Všeobecné pojistné podmínky Direct pojištění pro Službu Fidoo
Všeobecné pojistné podmínky Direct pojištění pro Službu Fidoo
I. Obecná část
1. Pár slov úvodem
Děkujeme vám, že jste projevili zájem sjednat si naše cestovní pojištění. Xxxxxx se ze všech sil snažit, abyste ocenili, že jste si vybrali zrovna nás.
Kdo jsme my?
Direct pojišťovna, a.s., IČO: 25073958, se sídlem Nové sady 996/25, Staré Brno, 602 00 Brno, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně v oddíle B, vložka 3365 (v textu se označujeme jako „my“ nebo „pojišťovna“).
Kdo jste vy?
Klientem je firma nebo živnostník, který má uzavřenou rámcovou smlouvu na Službu Fidoo se společností Direct Xxxxx a.s. (dále jen „Fidoo“).
Pojištěnou osobou je zaměstnanec klienta nebo živnostník, který je zároveň občan České republiky (dál také jen „ČR“), nebo cizí státní příslušník s trvalým pobytem v České republice (v textu vás označujeme jako „vy“ nebo „pojištěná osoba“).
2. Co je cestovní pojištění?
Cestovní pojištění je partnerstvím, do kterého vstupujete sjednáním pojistné smlouvy. Je založeno na jednoduchém pravidle. Vy řádně zaplatíte částku ujednanou v pojistné smlouvě jako pojistné a my vám po dobu trvání pojištění budeme v zahraničí pomáhat v nesnázích, na které se pojištění vztahuje, čemuž říkáme pojistné plnění. Fidoo a Direct pojišťovna uzavřely skupinovou pojistnou smlouvu cestovního pojištění, kterou Fidoo umožní svému klientovi pojistit osoby určené klientem Fidoo.
Typ nesnází, na které se pojištění vztahuje, a částka, do které máte nárok na pojistné plnění, jsou ujednány v pojistné smlouvě. Smyslem těchto pojistných podmínek je vysvětlit vám, za jakých okolností máte nárok na pojistné plnění. Pokud by snad nastal rozpor mezi obsahem těchto pojistných podmínek a pojistnou smlouvou (což by se nemělo stát), má přednost text smlouvy. Pojištění se v České republice řídí zákony. Zákon, který upravuje cestovní pojištění, se jmenuje občanský zákoník, byl vydán pod číslem 89/2012 Sbírky zákonů České republiky.
3. Co máte pojištěno?
3.1. Kde pojištění platí?
Územní rozsah, na který se vaše pojištění vztahuje, je Svět, což jsou všechny státy a území světa. Pojištění se nevztahuje na území České republiky a na území toho státu, kde jste účastníkem veřejného zdravotního pojištění. Máte právo na pojistné plnění pouze ve vztahu k těm událostem, které nastanou od okamžiku, kdy při odjezdu překročíte státní hranice ČR, až do okamžiku, kdy státní hranice ČR překročíte při příjezdu.
3.2. Které činnosti jsou pojištěny?
Cestovní pojištění se vztahuje na běžné činnosti, které člověk obvykle provozuje při pobytu v zahraničí. Jedná se přede- vším o činnosti obvyklé při studijních pobytech a pracovních pobytech včetně zahraničních služebních cest, rekreačních a poznávacích zájezdech nebo dovolených.
3.3. Jak dlouho mohu být v zahraničí?
Maximální délka jedné cesty do zahraničí je 90 dní. To znamená, že události vzniklé po uplynutí 90. dne pobytu v za- hraničí už nebudou kryty tímto cestovním pojištěním. V případě vzniku škodní události budeme ověřovat délku vašeho pobytu, kterou nám doložíte například letenkami, výpisem z účtu Fidoo, lékařskou zprávou apod.
3.4. Pro které nesnáze nabízíme pojištění?
Při sjednání pojištění si vybíráte, pro které nesnáze a situace chcete být pojištěni. Můžete si vybrat z následujících možností:
a) Pojištění léčebných výloh (když potřebujete lékaře)
b) Pojištění odpovědnosti (když se něco nepodaří)
c) Cestovní asistence (když potřebujete pomoc)
d) Pojištění zavazadel (když přijdete o zavazadla)
e) Úrazové pojištění (když vás potká úraz)
f) Právní asistence (když potřebujete právníka)
g) Pojištění náhradního pracovníka (když onemocníte nebo se zraníte na služební cestě)
h) Pojištění zpoždění letu (když se vám zpozdí letadlo, vlak, trajekt nebo autobus)
i) Pojištění přerušení cesty (když se během vaší cesty doma něco nečekaně přihodí)
4. Od kdy a do kdy pojištění platí?
4.1. Pojištění vzniká schválením požadavku na cestovní pojištění ve Fidoo aplikaci zodpovědnou osobou a stržením celko-vé částky pojistného za jeden rok x Xxxxx účtu klienta. Účinnost tohoto pojištění nastává následující den po schválení požadavku a úhradě pojistného. V případě, že na Fidoo účtu klienta není dostatek prostředků, pojištění nevznikne. Pojištění trvá minimálně jeden rok.
4.2. Cestovní pojištění pro každého pojištěného je sjednáno na dobu jednoho roku počínajícího dnem následujícím po schválení ve Fidoo aplikaci. Pojištění se automaticky prodlužuje na další rok, pokud pojištění není vypovězeno před uplynutím této doby a pokud je v den prolongace dostatek prostředků na Fidoo účtu klienta. Pojistné se při prolongaci strhává automaticky. Při nedostatku prostředků na Fidoo účtu klienta v den prolongace není možné pojištění automaticky prodloužit a pojištění tímto dnem zaniká.
4.3. Vybraný typ pojištění nelze v průběhu jeho platnosti měnit za jiný typ.
4.4. Direct pojištění můžete vypovědět, a to písemně na xxxx@xxxxx.xxx nebo ve Fidoo aplikaci. Pojištění bude ukončeno v den prolongace. V případě výpovědi cestovního pojištění se klientovi pojistné nevrací. V případě, že dojde
k výpovědi v období posledních 30 dnů před dnem prolongace, cestovní pojištění se automaticky prodlouží na další rok a v den prolongace dojde ke stržení částky pojistného na další rok.
4.5. V případě, že ve Fidoo aplikaci rušíte uživatele s aktivním cestovním pojištěním, dochází zároveň i k výpovědi tohoto cestovního pojištění dle článku 4.4.
5. Na co se pojištění nevztahuje
U každého jednotlivého pojištění vám ve II. části těchto pojistných podmínek uvádíme, pro jaké případy je pojištění určeno, a pro jaké ne a kdy proto budeme, a kdy nebudeme poskytovat pojistné plnění. Zároveň jsou dány i případy, na které se ne- vztahuje žádné z pojištění sjednávaných v rámci cestovního pojištění. Jde o tyto případy:
5.1. Vznik škody byl:
a) předvídatelný pro pojištěného;
b) způsoben vaším úmyslným činem nebo ji úmyslně způsobil někdo jiný na váš podnět nebo podnět jiné pojištěné osoby;
c) způsoben v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
d) spojen s léčbou nebo s následky užívání alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
e) spojen s nedodržením bezpečnostních nařízení nebo právních předpisů platných na daném území při dané činnosti;
f) spojen s pácháním nebo účastí na výtržnostech nebo úmyslného trestného činu;
g) spojen se sebevraždou nebo pokusem o ni;
h) následkem pokračování, opakování chronické nemoci nebo léčby úrazu, který nastal před odjezdem do zahraničí.
5.2. Ke vzniku škody došlo v situaci, která je ze své podstaty nebezpečná, zejména pokud:
a) vycestujete na území, kde probíhá válečný nebo obdobný konflikt, nebo se účastníte bojové nebo válečné akce, případně mírové mise;
b) jste účastníkem vzpoury, stávky, demonstrace, povstání, veřejných nepokojů nebo zásahu bezpečnostních složek;
c) se podílíte na teroristickém činu nebo přípravě na něj;
d) pobýváte nebo projíždíte místy, kam ministerstvo zahraničí ČR varuje před vycestováním;
e) jste účastníkem expedice nebo výpravy do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami (pouště, polární oblasti, otevřené moře, jeskyně atd.).
5.3. Ke vzniku škody došlo při:
a) provozování kterékoliv z nepojistitelných činností, jež jsou uvedeny v příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek;
b) provozování běžného sportu výkonnostně, profesionálně nebo v rámci účasti na organizovaných sportovních soutě- xxxx a při přípravě na ně.
5.4. Škodu způsobilo radioaktivní záření, chemická nebo biologická kontaminace.
5.5. Pokud délka jedné cesty přesáhne 90 po sobě jdoucích dní; škody, které vznikly v období, kdy cesta přesáhla 90 dnů.
5.6. Způsobíte škodu výkonem činnosti, ke které nemáte příslušné oprávnění.
5.7. Ke vzniku škody došlo při výkonu činnosti vojáka, policisty, pyrotechnika, nebo výkonu povolání jiné bezpečnostní či záchranné složky nebo sboru.
Jestliže jste porušili některou z povinností uvedených v těchto pojistných podmínkách, máme právo plnění snížit až do výše, v jaké bychom vám plnili, kdybyste tuto povinnost splnili.
6. Naše a vaše povinnosti
Zde vám popíšeme proces od okamžiku uzavření pojistné smlouvy přes oznámení vzniku škodní události až do výplaty pojistného plnění.
Ve II. části pojistných podmínek vám popisujeme, za jakých okolností máte, či nemáte nárok na pojistné plnění u jednotlivých dílčích pojištění. Výše pojistného plnění je vždy omezena sjednaným limitem a posuzujeme ji v souladu s těmito pojistnými podmínkami na základě informací a dokladů, které obdržíme, a na základě výsledků vlastního šetření.
