Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
Břeclav
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 – Karlín, IČO 492 41 494, společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu B, vložce č. 2130
společnost zastupuje doc. Xx. Xxx. Xxxxx Xxxxxx, předseda představenstva (dále jen „PGRLF“)
a
LESFA s.r.o.
se sídlem Xxxxxx 000/0, Xxxxxxx, XXX 000 00, XXX 04237374
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, v oddílu C, vložce 88824 společnost zastupuje Xxxxx Xxxxxx, jednatel
(dále jen „Podnikatel“)
(dále společně jen „Smluvní strany“ a jednotlivě „Smluvní strana“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku
podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“),
tuto
Smlouvu o poskytnutí podpory části úroků z úvěru v rámci programu Zpracovatel dřeva
č. 2406000011 (dále jen „Smlouva“)
1. Předmět Smlouvy
Předmětem této Smlouvy je závazek PGRLF poskytovat Podnikateli za dohodnutých podmínek podporu části úroků z úvěru, který Podnikateli poskytla společnost (dále jen „Banka“) maximálně do výše na základě smlouvy o úvěru č. ze dne při úrokové sazbě Banky platné ke dni uzavření smlouvy o úvěru ve výši %
(dále jen „Smlouva o úvěru“), a to na nákup této investice: traktor (dále jen „Účel úvěru“) a tomu odpovídající závazek Podnikatele plnit povinnosti vyplývající pro něj z této Smlouvy.
2. Podpora
2.1 Podporou se pro účely této Smlouvy rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zpracování dřeva (dále jen „Podpora“). Podnikateli nepřísluší Podpora podle této Xxxxxxx za splátky úroků, které podle názoru Banky nebyly včas a řádně zaplaceny.
2.2 Podnikateli přísluší podle této Smlouvy Podpora poskytovaná ze strany PGRLF v programu Zpracovatel dřeva, a to v souladu s Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel dřeva (dále jen „Pokyny“), které tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy a jsou její nedílnou součástí. Podnikatel podpisem této Smlouvy stvrzuje, že se se zněním
Pokynů seznámil a že jim rozumí.
2.4 Výše Podpory bude k datu poskytnutí přepočtena (diskontována) na čistou současnou hodnotu diskontní sazbou vyhlášenou Evropskou komisí k datu poskytnutí Podpory (viz nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis a Sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb) dle splátkového kalendáře k podporovanému úvěru, přičemž vždy platí, že nesmí přesáhnout korunový ekvivalent částky 200 000 EUR přepočtený referenčním kursem stanoveným Evropskou centrální bankou ke dni poskytnutí Podpory. V případě, že dojde k poskytnutí Podpory na investici uvedenou v článku 1. této Smlouvy z jiných zdrojů, zejména v rámci opatření Programu rozvoje venkova, PGRLF výši poskytnuté Podpory upraví tak, aby kumulací Podpor nedošlo k překročení maximální míry či výše Podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské komise.
2.5 Maximální možná výše Podpory vypočtené dle odstavce 2.4 této Smlouvy činí 805 140,00 Kč.
2.6 Bez ohledu na ustanovení odstavce 2.5 této Smlouvy závazek PGRLF poskytovat Podnikateli Podporu podle této Smlouvy zaniká dnem, kdy:
(a) Banka v souladu se Smlouvou o úvěru zesplatnila úvěr;
(b) došlo k předčasnému zániku Smlouvy o úvěru z jakéhokoliv důvodu;
(c) insolvenční soud vydal rozhodnutí o úpadku Podnikatele nebo Podnikatel vstoupil do likvidace;
(d) insolvenční soud vydal rozhodnutí o úpadku Banky, Banka vstoupila do likvidace nebo byla Bance odňata licence;
(e) věřitelem pohledávky ze Smlouvy o úvěru nebo jakékoliv její části se stal z jakéhokoli důvodu jiný subjekt než Banka;
(f) Podnikatel přestal naplňovat Podnikatelský záměr definovaný v ustanovení A.1.9. Pokynů (dále jen „Podnikatelský záměr“);
(g) PGRLF rozhodl dle čl. 5 odst. 5.2 této Smlouvy o zániku nároku na poskytování Podpory;
(h) došlo ke zrušení Podnikatele bez likvidace z jakéhokoliv zákonem stanoveného důvodu;
(i) došlo k úmrtí Podnikatele, který je fyzickou osobou;
(j) Podnikatel přestal splňovat podmínky pro poskytnutí Podpory uvedené v Pokynech; nebo
(k) Podnikatel převedl práva a povinnosti plynoucí z této Smlouvy nebo ze Xxxxxxx o úvěru třetí osobě, nebo dnem, kdy práva a povinnosti z této Smlouvy nebo ze Smlouvy o úvěru přešla na třetí osobu např. v důsledku převodu, nájmu či pachtu obchodního závodu Podnikatele nebo jeho
části, nebo v důsledku přeměny Podnikatele.
3. Splatnost Podpory
3.1 PGRLF poskytuje Podporu zpětně, vždy dvakrát ročně za každé uplynulé kalendářní pololetí.
3.2 Nárok na Podporu vznikne nejdříve dnem zaplacení první splátky úroků z úvěru, byly-li uhrazeny po datu zaregistrování žádosti o podporu.
3.3 Podpora je splatná do 90 kalendářních dnů od účinnosti Xxxxxxx a poté co:
a) PGRLF obdrží od Banky veškeré podklady pro výpočet Podpory za uplynulé kalendářní pololetí,
b) Podnikatel doručí PGRLF potvrzení Banky o termínu zahájení čerpání úvěru, ukončení čerpání úvěru a skutečné výši vyčerpané částky a
c) Podnikatel doručí PGRLF doklady prokazující skutečnou konečnou výši hodnoty pořízeného majetku a účelové použití úvěru poskytnutého Bankou na základě Smlouvy o úvěru k účelu uvedenému v článku 1. této Smlouvy (viz Účel úvěru) a v souladu s Pokyny. Účelové užití úvěru a hodnotu pořízeného majetku Podnikatel dokládá nejpozději do 24 měsíců od uzavření Smlouvy těmito dokumenty:
ca) kopií faktury/r pořizované investice a současně
cb) kopií kupní smlouvy/uv, a to se všemi náležitostmi, a to až do výše hodnoty pořízeného majetku.
Podpora je splatná převodem na bankovní účet Podnikatele č. , vedený u banky
, variabilní symbol . V případě první výplaty Podpory počíná
výše uvedená 90 denní lhůta běžet dnem, kdy PGRLF obdrží všechny výše uvedené podklady dle písm. a), b) a c), přičemž platí, že první výplata Podpory bude provedena k tomu uplynulému pololetí, ve kterém PGRLF stanovil sazbu Podpory, viz článek 2. odstavec 2.3 této Smlouvy.
3.4 Smluvní strany se dohodly, že pouze PGRLF je oprávněn jednostranně započítávat jakékoliv vzájemné závazky, vzniklé mezi Podnikatelem a PGRLF.
