Smlouva o poskytnutí tlumočnických a překladatelských služeb uzavřená podle § 269 odst. 2 zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ObchZ“) Smluvní strany:
Smlouva o poskytnutí tlumočnických a překladatelských služeb
uzavřená podle § 269 odst. 2 zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ObchZ“)
Smluvní strany:
Technická univerzita v Liberci
Se sídlem v: Studentská 2, Liberec 1, 46117
IČ: 46747885
DIČ: CZ46747885
Bankovní spojení: ČSOB, a.s. pobočka Liberec
Účet číslo:
Jednající: Prof. Dr. Xxx. xxxxxx Xxx
Osoba zodpovědná za smluvní vztah: Xxxxx Xxxxxxxxx
Interní číslo smlouvy: 12/9130/0227
(dále jen jako „objednatel“)
a
Název/Firma:
Se sídlem v:
Zapsaná:
IČ:
DIČ:
Bankovní spojení:
Účet číslo:
Jednající:
(dále jen jako „poskytovatel“)
mezi sebou uzavírají následující smlouvu o poskytnutí tlumočnických a překladatelských služeb (dále jen „smlouva“) v rámci projektu „Vlivy počasí a změn klimatu na životní prostředí a zemní stavby“, který je financován ze zdrojů Evropské unie, z programu Cil 3/Ziel 3., registrační číslo 100113281:
I.
Předmět smlouvy
1. Předmět plnění této smlouvy je závazek poskytovatele poskytnout pro objednatele na základě dílčích objednávek tyto tlumočnické a překladatelské služby:
simultánní tlumočení z češtiny do němčiny a z němčiny do češtiny
zajištění dvou tlumočících osob na 7 dní, zajištění překladatelské techniky
workshopy
vzdělávací kurzy
exkurze
simultánní tlumočení z češtiny do němčiny a z němčiny do češtiny
zajištění jedné tlumočící osoby na 20 krát ½ dne , zajištění překladatelské techniky
semináře
setkání partnerů projektu
odborné překlady z ČJ do NJ a z NJ do ČJ
celkový objem požadovaných služeb cca 7000 normovaných řádků
Tlumočnické i překladatelské služby budou prováděny výhradně osobou (osobami), jejíž jazykové znalosti jsou na úrovni odpovídající odbornosti a náročnosti překladů a tlumočených projevů.
2. Objednatel se zavazuje zaplatit za poskytnuté služby níže uvedenou cenu.
II.
Doba a místo plnění
1. Dodavatel se zavazuje poskytovat objednateli překladatelské a tlumočnické služby od 1. ledna 2013 do 30. června 2014.
2. Místem plnění je: Technická univerzita v Liberci, Budova A přízemí, Hálkova 6, Liberec 1.
III.
Cena předmětu smlouvy
1. Xxxxxxx cena za splnění předmětu smlouvy, tj. za poskytnutí tlumočnických a překladatelských služeb dle této smlouvy po dobu plnění smlouvy činí nejvýše Kč ( korun českých) bez DPH, DPH činí Kč, cena včetně DPH činí Kč.
2. Ceny jednotlivých dílčích objednávek budou vytvořeny na základě cenové kalkulace stanovené v Příloze č. 1, která je nedílnou součástí této smlouvy.
3. Všechny uváděné ceny jsou stanoveny jako nejvýše přípustné, které nelze za žádných
podmínek překročit.
IV.
Platební a fakturační podmínky
1. Platba ceny za provedené služby bude objednatelem uskutečněna na základě faktur vystavených poskytovatelem k dílčím objednávkám, jejichž přijetí poskytovatel písemně potvrdí (písemné potvrzení je přípustné emailem). Faktura bude vystavena po řádném provedení služby. Splatnost se stanovuje na dvacet jedna (21) kalendářních dnů ode dne doručení faktury objednateli.
2. Každá faktura bude doručena objednateli ve dvou stejnopisech tak, aby objednatel byl schopen splnit svoji povinnost prokázat uznatelné výdaje vůči kontrolnímu orgánu. Faktura musí obsahovat údaj o registračním čísle a názvu projektu. Faktura bude mít náležitosti účetního dokladu podle zákona č. 563/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, náležitosti dle § 13a zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen jako „ObchZ“), a pokud je poskytovatel plátce DPH náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
3. V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je objednatel oprávněn ji vrátit ve lhůtě splatnosti zpět poskytovateli k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného zaslání náležitě doplněného či opraveného dokladu.