6.1. Před vznikem pojištění jsou všichni pojištění povinni seznámit se s pojistnými podmínkami.
6.2. V průběhu pojištění se chovejte tak, abyste minimalizovali riziko, že vám vznikne škoda nebo že škodu způsobíte.
6.3. Pokud nastane událost, ze které vznikne škoda nebo povinnost nahradit škodu jinému, jste povinni učinit veškerá opatření k tomu, aby se škoda dál nezvětšovala.
6.4. Bez zbytečného odkladu po vzniku škody tuto skutečnost pravdivě oznamte na telefonním čísle x000 000 000 000 naší asistenční službě, která vám dá instrukce, co máte dělat a jaké informace a dokumenty po vás budeme požadovat.
6.5. Pokud máte sjednáno na stejné období jiné cestovní pojištění, je vaší povinností sdělit nám číslo pojistné smlouvy a název pojišťovny, u které je toto pojištění sjednáno, a informovat nás o rozsahu krytí tohoto pojištění.
6.6. Obstarejte důkazy o rozsahu škody pomocí fotodokumentace, videozáznamu, získáním protokolu od policie, kterou máte povinnost zavolat, jestliže okolnosti nasvědčují spáchání trestného činu nebo přestupku.
6.7. Jakmile nám škodní událost ohlásíte, začneme ji šetřit. Čím lépe ji zdokumentujete, tím dříve šetření ukončíme.
6.8. Asistenční služba vám sdělí, jaké doklady bude potřebovat k šetření a rozhodnutí o výplatě pojistného plnění. Stan- dardně se dokládají originály účtů a faktur, formulář o oznámení škodní události a ostatní dokumenty je možné doložit jako kopii originálu. Mezi dokumenty, které asistenční služba bude požadovat v závislosti na konkrétním případu, bude potvrzení o preventivní prohlídce a výpis ze zdravotní dokumentace. Tyto dokumenty jste povinni doložit. Zároveň máte povinnost pro šetření události zbavit mlčenlivosti vašeho praktického i odborného lékaře. Pokud asistence požádá o přelo- žení dokumentů, pojištěný je povinen zajistit tento překlad na vlastní náklady.
6.9. Pokud to situace vyžaduje a škodní událost je dostatečně doložena, na žádost vám poskytneme zálohu na pojistné plnění.
6.10. Ihned po ukončení šetření škodní události vás budeme informovat o jeho výsledku. Pokud vám nebudeme schopni do 3 měsíců od oznámení události sdělit výsledek šetření, máme povinnost vám vysvětlit důvody, proč jsme šetření ještě neukončili.
6.11. Pojistné plnění vám vyplatíme do 15 dnů od ukončení šetření s tím, že všechny předem vyplacené zálohy z něho odečteme. Plnění je splatné v českých korunách s výjimkou hrazení přímých plateb zahraničním subjektům. Na českou měnu převádíme kurzem České národní banky k datu vzniku pojistné události.
6.12. Pojistné plnění vám můžeme krátit, když s námi odmítáte spolupracovat nebo nám umožnit posouzení okolností vzniku, příčin a výše škody, zejména:
a) pokud nás vědomě nepravdivě nebo neúplně informujete;
b) pokud se neřídíte pokyny pracovníků pojišťovny nebo asistenční služby, nespolupracujete na vyřešení události, při které vznikla škoda, nebo nepředložíte dokumenty, které požadujeme;
c) pokud nám neumožníte komunikaci s ošetřujícím lékařem, zdravotnickým zařízením nebo jinou institucí. Jedná se zejména o případy, kdy nám na ně nepředáte kontakt nebo je nezbavíte mlčenlivosti, jestliže vás o to požádáme.
7. Změny pojištění
7.1. S přihlédnutím ke změně právních předpisů, ke změnám vyvolaným vývojem technologií, poskytování stále nových služeb a vylepšování těch stávajících, může pojišťovna navrhovat změny obchodních podmínek, respektive všeobecných pojistných podmínek Direct pojištění.
7.2. Ochystané změně vás budeme informovat doručením nového znění obchodních podmínek nejpozději 2 měsíce před datem, kdy má změna nastat.
7.3. Navrhovanou změnu obchodních podmínek máte právo písemně odmítnout, a to nejpozději poslední pracovní den před její účinností. Pokud tak neučiníte, budeme tuto změnu považovat vámi za přijatou.
7.4. Odmítnutím změny obchodních podmínek vypovídáte pojištění tak, že se na další rok automaticky neprodlouží.
8. Slovníček pojmů
Chápeme, že jazyk pojišťoven není jednoduchý pro čtení. Pro snazší orientaci uvádíme slovníček pojmů, kterým je těžké rozumět.
8.1. Akutní onemocnění je náhlá, neočekávaná a nepředvídatelná porucha vašeho zdraví, která vznikla až v době trvání pojištění a která vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
8.2. Asistenční služba je služba v nouzi provozovaná společností EUROP ASSISTANCE s.r.o., která naším jménem poskytu- je asistenci a zastupuje nás při uplatňování, šetření a likvidaci škodních událostí.
8.3. Běžné sporty a činnosti jsou běžné sportovní aktivity a sporty provozované na rekreační úrovni uvedené v příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek.
8.4. Ceniny jsou tiskopisy určité hodnoty, které nejsou penězi. Jedná se například o poštovní známky nebo kolky, jízdenky atd.
8.5. Cennosti jsou výrobky z drahých kovů (zlato, stříbro apod.), drahé kameny, perly nebo mince, peníze, platební karty, klíče.
8.6. Den prolongace je posledním dnem platnosti ročního cestovního pojištění.
8.7. Fidoo aplikace je zabezpečený prostor, jehož prostřednictvím nastavujete, spravujete a celkově využíváte Služby Fidoo. Pokud z výslovného textu nebo pouhého kontextu podmínek nebude vyplývat něco jiného, bude pojem
„aplikace“ zahrnovat i mobilní aplikaci.
8.8. Fidoo je služba poskytovaná společností Direct Xxxxx a.s. Zahrnuje Fidoo aplikaci a další Služby, které prostřednictvím
Fidoo aplikace můžete využívat.
8.9. Hodnota sporu je penězi vyjádřená hodnota, kterou po vás chce někdo uhradit nebo jejíž úhradu po někom požadu- jete, případně o kterou se soudíte. Nezapočítávají se do ní smluvní pokuty, úroky nebo poplatky z prodlení.
8.10. Chronické onemocnění je takové onemocnění, kterým jste trpěli ještě před počátkem pojištění, vyžadovalo si hospi- talizaci nebo došlo za posledních 12 měsíců k změně v postupu léčby nebo k předepsání nových léků.
8.11. Xxxxxx je užití násilí nebo hrozby bezprostředního násilí s úmyslem odcizit vám věc.
8.12. Nepojistitelné činnosti jsou činnosti, na které se toto pojištění nevztahuje. Jsou uvedené v tabulce nepojistitelných činností, kterou naleznete v příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek.
8.13. Obvyklá cena je cena, za kterou by se daná věc dala běžně pořídit bezprostředně před jejím poškozením, zničením nebo odcizením.
8.14. Oceňovací tabulka je tabulka, podle které posuzujeme výši výplaty z trvalých následků dle rozsahu poškození těla v důsledku úrazu v rámci úrazového pojištění. Naleznete ji v příloze č. 2 na konci těchto pojistných podmínek.
8.15. Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Pro účely tohoto cestovního pojištění je oprávněnou osobou pojištěný, kromě pojištění náhradního pracovníka, ve kterém je oprávněnou osobou zaměstnavatel. Pro úrazové pojištění je oprávněnou osobou v případě smrti pojištěného oprávněná osoba podle paragrafu 2831 občanského zákoníku.
8.16. Osoba blízká je váš rodinný příslušník v přímé řadě. To znamená syn, dcera, vnuk, vnučka, pravnuk, pravnučka, matka, otec, babička, děda, prababička, praděda. Dále také manžel, manželka, registrovaný partner, bratr, sestra, xxxxx, xxxxxxxx, tchyně a tchán. Rovněž se jedná o osoby s vámi trvale žijící ve společné domácnosti.
8.17. Osobní doklady jsou občanský průkaz, cestovní pas a řidičský průkaz.
8.18. Pojistná doba je doba od počátku pojištění (den, od kdy pojištění platí) do konce pojištění.
8.19. Pojistné plnění je částka vyplácená v souladu s ujednáními pojistné smlouvy a těchto pojistných podmínek, tedy částka, kterou vám anebo za vás pojišťovna uhradí v případě pojistné události.
8.20. Pojištěný je osoba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou se toto pojištění vztahuje.
8.21. Pojištění je právní vztah založený pojistnou smlouvou, kterým se zavazujeme podle ujednání těchto pojistných pod- mínek a pojistné smlouvy uhradit pojistné plnění.
8.22. Škodní událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a mohla by být důvodem ke vzniku práva na pojistné plnění.
8.23. Úraz je neočekávané a náhlé působení vnějších sil nebo vlastní tělesné síly nezávislé na vaší vůli, které nastalo v době platnosti pojištění a které vám způsobilo tělesné poškození, případně úmrtí.
Za úraz se považuje:
a) neočekávaný a neúmyslný úraz, který nastal v době platnosti tohoto pojištění;
b) hnisání nebo choroby, které vznikly výlučně následkem úrazu;
c) komplikace způsobené diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky vykonanými s cílem léčit následky úrazu;
d) následky tonutí nebo utonutí;
e) zásah elektrickým proudem.
8.24. Organizovaná sportovní soutěž je soutěž organizovaná jakoukoliv tělovýchovnou nebo jinou organizací, sportovním či jiným klubem nebo předem organizovaná s cílem dosažení zvláštních sportovních výsledků.
