáním soupravy Push-Pull k opravě do sídla Zhotovitele bude termín dokončení Díla posunut o dobu prodlení Objednatele s předáním soupravy do opravy, pokud se Smluvní strany nedohodnou písemně jinak.
3. Převzetí opraveného Díla Objednatelem bude provedeno na základě úspěšného provedení zkoušek a oživení soupravy. Zhotovitel předá Objednateli dokumentaci zkoušek dle Přílohy č. 2 při protokolární přejímce opraveného Díla.
4. Zhotovitel písemně oznámí Objednateli, že Xxxx je dokončeno a připraveno k předání nejpozději 3 pracovní dny před plánovaným datem předání Díla a vyzve jej k převzetí Díla. O předání a převzetí Díla bude mezi Smluvními stranami sepsán Protokol o předání Díla potvrzený určenými zaměstnanci Smluvních stran. Pokud se určený zaměstnanec Objednatele na předání Díla ve stanovenou dobu nedostaví bez udání důvodu nebo Objednatel neuvede závažné důvody pro nepřevzetí Díla, bude Dílo považováno za řádně převzaté v termínu pro převzetí Díla.
V. Smluvní pokuty a náhrada škody
1. V případě, že se Zhotovitel dostane při realizaci Díla do prodlení o více než 20 kalendářních dnů oproti sjednanému konečnému termínu plnění, je Objednatel po Zhotoviteli oprávněn požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,024 % z ceny Díla, u jehož realizace došlo k prodlení, a to za každý následující den prodlení, max. však do výše 5 % z celkové ceny Díla. Pro zamezení pochybnosti se uvádí, že je Objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu za nedodržení termínu dokončení Díla až od 21. kalendářního dne následujícího po termínu dokončení Díla, který nebyl Zhotovitelem dodržen.
2. V případě prodlení Objednatele s úhradou ceny Díla o více než 20 kalendářních dnů se Objednatel zavazuje uhradit Zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 0,024 % z celkové fakturované dlužné částky za každý den prodlení, max. však do výše 5 % z celkové ceny Díla.
3. Zhotovitel neodpovídá za poškození nebo zničení částí vozů, které nebyly předmětem Díla dle této Smlouvy.
VI. Záruka
1. Zhotovitel se zavazuje, že Dílo bude provedeno v souladu s Technickými podmínkami, souprava bude odzkoušena a bude způsobilá k obvyklému využití, tj. provozování osobní železniční dopravy.
2. Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku na nově dosazené díly dle Přílohy č. 1 v délce 24 měsíců od předání Díla a podpisu Protokolu o předání a převzetí opraveného Díla. Na ostatní komponenty, které nebyly dotčeny škodní událostí a do kterých Xxxxxxxxxx dle této Smlouvy nijak nezasahoval, nadále plynou záruční termíny vycházející z data prodeje soupravy Objednateli a záruční podmínky se řídí příslušnou smlouvou o dílo. U dílů nakupovaných od externích dodavatelů se řídí délka záruky délkou poskytnutou dodavatelem Zhotoviteli na dodané díly využité pro předmět plnění dle této Smlouvy, nejméně však 24 měsíců ode dne podpisu Protokolu o předání a převzetí Díla.
3. U nárazníků Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku po dobu 5 let od předání Díla.
4. Na neopravované části soupravy Push-Pull 005 platí záruka za jakost dle článku XI. Xxxxxxx o dílo SOD č. 6/VS-N/2009 ze dne 30.6.2009 na dodání příměstských
poschoďových drážních vozidel a úpravu hnacích drážních vozidel řady 263.
5. Zhotovitel neodpovídá za vady vozů, které se vyskytnou po provedení Díla dle této Smlouvy a které mají svůj původ ve škodní události. Při realizaci Díla podle této Smlouvy může Zhotovitel měnit či jinak opravovat pouze část skříně vozu poškozeného škodní událostí dle rozsahu prací uvedených v Příloze č. 1 a není odpovědný za vady skříně vozu či jakoukoliv její destrukci, které se vyskytnou po realizaci Díla.
6. Pokud původ a příčina vady vozu nesouvisí s předmětem plnění dle této Smlouvy, zavazuje se Objednatel toto akceptovat a po Zhotoviteli v této souvislosti ničeho nepožadovat. Tímto ustanovením není dotčen obsah ustanovení bodu 4. tohoto článku.
VII. Reklamace a servis
1. V případě vzniku vady na předmětu Díla během záruční doby se Zhotovitel zavazuje bezplatně zajišťovat pro Objednatele servisní práce v sídle finálního zákazníka, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak. Tím není dotčeno právo Objednatele ze záruky. U opravených dílů se záruka prodlužuje o dobu opravy. U vyměněných dílů začíná záruční doba 24 měsíců běžet znovu od data ukončení výměny.