V.
Součinnost objednatele
Objednatel se zavazuje poskytnout poskytovateli následující součinnost:
VI.
Zajištění závazků poskytovatele a objednatele
V případě prodlení objednatele se zaplacením ceny za provedené služby je objednatel povinen zaplatit poskytovateli smluvní pokutu ve výši 0,05 % z ceny provedené služby za každý započatý den prodlení.
V případě prodlení poskytovatele s provedením služby je poskytovatel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,05% z ceny služby za každý započatý den prodlení.
V případě, že poskytovatel nedodrží lhůtu pro odstranění vad stanovenou v této smlouvě, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1000 korun českých za každý započatý den prodlení s odstraněním vady.
Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody, která vznikla smluvní straně požadující smluvní pokutu v příčinné souvislosti s porušením této smlouvy.
Objednatel je oprávněn, v případě neuhrazení vyúčtované smluvní pokuty poskytovatelem, smluvní pokuty započíst vůči jakémukoli finančnímu plnění poskytovanému poskytovateli a to i v rámci jiného obchodního případu.
Oprávněnost nároku na smluvní pokutu není podmíněna žádnými formálními úkony ze strany objednatele. Zaplacení smluvní pokuty poskytovatelem nezbavuje poskytovatele závazku splnit povinnosti dané mu touto smlouvou.
VII.
Reklamace, záruka a odpovědnost za vady
V případě, že poskytovatel nezajistí plnění již potvrzené objednávky, je povinen zajistit další tlumočení v téže věci bezplatně. Tím není dotčeno právo objednatele na náhradu škody, která mu v souvislosti neposkytnutím služby vznikla.
Dodaná služba má vady v případech, kdy není dodána v souladu s objednávkou a kdy není vyhotovena v odpovídající kvalitě.
Veškeré závady oznámí objednatel poskytovateli bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil, a to formou písemného oznámení (emailem) obsahujícím podrobnou specifikaci zjištěné závady. Reklamace musí být uplatněna nejpozději ve lhůtě 21 kalendářních dnů od převzetí plnění objednávky.
Lhůta pro odstranění vad zjištěných dle předchozího odstavce nesmí být delší než 30 dnů.
V případě zjištění hrubých jazykových nedostatků tlumočníka (či překladatele), nebude poskytovatel tohoto tlumočníka (či překladatele) využívat na objednávky objednatele a přijme potřebná nápravná opatření.
Za případnou škodu způsobenou vadami dodané služby odpovídá poskytovatel.
Odstranění vady nemá vliv na nárok objednatele na smluvní pokutu a náhradu škody.
VIII.
Odstoupení od smlouvy
Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna ve smyslu § 344 a násl. ObchZ od této smlouvy odstoupit, poruší-li druhá smluvní strana podstatným způsobem své smluvní povinnosti, přestože byla na tuto skutečnost prokazatelným způsobem upozorněna.
Za podstatné porušení smlouvy se považuje:
prodlení poskytovatele s provedením služby po dobu delší než dvacet jedna (21) dnů,
zjištění, že odborné předpoklady vymíněné v předmětu této smlouvy nebyly dodrženy,
neodstranění vady dle článku Reklamace, záruka a odpovědnost za vady,
prodlení objednatele se zaplacením ceny za provedení služby po dobu delší než dvacet jedna (21) dnů.
Smlouva zaniká dnem doručení oznámení o odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně.
Odstoupení od smlouvy se nedotýká nároku na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy a nároku na zaplacení smluvní pokuty.
IX.
Závěrečná ujednání
Smlouva odráží svobodný a vážný projev vůle smluvních stran. Smluvní strany uzavírají smlouvu ve smyslu ust. § 262 ObchZ a prohlašují, že veškerá práva a povinnosti daná touto smlouvou, jakož i práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající, budou řešit podle ustanovení ObchZ, zejména podle (obecných) ustanovení o obchodních závazkových vztazích.
Smluvní strany jsou povinny dodržovat pravidla publicity Programu Ziel 3/ Cíl 3.