8.25. Uživatel Fidoo aplikace je každá vámi určená fyzická osoba s přístupem do Fidoo aplikace.
8.26. Vloupání je odcizení věci tak, že se jí pachatel zmocní násilným překonáním zámku nebo jiného zabezpečovacího zařízení.
8.27. Zavazadlový prostor je místo ve vozidle určené pouze k přepravě zavazadel, do kterého není z vnějšku vozidla vidět (je nutné mít zataženou clonu nad zavazadlovým prostorem). Zavazadlovým prostorem se rovněž myslí uzavíratelná při- hrádka v palubní desce vozidla nebo schránka pod sedadlem.
8.28. Zanedbaná péče je taková péče, kdy nedocházíte pravidelně (minimálně jednou ročně) na preventivní prohlídky.
8.29. Živelní událost je ničivé působení přírodní síly. Jedná se o požár, výbuch, úder blesku, vichřici, krupobití, povodeň, záplavu, pád lavin, sesuv půdy, vulkanickou činnost, zemětřesení a podobné přírodní jevy.
9. Právní texty
V závěru této části pojistných podmínek uvádíme některé další povinné informace. Snažíme se je podat co nejjednodušeji. Vysvětlí vám:
• jakým způsobem s vámi budeme komunikovat;
• že když vám vyplatíme pojistné plnění za náhradu škody, můžeme ji žádat po tom, kdo škodu způsobil;
• že si informace, které nám dáte, necháme pro sebe;
• zda máme právo zasílat vám naše speciální nabídky.
9.1. Jak spolu budeme komunikovat?
Využijeme možnosti dnešní doby, a proto spolu budeme komunikovat především e-mailem nebo telefonicky.
a) Písemnou formu musí mít:
• pojistné podmínky, které vám zašleme e-mailem a zároveň je najdete na stránkách xxx.xxxxx.xxx nebo ve Fidoo aplikaci;
• asistenční kartička, kterou vám zašleme e-mailem a zároveň ji najdete ve Fidoo aplikaci;
• doklady požadované v písemné formě asistenční službou, které nám zašlete buď poštou, nebo po dohodě s asis- tenční službou je u některých případů možné zaslat e-mailem.
b) Telefonickou formu může mít veškerá jiná komunikace, především hlášení škody, informace podávané při jejím šetře- ní a poskytnutá asistence.
9.2. Přechod práv na pojistitele
Pokud vám někdo způsobil škodu a vy máte právo ji po něm vymáhat, potom toto právo přechází na nás až do výše pl- nění, které vám vyplatíme k uhrazení vzniklé škody. V takové situaci máte povinnost postupovat tak, abychom toto právo mohli uplatnit a vymoci v maximální možné výši.
9.3. Zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje zpracováváme v souladu s povinnostmi vyplývajícími z platných právních předpisů. My a asistenční služba uvedená v pojistné smlouvě jsme oprávněni pro účely uzavření pojistné smlouvy, správy pojištění a likvidace po- jistné události zpracovávat (tzn. shromažďovat, ukládat na nosiče informací, vyhledávat, používat, uchovávat, třídit nebo kombinovat, blokovat a likvidovat) osobní údaje pojištěných osob (jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození, adresa bydliště, telefon, e-mail) a v případě pojistné události související se zdravotním stavem rovněž citlivé údaje týkající se zdravotního stavu.
Pokud odmítnete uvedené údaje poskytnout, nemůžete být pojištěni, respektive nemůže být provedena likvidace po- jistné události. Osobní údaje je pojišťovna oprávněna zpřístupnit třetí straně zcela výjimečně, a to výhradně v souvislosti se šetřením pojistné události. Máte právo za přiměřenou náhradu požádat nás o informaci o zpracování svých osobních údajů, o opravu osobních údajů, o vysvětlení, případně odstranění stavu, kdy zjistíte nebo se domníváte, že zpracovává- me vaše osobní údaje v rozporu s ochranou vašeho soukromého a osobního života či se zákonem.
Nevyhovíme-li této žádosti, máte právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů. Jsme oprávněni uchovávat osob- ní údaje po dobu existence závazků vyplývajících z pojistné smlouvy nebo s ní souvisejících. Detailní informace o tom, jak a za jakým účelem zpracováváme vaše osobní údaje, najdete na webu xxx.xxxxxx.xx
II. Jednotlivá pojištění
10. Pojištění léčebných výloh
Pojištění léčebných výloh se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že jeho smyslem je vyrovnat škodu, která vám vznik- ne a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme nejvýše do sjednaného limitu pro pojištění léčebných výloh.
10.1. K čemu slouží pojištění léčebných výloh?
I během cest do zahraničí vás mohou zastihnout zdravotní komplikace. Toto pojištění vám uhradí náklady spojené s akut- ním onemocněním nebo úrazem, které vzniklo v době platnosti pojistné smlouvy a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Váš zdravotní stav a rozsah hrazené péče posoudí revizní lékař asistenční služby na základě informací ošetřujícího lékaře. Péči uhradíme v takovém rozsahu, abyste se uzdravili natolik, že budete schopni buď pokračovat v cestě, nebo se vrátit zpět do České republiky.
Pokud nastane pojistná událost, uhradíme vám či za vás nezbytné, obvyklé a účelně vynaložené náklady za:
a) nezbytné lékařské vyšetření sloužící k určení diagnózy, ošetření a léčení včetně nezbytné operace ke stabilizaci zdra- votního stavu;
b) pobyt v nemocnici včetně stravování ve standardním pokoji se standardním vybavením a lékařskou péčí do doby možné repatriace do ČR;
c) ošetření zubním lékařem při náhlých, akutních a bolestivých stavech zubů léčených extrakcí nebo jednoduchou vý- plní (včetně RTG) a ošetření za účelem bezprostřední úlevy od bolesti do limitu pojistného plnění pro zubní ošetření. Ošetření zubním lékařem je hrazené jednou během jedné zahraniční cesty. Ošetření zubů v souvislosti s úrazem není omezeno limitem pro zubní ošetření, je omezeno pouze limitem léčebných výloh;
d) léky podané nebo předepsané lékařem v množství odpovídajícímu délce cesty;
e) přepravu do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení adekvátním dopravním prostředkem;
f) opatrovníka, pokud to bude váš zdravotní stav vyžadovat a lékař nebo asistence požádá o jeho přivolání;
g) přepravu ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí;
h) přepravu zpět do ČR v případě, kdy ze zdravotních důvodů nebude možné použít původně plánovaný dopravní pro- středek, v tomto případě i ubytování včetně stravování do data přepravy. O způsobu a termínu přepravy rozhoduje asistenční služba na základě podkladů ošetřujícího lékaře;
i) v případě úmrtí zajistíme přepravu tělesných pozůstatků včetně transportní rakve nebo urny zpět do ČR nebo pohřeb v zahraničí maximálně do výše očekávaných nákladů, které bychom vynaložili za převoz pozůstatků do ČR.
Ve všech výše uvedených bodech uhradíme pouze náklady, které budou schváleny naší asistenční službou.
10.2. K čemu pojištění léčebných výloh neslouží?
Pojištění léčebných výloh slouží výhradně osobám v nouzi způsobené nepředvídatelnou událostí a je určeno ke stabilizaci vašeho stavu tak, abyste byli schopni pokračovat v cestě nebo se vrátit zpět do ČR.
Pojistné plnění proto neposkytneme v těchto případech:
a) Plánované zákroky a odkladné vyšetření.
b) Situace, kdy se nutnost léčby dala očekávat již v době sjednání pojištění, zejména v případech:
• chronického onemocnění;
• onemocnění a úrazů, které vznikly před počátkem pojištění, i když nebyly lékařsky vyšetřeny nebo léčeny;
• pokračování léčení, které již probíhalo před cestou;
• kdy cesta byla podniknuta za účelem léčení;
• léčbu příznaků souvisejících s užíváním alkoholu, jiných omamných, toxických či psychotropních látek.
c) Při léčbě a péči, která není nezbytná. Jedná se zejména o:
• úhradu léků nepředepsaných lékařem;
• úhradu podpůrných léků, vitamínových preparátů nebo doplňků stravy a léků nesouvisejících s pojistnou událostí;
• preventivní prohlídky, kontrolní vyšetření a péče v ústavech následné léčby (například lázně);
• chiropraktické výkony, fyzioterapie a rehabilitace, výcvikové terapie a nácviky soběstačnosti;
• zhotovení a opravy protéz, brýlí, čoček nebo naslouchacích přístrojů;
• náhrady za kosmetické zákroky, estetické, plastické operace a další zákroky, které si sami vyžádáte.
d) V těchto dalších případech:
• vyšetření a léčba pohlavních chorob včetně infekce HIV/AIDS a jejich důsledků;
• vyšetření a léčba v rámci rizikového těhotenství, při interrupci nebo v důsledku interrupce, vyšetření a léčba kom- plikací po 26. týdnu těhotenství a pravidelná preventivní těhotenská vyšetření a porody;
• léčba z důvodu vašeho opomenutí nebo úmyslného chování;
• v případech, které vznikly z důvodu zanedbané péče;
• při komplikacích způsobených porušením nebo přerušením léčebného režimu;
• při léčení rodinným příslušníkem, spolucestující osobou, osobou bez potřebné kvalifikace, léčby mimo zdravotnické zařízení nebo vědecky neuznávanými metodami.