2. Při řešení reklamací se postupuje dle Reklamačního řádu – Příloha č. 5 ze Smlouvy o dílo SOD č. 6/VS-N/2009 ze dne 30. 6. 2009 na dodání příměstských poschoďových drážních vozidel a úpravu hnacích drážních vozidel řady 263. Reklamační řád je v Příloze č. 3, která je nedílnou součástí této smlouvy.
VIII. Odpovědnost za vady
1. Vadami se rozumí zejména vady v jakosti a sjednaném způsobu provedení Díla.
2. Zhotovitel odpovídá za vady vzniklé v důsledku realizace Díla provedené Zhotovitelem, které má Xxxx v době jeho předání.
3. Zhotovitel není odpovědný za vady Díla, které jsou prokazatelně způsobené činnostmi prováděnými Objednatelem. V případě zjištění takové vady, mající vliv na činnosti realizované u Zhotovitele, má Zhotovitel nárok na prokázanou náhradu škody.Zhotovitel dále není odpovědný za vady vzniklé neodbornou obsluhou nebo neodbornými či zakázanými zásahy ze strany Objednatele nebo třetích osob a za případy, kdy k vadě došlo vyšší mocí nebo se jedná o závadu vyvolanou vlivem poruchy jiného zařízení či uzlu.
4. Objednatel je povinen písemně a neprodleně oznámit vady Díla kdykoliv během sjednané záruční doby, poté co je zjistí nebo zjistit při vynaložení odborné péče měl.
IX. Přechod vlastnického práva a nebezpečí škody
1. Dílo přechází na Objednatele momentem podepsání Protokolu o předání a převzetí Díla.
2. Nebezpečí škody přechází z Objednavatele na Zhotovitele dnem podpisu Předávacího protokolu a ze Zhotovitele na Objednatele okamžikem převzetí soupravy dle čl. 4 odst. 4. Smlouvy na základě Protokolu o předání a převzetí Díla.
X. Doručování a kontaktní osoby
1. Smluvní strany se dohodly, že doručování písemností se bude řídit platnými ustanoveními o doručování podle zákona č. 99/1963 Sb., Občanského soudního řádu SR.
2. Osoby Zhotovitele zodpovědné za provedení opravy v době záruční doby:
Osoby Objednatele zodpovědné za nahlášení vad v záruční době:
XI. Ostatní ujednání
1. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnost den po jejím zveřejnění v Centrálním registru smluv podle ustanovení § 47 a zákona č. 40/1964 Sb. Občanského zákoníku v souladu s ustanoveními zákona č. 211/2000 Z. z. O svobodném přístupu k informacím a o změně a doplnění některých zákonů ve znění pozdějších předpisů. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do úplného a řádného splnění Díla a vzájemného vypořádání veškerých závazků s Dílem souvisejících.
2. Tato Smlouva včetně Příloh může být měněna nebo doplňována pouze dohodou ve formě písemných a vzestupně očíslovaných Dodatků odsouhlasenými a podepsanými oběma Smluvními stranami.
3. V případě jakýchkoliv sporů bude toto řešeno především vzájemným jednáním obou Smluvních stran. Smluvní strany se dohodly, že se jejich právní vztahy, které vzniknou na základě Xxxxxxx o dílo a v souvislosti s její realizací, se budou řídit právem Slovenské republiky, především Obchodním zákoníkem Slovenské republiky s vyloučením aplikace Dohody OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží z roku 1980, a to i v případě, že jedna ze Smluvních stran je subjekt se sídlem mimo Slovenskou republiku.
4. Na řešení jakýkoliv sporů, které vzniknou z této Smlouvy, včetně sporů o její platnosti, výkladu nebo zrušení, včetně sporů týkajících se výkladu a/anebo platnosti ustanovení tohoto bodu Smlouvy, budou příslušné soudy Slovenské republiky.
5. Smluvní strany nemají právo předávat práva a závazky z této Xxxxxxx třetím osobám, s výjimkou případů zákonného právního nástupnictví, bez písemného souhlasu obou Smluvních stran.
6. V případě rozporu mezi textem Xxxxxxx a textem uvedeným v přílohách Xxxxxxx, bude mít přednost obsah Smlouvy.
7. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Přílohy č.1, č.2, č.3, č. 4 a č. 5.
8. Tato Smlouva je vyhotovena v českém jazyce s platností originálu (kromě Přílohy č.3, č.4, č.5, které jsou ve slovenském jazyce). Překlad Smlouvy v jakémkoliv jiném jazyce nebude mít platnost originálu. Smlouva se vyhotovuje v šesti vyhotoveních. Každá Smluvní strana si ponechá tři vyhotovení Xxxxxxx.
9. Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu řádně přečetli, je projevem jejich svobodné vůle, s jejím obsahem souhlasí, což stvrzují vlastnoručními podpisy.