Není-li obsahem této smlouvy ustanovení pro objednatele výhodnější, platí pro tuto smlouvu podmínky (ve znění změn provedených zadavatelem na základě dotazů uchazečů) výzvy k veřejné zakázce, které poskytovatel svou účastí ve veřejné zakázce výslovně akceptoval.
Poskytovatel i jeho případný subdodavatel jsou povinni spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě. Prodávající vyslovuje tímto svůj souhlas s uveřejněním informací o své osobě v rozsahu dle zákona č. 106/1999 Sb.
Poskytovatel je povinen umožnit všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektu, z jehož prostředků je dodávka hrazena, provést kontrolu dokladů a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění). Poskytovatel i jeho případný subdodavatel musí pro účely kontroly archivovat veškerou dokumentaci ke smlouvě.
Poskytovatel vyslovuje souhlas s přístupem řídících/kontrolních orgánů v rámci kontroly i k těm částem nabídky, smluv a souvisejících dokumentů, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. jako obchodní tajemství, utajované skutečnosti) za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené právními předpisy (např. § 11 písm. c) a d), § 12 odst. 2 písm. f) zákona č. 552/1191 Sb., o státní kontrole, v platném znění, podle článku 90 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006. Bude-li poskytovatel plnit předmět veřejné zakázky prostřednictvím subdodavatele, musí tento souhlas projevit též tento subdodavatel.
V případě pochybností se má za to, že dokumenty adresované poskytovateli byly doručeny 10. pracovní den po prokazatelném odeslání prostřednictvím provozovatele poštovních služeb.
Práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy přecházejí na případné právní nástupce smluvních stran. Převádět práva a povinnosti z této smlouvy lze jen po písemném souhlasu druhé smluvní strany.
Smlouva je vyhotovena ve dvou rovnocenných vyhotoveních, z nichž každé má platnost originálu. Každá smluvní strana obdrží po jednom vyhotovení.
Změny a doplňky této smlouvy jsou možné provádět pouze formou písemných oboustranně odsouhlasených dodatků.
Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran a doba účinnosti této smlouvy začíná dnem 1. ledna 2013 a končí dnem 30. června 2014.
V případě, že dojde k situaci, kdy některá ustanovení této smlouvy se stanou neplatnými, neúčinnými anebo nerealizovatelnými, nebude tímto ovlivněna platnost, účinnost nebo realizovatelnost ostatních ustanovení této smlouvy.
Veškeré spory mezi smluvními stranami vyplývající nebo související s ustanoveními této smlouvy budou řešeny vždy nejprve smírně vzájemnou dohodou. Nebude-li smírného řešení dosaženo v přiměřené době, bude mít kterákoliv ze smluvních stran právo předložit spornou záležitost k rozhodnutí místně příslušnému soudu. V souladu s § 89 a) zák. č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, se za místně příslušný soud k projednávání sporů z této smlouvy prohlašuje obecný soud objednatele.
Obě smluvní strany prohlašují, že si smlouvu pečlivě přečetly a na důkaz souhlasu s výše uvedenými ustanoveními připojují své podpisy:
Razítko a podpis poskytovatele
…………………………………………. osoba jednající za poskytovatele V dne |
Xxxxxxx a podpis objednatele
…………………………………………… Prof. Dr. Ing. Xxxxxx Xxx, rektor V Liberci dne |
Příloha č. 1
Výdaje na tlumočnické a překladatelské služby |
|
ks |
EUR/ks |
EUR |
Kč/ks |
Kč |
bez DPH |
bez DPH |
překlady |
normovaný řádek |
7 000 |
|
|
|
|
|
|
tlumočení vzděl. kurzů, workshopů a exkurzí (simultánní 1 den, 2 tlumočníci, 20-40 lidí) |
den |
7 |
|
|
|
|
|
|
tlumočení seminářů a setkání partnerů (1/2 den, 1 tlumočník, pro 5-20 lidí) |
seminář |
20 |
|
|
|
|
|
|
překladatelská technika pro vzděl. kurz / workshop / exkurzi |
instalace |
7 |
|
|
|
|
|
|
překladatelská technika pro semináře a setkání partnerů |
instalace |
20 |
|
|
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|