SMLOUVA O DÍLO č. 301312652
SMLOUVA O DÍLO č. 301312652
uzavřená podle § 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění (dále jen ObčZ)
SMLUVNÍ STRANY OBJEDNATEL:
SAKO Brno, a.s., se sídlem Jedovnická 4247/2, Židenice, 628 00 Brno, IČ: 607 13 470, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 1371, zastoupená Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, předsedkyní představenstva a Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxx, místopředsedou představenstva
Kontaktní osoby:
ve věcech obchodních - XXX, XXX
XXX, XXX
ve věcech technických - XXX, XXX
XXX, XXX
Bankovní spojení: XXX, číslo účtu: XXX (SWIFT code: XXX) dále jen „Objednatel“
ZHOTOVITEL:
Siemens, s.r.o., se xxxxxx Xxxxx 00, Xxxxxxxxxx 0, PSČ: 155 00, IČ: 002 68 577, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 625, odštěpný závod Siemens, s.r.o., odštěpný závod Industrial Turbomachinery, se sídlem Brno, Olomoucká 7/9, PSČ 618 00, zastoupená podle § 166 odst. 1 občanského zákoníku zaměstnanci Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, vedoucí obchodu Servisu turbín a Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, vedoucí controllingu Servisu turbín
Kontaktní osoby:
ve věcech obchodních – XXX, XXX
XXX – XXX
ve věcech technických - XXX – XXX
ve věcech realizace díla a reklamací – XXX – XXX
Bankovní spojení: XXX, č. účtu: XXX, kód banky: XXX, IBAN: XXX, SWIFT: XXX, dále jen „Zhotovitel“ nebo „společnost Siemens“
Určeno pro akci: Inspekce turbogenerátoru Siemens v. č. 5682 Adresa stavby: Jedovnická 4247/2, Židenice, 628 00 Brno
Definice a výklad pojmů:
„Dílo“ se rozumí souhrn věcí, prací a služeb provedených Xxxxxxxxxxxx podle specifikací a podmínek, které jsou stanoveny ve Smlouvě včetně jejich příloh
„Stavební připravenost“ se rozumí předání odstavené turbíny z provozu Zhotoviteli ke dni 22. 10. 2018 pro účely provedení Díla. Součástí stavební připravenosti jsou odkládací plochy v blízkosti turbíny pro uložení demontovaných dílů turbíny, dále předání mostového jeřábu s platnou revizní zprávou.
„Subdodavatel“ je osoba, která byla přímo nebo nepřímo Zhotovitelem pověřena dodáním jakýchkoli věcí nebo realizací jakékoliv části Díla pro Zhotovitele.
I. Předmět Díla
1) Zhotovitel se podpisem Smlouvy zavazuje provést pro Objednatele Dílo spočívající v Inspekci turbogenerátoru Siemens v. č. 5682.
2) Úplný popis a rozsah předmětu Díla je obsažen v Příloze č. 1. této Smlouvy - Technické specifikaci.
II. Doba plnění
1) Zhotovitel provede Dílo v době od 21. 10. 2018 (diagnostika před odstavením turbogenerátoru) do 23. 11. 2018 v souladu s harmonogramem prací, který je Přílohou č. 2 této Smlouvy.
2) Objednatel předá Zhotoviteli protokolárně místo provádění Díla splňující Stavební připravenost do 21. 10. 2018.
III. Místo plnění
Místem plnění je: SAKO Brno, a.s., Jedovnická 4247/2, Židenice, 628 00 Brno.
IV. Cena Díla
1) Objednatel se zavazuje zaplatit Zhotoviteli za řádné a kompletní provedení a ukončení Díla dle Smlouvy cenu, která činí: 2.985.400 Kč bez DPH (Slovy: dva milióny devět set osmdesát pět tisíc čtyři sta korun českých). Ke smluvní ceně bude fakturována DPH dle platných daňových zákonů. Smluvní cena je stanovená jako pevná a nepodléhá žádným jiným změnám než těm, které jsou uvedeny ve Smlouvě.
2) V případě věcí, prací, služeb a dalších činností, které nejsou zahrnuty v rozsahu předmětu Díla dle článku I. Smlouvy budou tyto po vzájemné dohodě s Objednatelem předmětem dodatku k této Smlouvě.
V. Platební podmínky
2) Splatnost všech faktur je 30 kalendářních dnů od data obdržení faktury Objednatelem. V případě nejasností se má za to, že Objednatel fakturu obdržel nejpozději třetí pracovní den od data jejího odeslání Xxxxxxxxxxxx.
5) Cena za Dílo bude Zhotoviteli hrazena bezhotovostně na účet uvedený v záhlaví této Smlouvy, nebude-li Objednateli dopisem, podepsaným statutárním orgánem Zhotovitele nebo osobou, oprávněnou jménem Zhotovitele jednat ve věcech obchodních, oznámeno jiné bankovní spojení Zhotovitele.