Příloha č. 1 - Rozsah opravy prováděné Zhotovitelem Příloha č. 2 - Dokumentace měření a zkoušek Příloha č. 3 - Reklamační pořádek
Příloha č. 4 - Seznam vzniklého kovového odpadu Příloha č. 5 – Ceník kovového odpadu
V Bratislavě dne: | V Ostravě dne: |
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. | ŠKODA VAGONKA a.s. |
Xxx. Xxxxx Xxxxx předseda představenstva Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Xxx. Xxxx Xxxxx člen představenstva | Xxx. Xxxx Xxxxxx předseda představenstva ŠKODA VAGONKA a.s. Xxx. Xxxxxxxx Xxxx místopředseda představenstva |
Příloha č. 1 k SOD č. 01/089037/13
Rozsah opravy prováděné Zhotovitelem
Souprava PUSH-PULL 005
1. Výměna pravých nárazníků
2. Výměna levého nárazníku
3. Oprava vyboulených horních rohů dveří u obou vložených vozů
4. Oprava vyboulených stěn nad podélníky (bočnice) mezi dveřmi a čelnicí u obou vložených vozů
5. Výměna dveřních rámů
6. Prověření všech podvozků a poté případná oprava či výměna dílů
7. Výměna krytu stěny (v interiéru)
Příloha č. 2 k SOD č. 01/089037/13
Seznam dokumentace měření a zkoušek
Push-pull 676.005
1. Protokol z funkční zkoušky elektrických zařízení prováděné na jednotlivých vozech PP 676
2. Kontrola nátěru souhrn vozů za PP
3. Kontrola popisu vozidla souhrn vozů za PP
Vložený vůz – 1 PVV 051.009-9
• Protokol o provedené technické kontrole vozidla
• Měrný list skříně, protokol z VT a PT
• Měrný list vystrojeného vozu
• Záznam o vážení
• Pasporty vzduchojemů, pojistné ventily ( pokud dojde k výměně vzduchojemů )
• Stacionární zkouška brzdy a pneumatické výzbroje
• Revizní zpráva elektrického zařízení žkv (písemný záznam podle STN 33 1500 čl.2.2)
Vložený vůz – 2 PVV 051.010-7
• Protokol o provedené technické kontrole vozidla
• Měrný list skříně, protokol z VT a PT
• Měrný list vystrojeného vozu
• Záznam o vážení
• Pasporty vzduchojemů, pojistné ventily ( pokud dojde k výměně vzduchojemů )
• Stacionární zkouška brzdy a pneumatické výzbroje
• Revizní zpráva elektrického zařízení žkv (písemný záznam podle STN 33 1500 čl.2.2)
Řídící vůz PRV 951.005-8
• Protokol o provedené technické kontrole vozidla
• Měrný list skříně, protokol z VT a PT
• Měrný list vystrojeného vozu
• Záznam o vážení
• Pasporty vzduchojemů, pojistné ventily ( pokud dojde k výměně vzduchojemů )
• Stacionární zkouška brzdy a pneumatické výzbroje
• Revizní zpráva elektrického zařízení žkv (písemný záznam podle STN 33 1500 čl.2.2)
Příloha č. 3 k SOD č. 01/089037/13
Reklamačný poriadok (zo zmluvy o dielo č 6/VS-N/2009)
I. Všeobecné ustanovenia
1. Pokiaľ zo Zmluvy výslovne nevyplýva niečo iné, tento reklamačný poriadok upravuje vzájomné práva, povinnosti a vzťahy medzi objednávateľom a zhotoviteľom pri vzniku vád, ktorými je Zmluva porušená nepodstatným spôsobom na zhotovených, resp. upravených dráhových vozidlách podľa Zmluvy počas záručnej doby.
II. Práva a povinnosti objednávateľa
1. Ak je dodaním diela s vadami Zmluva porušená nepodstatným spôsobom, má objednávateľ nárok na odstránenie vád diela opravou, ak sú vady opraviteľné. Ak zhotoviteľ neodstráni vady diela v primeranej dodatočnej lehote (maximálne 3 mesiace od oznámenia vady), alebo ak oznámi pred jej uplynutím, že vady neodstráni, môže objednávateľ odstúpiť od Zmluvy alebo požadovať primeranú zľavu z ceny diela.
2. Objednávateľ je povinný reklamovať vzniknutú vadu zhotoviteľovi písomnou formou podľa článku XI Zmluvy, a to bez zbytočného odkladu od vzniku vady. Predbežne môže zhotoviteľa na vznik vady objednávateľ upozorniť aj telefonicky, avšak práva na strane objednávateľa a povinnosti na strane zhotoviteľa vznikajú až po doručení reklamácie zhotoviteľovi.
3. Všetky právne úkony týkajúce sa vzniknutých vád a ich reklamácie budú za objednávateľa poverené vykonávať organizačné útvary prevádzkujúce dráhové vozidlá (ďalej len „DV“).