3.5 Nejpozději do 24 měsíců ode dne, kdy se PGRLF dozvěděl o zániku závazku PGRLF poskytovat Podporu podle této Smlouvy, PGRLF provede závěrečné vyúčtování a odešle jej v písemné formě Podnikateli. Uvedená lhůta neplatí v případě, že závěrečné vyúčtování není možné provést z důvodů, které nespočívají na straně PGRLF.
3.6 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn přeplatek Podpory, je Podnikatel povinen vrátit přeplatek PGRLF v plné výši s úrokem, který se řídí Nařízením Komise č. 271/2008, kterým se mění Nařízení Komise č. 794/2004, a odpovídá základní referenční sazbě, která je stanovena ve Sdělení Evropské komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb č. 2008/C 14/02, a to ke dni vyplacení podpory; sazba se uplatňuje jako složený úrok až do data navrácení podpory s připočtením jednoho procentního bodu; úroky narostlé v předcházejícím roce jsou v každém následujícím roce úročeny sazbou platnou v době přepočtu; aktuální úrokovou sazbu pro navrácení podpory oznamuje Evropská komise pravidelně v Úředním věstníku Evropské unie (dále jen „Úroky z poskytnuté podpory“), a to nejpozději do 30 kalendářních dnů od doručení závěrečného vyúčtování převodem na bankovní účet PGRLF uvedený v závěrečném vyúčtování.
3.7 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn nedoplatek Podpory, je PGRLF povinen doplatit nedoplatek Podnikateli nejpozději do 60 kalendářních dnů ode dne doručení závěrečného vyúčtování převodem na bankovní účet Podnikatele uvedený v odstavci 3.3 této Smlouvy nebo na jiný bankovní účet uvedený písemně Podnikatelem.
4. Povinnosti Podnikatele
4.1 Podnikatel se zavazuje použít úvěr poskytnutý Bankou na základě Smlouvy o úvěru výlučně k nákupu Účelu úvěru uvedenému v článku 1. této Smlouvy a v souladu s Pokyny; v případě, že došlo k čerpání výše uvedeného úvěru před uzavřením této Smlouvy, Podnikatel prohlašuje, že úvěr použil výlučně k nákupu Účelu úvěru a v souladu s Pokyny. Za tento Účel se nepovažují ty činnosti, které jsou předpokladem uzavření této Smlouvy (např. náklady Podnikatele spojené s vypracováním Podnikatelského záměru, náklady Podnikatele spojené s uzavřením této Smlouvy nebo Smlouvy o úvěru, byť splatnost těchto nákladů vznikne po uzavření této Smlouvy).
4.2 Podnikatel je povinen po dobu deseti let od vyplacení Podpory uchovávat veškeré dokumenty a doklady vztahující se k poskytnuté Podpoře. Podnikatel je povinen PGRLF, jeho zástupcům či jiným kontrolním institucím vyjmenovaným v Pokynech umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností vyplývajících mu ze Smlouvy nebo z Pokynů a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných PGRLF před uzavřením této Smlouvy nebo kdykoliv v průběhu její účinnosti. Podnikatel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat PGRLF a poskytnout potřebná vysvětlení.
4.3 Podnikatel je povinen nejpozději do 30 kalendářních dnů doručit PGRLF písemné oznámení nebo ověřenou kopii dokumentu dokládajícího vznik následujících skutečností, a to i prostřednictvím Banky:
a) změnu konečné doby splatnosti úvěru podle Xxxxxxx o úvěru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni uzavření odpovídajícího dodatku ke Smlouvě o úvěru; není-li uzavírán dodatek ke Smlouvě o úvěru, počíná lhůta běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
b) předčasné splacení úvěru nebo jeho části bez uzavření odpovídajícího dodatku ke Smlouvě o úvěru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni provedení takového
předčasného splacení;
c) postoupení pohledávky vyplývající ze Smlouvy o úvěru nebo její části Bankou na třetí osobu, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni, kdy je toto postoupení oznámeno nebo prokázáno Podnikateli;
d) změnu čísla běžného účtu pro poskytování Podpory, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni uzavření běžného účtu uvedeného v článku 3. odstavci 3.3 této Smlouvy, přičemž dané oznámení musí obsahovat i číslo nového běžného účtu;
e) výměnu věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru po úspěšné reklamaci, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni převzetí nové věci, a/nebo změnu typového označení věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru, přičemž lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni převzetí nové věci;
f) výměnu věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru bez reklamace s tím, že nový stroj musí nadále sloužit k naplnění podnikatelského záměru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni převzetí nové věci;
g) prodej, koupi, vklad či pacht závodu nebo jeho části, anebo jakýkoli jiný přechod či přeměnu obchodní společnosti; v případě fyzické osoby i dědění závodu nebo jeho části, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uzavření příslušné smlouvy nebo, není-li uzavírána smlouva, první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
h) Podnikatel přestal být podnikatelem dle ustanovení A.1.2. Pokynů, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
i) Podnikatel přerušil provozování činností uvedených v CZ-NACE 16.10 a 16.21, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
j) vstup do likvidace, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
k) zahájení insolvenčního řízení podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
l) zahájení exekučního řízení či nařízení výkonu rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb. občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo veřejnou dražbu dle zákona č. 26/2000 Sb.
o veřejných dražbách, ve znění pozdějších předpisů, postihující obchodní závod, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
m) v případě Xxxxxxxxxxx, který je právnickou osobou, také zrušení společnosti Podnikatele s právním nástupcem, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy o této skutečnosti rozhodl příslušný orgán společnosti;
n) uznání dluhu ze strany Podnikatele s přímou vykonatelností, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uznání dluhu;
o) změnu dlužníka ze Smlouvy o úvěru nebo přistoupení k závazku ze Xxxxxxx o úvěru (s výjimkou případů uvedených v písmeni g) a m)), přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uzavření příslušného dodatku ke Smlouvě o úvěru nebo jiného odpovídajícího smluvního ujednání;
p) změnu právní formy, názvu, obchodní firmy, sídla, adresy pro doručování, přičemž tato lhůta
počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy byla tato změna zapsána do obchodního rejstříku; u skutečností, které se do obchodního rejstříku nezapisují, první kalendářní den po dni, kdy taková skutečnost nastala;
q) zánik pořízené investice, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
r) pojistnou událost vzniklou na pořízené investici, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane (s výjimkou případů uvedených pod písmenem q)).
4.4 Za splnění oznamovací povinnosti Podnikatele dle odstavce 4.3 této Smlouvy se nepovažuje přijetí podkladů pro výpočet Podpory od Banky.