10.3. Co máte dělat, když jste se zranili nebo máte zdravotní potíže?
Všichni chceme, aby tyto složité a stresující situace probíhaly co nejrychleji, s minimem komplikací a ve prospěch vašeho zdravotního stavu. K tomu je zapotřebí i vaše spolupráce, konkrétně prosím postupujte takto:
a) Informujte asistenční službu na telefonu x000 000 000 000 co nejdříve po úrazu nebo vypuknutí nemoci a postupuj- te podle jejích pokynů.
b) Bez zbytečného odkladu vyhledejte lékařské ošetření a dbejte pokynů lékaře.
c) Pokud má dojít k vaší přepravě, kontaktujte asistenční službu a postupujte podle jejích pokynů.
d) Vyžádejte si, uschovejte a po návratu nám zašlete všechny doklady o vašem zdravotním stavu a další dokumenty, které si vyžádá asistenční služba, a dále poskytněte informace o svém zdravotním stavu a zbavte svého praktického lékaře povinnosti mlčenlivosti.
11. Pojištění odpovědnosti
Pojištění odpovědnosti se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že jeho smyslem je vyrovnat škodu, kterou jste způ- sobili, jejíž náhradu po vás poškozený požaduje, a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu nahradíme nejvýše do sjednaného limitu a za níže uvedených podmínek.
11.1. K čemu slouží pojištění odpovědnosti?
Pojištění odpovědnosti využijete v případě, kdy vám v souvislosti s běžnými činnostmi při cestování vznikne povinnost uhradit jinému újmu nebo škodu, kterou jste zavinili a za kterou ze zákona odpovídáte.
Pojištění se vztahuje pouze na vaši odpovědnost:
a) za újmu na zdraví nebo na životě poškozeného včetně náhrady nákladů na zdravotní péči, na bolestné, ztížení spole- čenského uplatnění a odškodnění za smrt;
b) za škodu poškozením, zničením či ztrátou věci, a to do výše škody odpovídající obvyklé ceně věci v době poškození.
Pokud dojde k události, kdy je z jedné příčiny v jeden časový okamžik poškozeno více osob, jedná se o jeden případ a krytí je omezeno jedním limitem pojistného plnění, který se dělí mezi poškozené v poměru jejich výše nároků až do výše limitu uvede- ného v pojistné smlouvě.
Pokud o náhradě újmy rozhoduje soud, můžeme se rozhodnout plnit nároky poškozených až na základě pravomocného roz- hodnutí soudu.
11.2. K čemu pojištění odpovědnosti není
Pojištění odpovědnosti není určeno pro všechny situace. Vzniklou škodu proto neuhradíme
a) pokud jste ji způsobili:
• úmyslně;
• hrubým porušením svých povinností nebo nesplněním povinnosti předcházet škodám a minimalizovat je;
• porušením svých smluvních povinností;
• porušením svých povinností vyplývajících z poskytnutí záruk nad rámec stanovený právními předpisy;
• před vznikem pojištění;
b) pokud jste ji způsobili osobě blízké nebo dalším spolucestujícím;
c) na věcech půjčených, pronajatých, užívaných za úplatu nebo svěřených do užívání, do úschovy, k přepravě či zpraco- vání; mimo těch, které byly pronajaty nebo zapůjčeny za úplatu od oficiální půjčovny;
d) neuhradíme ani pokuty:
• řízením a provozem motorového a nemotorového vozidla, letadla nebo plavidla s výjimkou cyklistických kol, elekt- rokol a nafukovacích člunů;
• při přepravě nákladu nebo v jejím důsledku;
• jako ekologickou újmu;
• přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
• vlastnictvím, držením nebo používáním zbraně;
• vlastnictvím, držením, správou nemovitosti nebo neoprávněným užíváním nemovitosti;
• při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
• v důsledku výkonu podnikatelské činnosti, výkonem povolání nebo jiné výdělečné činnosti.
11.3. Co máte dělat, když způsobíte škodu?
Abychom vám v takové situaci mohli co nejrychleji pomoci a případně vzniklé škody odvrátit nebo alespoň minimalizo- vat, potřebujeme, abyste učinili tyto kroky:
a) Bez zbytečného odkladu informujte asistenční službu na telefonu x000 000 000 000 o skutečnosti, že jste způsobili škodu a poškozený proti vám uplatnil právo na její náhradu, pravdivě popište události a okolnosti vzniku škody se zaměřením na příčinu a výši škody (popište pravdivě proč, co a jak se stalo, a jaký je váš odhad výše škody).
b) Zdokumentujte vznik a rozsah škody.
c) Nikdy nepodepisujte žádný dokument, kterému nerozumíte. Pokud jste nuceni k podpisu, na dokument napište, že jeho obsahu nerozumíte a popište svými slovy v češtině průběh události a tu podepište.
d) Zajistěte si kontakty na svědky události.
e) Pokud dojde k zahájení řízení před orgány veřejné moci nebo k rozhodčímu řízení, neprodleně o tom informujte asistenční službu a sdělte jí, zda potřebujete právního zástupce, dále pak informujte asistenční službu o průběhu a výsledcích řízení.
f) Během řízení postupujte v souladu s pokyny asistenční služby, zejména se k ničemu nezavazujte a neuzavírejte smír bez předchozí konzultace s asistenční službou.
g) Vyžádejte si od poškozeného originály dokladů prokazujících pořízení a pořizovací cenu všech poškozených věcí
a předložte je asistenční službě. Případně předložte námi požadované podklady prokazující vznik události a rozsah způsobené újmy.
12. Cestovní asistence
Pojištění cestovní asistence se sjednává jako škodové pojištění.
Jeho účelem je získat naši pomoc a služby spojené se škodou, která vám vznikne a na kterou se pojištění vztahuje. Pomoc a služby vám poskytneme maximálně do výše sjednaného limitu a za níže uvedených podmínek.
12.1. Telefonická pomoc
Každý pojištěný je oprávněn obrátit se prostřednictvím telefonního čísla x000 000 000 000 na asistenční službu před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají níže uvedených oblastí:
a) Turistické informace:
• o zastupitelských úřadech a konzulátech;
• o dokladech nutných pro vstup do země;
• o finanční částce nutné pro vstup do země;
• o aktuálních kurzech měn;
• o klimatických poměrech a předpovědi počasí;
• o stupni všeobecné bezpečnosti v cílové zemi.
b) Lékařské informace:
• kontakt na záchrannou službu první pomoci;
• o doporučeném očkování.
c) Telefonická pomoc v nouzi:
• rady, informace a pomoc při řešení v situacích nouze.
d) Xxxxx s telefonickým překladem:
• orientační telefonické tlumočení při styku s personálem lékařského zařízení.
Ve výše uvedených případech asistence poskytne pomoc s komunikací v anglickém, německém, italském, francouzském, ruském a španělském jazyce.
12.2. Doprava a ubytování opatrovníka
Pokud vás nebude možné ze zdravotních důvodů přepravit do ČR a v místní nemocnici budete muset strávit více než 10 dní, budete si moci vybrat jednoho blízkého člověka, kterému do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě uhradí-me:
a) dopravu z ČR do nemocnice, kde budete hospitalizováni;
b) jeho ubytování po dobu vaší hospitalizace, nejdéle však 10 dní;
c) jeho dopravu zpět do ČR.
12.3. Ztráta dokladů
Pokud v zahraničí ztratíte své cestovní doklady nebo dojde k jejich zničení či odcizení, uhradíme vám přiměřené náklady na přepravu do místa nejbližšího příslušného zastupitelského úřadu a zpět včetně ubytování a nákladů na vystavení náhradních cestovních dokladů, nejvýše však do limitu uvedeného v pojistné smlouvě.
12.4. Finanční pomoc
Pokud v souvislosti s pojistnou událostí budete potřebovat poslat z ČR finanční pomoc, zprostředkujeme její zaslání do místa pobytu za podmínky složení protihodnoty v českých korunách podle pokynů asistenční služby v České republice.
13. Pojištění zavazadel
Pojištění zavazadel je sjednáno jako škodové pojištění. Jeho účelem je náhrada škody, která vám vznikne na zavazadlech a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme maximálně do výše sjednaného limitu a za dále uvedených podmínek.
13.1. K čemu je pojištění zavazadel?
Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, které jsou ve vašem vlast- nictví a které jste si vzali na cestu nebo které jste si prokazatelně v průběhu cesty pořídili. Hodnota zavazadla je určena cenou obvyklou.
Pojištěny jsou situace, kdy k poškození, zničení nebo odcizení věci dojde:
a) následkem živelní události nebo odcizením při živelní události
b) při loupeži nebo vloupání do ubytovacího zařízení nebo úschovny určené pro odložení věcí;
c) při loupežném přepadení;
d) při vloupání do vozidla, pokud byla věc uzamčena v zavazadlovém prostoru;
e) v důsledku dopravní nehody;
f) při přepravě, kdy zavazadla byla předána dopravci proti potvrzení.
13.2. K čemu pojištění zavazadel není?
Ani my nejsme schopni vás pojistit pro všechny situace. Pojištění se proto nevztahuje na případy, kdy k odcizení došlo:
a) při vloupání neznámým způsobem nebo bez poškození zámku;
b) při vloupání do stanu;
c) odcizení kapsářem;
d) při vloupání do vozidla v období od 22:00 do 6:00 mimo hlídané parkoviště. Ne vše, co s sebou můžete vézt, považu- jeme za zavazadlo.
e) Proto z pojištění zavazadel nehradíme škodu na:
f) motorových a nemotorových dopravních prostředcích kromě cyklistických kol a invalidních vozíků. Z pojištění jsou vyloučena také letadla a lodě, obytné přívěsy a návěsy včetně příslušenství a součástek;
g) věcech sběratelského zájmu, starožitnostech, uměleckých předmětech, věcech historické hodnoty;
h) penězích, cennostech, jízdenkách, platebních kartách, ceninách, cenných papírech a klíčích;
i) drahých kovech a špercích kromě snubních prstenů;
j) tabákových výrobcích, alkoholu, omamných a psychotropních látkách;
k) zbraních a střelivu;
l) zvířatech;
m) autorských právech, právech průmyslového vlastnictví, plánech a projektech, prototypech;
n) datech a softwarech.