4. Reklamácie budú uplatňované formou reklamačných hláseniek podľa Prílohy č. 4 vzor
„A“ k tomto reklamačnému poriadku. Tieto hlásenky bude objednávateľ zasielať na útvar zhotoviteľa poverený vedením reklamačnej agendy.
5. V prípade, že vzniknutá vada by pri ďalšom prevádzkovaní dráhového vozidla alebo jednotlivého komponentu dráhového vozidlamohla mať za následok zväčšenie rozsahu poškodenia, alebo iné vážne škody, je objednávateľ povinný chybné dráhové vozidlo alebo diel okamžite odstaviť z prevádzky a to aj pred prerokovaním so zhotoviteľom.
6. V prípade, že záručnú opravu bude potrebné vykonať mimo priestorov objednávateľa, objednávateľ je povinný umožniť zhotoviteľovi prevziať vadné dráhové vozidlo, resp. komponent dráhového vozidla na opravu v mieste objednávateľa, kde sa vadné dráhové vozidlo, resp. komponent dráhového vozidla nachádza s tým, že zhotoviteľ je povinný písomne informovať objednávateľa o plánovanom prevzatí vadného dráhového vozidla, resp. komponentu dráhového vozidla minimálne 2 pracovné dni pred plánovaným dňom prevzatia. Opravené dráhové vozidlo, resp. komponent dráhového vozidla je zhotoviteľ povinný po oprave odovzdať objednávateľovi v mieste, z ktorého vadné dráhové vozidlo, resp. komponent dráhového vozidla prevzal s tým, že zhotoviteľ je povinný písomne informovať objednávateľa o plánovanom odovzdaní opraveného dráhového vozidla, resp. komponentu dráhového vozidla minimálne 2 pracovné dni pred plánovaným dňom odovzdania.
7. Pri prevzatí vadného dráhového vozidla alebo komponentu dráhového vozidla na vykonanie opravy bude zmluvnými stranami podpísaný protokol, v ktorom bude presne uvedené miesto, dátum a hodina prevzatia, predmet prevzatia a účel prevzatia
vadného dráhového vozidla, resp. komponentu dráhového vozidla, ako aj zástupcovia preberajúcej a odovzdávajúcej strany spolu s uvedením ich funkcií a mien. Rovnaký protokol podpíšu zmluvné strany aj pri odovzdaní opraveného dráhového vozidla alebo komponentu dráhového vozidla.
8. Počas záručnej doby je objednávateľ povinný zabezpečiť údržbu dráhových vozidiel zhotovených, resp. upravených na základe Zmluvy, a to podľa platného plánu údržby a oprávspracovaného Zhotoviteľom (Príloha č. 7 k Zmluve) a podľa návodu na údržbu a opravy dodaného Zhotoviteľom podľa bodu 7 Prílohy č. 3 Zmluvy, v predpísanom rozsahu a kvalite. Všetky zásahy na dráhových vozdilách vykonané pri ich údržbe alebo pri odstraňovaní drobných vád je povinný objednávateľ zaznamenať v prevádzkových dokladoch zavedených vnútornými predpismi objednávateľa. V prípade potreby musí objednávateľ takýto doklad predložiť ku kontrole a zabezpečiť z neho výpis alebo kópiu tohto dokladu.
Objednávateľ je povinný umožniť zástupcom zhotoviteľa vykonať kontrolu dodržiavania rozsahu a kvality predpísanej údržby dráhových vozdiel. Podkladom pre kontrolu vykonávanú zhotoviteľom je plán údržby a opráv a dodržiavanie návodu na obsluhu. Uvedenej kontroly sa vždy zúčastní aj zástupca objednávateľa. Pokiaľ zhotoviteľ pri vykonaní týchto kontrol zistí porušovanie Technických podmienok a návodu na obsluhu a plánu údržby a opráv jednotlivého dráhového vozdila alebo komponentu zo strany objednávateľa, má právo odmietnuť nároky z vád uplatnené objednávateľom v prípade tohto dráhového vodzila alebo komponentu. Na porušovanie rozsahu a kvality predpísanej údržby dráhových vozdiel a návodu na obsluhu je po vykonávaní tejto kontroly zhotoviteľ povinný písomne objednávateľa upozorniť.
9. V prípadoch, keď zhotoviteľ pri odstraňovaní záručných vád nedodrží lehoty stanovené v čl. III bode 3 tohto reklamačného poriadku (alebo nedôjde k písomnej dohode o iných termínoch odstránenia záručnej vady podľa tohto článku, ktorá musí byť za objednávateľa podpísaná povereným zástupcom objednávateľa uvedeným v Zmluve pre veci technické), vzniká objednávateľovi nárok na zmluvnú pokutu, a to v rozsahu denného odpisu za dráhové vozidlo za každý celý kalendárny deň, o ktorý bola doba pre sprevádzkovanie prekročená.