4.5 Podnikatel je povinen plnit veškeré povinnosti a podmínky, které pro něj vyplývají ze Smlouvy a z Pokynů.
4.6 Podnikatel nesmí po dobu poskytování Podpory dle této Xxxxxxx investici nakoupenou z úvěru, ke kterému byla Podnikateli poskytnuta Podpora podle této Xxxxxxx, bez předcházejícího souhlasu PGRLF:
a) smluvně převést, např. prodat nebo darovat třetí osobě, s výjimkou smluvního zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku – v tomto případě Podnikatel PGRLF pouze písemně informuje. Toto ustanovení se nevztahuje na převod podporované investice, k němuž dochází v rámci převodu obchodního závodu jako celku nebo jeho části, o kterém Xxxxxxxxxx informuje PGRLF v souladu s čl. 4 odst. 4.3 písm. g);
b) zatížit zástavními nebo jinými věcnými právy (např. věcným břemenem), s výjimkou zástavních práv ve prospěch Banky vztahujících se k věci specifikované ve Smlouvě o úvěru;
c) pronajmout či propachtovat třetí osobě;
d) používat v rozporu s Podnikatelským záměrem.
4.7 Podnikatel odpovídá za to, že všechny údaje uvedené v žádosti o Podporu, v jejích přílohách a podkladech, na základě kterých byla tato Smlouva uzavřena, údaje v čestných prohlášeních a údaje a prohlášení uvedená v této Smlouvě a jejích přílohách, jsou ke dni uzavření této Smlouvy pravdivé, úplné a aktuální a že splňuje podmínky pro poskytnutí Podpory uvedené v Pokynech.
5. Oprávnění PGRLF
5.1 PGRLF je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se PGRLF o porušení povinnosti dozvěděl;
b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, neúplných nebo jinak zavádějících informací sdělených PGRLF Podnikatelem, a to ke dni, kdy se PGRLF o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
c) PGRLF má důvodné podezření, že Podnikatel neplní povinnosti, které pro něj vyplývají ze Smlouvy a z Pokynů. PGRLF prověří, zda Podnikatel předmětné povinnosti, u nichž vznikla
pochybnost o jejich plnění, řádně plní či nikoli;
d) PGRLF obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo PGRLF doručeno;
e) byla PGRLF, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
f) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
g) Podnikateli vznikne jakýkoliv závazek, byť nesplatný, vůči PGRLF, a to do doby jeho splnění;
h) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Xxxxxxx dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv závazků vůči PGRLF, vzniklých z titulu jakéhokoli smluvního vztahu s PGRLF, z titulu bezdůvodného obohacení či z titulu deliktní odpovědnosti. Uvedené se nevztahuje na případy, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s PGRLF formou uzavření splátkového kalendáře či sjednáním dohody o vypořádání;
i) probíhá změna čísla bankovního účtu pro výplatu Podpory na žádost Podnikatele nebo probíhá administrace žádosti o převod výplaty Podpory dle této Smlouvy;
j) v případě, že bude zjištěno, že:
- Podnikatel, který je právnickou osobou, má ve své struktuře (tj. zejména jako společníka, jednatele, člena představenstva, člena dozorčí rady či člena jiného statutárního nebo kontrolního orgánu) právnickou nebo fyzickou osobu, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči PGRLF, s výjimkou případů, kdy tato osoba své prodlení řeší v součinnosti s PGRLF formou uzavření splátkového kalendáře či sjednáním dohody o vypořádání, nebo
- Podnikatel má ve své struktuře (tj. zejména jako společníka, jednatele, člena představenstva, člena dozorčí rady či člena jiného statutárního nebo kontrolního orgánu) právnickou nebo fyzickou osobu, která je nebo byla ve struktuře (tj. zejména jako společník, jednatel, člen představenstva, člen dozorčí rady či člen jiného statutárního nebo kontrolního orgánu) osoby, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči PGRLF, s výjimkou případů, kdy tato osoba své prodlení řeší v součinnosti s PGRLF formou uzavření splátkového kalendáře či sjednáním dohody o vypořádání.
5.2 PGRLF je oprávněn rozhodnout o tom, zda Podpora nebo její část, která nebyla poskytnuta v souladu s čl. 5 odst. 5.1 této Smlouvy, bude PGRLF dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že PGRLF o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví PGRLF v tomto svém rozhodnutí. PGRLF provede závěrečné vyúčtování Podpory s tím, že ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí obdobně čl. 3. odst. 3.6 a 3.7 této Smlouvy. Uvedené neplatí v případě, že PGRLF poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, vyzve Podnikatele k vrácení celé Podpory nebo její části podle odstavce 5.3 nebo 5.4 této Smlouvy.
5.3 PGRLF je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy PGRLF vrátit celou vyplacenou Podporu, a to včetně Úroků z poskytnuté podpory, nejpozději do 30 kalendářních dnů od doručení písemné výzvy PGRLF na účet PGRLF, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet PGRLF nejpozději poslední den lhůty dle předchozí věty.
5.4 PGRLF je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, a to včetně Úroků z poskytnuté podpory, kterou PGRLF svým rozhodnutím stanoví. Využití tohoto oprávnění PGRLF je závislé výlučně na vůli PGRLF a na tento postup nevzniká Podnikateli právní nárok. V obdobných případech PGRLF postupuje stejně.
5.5 PGRLF je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory poskytované Podnikateli podle této Xxxxxxx. Novou výši Podpory stanoví PGRLF svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě Smluvní strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění PGRLF je závislé výlučně na vůli PGRLF. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že vrátí veškeré plnění, které mu PGRLF poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy, a to včetně Úroků z poskytnuté podpory.
5.6 PGRLF může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.7 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla PGRLF:
a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem zaplacených úroků).
6. Smluvní pokuta a úrok z prodlení
6.1 Podnikatel je povinen
a) v případě porušení závazku uvedeného v čl. 4. odst. 4.1 této Smlouvy (neúčelové čerpání úvěru) zaplatit PGRLF smluvní pokutu ve výši vypočtené jako součet částky 5.000,- Kč a částky odpovídající 5 % z celkové vyplacené Podpory vztahující se k neúčelově čerpané části úvěru, poskytnutého Bankou na základě Smlouvy o úvěru, v rozporu se Smlouvou;
b) v případě porušení povinností uvedených v čl. 4. odst. 4.2 této Smlouvy zaplatit PGRLF smluvní
pokutu ve výši 5.000,- Kč za každé jednotlivé porušení povinností.
6.2 Smluvní pokuta dle čl. 6. odst. 6.1 této Smlouvy je splatná na základě výzvy zaslané ze strany PGRLF Podnikateli, ve lhůtě a na bankovní účet PGRLF uvedený v této výzvě. Sjednáním smluvní pokuty ani jejím uhrazením není dotčeno právo PGRLF na náhradu škody, případně jiné újmy, v celém rozsahu.
7. Ukončení Smlouvy
PGRLF může podle svého uvážení od této Xxxxxxx s okamžitou platností a účinností odstoupit, nastane- li některá ze skutečností podle článku 2. odstavce 2.6 anebo článku 5. odstavce 5.1 této Smlouvy anebo v případě, že Podnikatel poruší kteroukoli povinnost, která pro něj ze Xxxxxxx vyplývá. Smluvní strany sjednávají důsledky odstoupení PGRLF od Smlouvy tak, že s výjimkou ujednání o smluvních sankcích (smluvní pokuty a úroku z prodlení) se na plnění, poskytnutá podle této Smlouvy, hledí tak, jako by Xxxxxxx nikdy nebylo. Podnikatel je v takovém případě povinen vrátit vše, co na základě této Smlouvy od PGRLF obdržel, a to včetně Úroků z poskytnuté podpory.