VI. Podmínky provádění Díla a povinnosti smluvních stran
• 3 týdny před zahájením Inspekce turbogenerátoru smluvní strany vzájemně odsouhlasí připravenost a rozsah protiplnění;
• včas a na své náklady vstupní povolení do areálu Objednatele, instrukce, přístup na stavbu nebo poskytnout součinnost obdobného charakteru, která může být požadována v souvislosti s plněním Zhotovitele a není výslovně uvedena mezi jeho povinnostmi;
• nutnou součinnost k tomu, aby Zhotovitel mohl provést Dílo řádně, včas a bez přerušení;
• další podklady či informace nutné pro plnění Díla, jež bude mít Objednatel k dispozici;
• vstupní školení o bezpečnosti práce na pracovišti a seznámení s technickými a bezpečnostními podmínkami platnými v objektu Objednatele pro všechny pracovníky Zhotovitele i pracovníky jeho subdodavatelů, kteří budou pracovat na Díle v objektu Objednatele v rozsahu „Identifikace nebezpečí a rizik pro dodavatelské firmy“ Objednatele.
• protokol prověření kvality oleje dle platných ČSN
• odkládací plochu na strojovně, cca 60 m2
• uzamykatelný sklad na materiál a nářadí cca 10 m²
• osvětlení
• přívod el. energie 380 V a 220 V na místo provádění prací
• přívod suchého stlačeného vzduchu na místo provádění prací
• možnost stravování, šatnování, soc. zařízení pro 8-10 pracovníků Zhotovitele a kancelář
• stávající odkládací místo na strojovně, do kterého budou demontované díly na strojovně odkládány
• demontáž a montáž izolace dle pokynů Zhotovitele
• montáž a demontáž lešení dle pokynů Xxxxxxxxxxxx
• zvedací zařízení, přípravky pro zvedání skříně rotoru turbíny, lana, vázací prostředky, přípravky a speciální nářadí, které byly součástí dodávky turbíny,
měsíc před zahájením prací smluvní strany zkontrolují a odsouhlasí použitelnost pro plánované práce
• veškerá média potřebná k montáži a uvedení zařízení do provozu (pára, chladící voda, elektřina v množství a kvalitě podle provozních předpisů stroje)
• spolupůsobení při diagnostických měřeních a zajištění profesí při uvádění do provozu: elektrikáři, montéři MaR, směnový mistři, technici na elektro - část, technici na část MaR
• po dobu uvádění turbíny do provozu budou soustrojí obsluhovat pracovníci Objednatele pod vedením a na odpovědnost Xxxxxxxxxxx
• pracovníka SW Objednatele pro spolupráci při studených a teplých zkouškách a uvedení TD do provozu, odzkoušení záskoků, ochran a kontroly regulace
• poskytnout Zhotoviteli stávající provozní předpisy turbogenerátoru Siemens
v. č. 5682 s případnými doplňky
• Objednatel bere na vědomí, že při realizaci díla na místě může vzniknout a/nebo být odhalen nebezpečný odpad, na který se dle platných právních předpisů o „nebezpečných materiálech“ nebo „nebezpečném odpadu“ vztahují zvláštní právní nebo regulační požadavky.
• Objednatel na vlastní náklady zajistí kontejnery vyhovující všem právním a regulačním požadavkům a s nebezpečným odpadem bude nakládat, uskladní jej a zlikviduje v souladu s platnými právními předpisy.
• Při provádění díla na místě musí Zhotovitel dodržovat místní pravidla a předpisy Objednatele za předpokladu, že ji Objednatel o všech příslušných místních pravidlech a předpisech, které v prostorách platí, písemně vyrozuměl s dostatečným předstihem před provedením díla na místě.
• Zhotovitel není povinen provést dílo na místě v nezdravém nebo nebezpečném prostředí. Všechna nezbytná bezpečnostní a preventivní opatření musí provést Objednatel ještě před zahájením díla na místě, aniž by tím Zhotoviteli vznikly jakékoli náklady, a Objednatel tato opatření musí udržovat po celou dobu, po kterou bude Xxxxxxxxxx dílo na místě provádět.
• Před zahájením díla na místě vyrozumí Objednatel Zhotovitele o potenciálních zdravotních nebo bezpečnostních rizicích, jejichž původcem může být závod nebo vybavení Objednatele nebo která mohou na pracovišti Objednatele existovat, mimo jiné včetně nebezpečných materiálů, které se zde mohou vyskytovat vedle nebezpečných materiálů výslovně uvedených ve smlouvě nebo které v průběhu provádění díla na místě mohou vznikat nebo se uvolňovat („ZB rizika“).
• Pokud vznikne potenciální zdravotní nebo bezpečnostní riziko, Zhotovitel může své práce pozastavit, aniž by tím byla omezena její ostatní práva a nároky, až do trvalého vyloučení příslušného zdravotního nebo bezpečnostního rizika nebo dokud Objednatel nepřijme ochranná a preventivní opatření, jež bude Zhotovitel požadovat.
• Objednatel nahradí Zhotoviteli všechny dodatečné náklady vzniklé v souvislosti se zvláštními ochrannými a preventivními opatřeními, která Zhotovitel považuje za nezbytná k vyřešení existujících ZB rizik, a také náklady vzniklé v důsledku pozastavení. Smluvní harmonogramy, sjednané termíny plnění a jiné lhůty budou odpovídajícím způsobem upraveny.