10. Ak vplyvom uznanej reklamácie dodávky v záručnej lehote dôjde k narušeniu grafikonu vlakovej dopravy (ďalej len „GVD“) objednávateľ má právo účtovať zhotoviteľovi pokutu vo výške 350,- EURO, za každé narušenie GVD, a preukázateľné náklady, ktoré z tohto titulu vznikli. Za narušenie GVD sa pre potreby tohto reklamačného poriadku považuje niektorý z nasledovných prípadov :
a) meškanie vlaku trvajúce viac ako 15 minút,
b) vyraďovanie dráhového vozidla z vlaku bez ohľadu na dobu trvania vzniknutého meškania,
c) pripojenie náhradného dráhového vozidla bez ohľadu na dobu trvania vzniknutého meškania.
III. Práva a povinnosti zhotoviteľa
1. Zhotoviteľ je povinný odstrániť vady vzniknuté počas záručnej doby na vlastné náklady bez zbytočného odkladu po doručení reklamácie.
2. Zhotoviteľ je povinný bez zbytočného odkladu po doručení reklamácie, najneskôr však do 3 pracovných dní od doručenia tejto reklamácie, písomne oznámiť objednávateľovi miesto a čas vykonania záručnej opravy, prípadne oznámiť mu svoje námietky voči reklamácii.
3. Odstránenie reklamovaných vád je zhotoviteľ povinný vykonať v nasledovných lehotách:
a) u vád malého rozsahu, t.j. do 15 Nh prácnosti, do 2 pracovných dní od doručenia reklamácie,
b) u vád stredného rozsahu, do 30 Nh prácnosti, do 4 pracovných dní od doručenia reklamácie,
c) u vád veľkého rozsahu, nad 30 Nh prácnosti, do 7 pracovných dní od doručenia reklamácie.
Zhotoviteľ sa môže písomne dohodnúť s objednávateľom na dlhších lehotách odstránenia vád. Táto dohoda však musí byť za objednávateľa podpísaná povereným zástupcom objednávateľa uvedeným v Zmluve pre veci technické.
4. Zhotoviteľ má právo zvoliť si spôsob odstránenia reklamovanej vady
5. Pokiaľ sa pri posudzovaní reklamovanej vady preukáže, že reklamácia nie je oprávnená, zhotoviteľ má právo požadovať úhradu všetkých nákladov, ktoré mu vznikli v súvislosti s odstraňovaním tejto vady.
IV. Riešenie reklamácií
1. O spôsobe odstránenia reklamovanej vady (event. jej zamietnutie) sa medzi zhotoviteľom a objednávateľom vykoná vždy písomný záznam, ktorý obsahuje údaje uvedené v „ZÁPISE O POSÚDENÍ A ODSTRÁNENÍ REKLAMOVANÝCH VÁD NA DV“„vzor B“ podľa Prílohy č. 5 k tomuto reklamačnému poriadku.
2. Pokiaľ nedôjde pri riešení záručných prípadov k zhode (neuznanie reklamovanej vady) medzi zamestnancom zhotoviteľa a objednávateľa, odovzdajú poverení zamestnanci kópie rozporného zápisu zástupcovi objednávateľa uvedeného v tejto Zmluve vo veciach technických, ktorý v spolupráci so zhotoviteľom nezhodu ďalej rieši. Za týmto účelom si môže každá zo zúčastnených strán pozvať k ďalšiemu rokovaniu nezávislých odborníkov. Rokovanie o riešení jednotlivých sporných prípadov zvoláva objednávateľ a musí byť zúčastneným stranám doručené najneskôr 3 pracovné dni pred termínom konania tohto rokovania.
3. Pri preukázaní oprávnenosti spornej reklamácie znáša všetky náklady spojené s riešením reklamácie podľa vyššie uvedeného zhotoviteľ, v opačnom prípade ich znáša objednávateľ.
V. Záverečné ustanovenia
1. Zmena tohto "Reklamačného poriadku" je možná len na základe dohody obidvoch zmluvných strán vo forme písomného dodatku k Zmluve.