8. Závěrečná ustanovení
8.1 PGRLF je oprávněn pro komunikaci s Podnikatelem používat adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy a dále datovou schránku Podnikatele, pokud ji má zřízenou či rovněž v případě, že ke zřízení datové schránky Podnikatele dojde až v průběhu smluvního vztahu s PGRLF. Podnikatel s tímto způsobem doručování výslovně souhlasí. Nedojde-li k přihlášení oprávněné osoby do datové schránky ve lhůtě 10 dnů ode dne, kdy byl dokument do datové schránky dodán, považuje se dokument za doručený posledním dnem této lhůty. Připadne-li poslední den lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty pracovní den nejblíže následující.
8.2 PGRLF je dále oprávněn používat pro komunikaci s Podnikatelem emailovou adresu Podnikatele nebo jinou emailovou adresu, kterou Podnikatel sdělí PGRLF v průběhu smluvního
vztahu dle této Smlouvy. Podnikatel tímto prohlašuje, že emailová adresa pro komunikaci uvedená v tomto ustanovení, je jeho emailovou adresou a Podnikatel výslovně souhlasí se zasíláním korespondence druhou Smluvní stranou, tj. PGRLF, na uvedenou emailovou adresu. Podnikatel odpovídá za to, že emailová adresa, kterou uvedl, je aktuální a funkční. Smluvní strany si sjednávají, že email zaslaný Podnikateli se považuje za doručený okamžikem jeho odeslání ze strany PGRLF.
8.3 Pro účely této Smlouvy se za doručenou považuje i písemná zásilka zaslaná Smluvní straně na její adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy, nevyplyne-li z jejího doručeného písemného oznámení o změně adresy jinak, pokud se taková zásilka vrátí zpět odesilateli jakožto nedoručitelná či nevyzvednutá, a to i tehdy, pokud se adresát o takové zásilce nedozvěděl. Toto ustanovení se neaplikuje na doručování podle čl. 4 odstavce 4.3 této Smlouvy.
8.4 Smluvní strany si v souladu s ustanovením § 630 odst. 1 občanského zákoníku sjednávají, že prodlužují promlčecí lhůtu veškerých práv vzniklých PGRLF vůči Podnikateli z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou na dobu 10 let.
8.5 Podnikatel podpisem této Smlouvy prohlašuje, že mu byly poskytnuty informace o zpracování osobních údajů ve smyslu ustanovení čl. 13 a 14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) jakož i
o dalších subjektech, které se na zpracování mohou podílet (Ministerstvo zemědělství České republiky, Státní zemědělský intervenční fond, společnosti CRIF – Czech Credit Bureau, a.s. a Evropská komise).
8.6 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
8.7 PGRLF a Podnikatel společně prohlašují, že se před podpisem seznámili s obsahem této Smlouvy, souhlasí s ním, tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření této Smlouvy.
8.8 Tuto Smlouvu je možné měnit a doplňovat pouze na základě vzájemné dohody Smluvních stran, a to písemně prostřednictvím dodatků k této Smlouvě.
8.9 Pokud by některé ustanovení této Smlouvy bylo nebo se stalo či ukázalo být úplně či částečně neplatným, nezákonným, neúčinným nebo nevynutitelným, zejména z důvodu rozporu s kogentními ustanoveními obecně závazných právních předpisů, pak tato skutečnost působí neplatnost, nezákonnosti, neúčinnost nebo nevynutitelnost pouze tohoto konkrétního ustanovení, pokud je oddělitelné od ostatního obsahu Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit takové neplatné, nezákonné, neúčinné nebo nevynutitelné ustanovení novým ustanovením, respektujícím kogentní ustanovení právních předpisů, jehož znění bude odpovídat smyslu a účelu, vyjádřeném v původním ustanovení a této Smlouvě jako celku.
8.10 Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve třech vyhotoveních s platností originálu, z nichž vždy po jednom vyhotovení obdrží PGRLF, Podnikatel a Banka.
8.11 Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v Registru smluv. Smluvní strany berou na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy, včetně identifikačních údajů Smluvních stran, bude v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) uveřejněno v Registru smluv.
V .............................. dne........................ Xxxxx Xxxxxx jednatel | V Praze dne 20.06.2024 ......................................................... doc. Xx. Xxx. Xxxxx Xxxxxx předseda představenstva |
Podnikatel: LESFA s.r.o. | Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s. |
Příloha č. 1
Pokyny pro poskytování podpor
Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel dřeva
č.j. PGRLF, a.s. 106302/2020
A.1. Vymezení pojmů
A.1.1. "Podporou" se rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru poskytnutého komerčními subjekty obcím a podnikatelským subjektům v oblasti zpracování dřeva. Podpora se poskytne na podnikatelský záměr v rámci vyhlášeného investičního Programu Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále také „Fond“) při splnění podmínek uvedených v těchto Pokynech pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (dále také „Pokyny“).
A.1.2. "Žadatelem" nebo "Příjemcem podpory" může být subjekt, který splňuje všechna kritéria uvedená v bodě A. 1. 2. písm. a) nebo v bodě A. 1. 2. písm. b):
A. 1. 2. písm. a):
• je podnikatelem ve smyslu § 420 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, který se zabývá činnostmi uvedenými v CZ-NACE 16.10,16.21, 16.23 nebo výrobou palivového dřeva nebo lisovaného dřeva uvedenou v CZ-NACE 16.29 (viz Výkladový list Pokynů) nebo jim odpovídajícími činnostmi, které jsou zapsány v živnostenském rejstříku;
• splňuje podmínky pro poskytnutí podpory v režimu de minimis dle nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis;
• Žadatel nesmí mít k datu podání žádosti nedoplatky vůči Finanční správě ČR a Fondu. (viz bod A.3.12.)
A. 1. 2. písm. b):
• je obcí či dobrovolným svazkem obcí ve smyslu zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, ve znění pozdějších předpisů nebo je podnikatelem ve smyslu § 420 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, zabývá se činnostmi uvedenými v CZ-NACE 16.10, 16.21, 16.23 nebo výrobou palivového dřeva nebo lisovaného dřeva uvedenou v CZ-NACE
16.29 (viz Výkladový list Pokynů) nebo jim odpovídajícími činnostmi, které jsou zapsány v živnostenském rejstříku a zároveň je příspěvkovou organizací obce nebo právnickou osobou, jejichž je obec zakladatelem;
• splňuje podmínky pro poskytnutí podpory v režimu de minimis dle nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince
2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis.
• Žadatel nesmí mít k datu podání žádosti nedoplatky vůči Finanční správě ČR a Fondu. (viz bod A.3.12.) Příjemcem Podpory nemůže být státní podnik.