• Objednatel nese odpovědnost za zdravotní a bezpečností podmínky v místě plnění, bude dodržovat všechny platné právní předpisy stejně jako právní předpisy, nařízení a požadavky Evropské unie a zavede a provede hodnocení potenciálních rizik pro zdraví a bezpečnost zaměstnanců v místě plnění, opatření na kontrolu těchto rizik (včetně vhodných bezpečnostních a pracovních předpisů pro práci na místě, nouzových a evakuačních postupů a účinných systémů a zdrojů zdravotní pomoci) a potenciálně nezbytná nápravná opatření. Před výkonem jakékoli činnosti v místě plnění Objednatel zaměstnancům Zhotovitele a jejích poddodavatelů poskytne požadované bezpečnostní a pracovní předpisy a související školení. Pokud Zhotovitel Objednateli dodá bezpečnostní a zdravotní dokumentaci pro místo plnění, Objednatel bude předpisy uvedené v dokumentaci, včetně poskytnutých aktualizací, dodržovat.
• V místě plnění, včetně okolního vzduchu a všech částí závodu, s nimiž mohou zaměstnanci nebo poddodavatelé přijít do kontaktu, nesmí být přítomen azbest. Okolní vzduch se považuje za vzduch neobsahující azbest, pokud koncentrace azbestových vláken ve vzduchu nepřekračuje 1 000 vláken/m³ při měření metodou SEM nebo 10 000 vláken/m³ při měření metodou PCM. Na žádost Zhotovitele Objednatel tyto podmínky nechá ověřit nezávislým institutem s licencí. Zhotovitel je oprávněn provést příslušná měření.
Pokud výše uvedené části nebo okolní vzduch budou obsahovat azbest nebo pokud nebude zajištěna trvalá nepřítomnost azbestu, Zhotovitel je oprávněn, aniž by tím byla dotčena jeho ostatní práva a nároky, pozastavit práce v dotčených prostorách a odmítnout dodávku dílů obsahujících azbest do své továrny nebo dílny, dokud nezávislý institut s licencí nepotvrdí, že v místě plnění a v závodě není přítomen azbest. Náklady na toto potvrzení a/nebo jiné výdaje související s azbestem v místě plnění uhradí Objednatel. Zhotovitel nicméně může souhlasit s tím, že při stanovených ochranných opatřeních práce v určitém omezeném rozsahu, který sám určí, provede. Zhotovitel má nárok na náhradu vzniklých dodatečných nákladů a na přiměřené prodloužení lhůty na dodání díla.
• Vést montážní deník ode dne převzetí pracoviště a zaznamenávat do něj skutečnosti rozhodné pro plnění Díla a popis postupu prací v souladu s realizačním harmonogramem a vést přes něj pracovní styk se zástupcem Objednatele. Montážní deník musí obsahovat mimo jiné i odpovědné pracovníky smluvních stran včetně kontaktů na ně.
• Zachovávat pořádek a čistotu na staveništi a průběžně odstraňovat veškeré odpady, vzniklé jeho činností.
• Zhotovitel je zavázán k součinnosti ve vztahu ke koordinátorům bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a technickému dozoru Objednatele. Je povinen Objednatele informovat o veškerých rizicích vznikajících při pracovních nebo technologických postupech, které v souvislosti s prováděním Díla zvolil, a to nejméně sedm (7) dnů před zahájením prací na staveništi.
• Zhotovitel je povinen umožnit Objednateli, případně jeho technickému dozoru, výkon průběžné kontroly provádění Díla. Zhotovitel je povinen vyzvat Objednatele ke kontrole a prověření prací, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými, a to zápisem v montážním deníku
nejméně dva (2) dny před jejich zakrytím či znepřístupněním, nebude-li dohodnuto jinak. Neučiní-li tak, je povinen na žádost Objednatele odkrýt práce, které byly zakryty nebo které se staly nepřístupnými, na svůj náklad. Jestliže se Objednatel k prověření prací v dohodnuté lhůtě nedostaví, ačkoliv k tomu byl řádně vyzván, uhradí náklady dodatečného odkrytí, pokud takové odkrytí požaduje. Zjistí-li se však při dodatečném odkrytí, že práce byly provedeny vadně, nese náklady dodatečného odkrytí Zhotovitel.
• Po dokončení všech prací souvisejících s touto smlouvou vyklidit do deseti (10) pracovních dnů staveniště a zápisem je předat Objednateli.
• Veškeré odborné práce je Zhotovitel povinen vykonávat prostřednictvím osob majících příslušnou kvalifikaci, což platí i pro Subdodavatele Zhotovitele a jejich zaměstnance.
• Zhotovitel se zavazuje jako součást Díla použít výlučně nové náhradní díly, tedy nikoliv náhradní díly již užívané či jinak opotřebované ani náhradní díly repasované, pokud se smluvní strany v konkrétním případě předem písemně nedohodnou jinak. Pokud Zhotovitel bez uzavřené předchozí dohody s Objednatelem užije použitý náhradní díl, má Objednatel právo vyměnit použitý náhradní díl za nový a Zhotovitel je povinen uhradit Objednateli veškeré náklady s touto výměnou spojené, včetně nákladů na pořízení nového náhradního dílu Neoprávněné zahrnutí použitého náhradního dílu do Díla bude považováno za vadu Díla.