13.3. Co mám dělat v případě vzniku škody na zavazadlech?
Bezprostředně po zjištění škody nás telefonicky informujte na telefonu x000 000 000 000 a dále:
a) v případě odcizení věcí nahlaste událost místní policii a získejte od ní policejní zprávu;
b) v případě škody nebo odcizení zavazadel odložených v ubytovacím zařízení nebo v autě na hlídaném parkovišti je důležité upozornit provozovatele a nechat si u něj potvrdit vznik škody a její rozsah; v takovém případě upozorněte místní policii a získejte policejní zprávu;
c) v případě, že škoda vznikla při přepravě, si vyžádejte potvrzení o škodě od příslušného dopravce;
d) nezapomeňte zdokumentovat poškozené věci nejlépe pořízením fotografií nebo videozáznamu;
e) neměňte stav poškozených věcí a počkejte s opravou až na náš pokyn; to neplatí v případech, kdy by se škoda mohla bez opravy dále zvětšovat;
f) v případě nálezu ztracené nebo odcizené věci nás neprodleně informujte na telefonu x000 000 000 000;
g) po příjezdu domů vyplňte formulář oznámení škody na našem webu nebo pošlete poštou na naši doručovací adresu spolu se všemi dokumenty, které si vyžádáme.
13.4. Zpoždění zavazadel
Zpožděním zavazadel se myslí zpoždění dodání zavazadel leteckým dopravcem o šest nebo více hodin od přistání v cílové destinaci mimo ČR. Pokud tato situace nastane, vyplatíme za každou následující hodinu (to znamená od sedmé hodiny dále) částku 1 000 Kč na nákup nezbytných a odůvodněných výdajů, zejména nejnutnějšího ošacení, hygienických po- třeb, dopravy na letiště a občerstvení. Maximálně vám vyplatíme 6 000 Kč.
Toto pojištění se nevztahuje na:
a) zavazadla, která nebyla řádně odbavena;
b) zpoždění způsobené stávkou nebo jiným omezením, které bylo známo v době odletu.
c) K vyplacení pojistného plnění budeme od vás požadovat:
d) kopii letenky;
e) potvrzení od dopravce o nahlášení zpoždění zavazadel a potvrzení o jejich doručení včetně uvedení času;
f) identifikaci zpožděných zavazadel formou nálepky připevněné na zavazadla dopravcem – zavazadlový lístek.
14. Úrazové pojištění
Úrazové pojištění se sjednává jako obnosové pojištění. To znamená, že pokud se vám stane úraz definovaný v bodě 8.23, vyplatíme vám určenou finanční částku bez ohledu na to, zda vám v důsledku úrazu vznikla, nebo nevznikla škoda. Výše vyplá- cené částky bude určena podle rozsahu tělesného poškození, které je uvedeno pro jednotlivé typy úrazů v oceňovací tabulce. Tu naleznete v příloze č. 2 tohoto dokumentu.
14.1. K čemu je úrazové pojištění?
Úrazové pojištění vám poslouží:
a) pokud vám úraz způsobí trvalé následky, vyplatíme částku určenou podle druhu a rozsahu trvalých následků, nejvýše však do limitu uvedeného pod položkou „Trvalé následky způsobené úrazem“ v pojistné smlouvě;
b) pokud následkem úrazu dojde k úmrtí, vyplatíme vašim dědicům společně jednorázovou částku ve výši limitu uvede- ného v pojistné smlouvě pod položkou „Smrt v důsledku úrazu“.
14.2. K čemu úrazové pojištění není?
Pojištění se nevztahuje na následky úrazů, které:
a) byly způsobeny nebo zhoršeny chorobou, kterou jste měli před začátkem pojištění;
b) zhoršily chorobu, kterou jste měli před začátkem pojištění;
c) jste si zhoršili úmyslně nebo vědomým nevyhledáním lékařské péče nebo nerespektováním doporučení lékaře;
d) vznikly následkem srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
e) poruch hybnosti či poškození páteře včetně výhřezu meziobratlové ploténky, pokud nevznikly následkem úrazu;
f) vznikly v souvislosti se syndromem získaného selhání imunity (AIDS);
g) vznikly následkem léčebných a preventivních zákroků, které nebyly vykonány s cílem léčit následky úrazu.
14.3. Co máte dělat, když utrpíte úraz?
Pokud se vám v zahraničí stane úraz, vyhledejte nejprve lékaře, a co možná nejdříve kontaktujte asistenční službu. Náklady tohoto ošetření a léčení jsou hrazeny z pojištění léčebných výloh. Nárok na pojistné plnění z úrazového pojištění uplatníte až po návratu do ČR. K tomu, abychom vám vyplatili pojistné plnění, je potřeba, abyste:
a) po úrazu bez zbytečných odkladů vyhledali lékařské ošetření a při léčbě se řídili pokyny ošetřujícího lékaře;
b) po ukončení léčby nebo po ustálení trvalých následků nám oznámili pojistnou událost pravdivým vyplněním formulá- ře a doložením lékařské zprávy, to můžete učinit buď prostřednictvím formuláře přístupného na webových stránkách naší pojišťovny, nebo poštou na korespondenční adresu naší pojišťovny;
c) předložili nám originály dokladů, jež si k posouzení vašeho případu vyžádáme. Půjde zejména o lékařské záznamy z léčení, propouštěcí zprávu z nemocnice, policejní zprávu apod.;
d) pokud to bude situace vyžadovat, je nezbytné, abyste na naše náklady podstoupili lékařskou prohlídku lékařem, kterého vybereme;
e) k prokázání vzniku úrazu a jeho následků si můžete zajistit i další vyšetření než námi vyžadovaná, jejich náklady si ale uhradíte sami.
14.4. Kdy a kolik peněz dostanete?
Částka, kterou vám vyplatíme v případě trvalých následků úrazu, závisí na druhu a rozsahu následků úrazu a na ujedna- ném limitu pojistného plnění v případě trvalých následků úrazu uvedeného v pojistné smlouvě. Podle druhu a rozsahu následků úrazu vám vyplatíme určité procento limitu odpovídající procentu tělesného poškození způsobeného úrazem. Výši procenta naleznete v oceňovací tabulce v příloze č. 2 tohoto dokumentu. Přitom platí, že:
a) následky hodnotíme a výpočet výše pojistného plnění provádíme až po ustálení následků úrazu, nejpozději však po 3 letech od data pojistné události, a to na základě lékařských zpráv a případném vyšetření vybraným lékařem;
b) o vyhodnocení rozsahu trvalých následků úrazu jste oprávněni nás požádat nejdříve 12 měsíců od úrazu, což je doba potřebná k tomu, aby se následky úrazu ustálily;
c) nejsou-li po 12 měsících trvalé následky ustáleny, můžeme vám vyplatit zálohu z pojistného plnění, ale pouze v přípa- dě, že část trvalých následků v rozsahu alespoň 10 % již bude mít trvalý charakter;
d) pokud není zranění obsaženo v oceňovací tabulce, stanovíme jej podle zranění v tabulce obsaženého, které je svým charakterem nejbližší skutečnému zranění;
e) vyplácíme pouze nároky, které dosáhnou alespoň 10 % tělesného poškození podle oceňovací tabulky, kterou nalez- nete v příloze č. 2 na konci tohoto dokumentu;
f) pokud v důsledku úrazu vznikne více trvalých následků, výše pojistného plnění se sčítá. Toto pravidlo však neplatí pro souběh poškození v rámci jedné končetiny nebo orgánu;
g) nejvyšší částka, kterou vyplatíme, odpovídá výši limitu pojistného plnění pro trvalé následky úrazu uvedeného v po- jistné smlouvě.
Pokud v průběhu 3 let od úrazu, který utrpíte v době trvání pojištění, v důsledku tohoto úrazu dojde k úmrtí, vyplatíme opráv- něným osobám podle §2831 občanského zákoníku. Pojistník nemá právo určit obmyšlenou osobu.
15. Právní asistence
Pojištění právní asistence se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že účelem tohoto pojištění je náhrada škody vzniklé vynaložením prostředků na ochranu oprávněných právních zájmů pojištěného v rozsahu sjednaného pojištění. Škodu vám uhra- díme maximálně do výše sjednaného limitu a za níže uvedených podmínek.
15.1. K čemu je právní asistence?
Je celá řada situací, kdy je lepší se poradit s právníkem. Zvláště to platí v zahraničí, kde mají jiné zákony a pravidla než
u nás, a navíc většinou ani nevíte, kdo vám co říká nebo dává podepsat. Proto vám nabízíme právní asistenci a ochranu. Je důležité si ujasnit, na co máte z pojištění nárok:
1. Za pojistnou událost, podle pojistných podmínek, budeme považovat skutečné nebo údajné porušení právních před- pisů ze strany jiných osob, které vedlo k narušení vašich oprávněných zájmů v případech:
a) trestního nebo správního řízení po dopravní nehodě, které jste byl účastníkem;
b) kdy máte nárok na náhradu škody;
c) kdy dojde ke sporu ze spotřebitelských vztahů mezi vámi a místním poskytovatelem služeb.
