Dohoda o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS do zahraničí
Dohoda o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS do zahraničí
Číslo 2019/05045
Česká pošta, s.p.
se sídlem: Politických vězňů 000/0, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 47114983
DIČ: CZ47114983
zastoupen: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, Obchodní ředitel regionu regionální firemní obchod SM
zapsán v obchodním rejstříku: Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 bankovní spojení: Československá obchodní banka, a.s.
číslo účtu: 133715683/0300
korespondenční adresa: Česká pošta, s.p, Poštovní 1368/20, 728 60 Moravská Ostrava BIC/SWIFT: XXXXXXXX
IBAN: CZ1903000000000133715683
dále jen „ČP“
a
XXXXXXXXXXXX XXXXXX
se sídlem XXXXX XXXXX, XXX XX XXXXXXX
IČO: XXXXXXXX
DIČ: XXXXXXXXXX
zastoupen: XXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX
zapsán/a v obchodním rejstříku: XXXXXXX XXXXXXX X XXXXX XXXXXX X XXXXXXXXX
XXXXX X XXXXXXX
bankovní spojení: XXX XXXXXX XXXX
číslo účtu: XXXXXXXXXXXXXXX
korespondenční adresa: XXXXXXXXXXXX XXXXXX, XXXXXXXXX XXXXXXX,
XXX XX XXXXXXXXXXX
BIC/SWIFT:
IBAN:
přidělené ID CČK složky: XXXXXXXXX
přidělené technologické číslo: XXXXXX
a dále jen „Odesílatel“
dále jednotlivě jako „Strana Dohody“, nebo společně jako „Strany Dohody“, uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen „Občanský zákoník“) tuto Dohodu o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS do zahraničí
(dále jen „Dohoda“).
1. Účel a předmět Dohody
1.1 Dohoda upravuje vzájemná práva a povinnosti obou Stran Dohody, které vzniknou z postupů při
podávání poštovních zásilek prostřednictvím služby Express Mail Service do zahraničí (dále jen
„zásilka“). Není-li v Dohodě výslovně ujednáno jinak, vyplývají práva a povinnosti z poštovní smlouvy uzavřené podáním zásilky EMS do zahraničí z Poštovních podmínek služby zásilky EMS do zahraničí. Aktuální znění poštovních podmínek je k dispozici na všech poštách v ČR a na internetové adrese xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/. Odesílatel potvrzuje, že se seznámil s obsahem a významem Poštovních podmínek, že mu byl text tohoto dokumentu dostatečně vysvětlen a že výslovně s jeho zněním souhlasí. ČP Odesílateli poskytne informace o změně Poštovních podmínek, v souladu s ustanovením § 6 odst. 3 zákona č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o poštovních službách“), včetně informace o dni účinnosti změn, nejméně 30 dní před dnem účinnosti změn, a to zpřístupněním této informace na všech poštách v ČR a na výše uvedené internetové adrese. Odesílatel je povinen se s novým zněním Poštovních podmínek seznámit. Uzavírání dílčích poštovních smluv se v otázkách neupravených touto Dohodou řídí Poštovními podmínkami účinnými ke dni podání.
2. Povinnosti ČP
2.1 Zásilky budou podávány:
⬝ přepážek pošty: XXXXXXX X, XXXXXXX XXXXXXX , XXX XX XXXXXXX
– v době od: XXXX do: XXXXX
XXXXXXX XXXXXX XXXXXXX XXX XXX XX
– v době od: XXXX do: XXXXX
2.2 V případě, že Odesílatel má ujednán Svoz a nemá k podání ani jednu zásilku využívaných služeb ČP, je povinen Svoz zrušit na výše zmíněném pracovišti ČP – viz uvedené kontakty v bodu 1 tohoto článku, a to nejpozději téhož dne do hod. Pokud objednaný Svoz nezruší, považuje ČP tuto jízdu za marnou jízdu.
2.3 ČP se zavazuje, že Xxxxxxxxxxx potvrdí seznam předávaných zásilek v den podání, pokud jej Odesílatel
předloží.
2.4 Za včasnou dobu dopravy zásilky EMS do zahraničí se považuje její dodání nebo předání výzvy k vyzvednutí uložené zásilky adresátovi v souladu s Poštovními podmínkami služby EMS v limitu dle podmínek určeného provozovatele v příslušné zemi určení.