Príloha č. 1 k Reklamačnému poriadku vzor A
HLÁSENKA – REKLAMÁCIA VADY – PORUCHY ŽELEZNIČNÉHO KOĽAJOVÉHO VOZIDLA V ZÁRUČNEJ DOBE - vzor „A“
Pečiatkavýkonnej jednotky objednávateľa: | Adresa zhotoviteľa : |
Č. : Spracovateľ : Telefonický kontakt : | Reklamácia vady – poruchy hlásená : |
Poradové číslo reklamácie dráhového vozidla : (vyplní zhotoviteľ) | Poradové číslo reklamácie dráhového vozidla : (vyplní objednávateľ) |
V zmyslereklamačnéhoporiadku reklamujeme u Vás dnešnýmdňom chybu zistenú v záručnejdobe na dráhovomvozidle :
Séria a inventárnečíslo : | Dátumuvedenia dráhového vozidla do prevádzky | Celkový počet dní prestoja v zárukedoteraz : |
Vada zistenádňa : | Po km od uvedenia do prevádzky |
Počasjazdy na trati * | Priperiodickejprehliadke * | Pritechnickejzáručnej prehliadke * | Priperiodickejoprave * |
na súčiastke ( agregáte, alebozariadení ) : | Výrobnéčíslo : |
Podrobný popis vady – poruchy ( príp. s nákresom ) :
Poznámka * - nehodiacesaprečiarkne
Podrobný popis vady – poruchy ( príp. s nákresom ) :
Vlastný názor výkonnej jednotky objednávateľa na príčinuvady :
Dráhové vozidlo je možné prehliadnuť v ktoromkoľvek pracovnom dni od : do hod. v
V dňa
Podpis povereného zamestnanca Podpis povereného zamestnanca objednávateľa zhotoviteľa
Príloha 2 k Reklamačnému poriadku vzor B
Pečiatka výkonnej jednotky : Číslo reklamácie : ……….…...…
ZÁPIS O POSÚDENÍ A ODSTRÁNENÍ REKLAMOVANÝCH VÁD NA ŽELEZNIČNOM KOĽAJOVOM VOZIDLE – vzor „B“
Číslo ŽKV : ………...... Objednávateľ: ................................. Druh opravy: .........................
HDV odovzdané v : .............................. dňa : .………… Počet najazdených km : ............
Reklamované dňa : ………….....…. Číslo hlásenia: ……………................
Pristavené na odstránenie závady do: ………………Závada odstránená dňa: ………..
Reklamovaná závada:
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
Príčina a spôsob odstránenia závady :
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
Reklamácia : Uznaná - Neuznaná *) Počet odstavených dní:………………
Záruka ŽKV predĺžená do:……………………
Podpis poverených zástupcov :
Za zhotoviteľa : Meno :…………….................…… Podpis : ....................................
Za objednávateľa: Meno :………………..............… Podpis : ....................................
Zápis spísaný v : ...........…….............…….… dňa : …………...……………
*) Nehodiace sa prečiarknite
Příloha č. 4 k SOD č. 01/089037/13
Zoznam vzniknutého kovového odpadu na posúdenie k zákazke...........................................
názov materiálu -diel | Druh kovového odpadu | poznámka | ||
určené na šrot | ||||
ks | kg | |||
za zhotoviteľa spracoval za objednávateľa overil
Dátum:
Příloha č. 5 k SOD č. 01/089037/13
Ceník kovového odpadu
Spôsob výpočtu – určenia ceny kovového odpadu.
Jednotková cena kovového odpadu sa odvíja od indexu cien zverejnených EUROFER prípadne Londýnskej burzy (LME) za príslušný mesiac. Mechanizmus výpočtu jednotkovej kúpnej ceny za 1 tonu príslušného druhu kovového odpadu vrátane všetkých nákladov Partnera je nasledovný:
pre druhy kovového odpadu uvedené v tabuľke č.1, okrem druhov 27, 28, 51, 52:
85% ceny uvedenej na stránke: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx.xxx/xxx/Xxxxx-Xxxxxxx/Xxxxxxx/Xxxxx-xxxxx-xxxxx (cena železa uvedená pre kategóriu steel scrap (demolition scrap) ako index cien za predchádzajúci kalendárny mesiac vyhodnotený pre stredoeurópske štáty Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Španielsko a Ukrajinu)
pre druh odpadu uvedeného v tabuľke č.1 pre druh 27, 28:
80% ceny uvedenej na stránke: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx.xxx/xxx/Xxxxx-Xxxxxxx/Xxxxxxx/Xxxxx-xxxxx-xxxxx (cena železa uvedená pre kategóriu steel scrap (demolition scrap) ako index cien za predchádzajúci kalendárny mesiac vyhodnotený pre stredoeurópske štáty Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Španielsko a Ukrajinu)
pre druh odpadu uvedeného v tabuľke č.1 pre druh 51,52:
70% ceny uvedenej na stránke: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx.xxx/xxx/Xxxxx-Xxxxxxx/Xxxxxxx/Xxxxx-xxxxx-xxxxx (cena železa uvedená pre kategóriu steel scrap (demolition scrap) ako index cien za predchádzajúci kalendárny mesiac vyhodnotený pre stredoeurópske štáty Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Španielsko a Ukrajinu)
Zmluvné strany sa dohodli, že kúpna cena bude posledná platná cena zverejnená na stránke xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx.xxx/xxx/Xxxxx-Xxxxxxx/Xxxxxxx/Xxxxx-xxxxx-xxxxx resp. xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxx_xxxxxxxxxx.xxx
V dobe vystavenie objednávky podľa odsúhlaseného „Zoznamu vzniknutého kovového odpadu na posúdenie“
Predmetom fakturácie bude hmotnosť kovového odpadu uvedená v „Zoznam vzniknutého kovového odpadu na posúdenie “ (príloha č.4).