V případě, kdy bylo proti vám zahájeno trestní řízení za údajné nebo skutečné spáchaní skutku, pro který je proti vám řízení vedeno, nebo vám v průběhu zahraniční cesty vznikla škoda v důsledku porušení právních předpisů ze strany třetích osob, vám prostřednictvím asistenční služby poskytneme:
2. základní a obecnou telefonickou službu v případě obecných otázek, a to kontaktní údaje na konzulární oddělení České republiky, obecné odpovědi v případě, kdy potřebujete poradit, jak předejít sporům, získat informace o celních povinnos- tech, nutných dokladech nebo očkováních potřebných pro vstup na dané území. Taktéž vám pomůžeme, pokud potřebu- jete základní překlad při jednání se státními orgány (například při policejní kontrole);
3. zajištění a úhradu finančních nákladů, které je nutné vynaložit na:
a) právního zástupce;
b) zajištění tlumočníka, znalce nebo překladatele;
c) zajištění vaší cesty k soudnímu řízení a vaše ubytování v místě soudního řízení, pokud je vaše přítomnost ze strany soudu vyžadována;
d) složení soudní kauce, pokud jste zadržován ve vazbě;
e) zajištění cesty jednomu rodinnému příslušníkovi a jeho ubytování v místě vaší vazby;
f) zajištění cesty konzula nebo honorárního konzula do místa vaší vazby, pokud je jeho přítomnost vyžadována nebo z pohledu řešení případu nutná.
15.2. K čemu právní asistence není?
Vedle obecných výluk z pojištění, které najdete v článku 5, vám pojištění dále nekryje:
a) události, kdy jste pověřil svého právního zástupce k prosazování svých zájmů bez předchozího schválení asistenční služby;
b) události, kde jste nedoručil úplnou a kompletní dokumentaci, kterou si asistenční služba nebo pojišťovna vyžádala;
c) události mezi vámi a vaším manželem, sourozencem, příbuzným v přímé radě nebo osobou, se kterou žijete v spo- lečné domácnosti, nebo osobou, se kterou jste pojištěni v rámci jednoho pojištění;škodu, která nepřesáhla 3000 Kč;
d) spory mezi vámi a pojišťovnou, pojistníkem nebo zřizovatelem pojištění;
e) události, kde na vás byl nárok převeden, postoupen nebo kde uplatňujete nárok za třetí osobu;
f) události, kdy jste řídili motorové vozidlo bez příslušného řidičského oprávnění, osvědčení o technické kontrole vozi- dla nebo jste řídili motorové vozidlo, které nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem motorového vozidla;
g) události, kdy se jako řidič motorového vozidla odmítnete podrobit vyšetření ke zjištění alkoholu nebo jiných omam- ných látek;
h) události, které souvisejí s činností kapitána nebo člena posádky plavidla či letadla;
i) události, které vyplývají z účasti na závodech, soutěžích nebo přípravy na ně;
j) události, které souvisejí s manipulací s omamnými nebo psychotropními látkami nebo látkami, které jsou v danézemi postaveny mimo zákon;
k) úmyslné trestné činy, přestupky nebo úmyslně způsobená škoda;
l) spory, o kterých jste věděli již před vycestováním do zahraničí;
m) spory, u kterých se vznik dal očekávat s ohledem na okolnosti, a jejichž vzniku jste nezabránili;
n) uložené peněžité tresty orgány státní moci a ani jejich rozporování;
o) spory vyplývající z vaší podnikatelské činnosti nebo v případě pracovně právních sporů se zaměstnavatelem;
p) spor související s náhradou škody, neplněním vašich závazků nebo dluhů.
15.3. Co máte dělat, když potřebujete právní asistenci?
Pokud se ocitnete v situaci, kdy potřebujete využít pojištění právní asistence, bezprostředně kontaktujte asistenční služ- bu na telefonním čísle x000 000 000 000. Pravdivě popište, k čemu došlo a proč potřebujete právní asistenci.
16. Pojištění náhradního pracovníka
Pojištění náhradního pracovníka se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že účelem tohoto pojištění je náhrada škody, která vám vznikne a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme maximálně do výše sjednaného limitu a dle níže uvedených podmínek.
16.1. K čemu je pojištění náhradního pracovníka?
Pokud se zaměstnanec na služební cestě zraní nebo onemocní, zaměstnavatel má možnost určit náhradního pracovníka, který jej zastoupí v pracovních povinnostech. Na vyslání náhradního pracovníka máte nárok, jestliže pojištěný zaměstna- nec bude v pracovní den:
• hospitalizován déle než 24 hodin;
• je dle vyjádření lékaře neschopen výkonu pracovní činnosti, za jejímž účelem byl vyslán na služební cestu, a to po dobu delší než 24 hodin;
• bude asistenční službou repatriován do vlasti;
• dojde k přerušení cesty ve smyslu čl. 18 těchto VPP.
Do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě zajistíme a uhradíme:
a) přiměřené cestovní náklady na vyslání náhradního pracovníka do místa výkonu pracovních povinností v zahraničí. Při- měřenými cestovními náklady myslíme letenku v ekonomické třídě, lístek na autobusovou nebo železniční dopravu
v druhé třídě, trajektovou lodní dopravu, náklady na pohonné hmoty pro osobní vozidlo;
b) pokud zaměstnavatel vyšle náhradního pracovníka z jiného státu, než je Česká republika, uhradíme pouze takové náklady, které bychom uhradili, kdyby zaměstnavatel vyslal náhradního pracovníka z České republiky;
c) oprávněné náklady na hromadnou dopravu nebo taxi za účelem dopravy ze sídla zaměstnavatele na letiště nebo vlakové či autobusové nádraží, dále pak z letiště nebo vlakového či autobusového nádraží do místa pobytu či místa výkonu povolání v zahraničí;
d) veškeré výše uvedené náklady musí být předem odsouhlaseny asistenční službou.
16.2. K čemu není pojištění náhradního pracovníka?
Pojištění se nevztahuje na:
a) náklady, které předem neschválí asistenční služba;
b) víza;
c) cestovní náhrady;
d) očkování, zdravotní prohlídky před vycestováním do zahraničí;
e) pojištění náhradního pracovníka zároveň neslouží jako cestovní pojištění pro vyslaného náhradního pracovníka.
16.3. Co máte dělat v případě pojistné události?
Zavolejte bez zbytečného odkladu asistenční službě na telefonní linku + 420 290 290 291, kde vám poskytnou veške- ré potřebné informace ohledně dalšího postupu. Pokud tuto povinnost nesplníte, jsme oprávněni úhradu snížit nebo odmítnout.
17. Pojištění zpoždění odletu, odjezdu, odplutí
Toto pojištění se sjednává pro případ, že dojde ke zpoždění plánovaného času odletu, odjezdu nebo odplutí dopravního pro- středku do cílové destinace v zahraničí.
17.1. K čemu je pojištění zpoždění odletu, odjezdu, odplutí?
Pokud dojde ke zpoždění plánovaného času odjezdu o déle než 6 hodin z důvodu neočekávané stávky dopravce, provoz- ních důvodů dopravce, živelních událostí, selhání techniky nebo nepříznivého počasí, máte nárok na úhradu nezbytně vynaložených nákladů na:
a) úschovu zavazadel;
b) ubytování v hotelu či jiném ubytovacím zařízení schváleném asistenční službou,
c) stravu, hygienické potřeby a základní ošacení.
17.2. K čemu pojištění zpoždění odletu, odjezdu, odplutí není?
Pojištění se nevztahuje na:
a) zmeškání odletu, odjezdu nebo odplutí vlastním zaviněním,
b) zpoždění z důvodu stávky nebo jiného opatření dopravce, cestovní kanceláře nebo jiného organizátora služby, které byly známy před plánovaným okamžikem odletu, odjezdu nebo odplutí,
c) finanční ztrátu pojištěného.
17.3. Co máte dělat, pokud se vám zpozdí plánovaný let?
Vyžádejte si potvrzení o zpoždění od příslušného dopravce a zavolejte na asistenční službu, která vám poradí, jak dále postupovat.
18. Pojištění přerušení cesty
V rámci tohoto pojištění vám zajistíme a uhradíme zvýšené náklady na předčasný návrat z cesty nebo pobytu v zahraničí v situ- aci, kdy nepoužijete původně plánovaný dopravní prostředek. Důvodem předčasného návratu může být pouze:
a) úmrtí nebo neočekávaná hospitalizace osoby vám blízké;
b) škoda na vašem majetku způsobená živelní událostí nebo trestním činem, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč.
V takovém případě uhradíme náklady na letenku v ekonomické třídě, jízdenku na autobus nebo jízdenku na vlak v II. třídě do místa vašeho bydliště v ČR, a to až do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě.
K uhrazení předčasného návratu budeme od vás požadovat předložení dokladů:
c) prokazujících výdaje na původní řádný návrat do ČR;
d) prokazujících výdaje na předčasný návrat do ČR;
e) které si vyžádáme (originál lékařské zprávy, úmrtního listu, policejního protokolu apod.).
Kategorie sportů a činností
Příloha č. 1
Běžné sporty a činnosti
Zahrnuje následující běžné oddychové sportovní aktivity a sporty provozované na rekreační úrovni. Dále zahrnuje služební cesty obchodního, administrativního a vzdělávacího charakteru a manuální práce.
• aerobic
• airsoft
• aquaaerobic
• badminton
• balet
• baseball
• basketbal
• běh
• běh na lyžích po vyznačených trasách
• boccia
• bowling
• bridge
• bruslení na ledě
• bumerang
• bungee running
• bungee trampoline
• curling
• cyklistika, cykloturistika
• dračí lodě
• fitness a bodybuilding
• florbal
• footbag
• fotbal
• frisbee
• goalball
• golf
• házená
• hokej (pozemní i lední)
• horské kolo (ne sjezd)
• cheerleaders – roztleskávačky
• in-line bruslení
• jachting při pobřeží
• jízda na koni
• jízda na slonovi, velbloudovi
• jízda na vodním banánu
• jízda na vodním šlapadle
• jóga
• jogging
• kajak, kanoe stupně obtížnosti WW1
• karetní a jiné stolní společenské hry
• kickbox – aerobic
• koloběh
• kolová
• korfbal
• kriket
• kulečník
• kuličky
• kulturistika
• xxxxxxx
• lyžování po vyznačených trasách
• metaná
• minikáry
• mini trampolína
• moderní gymnastika
• nízké lanové překážky (do 1,5 m)
• nohejbal
• orientační běh (radiový)
• paintball
• petanque
• plavání
• plážový volejbal
• potápění s použitím dýchacího přístroje do míst s hloubkou do 10 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba je držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu.