2.5 Za zásilky EMS odpovídá ČP a ve smyslu ustanovení bodů 20 až 22 Poštovních podmínek služby zásilky EMS do zahraničí.
2.6 Při nedodržení stanoveného limitu dopravy postupuje ČP podle ustanovení bodu 19 Poštovních podmínek služby zásilky EMS do zahraničí.
3. Cena a způsob úhrady
3.1 Způsob úhrady ceny byl ujednán:
⬝ XX XXXXXXX XXXXXXX
– XXXXXXXX X XXXX
Odesílatel potvrzuje, že se seznámil s obsahem a významem Ceníku, že mu byl text tohoto dokumentu dostatečně vysvětlen a že výslovně s jeho zněním souhlasí. ČP Odesílateli poskytne informace o změně Ceníku v souladu se Zákonem o poštovních službách, včetně informace o dni účinnosti změn, nejméně 30 dní před dnem účinnosti změn, a to zpřístupněním této informace na všech poštách v ČR a na výše uvedené internetové adrese. Odesílatel je povinen se s novým zněním Ceníku seznámit.
3.3 V případě marné jízdy z viny Odesílatele dle Čl. 2, bod 2.2, je ČP oprávněna účtovat Odesílateli cenu této marné jízdy, a to ve výši ceny mimořádné jízdy dle Ceníku platného ke dni poskytnutí této služby.
3.4 Fakturu - daňový doklad bude ČP vystavovat měsíčně s lhůtou splatnosti XX dní ode dne jejího vystavení.
Smluvní strany se dohodly, že faktury – daňové doklady ve formátu pdf., opatřené elektronickým podpisem (elektronická faktura) spolu s dalšími přílohami (pokud jsou smluvně požadovány) budou zasílány elektronicky, jako příloha emailové zprávy, z e-mailové adresy ČP xxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx na e-mailovou adresu Odesílatele XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.
Elektronická faktura se považuje za doručenou dnem odeslání emailové zprávy, obsahující jako přílohu elektronickou fakturu, z e-mailové adresy ČP xxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx na e- mailovou adresu Odesílatele XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.
ID CČK složky: XXXXXXXXX
Je-li Odesílatel v prodlení s placením ceny, je povinen uhradit úroky z prodlení ve výši stanovené podle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, ve znění pozdějších předpisů.
3.5 Odesílatel je povinen v předstihu informovat prokazatelným způsobem ČP o jakékoli změně okolností nezbytných pro určení daňového režimu, především určení místa plnění. V případě nesplnění této povinnosti nese Odesílat v plném rozsahu odpovědnost za škody, které v důsledku takového opomenutí mohou vzniknout, a zavazuje se je uhradit.
4. Ostatní ujednání
4.1 Kontaktními osobami za Odesílatele jsou (jméno, pozice, tel., e-mail, popř. fax):
a) XXXXXX XXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kontaktní osobou za ČP ve věcech obchodních je příslušný obchodní manažer ČP přidělený
Odesílateli. Kontaktní údaje příslušného obchodního manažera jsou dostupné na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Kontaktní osobu za ČP ve věcech provozních je vedoucí příslušné podací pošty. Kontaktní údaje podací pošty jsou dostupné na xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
5. Závěrečná ustanovení
5.1 Xxxx Xxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 30.04.2022 . Dohoda zanikne uplynutím této doby nebo ke dni ukončení účinnosti Poštovních podmínek služby EMS vnitrostátní podle skutečnosti, která nastane dříve. Každá ze Stran Dohody může Dohodu vypovědět i bez udání důvodů s tím, že výpovědní doba 1 měsíc začne běžet dnem následujícím po doručení výpovědi druhé Straně Dohody. Pokud Odesílatel písemně odmítne změnu Ceníku a/nebo Poštovních podmínek, současně s tímto oznámením o odmítnutí změn vypovídá tuto Dohodu. Výpovědní doba počíná běžet dnem doručení výpovědi ČP, přičemž skončí ke dni účinnosti změny Ceníku a/nebo Poštovních podmínek. Výpověď musí být doručena ČP přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti. Výpověď a oznámení o odmítnutí změn Poštovních podmínek a/nebo Ceníku učiněné Odesílatelem musí mít písemnou formu.
Po skončení účinnosti Dohody vrátí Odesílatel ČP nepoužité adresní štítky.