Jednotková cena farebného kovu sa odvíja od cien Londýnskej burzy (LME) za predchádzajúci kalendárny mesiac (cena medi a hliníka uvedená na xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxx_xxxxxxxxxx.xxx, za príslušný mesiac v súbore
„Including monthly averages, daily prices and fx rates“, na liste „Averages inc. Euro Eq“, tabuľke „LME AVERAGE SETTLEMENT PRICES IN EURO FOR THE MONTH OF ....... 20...“ – s uvedením príslušného
mesiaca a roka, pri medi ako údaj pri položke Copper a pri hliníku ako údaj pri položke Primary Aluminium ). Mechanizmus výpočtu jednotkovej kúpnej ceny za 1 kg príslušného druhu kovového odpadu z farebného kovu vrátane nákladov s manipuláciou a skladovaním je nasledovný:
% úrčené pri jednotlivých druhoch kovového odpadu z farebného kovu (podľa tabuľky č.1 tohto cenníka) vynásobenej jednotkovou cenou (určenou vyššie) a to vydelené 1000 (prepočet z ton na kg).
Tabuľka č.1:
Číslo materiálu | Názov | Cena €/tonu |
20002 | Odpad oceľový starý ťažký upravený kusový druh 12 upravený rozmer max 1,5x0,5x0,5m, hrúbka nad 6 mm, priemer lán nad 6 mm, kusový oceľ. odpad ,starý odpad lán zviazaný do kruhov o priemere max 700 mm, odpad rúrok | |
20003 | Odpad oceľový starý ťažký upravený kusový druh 13 upravený rozmer do 1,5x0,5x0,5 m, hrúbka nad 4 mm, priemer lán nad 4 mm, kusový oceľ. odpad, starý odpad lán zviazaný do kruhov o priemere max 700 mm, odpad rúrok | |
20004 | Odpad oceľový starý ťažký upravený druh 14 upravený rozmer do 1,5x0,5x0,5 m, hr. steny nad 6 mm, môže obsahovať max 25 % starého oceľ. odpadu do hr.6 mm a max 2 % liatinového odpadu | |
20005 | Odpad oceľový starý ťažký neupravený druh 15 neupravený; dĺ. nad 1,5 m, koľajnice všetkých druhov a rozmerov o hmotnosti min 10 kg.m-1 bez spojovacieho materiálu; nedovalky koľajníc; rúrky; po dohode môže byť dodávaný upravený | |
20006 | Odpad oceľový starý ťažký neupravený druh 16 neupravený; kusy do 5,5x0,8x0,5 m alebo hmotnosť do 3000 kg; hrúbka nad 6 mm; veľkokusý odpad; časti strojov a zariadení; časti dopravných prostriedkov; dodáva sa na základe zmluvy | |
20007 | Odpad oceľový starý ťažký neupravený druh 17 neupravený; kusy do 5,5x0,8x0,5 m; hrúbka min 4 mm; veľkokusý odpad; časti strojov a zariadení; časti dopravných prostriedkov; dodáva sa na základe zmluvy | |
20008 | Odpad oceľový starý ťažký neupravený druh 18 neupravený; hrúbka nad 6 mm, veľkokusý odpad zložitého tvaru určený k špec. úprave: rušne, vagóny, neupravené ingoty a pod.; dodáva sa na základe zmluvy | |
20009 | Odpad oceľový nízkej čistoty neupravený druh 19 neupravený, vyrad. elektromotory, dynamá, štartéry vrátane prípoj. svorkovníc, cievok remeníc, pätiek, popr. hriadel. spojok s nimi pevne spojených; množstvo neželezných a nekovových súčiastok sa pripúšťa do výšky ich pôvodného obsahu, hmotnosť dodávky sa o hmotnosť neželezných a nekovových súčiastok neznižuje | |
20010 | Odpad oceľový nový ľahký druh 21 pre lisovanie: hr. do 3 mm, odpad z nových nepokovaných plechov, bez smaltovaných a iných povlakov, rúrky, zvitky a mašle podľa dohody | |
20011 | Odpad oceľový starý ľahký na lisovanie druh 27 pre lisovanie, hr. do 4 mm, oceľ. odpad ľahký vrátane stočených lán a drôtov, alebo ich častí do dĺ. 1,5 m, pripúšťa sa odpad s bežnou povrchovou úpravou, farbami, lakmi a pod. nie sú povolené nádoby od dechtu, asfaltu, kyselín, uzavreté sudy, uzavreté tlakové nádoby; nie je dovolené znečistenie neželeznými kovmi v metalickej podobe; neškodlivé nečistoty sa odčítajú z hmotnosti dodávky; pevne spojené časti o hrúbke steny nad 4 mm, ale max 10 mm, môžu činiť max 5 % hmotnosti dodávky | |