• rafting stupně obtížnosti WW1
• rybaření ze břehu
• showdown
• skateboard mimo U rampy
• snowboarding po vyznačených trasách včetně snowparku
• softbal
• spinning
• sportovní modelářství
• squash
• stolní fotbal
• stolní hokej
• stolní tenis
• streetball
• synchronizované plavání
• šachy
• šerm (klasický)
• šipky
• šnorchlování
• xxxxx xxxxxxxxxxx
• tenis
• xxxxx-xx
• tchoukball
• veslování
• via ferrata stupně obtížnosti A a B
• vodní lyžování
• vodní pólo
• volejbal
• turistika nebo treking na značených cestách
v nenáročném terénu se stupněm obtížnosti max. 1UIAA bez použití horolezeckých pomůcek
a/nebo pohyb v obydlených oblastech v nadmořské výšce do 3 500 m n. m.
• žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo)
NEPOJISTITELNÉ ČINNOSTI
Zahrnuje všechny níže uvedené sporty provozované na rekreační úrovni a všechny níže uvedené sporty včetně běžných činností, které děláte výkonnostně nebov souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně. Dále pak není možné pojistit vysoce rizikové činnosti, jako například práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce ve výškách
nad 5 metrů, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost továrních jezdců nebo pilotů.
• aerotrim
• aikido, judo, karate, taekwondo,
• kickbox a další bojové sporty
• akrobatické lyžování
• akrobatický rock and roll
• alpinismus
• americký fotbal
• atletika včetně skoku o tyči a pěti-,
• sedmi- a desetiboje mimo běhání
• biatlon
• bikros
• bouldering
• box, wrestling, řeckořímský zápas a jiné zápasení
• bublik
• buggykiting
• canyoning
• cyklokros, cyklotrial
• dostihy koňské
• duatlon
• fly fox
• fourcross
• freeride
• freeskiing
• freestyle
• hasičský sport (včetně cvičení
• záchranných sborů)
• heliskiing
• historický šerm (bojový)
• hokejbal
• horolezectví
• jachting na volném moři
• jízda na snowboardu mimo
• vyznačené trasy
• jízda na vodním/sněžném skútru
• jízda na „U“ rampě (in-line,
• skateboard)
• kajak, kanoe stupně obtížnosti WW2–WW5
• kiteboarding; kitesurfing
• kiting
• krasobruslení
• krasojízda
• kvadriatlon
• lakros
• lezení na umělé stěně
• lezení po ledopádech
• lezení v ledu po umělé stěně
• (icebreaker)
• lukostřelba
• lov (hon) sportovní (s výjimkou lovu exotické divoké zvěře)
• minibike
• moguls
• monoski
• motokáry
• motoristické vodní sporty
• mountainboarding na vyznačených
• trasách
• paragliding a závěsné létání (rogalo)
• parasailing
• parašutismus
• pětiboj moderní
• poledance
• podvodní rugby
• potápění s použitím dýchacího přístroje do hloubky větší než 10 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze
za předpokladu, že osoba je držitelem
• potřebného certifikátu (oprávnění)
• provozovat danou aktivitu.
• potápění se žraloky
• psí, koňské spřežení
• rafting stupně obtížnosti WW2–WW5
• rugby
• rope jumping
• rybaření ze člunu a sportovní
• rybaření
• rychlobruslení
• safari
• saně, boby, snowtubbing – na
• vyznačených trasách
• seakayaking
• silový trojboj
• sjezd na horských kolech
• skateboarding
• skialpinismus
• skiatlon
• skiboby
• skitouring
• skákací boty – power boot
• skoky do vody z výšky nad 5 metrů
• skoky na laně, bungee jumping
• sledge hokej
• snowbungeekayaking
• snowbungeerafting
• snowkiting
• snowrafting
• snowtrampoline
• speleologie
• sportovní gymnastika
• sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně)
• streetluge
• surfing, windsurfing
• trampolína
• triatlon (včetně ironman)
• via ferrata stupně obtížnosti C, D, E
• turistika nebo treking se stupněm
• obtížnosti vyšším než 1UIAA
• s použitím pomůcek odpovídajících
• stanovené obtížnosti a/nebo pohyb
• v nadmořské výšce nad 3 500 m n. m.
• vysoké lanové překážky (do 10 m)
• vzpírání
• wakeboarding
• wallyball
• aerials
• base jump
• buildering
• cave diving (jeskynní potápění)
• cliffdiving
• dragster
• freediving
• jachting – oceánská plavba
• kajak, kanoe nad stupeň obtížnosti
• WW6
• kaskadérství, artisti
• letecké sporty
• lov exotické divoké zvěře
• motoristické sporty ostatní
• potápění pod ledem
• rafting nad stupeň obtížnosti WW6
• severská kombinace
• skeleton
• skiextrém
• skikros
• skoky a lety na lyžích
• sněžný skútr – sjezd
• sportovní boby v koridorech
• sportovní saně v koridorech
• swing jumping
• sky surfing
• technické potápění
• výpravy nebo expedice do míst s extrémními
klimatickými nebopřírodními podmínkami nebodorozsáhlých neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polárníoblasti apod.)
Oceňovací tabulka
Plnění za trvalé následky úrazu platné od 1. 9. 2018
Úrazy hlavy a smyslových orgánů | ||
1 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 | 5 % |
2 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 | 15 % |
3 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 | 25 % |
4 | Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně | do 80 % |
5 | Traumatická porucha lícního nervu | do 10 % |
6 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami lehkého stupně | do 10 % |
7 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami středního stupně | do 20 % |
8 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami těžkého stupně | do 35 % |
9 | Ztráta celého nosu | 20 % |
10 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 10 % |
11 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 % |
12 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 % |
13 | Úplná ztráta zraku na druhém oku (Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 %, na druhém více než 75 % a na obou očích více než 100 %. Výjimku činí trvalá poškození uvedená v bodech 15, 21, 22, která se hodnotí i nad tuto hranici) | 75 % |
14 | Snížení zrakové ostrosti dle pomocné tabulky | |
15 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % |
16 | Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | do 20 % |
17 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hod. denně | 15 % |
18 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hod. denně | 18 % |
19 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 % |
20 | Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | do 25 % |
21 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
22 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
23 | Ztráta jednoho boltce | 10 % |
24 | Ztráta obou boltců | 15 % |
25 | Nedoslýchavost jednostranná lehkého stupně | 0 % |
26 | Nedoslýchavost jednostranná středního stupně | do 5 % |
27 | Nedoslýchavost jednostranná těžkého stupně | do 12 % |
28 | Nedoslýchavost oboustranná lehkého stupně | do 10 % |
29 | Nedoslýchavost oboustranná středního stupně | do 20 % |
30 | Nedoslýchavost oboustranná těžkého stupně | do 35 % |
31 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % |
32 | Ztráta sluchu obou uší | 45 % |
33 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | 10-20 % |
34 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | 30 – 50 % |
35 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu dle bodu 42) | 15 % |
36 | Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy | do 5 % |
Poškození chrupu (způsobené úrazem) | ||
37 | Ztráta jednoho zubu (hradí se pouze ztráta zubu větší než 50 %) | 1 % |
38 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
39 | Za ztrátu, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad | 0 % |
40 | Za ztrátu vitality zubu | 0 % |
Úrazy krku | ||
41 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | do 15 % |
42 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního a těžkého stupně s částečnou ztrátou hlasu (podle bodu 42 nelze současně oceňovat při hodnocení podle bodů 43 – 45) | do 60 % |
43 | Ztráta hlasu (afonie) | 25 % |
44 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 30 % |
45 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat podle bodu 42 – 44) | 50 % |
Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu | ||
46 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) lehké- ho stupně | do 10 % |
47 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) střed- ního a těžkého stupně | do 30 % |
48 | Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně | 15 – 40 % |
49 | Xxxx následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyšetření) | 25 – 100 % |
50 | Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG) | 10 – 100 % |
51 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | do 10 % |
52 | Poúrazové zúžení jícnu středního až těžkého stupně | 11 – 50 % |
Úrazy břicha a trávicích orgánů | ||
53 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 % |
54 | Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % |
55 | Ztráta sleziny | 15 % |
56 | Nedomykavost řitních svěračů podle rozsahu | do 60 % |
57 | Zúžení konečníku podle rozsahu | do 40 % |
Úrazy močových a pohlavních orgánů | ||
58 | Ztráta jedné ledviny | 20 % |
59 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce, podle stupně poškození) | do 50 % |
60 | Ztráta jednoho varlete | 10 % |
61 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 35 % |
62 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46 – 60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 20 % |
63 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence nad 60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 10 % |
64 | Ztráta penisu nebo závažné deformity do 45 let | 40 % |
65 | Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46 let do 60 let | 20 % |
66 | Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let (je-li hodnoceno podle bodů 64 – 66, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle bodů 61 – 63) | 10 % |
67 | Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů | 10 – 50 % |
Úrazy páteře a míchy | ||
68 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 % |
69 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | do 25 % |
70 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | do 55 % |
71 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů lehkého stupně | 10 – 25 % |
72 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů středního stupně | 26 – 40 % |
73 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů těžkého stupně | 41 – 100 % |
Úrazy pánve | ||
74 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let | 30 – 65 % |
75 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 letech | 15 – 50 % |
76 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů | 15 – 50 % |
Úrazy horních končetin | ||
Níže uvedené hodnocení se vztahuje na pravoruké, u levorukých platí hodnocení opačné vlevo nedominantní horní končeti- ny | ||
Poškození oblasti ramene a paže | ||
77 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo | 70 % |
78 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo | 60 % |
79 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vpravo | 35 % |
80 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vlevo | 30 % |
81 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40 – 45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo | 30 % |
82 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st., flexe 40 – 45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo | 25 % |
83 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo | 5 % |
84 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo | 4 % |
85 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo | 10 % |
86 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo | 8 % |
87 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo | 18 % |
88 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo | 15 % |
89 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena) | 20 % |
90 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena) | 16,5 % |
91 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vpravo | 3 % |
92 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vlevo | 2,5 % |
93 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo (Tossy II a III) | 6 % |
94 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III) | 5 % |
95 | Pakloub kosti pažní vpravo | 35 % |
96 | Pakloub kosti pažní vlevo | 30 % |
97 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vpravo | 30 % |
98 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo | 25 % |
99 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo | 3 % |
100 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vlevo | |
Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí | ||
101 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo | 30 % |
102 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo | 25 % |
103 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90 – 95 stupňů) vpravo | 20 % |
104 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90 – 95 stupňů) vlevo | 16 % |
105 | Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo | do 18 % |
106 | Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo | do 15 % |
107 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo | 20 % |
108 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo | 16 % |
109 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) vpravo | do 20 % |
110 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) vlevo | do 16 % |
111 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo | do 20 % |
112 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo | do 16 % |
113 | Pakloub obou kostí předloktí vpravo | 40 % |
114 | Pakloub obou kostí předloktí vlevo | 35 % |
115 | Pakloub kosti vřetenní vpravo | 30 % |
116 | Pakloub kosti vřetenní vlevo | 25 % |
117 | Pakloub kosti loketní vpravo | 20 % |
118 | Pakloub kosti loketní vlevo | 15 % |
119 | Viklavý loketní kloub vpravo | do 20 % |