• Zhotovitel je odpovědný za plnění svých Subdodavatelů, jako by plnil sám.
VII. Přechod rizik a vlastnického práva
1) Nebezpečí škody na Díle přechází ze Zhotovitele na Objednatele předání a převzetí Díla.
2) Zařízení turbogenerátoru Siemens v. č. 5682 je po celou dobu opravy vlastnictvím Objednatele.
3) Vlastnické právo k Dílu přechází ze Zhotovitele na Objednatele okamžikem úplného zaplacení ceny Díla dle článku IV. této Smlouvy.
VIII. Revizní nález
1) Neprodleně po otevření turbíny a demontáži jejích dílů bude provedeno Xxxxxxxxxxxx posouzení skutečného stavu zakrytých částí zařízení turbíny. Cílem posouzení je definovat (upřesnit) rozsah opravy nezbytný pro budoucí bezpečný provoz zařízení.
2) Posouzení (revizi) turbíny a vypracování revizního nálezu provede revizní technik Zhotovitele, předběžné výsledky budou předány neprodleně Objednateli formou předběžného revizního nálezu, který bude předán Objednateli nejpozději do sedmi
(7) kalendářních dní od jeho provedení. K předanému předběžnému reviznímu nálezu (protokolu) Objednatel zašle Zhotoviteli do sedmi (7) kalendářních dnů od obdržení nálezu své písemné stanovisko. Finální revizní nález ve formě protokolu bude součástí Závěrečné zprávy z Inspekce turbogenerátoru.
4) Bude-li mít revizní nález za následek zvýšení nebo snížení nákladů, popř. prodloužení doby potřebné ke splnění předmětu Smlouvy, obě strany uzavřou dodatek Smlouvy, který bude zohledňovat změnu rozsahu prací, termínů, ceny, garantovaných hodnot, případně dalších podmínek Smlouvy.
IX. Předání a převzetí Díla
2) Po předání kompletního Díla dle bodu 1 tohoto článku bude sepsán Zhotovitelem předávací protokol, který bude podepsán oběma smluvními stranami.
3) Objednatel je povinen převzít Dílo i s drobnými vadami a nedodělky, které nebrání jeho spolehlivému a bezpečnému provozu a jejichž seznam včetně termínů a způsobu odstranění je uveden v tomto protokolu.
4) Užívá-li Objednatel Dílo, platí, že je převzal dnem, kdy je takto začal užívat, i když není podepsán protokol o předání a převzetí Díla.
X. Smluvní pokuty a náhrada újmy
1) Pokud Zhotovitel z důvodů, za které nese odpovědnost, neukončí ve lhůtě stanovené v článku II., odstavci 1) Smlouvy Dílo a v důsledku tohoto prodlení nemůže být Dílo Objednateli předáno, uhradí Zhotovitel Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,3 % z ceny Díla bez DPH za každý den prodlení, maximálně však do výše 10% z ceny Díla.
2) Pokud se lhůta dle článku II., odstavce 1) Smlouvy nedodrží v důsledku jakékoliv změny dohodnuté podle této Smlouvy, v důsledku prodlení s protiplněním ze strany Objednatele, oprávněného přerušení prací podle této Smlouvy nebo v důsledku působení vyšší moci, ke kterým došlo během realizace Smlouvy, prodlužuje se tato lhůta o dobu tohoto prodlení.
3) V případě, že nebudou provedeny úpravy turbíny, které mají negativní vliv na účinnost stroje, bude účinnost turbíny v referenčním bodě po provedené opravě stejná nebo vyšší než před zahájením opravy. Pokud bude účinnost turbíny po opravě v referenčním bodě při jmenovitých provozních parametrech turbosoustrojí nižší než před opravou, uhradí Zhotovitel Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z ceny Díla za každé 0,1 % snížení účinnosti, maximálně však do výše 5 % z ceny díla. Ověření účinnosti před a po opravě provede na své náklady Objednatel za účasti Xxxxxxxxxxx. Ověření a vyhodnocení bude provedeno v souladu s ČSN EN 60953.
4) Pokud bylo dosaženo maximální hranice smluvních pokut za prodlení a Zhotovitel neodstranil předmětné nedostatky ani v dodatečné lhůtě, která není kratší jak dvacet (20) dní, je Objednatel oprávněn písemným oznámením Zhotoviteli odstoupit od Smlouvy dle čl. XVI této smlouvy. V zákonem dovoleném rozsahu jsou v případě jiného zpoždění, než je zpoždění výslovně uvedené v článku X a
v článku XVI., odstavec 2, písm. a) níže, vyloučena jakákoli jiná práva a opravné prostředky zákazníka. V rámci škody, vzniklé jako důsledek odstoupení Objednatele od Smlouvy, se nenahrazují škody nepřímé jako ztráty z výroby, ušlý zisk atd. Objednatel není oprávněn uplatňovat vůči Zhotoviteli žádné další škodné nároky vyplývající z odstoupení od Smlouvy dle tohoto článku.