20012 | Odpad oceľový starý ľahký na drtenie druh 28 hrúbka do 4 mm, množstvo neželezných a nekovových súčiastok sa pripúšťa do výšky ich pôvodnej hmotnosti, ľahký odpad obsahujúci neželezné kovy (chladničky, práčky, mrazničky, odstredivky, plynové a elektrické sporáky, autovraky osobných a dodávkových cestných vozdiel zbavené pohonných hmôt a oleje, smaltované predmety), časti autovrakov zbavené neželezných kovov a smaltovaných dielov patrí do druhu 27, dodávky na základe zmluvy | |
20014 | Odpad - triesky oceľové krátke druh 51 dĺžka do 50 mm, obsah mastnoty a vlhkosti sa odpočíta z hmotnosti dodávky; |
20015 | Odpad - triesky oceľové dlhé druh 52 dĺžka nad 50 mm, obsah mastnoty a vlhkosti sa odčíta z hmotnosti dodávky; | |
20016 | Odpad ťažký oceľový upravený kusový druh 71 upravený, kusový, rozmer max 500x300x200mm, hrúbka min 6 mm, hmotnosť kusov do 45 kg, kusový odpad, nepatria sem drôty a laná, nie je dovolený pokovaný a smaltovaný odpad, podiel kusov do hmotnosti 2,5 kg môže činiť max. 15 % hmotnosti dodávky | |
21445 | Odpad ťažký oceľový upravený kusový druh 72 upravený kusový; rozmer max 250x200x150 mm, hr. steny nad 6 mm, hmotnosť kusov do 20 kg, podiel kusov do hmotnosti 1,5 kg môže byť max 15 % hmotnosti dodávky; nepatria sem drôty a laná, nie je dovolený pokovaný a smaltovaný odpad | |
21446 | Odpad oceľový drobný ťažký kusový druh 73 kusový; rozmer 100x50x50 mm, hr. steny nad 3 mm; drobné čiastočky, amortizované nástroje, výseky a odpady z razenia, lisovania, kovania; znečistenie sa odčíta z hmotnosti dodávky | |
20018 | Odpad šedej liatiny druh 02 odpad šedej liatiny – zdrže (odpad z opotrebovaných brzdových klátikov) upravený; rozmer max 400 mm, hmotnosť max 30 kg, podiel kusov o hmotnosti do 1 kg sa pripúšťa do 15 % hmotnosti dodávky | |
20019 | Odpad šedej liatiny druh 04 odpad šedej liatiny - ostatné upravený; rozmer max 700 mm, hmotnosť max 100 kg, podiel kusov o hmotnosti do 2 kg sa pripúšťa do 15 % hmotnosti dodávky | |
20017 | Odpad šedej liatiny druh 06 odpad šedej liatiny - ostatné upravený; rozmer nad 700 mm, hmotnosť nad 100 kg, hr.max250 mm., znečistenie sa odráta z hmotnosti dodávky |
Číslo materiálu | Názov | Cena €/kg |
20991 | Meď odpad drôtov starých Cu 311 Odpad - meď elektrovodná | 75% |
20997 | Meď - odpad kusový starý Meď odpad kusový starý – meď čistá | 75% |
21527 | Meď - odpad z raf. medi CU 380 Obsah CU 80% a viac (el.cievky) | 60% |
20994 | Meď - odpad kábla bez Pb obs. 60% Cu CU 311 Meď - odpad kábla bez olova obs. 60% Cu CU 311 | 45% |
20995 | Meď - odpad kábla bez Pb obs. 40% Cu CU 311 Meď - odpad kábla bez olova obs. 40% Cu CU 311 | 30% |
20996 | Meď - odpad kábla bez Pb obs. 20% Cu CU 311 Meď - odpad kábla bez olova obs. 20% Cu CU 311 | 15% |
21447 | Bronz – odpad kusový starý Cu 311 Bronz – odpad kusový starý Cu 311 , bronz cínoolovený | 45% |
21007 | Hliník – odpad drôtu starý Al 811 Hliník – odpad drôtu starý Al 811, hliník čistý | 65% |
21006 | Hliník – odpad plechový starý Al 812 Hliník – odpad plechový starý Al 812, hliník čistý | 65% |
21009 | Odpad xxxx.XX. xxxxx.xxx.xxxxxxxx 50% Odpad tvarovaných hliníkových zliatin so železom a inými nečistotami - netriedené | 32% |
21002 | Mosadz – odpad kusový starý Cu 372 Mosadz – odpad kusový starý Cu 372 mosadz zlievarenská ťažká triedená | 45% |
21011 | Odpad zost.ušľ.kovov, in.zliat. ostatný Odpad a zostatky ušľachtilých kovov, iných zliatin, ostatný | bude riešené individuálne |
20999 | Meď rafinovaná elektromotory | 7% |