120 | Viklavý loketní kloub vlevo | do 15 % |
121 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo | 55 % |
122 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo | 45 % |
123 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 27 % |
124 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 22 % |
Ztráta nebo poškození ruky | ||
125 | Ztráta ruky v zápěstí vpravo | 50 % |
126 | Ztráta ruky v zápěstí vlevo | 42 % |
127 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vpravo | 50 % |
128 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vlevo | 42 % |
129 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo | 45 % |
130 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo | 40 % |
131 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo | 30 % |
132 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo | 25 % |
133 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo | 15 % |
134 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo | 12,5 % |
135 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 – 40 stupňů ) vpravo | 20 % |
136 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 – 40 stupňů) vlevo | 17 % |
137 | Pakloub člunkové kosti vpravo | 15 % |
138 | Pakloub člunkové kosti vlevo | 12 % |
139 | Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo | do 20 % |
140 | Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo | do 17 % |
141 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetření) | do 12 % |
142 | Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetření) | do 10 % |
Poškození palce | ||
143 | Ztráta koncového článku palce vpravo | 9 % |
144 | Ztráta koncového článku palce vlevo | 7 % |
145 | Ztráta palce se záprstní kostí vpravo | 25 % |
146 | Ztráta palce se záprstní kostí vlevo | 21 % |
147 | Ztráta obou článků palce vpravo | 18 % |
148 | Ztráta obou článků palce vlevo | 15 % |
149 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo | 8 % |
150 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo | 7 % |
151 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo | 7 % |
152 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo | 6 % |
153 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo | 6 % |
154 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo | 5 % |
155 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo | 6 % |
156 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo | 5 % |
157 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo | 9 % |
158 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo | 7,5 % |
159 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vpravo | 6 % |
160 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo | 5 % |
161 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo | do 25 % |
162 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo | do 21 % |
163 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vpravo | do 6 % |
164 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vlevo | do 5 % |
165 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vpravo | do 9 % |
166 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vlevo | do 7,5 % |
Poškození ukazováku | ||
167 | Ztráta koncového článku ukazováku vpravo | 5 % |
168 | Ztráta koncového článku ukazováku vlevo | 4 % |
169 | Ztráta dvou článků ukazováku vpravo | 8 % |
170 | Ztráta dvou článků ukazováku vlevo | 6 % |
171 | Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo | 12 % |
172 | Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo | 10 % |
173 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo | 15 % |
174 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo | 12 % |
175 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vpravo | 15 % |
176 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vlevo | 12 % |
177 | Porucha úchopové funkce ukazováku vpravo | do 10 % |
178 | Porucha úchopové funkce ukazováku vlevo | do 8 % |
179 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo při neporušené úchopové funkci | 1,5 % |
180 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo při neporušené úchopové funkci | 1 % |
181 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo | 2,5 % |
182 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo | 2 % |
Poškození prostředníku, prsteníku a malíku | ||
183 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo | 9 % |
184 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo | 7 % |
185 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vpravo | 8 % |
186 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vlevo | 6 % |
187 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo | 5 % |
188 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo | 4 % |
189 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vpravo | 3 % |
190 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vlevo | 2 % |
191 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo | 9 % |
192 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo | 7 % |
193 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vpravo | do 8 % |
194 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vlevo | do 6 % |
195 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu, vlevo, vpravo | 1 % |
196 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo | 1,5 % |
197 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo | 1 % |
Traumatické poruchy nervů horní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické | ||
198 | Traumatická porucha nervu axillárního vpravo | do 30 % |
199 | Traumatická porucha nervu axillárního vlevo | do 25 % |
200 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 45 % |
201 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 37 % |
202 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo | do 35 % |
203 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo | do 27 % |
204 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo | do 30 % |
205 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo | do 20 % |
206 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 40 % |
207 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 33 % |
208 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo | do 30 % |
209 | Traumatická porucha distální části loketního kloubu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů vlevo | do 25 % |
210 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 30 % |
211 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 25 % |
212 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vpravo | do 15 % |
213 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vlevo | 12 % |
214 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo | do 60 % |
215 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo | do 50 % |
Úrazy dolních končetin | ||
Poškození kyčle, stehna a kolene | ||
216 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezikyčelním a kolenním kloubem | 50 % |
217 | Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice | 40 % |
218 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
219 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo pooperativních zákro- cích nutných k léčení následků úrazu | 25 % |
220 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 % |
221 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % |
222 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % |
223 | Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm | do 25 % |
224 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s odchylkou osovou nebo rotační, za každých celých 5 st. odchylky (prokázané RTG) – Odchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny. | 5 % |
225 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 % |
226 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení od základního postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 % |
227 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu lehkého stupně | do 10 % |
228 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu středního stupně | do 20 % |
229 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu těžkého stupně | do 30 % |
Poškození kolena | ||
230 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí v úhlu 20 st. a větším) | 30 % |
231 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (ohnutí v úhlu 30 st. a větším) | 45 % |
232 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí do úhlu 20 st.) | do 30 % |
233 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
234 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně | do 10 % |
235 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně | do 15 % |
236 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně | do 25 % |
237 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu | 5 % |
238 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu | do 15 % |
239 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu | do 25 % |
240 | Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu odstraněné části – minimálně 1/3 menisku průkaz operačním nálezem) | do 5 % |
241 | Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků | |
242 | Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | do 10 % |
Poškození bérce | ||
243 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 % |
244 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 % |
245 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 30 % |
246 | Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nut- ných k léčení následků úrazu | 22 % |
247 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační odchylce (odchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st. – Odchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce | 5 % |
Poškození v oblasti hlezenného kloubu | ||
248 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním | 40 % |
249 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu | 30 % |
250 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 % |
251 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorzální flexe nebo plantární flexe nad 20 st.) | 30 % |
252 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení | 25 % |
253 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plosky kolem 5 st.) | 20 % |
254 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně | do 6 % |
255 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně | do 12 % |
256 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně | do 20 % |
257 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 % |
258 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 % |
259 | Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG nebo USG) | do 20 % |
260 | Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 25 % |
261 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 15 % |
Poškození v oblasti nohy | ||
262 | Ztráta všech prstů nohy | 15 % |
263 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 % |
264 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 % |
265 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 % |
266 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst | 2 % |
267 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 % |
268 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 % |
269 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 % |
270 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 % |
271 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | do 3 % |
272 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | do 7 % |
273 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst | 1 % |
274 | Poúrazové oběhové atrofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 % |
275 | Poúrazové oběhové atrofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 % |
276 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na stehně | 5 % |
277 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na bérci | 3 % |
Traumatické poruchy nervů dolní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické atrofické | ||
278 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 % |
279 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 % |
280 | Traumatická porucha nervu obturatorního | do 20 % |
281 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 % |
282 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 % |
283 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 % |
284 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 % |
285 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 % |
Ostatní druhy trvalých následků | ||
286 | Jizvy a deformity (kromě bodu 36 těchto tabulek), které nezanechají funkční poškození | nehradí se |
287 | Poúrazové pigmentační změny | nehradí se |
288 | Poúrazové bolesti bez funkčního poškození | nehradí se |
289 | Duševní poruchy způsobené úrazem | nehradí se |
Trvalé následky úrazu neobsažené v oceňovací tabulce stanoví likvidátor ve spolupráci s posudkovým lékařem pojišťovny na základě srovnání stupně závažnosti.
Pomocná tabulka pro hodnocení stupně poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
VIZUS | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 25 % |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 28 % |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 31 % |
6/15 | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 35 % |
6/18 | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 39 % |
6/24 | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 44 % |
6/36 | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % |
6/60 | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % | 55 % |
3/60 | 25 % | 28 % | 31 % | 35 % | 39 % | 44 % | 49 % | 55 % | 65 % |