5) Celková suma smluvních pokut dle odstavce 3 a 4 tohoto článku nepřesáhne 10% celkové ceny Díla bez DPH. Objednatel není oprávněn vedle uvedených smluvních pokut požadovat náhradu škody způsobené prodlením, ani uplatňovat jakékoliv další nároky z titulu prodlení, není-li na jiných místech v této Smlouvě sjednáno jinak.
6) Strana, která uvádí, že došlo k porušení Smlouvy nebo která požaduje náhradu škody v souladu se Smlouvou, je povinna podniknout veškerá opatření ke zmírnění škody, ke které došlo, za předpokladu, že jí při tom nevzniknou nepřiměřené překážky nebo náklady.
7) Smluvní strany se dohodly, že celkový rozsah odpovědnosti Xxxxxxxxxxx vůči Objednateli za škodu, která Objednateli v souvislosti s plněním této smlouvy nebo porušením právního předpisu vznikne, je omezen do výše 100% celkové smluvní ceny za plnění dle této smlouvy, a to za veškeré škodní události v jejich souhrnu. Smluvní strany se dohodly, že, s výjimkou ustanovení uvedených v této smlouvě a případů platby smluvních pokut a oprávněných nároků z důvodu porušení mlčenlivosti a/ nebo porušení práva duševního vlastnictví, se nahrazuje pouze skutečná škoda; ušlý zisk ani další typy škod se nenahrazují. Smluvní strany se dohodly, že případné smluvní pokuty či jiné sankce hrazené Zhotovitelem Objednateli se započítávají na náhradu škody v plné výši. Výše sjednané omezení se nepoužije na náhradu škody způsobené úmyslně či z hrubé nedbalosti a na náhradu újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech.
8) Pokud v důsledku porušení povinnosti, která plyne Xxxxxxxxxxx, jeho zaměstnancům nebo jeho zprostředkovatelům ze zákona či ze smlouvy, dojde ke zranění osoby, k úmrtí osoby a dále k poškození majetku Objednatele, poskytne Zhotovitel Objednateli náhradu újmy.
9) Jakákoliv práva na plnění vyplývající z povinnosti nahradit majetkovou a nemajetkovou újmu, vyjma práv vyplývajících z újmy na svobodě, životě nebo zdraví nebo vyjma práv vzniklých z úmyslného porušení povinnosti, zanikají zároveň s koncem záruční doby dle této smlouvy. Toto se netýká práv již vzniklých v průběhu záruční doby. Škoda se hradí v penězích, pokud se strany nedohodnou jinak.
10) Omezení povinnosti nahradit újmu uvedená v této smlouvě působí i ve prospěch poddodavatelů Zhotovitele, jeho zaměstnanců, zástupců nebo jiných osob, které za něj jednají.
XI. Záruka
1) Zhotovitel se zavazuje, že při vhodném používání nebude mít Dílo vady v materiálu ani ve zpracování a bude odpovídat specifikaci uvedené ve Smlouvě.
„Vhodným používáním“ se rozumí instalace, uvádění do provozu, provoz a údržba v souladu s provozními předpisy a předpisy pro opravu a údržbu.
2) Zhotovitel je povinen odstranit vady Díla, které se vyskytnou v záruční době, opravou, výměnou nebo úpravou Díla nebo jeho části dle volby Zhotovitele. Smluvní strany se dohodly, že záruční doba bude dvanáct (12) měsíců od předání a převzetí Díla, a to za předpokladu, že Objednatel vždy závadu neodkladně Zhotoviteli oznámí. V případě opravených součástí Díla činí záruka dvanáct (12) měsíců od ukončení opravy s tím, že záruční doba uplyne nejpozději osmnáct (18) měsíců od první dodávky původní součásti. Vadné součásti, které byly během záruční doby vyměněny, se stávají majetkem Zhotovitele.
3) Záruka se nebude vztahovat na vady způsobené běžným opotřebením, dále výkresy, dokumentací a součásti, které nespadají do rozsahu dodávky Zhotovitele (ať už Zhotovitel tyto připomínkoval nebo ne), dále na vady způsobené haváriemi, nevhodným použitím, nedbalostí nebo opravami a úpravami provedenými na Díle bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele. Podmínkou záruky je včasné oznámení závady Objednatelem Zhotoviteli s tím, že Objednatel poskytne Zhotoviteli přiměřenou možnost závadu prošetřit.
4) V případě, že se na předaném Díle vyskytne v průběhu záruční doby vada, která znemožňuje nebo omezuje provoz turbosoustrojí, je Zhotovitel povinen dostavit se k Objednateli do dvaceti čtyř (24) hodin v pracovních dnech a do sedmdesáti dvou
(72) hodin o svátcích, sobotách a nedělích od písemného vyzvání (fax, e-mail) a vadu odstranit v technicky odůvodněné lhůtě, a to i v případě, že reklamaci neuznává. Nebude-li možné závadu odstranit na místě, dohodne Zhotovitel s Objednatelem termín odstranění vady. Prokáže-li se následně, že Objednatel reklamoval vadu neoprávněně, je Objednatel povinen uhradit Zhotoviteli vzniklé náklady související s odstraněním vady.
