O PŘÍSTUPU K SÍTI 4G SPOLEČNOSTI
Smlouva
O PŘÍSTUPU K SÍTI 4G SPOLEČNOSTI
T-Mobile
číslo Partner: .......
číslo T-Mobile: .......
(dále jen “Smlouva“)
uzavǐená mezi
Partner
se sídlem: …………………………………………….
zastoupena: …………………………………………….
IČ: …………………………………………….
DIČ: …………………………………………….
zápis v OR: …………………………………………….
bankovní spojení: …………………………………………….
(dále jen “Partner“)
a
T-Mobile Czech Republic a.s.
se sídlem: Tomíčkova 2144/1, Chodov, 148 00 Praha 4 zastoupena: Ing. Xxxxxxx Xxxxxxx, generálním ǐeditelem,
na základě pověǐení ze dne 25. xxxxxx 2011
Ing. Xxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxx velkoobchodních vztahn, na základě pověǐení ze dne 5. června 2014
IČ: 6494 9681
DIČ: CZ64949681
zápis v OR: Městský soud v Praze, oddíl B., vloæka 3787
bankovní spojení: Komerční banka a.s., pobočka Praha - náměstí Míru, Xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0
č. účtu: 19-2235200217/0100
(dále jen „T-Mobile“)
(dále nazývané téæ „smluvní strana“ nebo „smluvní strany“)
Obsah:
Preambule 3
Článek 1. – DEFINICE 3
Článek 2. – PǍEDMĚT SMLOUVY 6
Článek 3. –BODY XXXXXXXX 0
Článek 4. – BODY PROPOJENÍ 6
Článek 5. – ODPOVĚDNOST 6
Článek 6. – POSKYTOVANÉ SLUŽBY 7
Článek 7. – CENY ZA POSKYTOVANÉ SLUŽBY 8
Článek 8. – VYÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ 8
Článek 9. – TESTOVÁNÍ A VYTVOǍENÍ PǍÍSTUPU 11
Článek 10. – ČÍSLOVÁNÍ 12
Článek 11. – DŮVĚRNOST A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 12
Článek 12. – ÚJMA A SMLUVNÍ POKUTY 14
Článek 13. – VYŠŠÍ MOC 16
Článek 14. – TRVÁNÍ A UKONČENÍ 16
Článek 15. – ZMĚNY SMLOUVY A PǍÍLOHY 17
Článek 16. – KOMUNIKACE 17
Článek 17. – SPOLUPRÁCE 18
Článek 18. – RŮZNÉ 19
Článek 19. – POUŽITELNÉ PRÁVO 20
Článek 20. – ǍEŠENÍ SPORŮ 20
Článek 21. – SEZNAM PǍÍLOH 20
Článek 22. – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 20
Seznam pőíloh:
Pǐíloha A – Sluæby a technická ǐešení Pǐíloha B – Ceny
Preambule
A. Partner je na základě oznámení podnikání v elektronických komunikacích ze dne ..........
(potvrzeno osvědčením Českého telekomunikačního úǐadu č……. č.j……) dle Všeobecného oprávnění č. …… oprávněn zajišíovat veǐejnou komunikační síí a poskytovat sluæby elektronických komunikací na území České republiky.
B. Společnost T-Mobile je na základě osvědčení Českého telekomunikačního úǐadu 310/3 č.j. 153070/2010-631 ze dne 4.3.2011 oprávněna zajišíovat veǐejnou komunikační síí a poskytovat sluæby elektronických komunikací na území České republiky.
C. Společnosti T-Mobile byl na základě rozhodnutí Českého telekomunikačního úǐadu čj. ČTÚ- 77 777/2013-613/XL. vyǐ., které nabylo právní moci 24.2.2014 (dále jen „Rozhodnutí ČTÚ o pőídělu kmitočtů“, udělen pǐíděl rádiových kmitočtn k zajištění veǐejné komunikační sítě v pásmech 800 MHz, 1800 MHz a 2600 MHz (dále jen „pőidělené rádiové kmitočty“).