A.1.3. "Bankou" se pro účely těchto Pokynů rozumí banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, s níž Xxxx uzavřel Smlouvu o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor. Bankou se rozumí i spořitelní a úvěrové družstvo ve smyslu zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný subjekt, se kterým Fond uzavřel Smlouvu o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor.
A.1.4. "Úvěrem" se rozumí úvěr poskytnutý Žadateli Bankou na podnikatelský záměr. Úvěr může být poskytnut v českých korunách nebo v eurech.
A.1.5. "Programem" se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek pro jednotlivé režimy podpor Fondu .
A.1.6. "Výkladovým listem" se rozumí Výkladový list k Pokynům.
A.1.7. "Způsobilou investicí" se rozumí hodnota pořízeného majetku, maximálně však do výše Úvěru poskytnutého Bankou.
A.1.8. "Hrubou mírou podpory" se rozumí objem poskytnuté Podpory.
A.1.9. "Podnikatelským záměrem" se rozumí dokument obsahující popis projektu nebo činnosti – investiční záměr, na jehož financování bude použit Úvěr, a který má být předmětem Podpory. Podnikatelský záměr obsahuje další náležitosti uvedené v bodě B. 1. 5. 1. těchto Pokynů.
A.1.10. "Jedním podnikem" se rozumí veškeré subjekty, které mezi sebou mají alespoň jeden z následujících vztahů:
a) jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům, v jiném subjektu;
b) jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu;
c) jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem, nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu;
d) jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo spole čníkům, v daném subjektu.
Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v písm. a) až d) prostřednictvím jednoho nebo více subjektů, jsou také považovány za jeden podnik.
Podniky, které mají přímou vazbu na tentýž orgán veřejné moci (tj. obec, kraj apod.) a nemají žádný vzájemný vztah, se za "jeden podnik" nepovažují.
A.2. Příjem žádostí o Podporu a výše Podpory
A.2.1. Jediný společník Fondu je oprávněn vyhlásit pozastavení, ukončení příjmu žádostí nebo naopak jeho opětovné otevření.
A.2.2. Maximální výše Podpory je korunový (Kč) ekvivalent částky až 200 000 EUR přepočtený referenčním kursem stanoveným ECB ke dni poskytnutí Podpory a diskontovaný podle splátkového kalendáře Úvěru, sazbou vyhlášenou Evropskou komisí k datu poskytnutí Podpory. Výše Podpory se posuzuje jako výše podpory poskytnuté jednomu podniku (viz A. 1. 11.). Celková výše podpory de minimis, poskytnutá jednomu podniku, nesmí za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období překročit korunový ekvivalent částky 200 000 EUR.
Jestliže Žadatel působí i v jiných odvětvích, lze podporu de minimis kumulovat s podporou de minimis poskytnutou na další odvětví nebo činnosti tak, aby nepřekročila strop ve výši korunového ekvivalentu čás tky 200 000 EUR na jeden podnik za libovolná tři po sobě jdoucí účetní období.
A.2.3. Sazbu Podpory stanovuje Fond za každé ukončené kalendářní čtvrtletí daného roku (tj. k 31. 3., 30. 6., 30. 9., 31. 12.) ve
kterém jsou přijímány žádosti o poskytnutí Podpory. Sazba Podpory je stanovena na základě ekonomického vyhodnocení všech žádostí, které byly v kalendářním čtvrtletí registrovány. Výše sazby Podpory se stanoví v procentech p.a. a bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx.
Takto stanovená sazba Podpory bude platit pro všechny Žadatele, jejichž žádost byla v uvedeném období registrována a bude platit po celou dobu účinnosti smlouvy o poskytnutí Podpory. Úrokové zatížení Příjemce podpory plynoucí z Úvěru musí činit minimálně 0,5 % p.a. Maximální procentní sazba Podpory je 5 % p.a., přičemž vždy platí, že její výše bude určena s ohledem na ekonomické vyhodnocení přijatých žádostí za stanovené období. Podpora bude v této souvislosti Fondem úměrně upravena. Podpora bude poskytována jen na splátky Úvěru uhrazené Žadatelem dle názoru Banky řádně a včas.
A.2.4. Celkový objem úvěrových prostředků u jednoho Žadatele, na které bude Fondem poskytnuta Podpora v rámci Programu Zpracovatel dřeva, nesmí překročit částku 20 mil. Kč/kalendářní rok.
A.3. Podmínky pro získání Podpory
A.3.1. Podpora se neposkytuje na Úvěry, které byly uzavřeny před datem registrace žádosti.
A.3.2. Podpora se neposkytuje v případech, kdy realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru byla zahájena před podáním žádosti o poskytnutí Podpory. Zahájením realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru se rozumí první právně vymahatelný závazek objednat předmět Podpory či jiný závazek, v jehož důsledku se investice stává nezvratnou, podle toho, která událost nastane dříve.
A.3.3. Na každou z investic uvedenou v Podnikatelském záměru může být poskytnuta Podpora pouze jednou.
A.3.4. Na stejný podnikatelský záměr nesmí být současně poskytnuta jiná veřejná podpora (viz čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie) ani podpora v režimu de minimis. Toto ustanovení neplatí v případě podpor poskytovaných v rámci opatření Programu rozvoje venkova, a to vždy za podmínky, že takovou kumulací nedojde k překročení maximální míry či výše podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské komise.
A.3.5. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika Programů Fondu.
A.3.6. Žadatel je povinen nejpozději do dvou měsíců od registrace žádosti doručit Fondu smlouvu o Úvěru.
A.3.7. Podpora se neposkytuje na Úvěry nebo tu část Úvěrů, která nebyla vyčerpána do dvou kalendářních let od zaregistrování žádosti o poskytnutí Podpory.
A.3.8. Podpora se neposkytuje na kontokorentní a revolvingové úvěry a na úhradu závazků vyplývajících z leasingových smluv.
A.3.9. Příjemce podpory odpovídá za použití Úvěru, na který byla Podpora poskytnuta, v souladu s příslušným Programem.
A.3.10. Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a poskytnutím Podpory souvisí.
A.3.11. Podpora nepřísluší Žadateli, který je v likvidaci, Žadateli na jehož majetek byl prohlášen konkurs nebo probíhá konkursní
nebo vyrovnací řízení, nebo byl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku. Podpora dále nepřísluší Žadateli, který je v úpadku nebo proti němuž je vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) nebo na jehož majetek je nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce.
A.3.12. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu. V případě právnických osob se Podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako ovládajícího společníka, jednatele, členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu. Podpora nebude rovněž poskytnuta Žadateli, který má ve svých strukturách osoby, které působily nebo působí jako ovládající společníci, členové statutárních nebo kontrolních orgánů právnické osoby, s níž Fond uzavřel smlouvu o podpoře, a která je v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu.
A.4. Podmínky pro čerpání Podpory
A.4.1. Při nedodržení podmínek pro poskytnutí Podpory stanovených Pokyny a smlouvou o poskytnutí Podpory Příjemcem podpory, postupuje Fond v souladu se smlouvou o poskytnutí podpory, včetně stanovení případných sankcí (tj. například vrácení již vyplacené Podpory, úhrada smluvních pokut apod.).
