ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/368
(Nelegislativní akty)
MEZINÁRODNÍ DOHODY
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/368
ze dne 14. února 2023
o uzavření dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé
o výměně osobních údajů mezi Agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu
RaDa EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 16 odst. 2 a článek 88 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm.
a) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 (2) stanoví, že agentura Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (dále jen „Europol“) může předávat osobní údaje orgánu třetí země mimo jiné na základě mezinárodní dohody uzavřené mezi Unií a danou třetí zemí podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), která poskytuje dostatečná ochranná opatření ve vztahu k ochraně soukromí a základních práv a svobod fyzických osob.
(2) V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2022/1090 (3) byla dne 30. června 2022 podepsána dohoda mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o výměně osobních údajů mezi agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu (dále jen „dohoda“), s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu.
(3) Dohoda je v zájmu Evropské unie, neboť má umožnit předávání osobních údajů mezi Europolem a příslušnými orgány Nového Zélandu s cílem bojovat proti závažné trestné činnosti a terorismu a chránit bezpečnost Evropské unie a jejích obyvatel.
(1) Souhlas ze dne 17. ledna 2023 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53).
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2022/1090 ze dne 27. června 2022 o podpisu jménem Evropské unie dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o výměně osobních údajů mezi agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu (Úř. věst. L 176, 1.7.2022, s. 3).
(4) Dohoda zajišťuje plné respektování základních práv Unie, zejména práva na respektování soukromého a rodinného života uznaného v článku 7 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“) (4), práva na ochranu osobních údajů uznaného v článku 8 Listiny a práva na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces uznaného v článku 47 Listiny.
(5) Dohodou nebude ovlivněno ani dotčeno předávání osobních údajů ani jiné formy spolupráce mezi orgány odpovědnými za ochranu národní bezpečnosti.
(6) Podle čl. 218 odst. 7 Smlouvy o fungování EU může Rada zmocnit Komisi, aby jménem Unie schválila změny příloh II, III a IV dohody.
(7) Irsko je vázáno nařízením (EU) 2016/794, a tudíž se účastní přijímání tohoto rozhodnutí.
(8) V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování EU, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.
(9) Evropský inspektor ochrany údajů vydal stanovisko 11/2022 dne 10. června 2022.
(10) Dohoda by měla být schválena,
PŘIJaLa TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé o výměně osobních údajů mezi agenturou Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a novozélandskými orgány příslušnými pro boj proti závažné trestné činnosti a terorismu (5) (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení stanovené v článku 27 dohody (6).
Článek 3
Pro účely čl. 28 odst. 2 dohody schválí postoj Unie, který má být zaujat ke změnám xxxxxx XX, III a IV dohody, Komise po konzultaci s Radou.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
(4) Úř. věst. C 326, 26.10.2012, s. 391.
(5) Viz strana 4 v tomto čísle Úředního věstníku.
(6) Datum vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 14. února 2023.
Za Xxxx předsedkyně
X. XXxXXXXXXX