5.2 ČP si vyhrazuje právo odstoupit od této Dohody, jestliže Odesílatel přes upozornění nedodržuje ujednané podmínky. Toto upozornění ČP písemně oznámí Xxxxxxxxxxx na jeho poslední známou adresu s tím, že je Xxxxxxxxxx povinen ve lhůtě 15 dnů napravit zjištěné nedostatky. V případě marného uplynutí této lhůty má ČP právo od této Dohody odstoupit.
Od této Dohody je možné odstoupit také v případě zahájení insolvenčního řízení na Odesílatele nebo kdykoliv v jeho průběhu. V takovém případě není Odesílateli poskytnuta dodatečná lhůta 15 dnů a ČP je oprávněna odstoupit od této Dohody bez předchozího upozornění.
Odstoupení od této Dohody je vždy účinné a Dohoda se ruší ke dni doručení písemného oznámení o odstoupení druhé Straně Dohody. Vzájemná plnění poskytnutá Stranami Dohody do odstoupení se nevrací a Odesílatel je povinen uhradit cenu služeb, poskytnutých ČP do odstoupení.
5.3 Tato Dohoda může být měněna pouze vzestupně očíslovanými písemnými dodatky k Dohodě
podepsanými oběma Stranami Dohody, pokud není v Dohodě stanoveno jinak.
5.4 Strany Dohody se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé strany Dohody a dále o skutečnostech a informacích, které písemně označí jako důvěrné. Za obchodní tajemství jsou stranami Dohody považovány veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se stranami Dohody, jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení. Pro účely této Dohody jsou obchodním tajemstvím zejména informace o smluvních vztazích existujících mezi stranami Dohody, údaje týkající se výše ceny a způsobu jejího určení, platební podmínky, informace o způsobu zajištění pohledávek, údaje o rozsahu a objemu poskytovaných služeb a podrobnosti vymezující poskytované plnění nad rámec veřejně přístupných informací.
5.5 Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace výše uvedené povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
5.6 Strany Dohody se zavazují, že informace výše uvedené povahy zachovají v tajnosti, nesdělí je ani nezpřístupní jiným subjektům, a že učiní potřebná opatření pro jejich ochranu a zamezení úniku včetně zajištění jejich použití pouze pro činnosti související s přípravou a plněním této Dohody v souladu s účelem stanoveným touto Dohodou.
5.7 Porušením povinnosti mlčenlivosti není poskytnutí výše uvedených informací soudu, státnímu zastupitelství, příslušnému správnímu orgánu či jinému orgánu veřejné moci na základě a v souladu se zákonem; jejich zveřejnění na základě povinnosti stanovené zákonem nebo jejich poskytnutí zakladateli ČP. Porušením povinnosti mlčenlivosti není ani sdělení uvedených informací zástupci strany Dohody.
5.8 Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení smluvního vztahu založeného touto Dohodou.
5.9 Xxxx Xxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Dle dohody stran Dohody zajistí odeslání této Dohody správci registru smluv ČP. ČP je oprávněna před odesláním Dohody správci registru smluv v Dohodě znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
5.10 Pokud by bylo kterékoli ustanovení této Dohody zcela nebo zčásti neplatné nebo jestliže některá
otázka není touto Dohodou upravována, zbývající ustanovení Dohody nejsou tímto dotčena.
5.11 Tato Smlouva je vyhotovena ve 2 (slovy: dvou) stejnopisech s platností originálu, z nichž každá Smluvní strana obdrží po jednom.
5.12 Práva a povinnosti plynoucí z této Dohody pro každou ze Stran Dohody přecházejí na jejich právní nástupce.
5.13 Vztahy neupravené touto Dohodou se řídí platným právním řádem ČR.
5.14 Dohoda je uzavřena dnem podpisu oběma Stranami Dohody.
5.15 Strany Dohody prohlašují, že tato Xxxxxx vyjadřuje jejich úplné a výlučné vzájemné ujednání týkající se daného předmětu této Dohody. Strany Dohody po přečtení této Dohody prohlašují, že byla uzavřena po vzájemném projednání, určitě a srozumitelně, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle. Na důkaz uvedených skutečností připojují podpisy svých oprávněných osob či zástupců. Odesílatel dále souhlasí se zasíláním informací a obchodních sdělení týkajících se produktů ČP.
V Ostravě dne za ČP:
V XXXXXXX dne
za Odesílatele:
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx ředitel regionu
XXXX XXXXXXXX XXXXXXXX