A.4.2. Příjemce podpory umožní kontrolu vyjmenovanými subjekty (viz bod A. 6. 1. Pokynů).
A.4.3. Příjemce Podpory zajistí, aby nedošlo k použití úvěrových prostředků, na které je poskytována Podpora, v rozporu s Podnikatelským záměrem, účelem Úvěru a těmito Pokyny, zvláště pak na úhradu finančního plnění, které bylo realizováno před registrací žádosti o Podporu. Při sledování účelového použití úvěrových prostředků Fond neuznává dříve zaplacené
faktury (i zálohové), které byly uhrazeny z jiných zdrojů než z Úvěrů, na které je poskytována Podpora, a které jsou spojeny s podporovaným investičním záměrem. Fond neuznává užití úvěrových prostředků na úhradu vnitropodnikových faktur.
A.4.4. Čerpání Úvěru je podmíněno předložením daňových dokladů (faktur) nebo kupních smluv (výjimečně lze akceptovat zálohové faktury - podrobnosti jsou uvedeny v bodě A. 4. 4. Výkladového listu) a je možné jen ve prospěch běžných účtů příslušných subjektů, a to i takovým způsobem, že Příjemce podpory předloží Bance žádost o čerpání Úvěru zároveň s příkazem k převodu prostředků ze svého běžného účtu ve prospěch účtů příslušných subjektů. Na tomto základě Banka převádí úvěrové prostředky z úvěrového účtu Banky na běžný účet Příjemce podpory u Banky a následně, bez zbytečného odkladu, na běžné účty příslušných subjektů. Na základě tohoto postupu nemá Příjemce podpory s převedenými prostředky na běžném účtu možnost disponovat a tyto prostředky mohou být použity výhradně v souladu s účelem Úvěru.
A.5. Ostatní
A.5.1. Na Podporu není právní nárok.
A.5.2. Příjemce podpory je povinen oznámit Fondu změny související s poskytováním Podpor Fondem, a to ve lhůtě stanovené Fondem.
A.5.3. Pro plátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů bez DPH. Pro neplátce DPH se poskytuje Podpora na ceny
hrazené z Úvěrů včetně DPH.
A.5.4. Jediný společník Fondu je oprávněn měnit Pokyny.
A.5.5. Úvěry poskytnuté v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše Podpory bude přepočtena kursem ČNB platným 30. 6. a 31. 12. příslušného kalendářního roku.
A.5.6. Fond je oprávněn podat výklad k těmto Pokynům.
A.5.7. Veškeré změny týkající se poskytování Podpor budou oznamovány na internetové adrese xxx.xxxxx.xx, prostřednictvím místně příslušných pracovišť SZIF či MZe nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů.
A.5.8. Vztahy mezi Fondem a Bankou se řídí Smlouvou o zajištění některých činností spojených s poskytováním podpor.
A.5.9. Fond může na základě předchozí písemné žádosti Žadatele udělit souhlas se změnou nebo rozšířením Podnikatelského záměru při zachování původního rámce schválené Podpory.
A.5.10. Před splacením Úvěru nesmí být majetek z tohoto Úvěru pořízený předmětem prodeje nebo jiného převodu na jiný subjekt bez předchozího písemného souhlasu Fondu. Toto ustanovení neplatí pro případy zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku. V případě přechodu zmíněného majetku ze zákona Fond převod neschvaluje, ale nabyvatel o této skutečnosti Fond neprodleně informuje.
A.5.11. Fond může na základě písemné žádosti Příjemce podpory udělit souhlas se změnou úvěrující Banky v případě, že Žadateli bude Bankou poskytnut Úvěr, jehož účelem bude jednorázová úhrada dříve poskytnutého a Fondem podporovaného Úvěru, pokud Příjemce podpory prokáže, že nový Úvěr má výhodnější úrokové podmínky, shodnou nebo kratší konečnou dobu splatnosti a totožnou nebo nižší výši jistiny než původní Úvěr ke dni jeho splacení.
A.6. Kontrola
A.6.1. Kontrolu dodržování Pokynů a smlouvy o poskytnutí podpory zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů předloží kontrolovanému Příjemci podpory (nebo Žadateli o Podporu) písemné pověření Fondu k provedení kontroly .
A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativn ích prostor
a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených smlouvou o poskytnutí podpory a těchto Pokynů.
A.6.3. Fond je ze strany Banky průběžně informován o plnění úvěrových podmínek Příjemcem podpory.
B. Postup vyřizování žádostí B.1. Žádost
B.1.1. Žadatel zpracuje Podnikatelský záměr a předloží svoji žádost o Podporu na předepsaném formuláři "Žádost o podporu poskytovanou Fondem", jejíž vzor stanoví Fond. Všechny požadované údaje je nutno vyplnit. Součástí předepsaného formuláře je i čestné prohlášení k podporám v režimu de minimis.
B.1.2. Žadatel zaregistruje žádost včetně všech příloh (viz bod B. 1. 5.) na místně příslušném pracovišti SZIF, MZe, na Fondu nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů podle místa nebo sídla podnikání. Podpora se poskytuje dle podmínek platných ke dni této registrace. Místně příslušné pracoviště SZIF či MZe nebo jiné Fondem k tomu určené subjekty zajistí předání kompletní žádosti Fondu. Fond může vedle výše uvedeného způsobu podání Žádosti o poskytnutí podpory stanovit i jiný způsob podávání Žádosti o poskytnutí podpory, který uvede na svých internetových stránkách xxx.xxxxx.xx.
B.1.3. Po zaregistrování žádosti Žadatel požádá Banku o poskytnutí Úvěru a v případě kladného stanoviska Banky, nejpozději však do dvou měsíců od registrace žádosti o poskytnutí Podpory, doručí Fondu originál nebo úředně ověřenou kopii platné a účinné smlouvy o Úvěru (obsahující zejména splátkový kalendář, výši Úvěru, účel užití úvěrov ých prostředků, úrokovou sazbu, termín úhrady úroků, předpokládanou splatnost Úvěru nebo počet splátek). K úvěrové smlouvě se přikládají případné dodatky a obecné úvěrové podmínky.
B.1.4. Realizace investice uvedené v Podnikatelském záměru nesmí být zahájena před podáním žádosti o poskytnutí Podpory (viz bod A. 3. 2.)
B.1.5. Standardní přílohy k žádosti o poskytnutí Podpory:
1. Podnikatelský záměr v jednom vyhotovení, který musí obsahovat:
• informace o stávajícím rozsahu podnikání Žadatele,
• identifikaci pořizované investice - tedy vymezení účelu Úvěru, jenž nesmí být následně v rozporu s údaji uvedenými v úvěrové smlouvě,
• částku potřebnou k provedení projektu nebo činnosti a výši způsobilé investice,
• předpokládaný vliv podporované investice na rozvoj činnosti Žadatele (zejména snížení výrobních nákladů, zlepšení jakosti, produktivity, další rozvinutí produkce podniku Žadatele, úspora pohonných hmot, snížení ekologického zatížení apod.)