5) V případě, že se na předaném Díle vyskytne v průběhu záruční lhůty vada, která nebrání jeho provozu, je Zhotovitel povinen dostavit se k Objednateli do pěti (5) pracovních dnů od písemného vyzvání (fax, e-mail) a vadu na vlastní náklady odstranit ve stranami vzájemně odsouhlaseném termínu nebo Objednateli písemně oznámit v téže lhůtě, že reklamaci neuznává.
6) Neodstraní-li Zhotovitel vadu Díla ve lhůtě podle článku XI., odst. 4) nebo 5) Smlouvy, může Objednatel vadu odstranit sám nebo ji nechat odstranit třetí osobou, a to vždy na své riziko a náklady Xxxxxxxxxxx. Zhotovitel je povinen nahradit Objednateli náklady, které byly se vznikem a odstraněním vady spojeny.
7) Odpovědnost Zhotovitele a nároky Objednatele plynoucí z vad Díla a ze škod tím způsobených jsou stanoveny jedině a výlučně tímto článkem a vylučují jakékoliv další ústní, psané, zákonné, mimo tuto Smlouvu vyjádřené nebo odvozené záruky. Zhotovitel nenese odpovědnost za závady a škody, které se objeví po uplynutí výše uvedené záruční doby. Pro případ dodávek na stavbu se vylučuje odpovědnost za vady Zhotovitele jako poddodavatele na základě § 2630 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
8) Pokud není písemně dohodnuto jinak, není Zhotovitel odpovědný za náklady na demontáž, dopravu, zpětnou montáž a zpětnou instalaci jakéhokoliv zboží
nespadajícího do dodávky Díla Zhotovitele. Tyto náklady ponese Objednatel nebo budou po předložení faktury předmětem refundace Xxxxxxxxxxx.
XII. Vlastnictví a důvěrná povaha technických informací
1) Veškeré plány, výkresy a další technické informace týkající se Díla, včetně software, které podle Xxxxxxx poskytl Zhotovitel, i práv duševního vlastnictví, která Zhotoviteli vznikla nebo je získal před nebo během přípravy nabídky nebo během provádění prací dle Xxxxxxx, jsou a zůstanou majetkem Zhotovitele nebo původních poskytovatelů těchto informací.
2) Objednatel i Zhotovitel, jeho zaměstnanci, zprostředkovatelé nebo subdodavatelé budou s těmito technickými informacemi a se všemi ostatními informacemi, které svou povahou odpovídají obchodnímu tajemství, zacházet jako s důvěrnými; žádné z nich nebudou měnit nebo neoprávněně šířit a nebudou je používat k jiným účelům než k provozování a údržbě Díla.
XIII. Porušení práv duševního vlastnictví
1) Zhotovitel poskytne Objednateli právní ochranu proti jakékoli žalobě z důvodu porušení práv duševního vlastnictví chráněných v době uzavření Smlouvy v zemi Zhotovitele nebo v zemi, kde je Dílo instalováno, v souvislosti s navržením nebo použitím Díla a uhradí Objednateli všechnu škodu a náklady, které Objednateli vznikly z důvodu porušení práv duševního vlastnictví. Náhrada škody a nákladů však nebude poskytnuta v případě, že k porušení práva z duševního vlastnictví dojde v důsledku kombinace Díla s jiným výrobkem, přístrojem nebo zařízením, které Zhotovitel nedodal nebo využitím Díla k jinému účelu nebo jiným způsobem, než je navrženo či stanoveno ve Smlouvě.
XIV. Vyšší moc
1) Pokud je plnění jakékoliv povinnosti dle této Smlouvy znemožněno, omezeno nebo zpožděno jakýmkoliv zásahem vyšší moci, zejména pak aktem či opomenutím vlády, válkou nebo nepřátelskými činy, nebo jakoukoliv jinou příčinou, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve výkonu povinností stanovených Smlouvou, nebude tato strana v prodlení s plněním předmětné povinnosti. Termíny plnění dle této Smlouvy se v této souvislosti přiměřeně prodlouží. Strana, která bude požadovat prodloužení termínu plnění
z důvodu vyšší moci, bezodkladně uvědomí písemně druhou stranu o příslušném důvodu a o přerušení prací. V případě, že události vyšší moci měly původ na straně Objednatele, nahradí Objednatel Zhotoviteli také náklady, které Zhotoviteli v souvislosti s působením vyšší moci vznikly.