2. Potvrzení prokazující, že Žadatel nemá nedoplatky vůči Finanční správě ČR.
B.1.6. Doručení úvěrové smlouvy viz bod A. 3. 6. a B. 1. 3. těchto Pokynů.
B.2. Vyřízení
B.2.1. Fond provede analýzu žádosti, Podnikatelského záměru, úvěrové smlouvy a dalších Fondem vyžadovaných příloh předložených Žadatelem. V případě, že Xxxx poskytnutí Podpory schválí, uzavře s Žadatelem smlouvu o poskytnutí Podpory. O jiném rozhodnutí je Žadatel písemně informován.
B.2.2. Fond poskytuje Podporu vždy zpětně, dvakrát ročně za každé kalendářní pololetí.
B.2.3. Nevyhoví-li Fond Žádosti o poskytnutí Podpory, je Žadatel oprávněn podat Fondu námitky, a to do 15 dnů ode dne doručení sdělení Fondu o nevyhovění Žádosti o Podporu. O námitkách Žadatele rozhoduje představenstvo Fondu ve lhůtě 60 dnů od doručení námitek Žadatele o Podporu. Pokud Žadatel o Podporu námitky během lhůty dle předchozí věty doplní, lhůta pro vydání rozhodnutí počíná běžet od okamžiku doručení doplnění námitek Fondu. Představenstvo Fondu po posouzení námitek Žadatele o Podporu původní rozhodnutí potvrdí, nebo ho změní. Rozhodnutí představenstva Fondu je konečné a nelze proti němu podat opravný prostředek.
C.1. Program Zpracovatel dřeva
C.1.1. Předmět a účel Podpory
Cílem programu podpory je zpřístupnit nákup techniky nebo technologií pro zpracování dřeva, které umožní zpracování dřeva a dřevního odpadu v jednotlivých částech výroby. Podporovaná investice musí vést zejména ke snížení výrobních nákladů, modernizaci, zlepšení jakosti a dalšímu rozvoji podnikatelských subjektů. Podporovaná investice musí souviset s činnostmi uvedenými v CZ-NACE 16.10, a 16.21, 16.23 nebo výrobou palivového dřeva nebo lisovaného dřeva uvedenou v CZ-NACE
16.29 nebo jim odpovídajícím činnostem, které jsou zapsány v živnostenském rejstříku.
V rámci tohoto programu je podporován zejména nákup techniky a technologií (včetně stavebních nákladů souvisejících s uvedenými investicemi) v následujících segmentech výroby:
1) zařízení manipulačních skladů;
2) vybavení pilnic;
3) paření a impregnování masivního dřeva;
4) sušení řeziva;
5) výroba dýh;
6) výroba pevných obkladových materiálů na bázi papíru (laminátové desky, filmy);
7) výroba překližek a vrstveného dřeva;
8) výroba třískových, vláknitých a OSB desek;
9) výroba palivového dřeva a zpracování zbytkové dřevní biomasy (pelety, lisované brikety);
10) investice do mokrých skladů dříví;
11) výroba trámů, nosníků, krokví a vaznic;
12) výroba dřevěných konstrukcí krovů
13) výroba dveří, oken, okenic a jejich rámů;
14) výroba schodů, zábradlí;
15) výroba dřevěných lišt a vlisů, krytinových desek;
C.1.2. Přístup k Programu
a) Komu je Program určen:
Subjektům, které splňují podmínky stanovené těmito Pokyny, a to zejména v bodě A. 1. 2 písm. a) nebo v bodě
A. 1. 2. písm. b).
b) Specifická kritéria:
ba) Žadatel musí splňovat podmínky pro poskytnutí podpory v režimu de minimis dle nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis;
bb) v případě, že Žadatel o podporu působí také v odvětví rybolovu a akvakultury či v oblasti zemědělské prvovýroby (viz Výkladový list), povede o realizaci podporované investice (o veškerých výdajích skutečně vynaložených na podporovanou investici) samostatnou analytickou účetní evidenci, nebo jinak oddělí účetnictví realizace
podporované investice (např. střediskem nebo činností), pokud je příjemce účetní jednotkou. Pokud není účetní jednotkou, povede jiným způsobem samostatnou podrobnou evidenci realizované investice.
bc) Žadatel nesmí mít k datu podání žádosti nedoplatky vůči Finanční správě ČR a Fondu.
C.1.3. Forma Podpory
Dotace části úroků z Úvěrů.
C.1.4. Právním základem tohoto programu je nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis - Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1 - 8.
C.1.5. Tyto Pokyny se vztahují na žádosti zaregistrované místně příslušným pracovištěm SZIF, M Ze, Fondem nebo jinými Fondem k tomu určenými subjekty počínaje dnem 1. 1. 2021
Výkladový list
k Pokynům pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Zpracovatel dřeva
A.1.2. Klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE)
16.1 Výroba pilařská a impregnace dřeva
16.10 Výroba pilařská a impregnace dřeva
Zahrnuje:
- řezání pilou, hoblování a jiné strojní obrábění dřeva
- krájení na plát, dělení nebo rozřezání na třísky, hobliny
- výrobu dřevěných železničních pražců
- výrobu podlahové krytiny ze dřeva, nemontované, nekompletované
- výrobu dřevité vlny, dřevité moučky, třísek, pilin Zahrnuje také:
- sušení dřeva
- impregnaci anebo chemickou úpravu dřeva konzervačními nebo jinými hmotami Nezahrnuje:
- těžbu a produkci surového dřeva (02.20)1
- výrobu dýh dostatečně tenkých pro zpracování na překližky, desky a panely (16.21)1
- výrobu šindelů, obrub, obkladů a lišt (16.23)1
- výrobu palivového dřeva nebo lisovaného dřeva (16.29)1
16.2 Výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku
Tato skupina zahrnuje výrobu dřevěných, korkových, proutěných anebo slaměných výrobků, a to jak v základních formách, tak ve formě sestavených, kompletovaných výrobků.