2) Pokud bude plnění dle Smlouvy opožděno z důvodů uvedených v článku výše
XV. Přerušení plnění
1) Jestliže Objednatel nesplní včas povinnost danou touto Smlouvou, která brání Zhotoviteli v provádění Díla, včetně zpoždění plateb, nebo pokud se Zhotovitel opodstatněně domnívá, že na staveništi existuje nebezpečí vystavení vlivu jedovatých látek, včetně azbestu:
a) má Zhotovitel právo přerušit realizaci Smlouvy až do odstranění nedostatku;
b) termín plnění Smlouvy, bude prodloužen o dobu, po kterou bude Objednatel v prodlení;
c) jakékoliv náklady (včetně nákladů na uskladnění, zádržné nebo jiné poplatky), které v souvislosti s přerušením Zhotoviteli vzniknou, uhradí Objednatel.
2) Pokud je realizace Xxxxxxx z jakýchkoliv důvodů přerušena dle odstavce 1) tohoto článku a přerušení bude trvat déle než čtyři (4) měsíce, je Zhotovitel oprávněn od Smlouvy odstoupit.
XVI. Odstoupení od Smlouvy
1) V případě vzniku nároku na odstoupení od Xxxxxxx předloží nejdřív strana navrhující odstoupení druhé smluvní straně písemný popis důvodů k odstoupení od Xxxxxxx a stanoví v něm přiměřenou lhůtu k nápravě. To neplatí u odstoupení od Xxxxxxx podle článku X. odst. 4) Smlouvy.
2) Pokud nejsou popsané nedostatky odstraněny v přiměřené lhůtě dle odst. 1 tohoto ustanovení, je Objednatel oprávněn odstoupit od smlouvy, s výjimkou upravenou v článku XIV., odst. 2., jen v níže uvedených případech, a to vždy na základě písemné výpovědi dané Zhotoviteli se čtrnáctidenní výpovědní dobou, pokud není v této Smlouvě uvedena jiná výpovědní doba:
a) dle článku X., odst. 4 této Smlouvy, a to v případě dosažení maximální hranice smluvních pokut za prodlení;
b) v případě, že se Zhotovitel dopustil závažného porušení Xxxxxxx a toto porušení nenapravil v přiměřené lhůtě od obdržení písemného upozornění Objednatele na toto porušení.
3) Bez ohledu na ostatní případná práva pro odstoupení od této Xxxxxxx je Xxxxxxxxxx oprávněn odstoupit od Smlouvy také, pokud se Objednatel dopustil závažného porušení Smlouvy.
4) Do čtrnácti (14) dní od odstoupení od Xxxxxxx v souladu s touto Smlouvou uhradí Objednatel Zhotoviteli:
a) nesplacenou část ceny řádně dodaného zboží a řádně poskytnutých služeb a ceny zboží, které je v okamžiku odstoupení připraveno k dodávce v souladu s touto Smlouvou, a to oproti předání Objednateli zaplacené části Díla ve stavu, v němž se v okamžiku odstoupení od Smlouvy nachází,
b) další náklady, které Zhotoviteli vznikly v souvislosti s plněním smlouvy k datu odstoupení, a odpovídající marži, která bude předmětem dohody mezi stranami a která nebude nižší než 15% z celkové smluvní ceny v případě, že k odstoupení od Xxxxxxx Zhotovitelem došlo z důvodů na straně Objednatele.
5) Odstoupení od Smlouvy nebo její části nemá za následek neplatnost čl. Cena Díla, článku Platební podmínky, článku Vlastnictví a důvěrná povaha technických informací, článku Omezení odpovědnosti, článku Odstoupení od Smlouvy, nebo článku Právo a řešení sporů této Smlouvy. Odstoupení od smlouvy ze strany Objednatele nebude mít vliv na ty části díla, které již byly před ukončením dodány nebo provedeny v souladu se smlouvou.
6) Důvody smluvních stran k odstoupení od Xxxxxxx jsou stanoveny výlučně hlavním tělem této Smlouvou.
XVII.Úpadek
Pokud je na kteroukoli smluvní stranu podán návrh na prohlášení konkursu, je na ni prohlášen konkurs nebo smluvní strana podá insolvenční návrh dle platných právních předpisů upravujících úpadek, je druhá smluvní strana oprávněna kdykoliv na základě písemného oznámení od této Smlouvy odstoupit s tím, že na takové odstoupení bude aplikován článek XVI. Odstoupení od Smlouvy.
XVIII. Změny
1) Objednatel může Zhotovitele písemně požádat o provedení změn nebo víceprací. Zhotovitel provede tyto vícepráce nebo změny pouze v případě, budou-li tyto změny a vícepráce odsouhlaseny oběma smluvními stranami včetně jejich ocenění a termínového dopadu formou dodatku ke Smlouvě.
XIX. Právo a řešení sporů
1) Xxxx Xxxxxxx se řídí právním řádem České republiky.
XX. Xxxxxx s předpisy o kontrole vývozu
byla zohledněna pravidla všech příslušných seznamů zakázaných subjektů Evropské unie a Spojených států amerických vztahující se na obchody se subjekty, osobami a organizacemi v nich uvedených.
XXI. Závěrečná ustanovení
1) Tato Smlouva nabývá účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv a platnosti písemnou dohodou smluvních stran
o celém jejím obsahu, podepsanou k tomu oprávněnými osobami a nahrazuje veškeré dřívější dohody a ujednání v této věci.