16.21 Výroba dýh a desek na bázi dřeva
Zahrnuje:
- výrobu dýh, které jsou dostatečně tenké a vyhovují pro dýhování, zpracování na překližky nebo k jiným účelům:
• hlazené, barvené, potahované, impregnované, vyztužené (na zadní straně papírem nebo tkaninou)
• zpracování formou motivů
- výrobu překližek, dýhovaných desek (panelů) a podobných vrstvených (laminátových) dřevěných desek a listů
- výrobu OSB desek (její štěpky jsou složené do 3 vrstev k sobě kolmo orientovaných) a jiných dřevotřískových desek
- výrobu středně silných dřevovláknitých izolačních desek (MDF) a jiných dřevovláknitých desek
- výrobu zhuštěného dřeva
- výrobu klíženého vrstveného dřeva, vrstvených dřevěných dýh
16.23 Výroba ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství
Zahrnuje:
- výrobu dřevěných výrobků určených především pro použití ve stavebnictví:
• trámů, nosníků, krokví a vaznic
• klížených, vrstvených a kovem spojených, prefabrikovaných dřevěných konstrukcí krovů
• dveří, oken, okenic a jejich rámů, bez nebo s kováním, např. panty, závěsy, čepy, zámky
• schodů, zábradlí (plotů, ohrad)
• dřevěných lišt a vlisů, krytinových desek a šindelů
- výrobu prefabrikovaných celků budov nebo částí, převážně ze dřeva, např. saun
- výrobu mobilních domků
- výrobu příček ze dřeva (kromě volně stojících) Nezahrnuje:
- výrobu kuchyňských, šatních skříní, knihoven atd. (31.01, 31.02, 31.09)
- výrobu volně stojících příček ze dřeva (31.01, 31.02, 31.09)
16.29 Výroba ostatních dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku
Pro účely tohoto programu pouze:
- výroba palivového dřeva a pelet, z lisovaného dřeva nebo náhradních materiálů z kávového nebo sójového odpadu
A.4.3. V případech, kdy je Bankou Úvěr poskytnut v českých korunách a platba za podporovaný předmět probíhá v jiné měně než v českých korunách, může dojít v důsledku kursového rozdílu k vrácení části úvěrových prostředků dodavatelem na účet Příjemce podpory. Za takové situace je Příjemce podpory povinen vrátit tuto částku v jedné mimořádné splátce úvěrující Bance, a to ve lhůtě 30 dnů od připsání výše uvedené části úvěrových prostředků na jeho účet. V případě, že Příjemce podpory neodešle řádně a včas na příslušný účet výše uvedenou částku, bude Fond považovat takové jednání za neúčelové čerpání a bude postupovat dle smlouvy o poskytnutí Podpory.
A.4.4. Lze akceptovat i zálohové faktury v případě, že v zálohové faktuře bude konkrétně uveden předmět plnění, ten bude v souladu se smlouvou o dodávce a Příjemce podpory pak Bance neprodleně doručí konečnou fakturu (daňový doklad se všemi náležitostmi) s vyúčtováním proplacených záloh.
C.1.2. písm. bb)
"Zemědělskou prvovýr obou" se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy
o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena na xxx.xxxxx.xx – ke stažení.
"Rybolovem a akvakulturou" se rozumí produkce, zpracování a uvádění na trh produktů rybolovu a akvakultury definovaných v čl. 5 písm. a) a b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 – nařízení uvedeno na xxx.xxxxx.xx – ke stažení.
______________________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
1 xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxx/00000/00000000/xxxxxxxxxxx_xx_xxxx.xxx/x000xxxx-x000-00x0-x00x- f8888503d791?version=1.0
Část D Pokynů PGRLF, a.s.
Výpočet výše příjmů z hospodaření v lesích a zpracování dřeva
Výpočet výše příjmů z hospodaření v lesích a zpracování dřeva pro Žadatele vedoucí daňovou evidenci
Vzorec pro výpočet: Příjmy z hospodaření v lesích a zpracování dřeva x 100
Celkové příjmy
Položky zahrnuté do čitatele:
(+) Tržba za prodej vlastních výrobků1 a služeb2 souvisejících s hospodařením v lesích a zpracováním dřeva (+) Změna stavu zásob související s hospodařením v lesích a zpracováním dřeva
(+) Aktivace výrobků z lesnické produkce a ze zpracování dřeva
(+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na lesních porostech (+) Předpis pohledávky za pojišťovnou v důsledku pojistné události3
(+) Dotace k úhradě nákladů nebo k úhradě jiné ekonomické újmy spojených s hospodařenímv lesích a zpracováním dřeva
Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) celkové příjmy
(–) příjmy z finančních aktivit (–) mimořádné příjmy
(–) příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného majetku
Pozn.: (+) přičitatelná položka (–) odčitatelná položka
Výpočet výše příjmů z hospodaření v lesích a zpracování dřeva pro Žadatele vedoucí účetnictví
Vzorec pro výpočet: Výnosy z hospodaření v lesích a zpracování dřeva x 100
Celkové provozní výnosy
Položky zahrnuté do čitatele:
(+) Tržby za prodej vlastních výrobků4 a služeb5 souvisejících s hospodařením v lesích a zpracováním dřeva (+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na lesních porostech
(+) Předpis pohledávky za pojišťovnou v důsledku pojistné události6
(+) Dotace k úhradě nákladů nebo k úhradě jiné ekonomické újmy spojených s hospodařenímv lesích a zpracováním dřeva (-) Změna stavu zásob7 související s hospodařením v lesích a zpracováním dřeva
(-) Aktivace8 výrobků lesnické produkce a ze zpracování dřeva
Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) Tržby za prodej vlastních výrobků9
(+) Tržby za prodej zboží9
(+) Ostatní provozní výnosy9
(-) Změna stavu zásob7
(-) Aktivace 8
Pozn.: (+) přičitatelná položka (–) odčitatelná položka
1 tržby z výroby pilařské a impregnace dřeva uvedené pod č. 16.10, tržby z výroby dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené po č. 16.2, tržby z výroby dýh a desek na bázi dřeva uvedené pod č. 16.21, tržby z výroby ostatních dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené pod č. 16.29, tržby z výroby ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství uvedené pod č. 16.23 klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE),
2 tržby z výroby pilařské a impregnace dřeva uvedené pod č. 16.10, tržby z výroby dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené po č. 16.2, tržby z výroby dýh a desek na bázi dřeva uvedené pod č. 16.21, tržby z výroby ostatních dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené pod č. 16.29, tržby z výroby ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství uvedené pod č. 16.23 klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE)
3 V případě, že výše náhrady od pojišťovny byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih
4 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb (Výkaz zisku a ztráty – I.) související s činnostmi v lesním hospodářství a jinými činnostmi,
tržby z výroby pilařské a impregnace dřeva uvedené pod č. 16.10, tržby z výroby dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené po č. 16.2, tržby z výroby dýh a desek na bázi dřeva uvedené pod č. 16.21, tržby z výroby ostatních dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené pod č. 16.29, tržby z výroby ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství uvedené pod č. 16.23 klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE)
5 včetně služeb pro organizace a obce zabývající se činnostmi v lesním hospodářství a jinými činnostmi, tržby z výroby pilařské a impregnace dřeva uvedené pod č. 16.10, tržby z výroby dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků , kromě nábytku uvedené po č. 16.2, tržby z výroby dýh a desek na bázi dřeva uvedené pod č. 16.21, tržby z výroby ostatních dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku uvedené pod č. 16.29, tržby z výroby ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství uvedené pod č. 16.23 klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE)
6 V případě, že výše náhrady od pojišťovny byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih
7 Změna stavu zásob vlastní činnosti (Výkaz zisku a ztráty – C.)
8 Aktivace (Výkaz zisku a ztráty – B.)
9 Výkaz zisku a ztráty