2) Zhotovitel není povinen plnit tuto Smlouvu, pokud takovémuto plnění brání jakékoli překážky vyplývající z národních nebo mezinárodních předpisů z oblasti práva mezinárodního obchodu, anebo na základě embarg či jiných sankcí.
3) Podpisem této smlouvy Zhotovitel bere na vědomí, že SAKO Brno, a.s. je povinným subjektem dle zákona č. 106/1999 Sb. a dále, že je osobou dle ust. §2, odst. 1, písmeno n) zákona 340/2015 Sb. Smluvní strany se dohodly, že společnost SAKO Brno, a.s. je oprávněna bez dalšího zveřejnit obsah celé smlouvy, a to prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., tak jiným způsobem.
Smluvní strany výslovně uvádí, že tato smlouva neobsahuje žádné jejich obchodní tajemství, ani jiné informace, které by nemohly být zveřejněny či poskytnuty dle zákona č. 106/1999 Sb.
Za shora uvedená ujednání či postup dle těchto ujednání si nebudou smluvní strany nic platit ani jinak nahrazovat či poskytovat. Tato ujednání zůstávají zachována i v případě zániku této smlouvy, či v případě její neplatnosti, neboť podle vůle smluvních stran mají zůstat platnými a účinnými bez ohledu na smlouvu samotnou.
Xxxxxxxxxx bere na vědomí, že SAKO Brno, a.s. si vyhrazuje konečné právo rozhodnout, které informace budou zveřejněny.
4) Jakékoliv změny či doplňky této Smlouvy jsou možné pouze písemnými, vzestupně číslovanými a oboustranně podepsanými dodatky.
5) Zhotovitel je oprávněn postoupit práva a povinnosti z této Smlouvy (převést tuto Smlouvu) na jinou osobu přímo nebo nepřímo ovládanou společností Siemens Aktiengesellschaft, (dále jen „nabyvatel“). V případě, že nabyvatel přestane být osobou přímo nebo nepřímo ovládanou společností Siemens Aktiengesellschaft, zavazuje se Siemens zabezpečit, že práva a povinnosti z této Smlouvy budou převedeny zpět na Siemens nebo na jinou osobu přímo nebo nepřímo ovládanou společností Siemens Aktiengesellschaft. Toto ustanovení představuje souhlas smluvních stran s převzetím závazků Siemensu z této Smlouvy nabyvatelem, resp. další osobu uvedenou v předchozí větě.
6) Pokud jsou ustanovení v hlavním těle Smlouvy v rozporu s ustanoveními jejích příloh, platí ustanovení uvedená v hlavním těle Smlouvy. Pokud jsou ve vzájemném rozporu ustanovení jednotlivých příloh, platí ta příloha, která je uvedena v dřívějším pořadí (pod nižším číslem). Pokud jsou ustanovení v hlavním těle Smlouvy nebo jednotlivých příloh v rozporu s dokumenty v odst. 9. tohoto článku, mají přednost ustanovení uvedené v hlavním těle Smlouvy a v Přílohách.
7) Smluvní strany se zavazují dodržovat veškeré platné právní předpisy včetně právních předpisů týkajících se boje proti korupci.
8) Tato Smlouva je sepsána ve čtyřech vyhotoveních s platností originálu, z nichž každá smluvní strana obdrží dvě vyhotovení.
9) Jakékoli obchodní podmínky jiné osoby než Siemens, s.r.o., mohou vedle dodacích obchodních podmínek Siemens, s.r.o., platit pouze v případě, že k takovému následku směřující projev vůle je ze strany Siemens, s.r.o., proveden výslovně a v písemné formě.
Použití § 558 odst. 2, § 1726, § 1740 odst. 3, § 1744, § 1751 odst. 2, § 1757 odst.
2 a 3, § 1765, § 1950 a § 2630 občanského zákoníku je výslovně vyloučeno. Výše uvedené podmínky lze měnit pouze písemným prohlášením podepsaným
oprávněným zástupcem Siemens, s.r.o.
Smlouva na základě těchto podmínek vznikne až okamžikem úplné dohody stran na celém jejím obsahu. Přijetí nabídky s odchylkou se vylučuje.
10) Objednatel a Zhotovitel akceptují veškeré skutečnosti vyplývající z platné smlouvy o Poskytování servisních činností podepsané dne 29. 02. 2016 mezi oběma společnostmi, včetně akceptace časového harmonogramu plánovaných dílčích inspekcí a diagnostik.
Přílohy:
Příloha č. 1 – Technická specifikace Díla Příloha č. 2 – Harmonogram realizace
V Brně dne V Brně dne
za Zhotovitele za Objednatele
Siemens, s.r.o. SAKO Brno, a.s.
…………………………… .……………………………...
Siemens, s.r.o., odštěpný závod Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx
Industrial Turbomachinery předsedkyně představenstva
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
vedoucí obchodu Servisu turbín v plné moci
…………………………… ……………………………….
Siemens, s.r.o., odštěpný závod Xxx. Xxxxxx Xxxxxx
Industrial Turbomachinery místopředseda představenstva
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx
vedoucí Controlingu Servisu turbín v plné moci