D. Společnost T-Mobile je na základě Rozhodnutí ČTÚ o pǐídělu kmitočtn povinna Partnerovi na jeho æádost nabídnout pǐístup ke své veǐejné komunikační síti provozované s vyuæitím pǐidělených rádiových kmitočtn umoæňující Partnerovi poskytování sluæeb prostǐednictví této sítě minimálně ve stejném rozsahu a kvalitě, v jakém je společnost T-Mobile sama poskytuje svým koncovým zákazníknm.
E. Smluvní strany jsou si vědomy, æe pǐedmět této Smlouvy podléhá ustanovením zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonn v platném znění (dále jen „zákon o elektronických komunikacích“) a souvisejícím podzákonným pǐedpisnm, všeobecným oprávněním, opatǐením obecné povahy a dále ustanovením pǐíslušných rozhodnutí Českého telekomunikačního úǐadu (dále téæ jen „ČTÚ“).
X. Xxxxxxx strany se rozhodly, æe uzavǐou tuto Smlouvu o pǐístupu k veǐejné komunikační síti společnosti T-Mobile provozované s vyuæitím pǐidělených rádiových kmitočtn pro poskytování sluæeb 4G ze strany Partnera.
G. Společnost T-Mobile dle této Smlouvy poskytuje sluæby Partnerovi jakoæto subjektu typu Full MVNO.
Článek 1. – DEFINICE
Význam pojmn pouæívaných v této Smlouvě odpovídá jejich definicím v zákoně o elektronických komunikacích, v prováděcích pǐedpisech a v opatǐeních obecné povahy, vydaných v souladu se zákonem o elektronických komunikacích, není-li výslovně uvedeno jinak. Níæe uvedené pojmy mají v této Smlouvě následující význam:
1.01 GSM
Globální systém pro mobilní telekomunikační sluæby (Global System for Mobile communication services) definovaný normami ETSI a pǐíslušnými mezinárodními standardy.
1.02 4G
Technologie sítí mobilních elektronických komunikací, jinak téæ technologie LTE (Long- Term Evolution), provozovaná v souladu se závaznými specifikacemi 3GPP (3rd Generation Partnership), uvedenými v aktualizaci č.8 (Release 8), popǐ. v dalších
následných aktualizacích, dokumentu „Technical Specifications and Technical Reports for
a UTRAN-based 3GPP system“ publikovaného na xxx.0xxx.xxx..
1.03 Full MVNO
Virtuální mobilní operátor, který pro poskytování sluæeb svým zákazníknm vyuæívá vlastní infrastrukturu včetně moduln zákaznické identifikace (SIM) jako nositeln sluæeb elektronických komunikací a který si od společnosti T-Mobile na základě této smlouvy pronajímá jen kapacitu rádiové pǐístupové sítě. Full MVNO je s výjimkou této rádiové pǐístupové sítě vlastníkem veškerých zdrojn, nezbytných k poskytování sluæeb elektronických komunikací, a to včetně číselných pǐíděln MSISDN, MNC a MNC.
1.04 Volání
Spojení uskutečněné prostǐednictvím veǐejně dostupné sluæby elektronických komunikací, které umoæňuje obousměrnou hlasovou komunikaci.
1.05 Síř elektronických komunikací
Pǐenosové systémy, popǐípadě spojovací nebo směrovací zaǐízení a jiné prostǐedky, včetně prvkn sítě, které nejsou aktivní, které umoæňují pǐenos signáln po vedení, rádiovým, optickými nebo jinými elektromagnetickými prostǐedky, včetně druæicových sítí, pevných sítí s komutací okruhn nebo paketn a mobilních zemských sítí, sítí pro rozvod elektrické energie v rozsahu, v jakém jsou pouæívány pro pǐenos signáln, sítí pro rozhlasové a televizní vysílání a sítí kabelové televize, bez ohledu na druh pǐenášené informace.
1.06 Veőejná komunikační síř
Síí elektronických komunikací, která slouæí zcela nebo pǐeváæně k poskytování veǐejně dostupných sluæeb elektronických komunikací, a která podporuje pǐenos informací mezi koncovými body sítě, nebo síí elektronických komunikací, jejímæ prostǐednictvím je poskytovaná sluæba šíǐení rozhlasového a televizního vysílání.
1.07 Veőejná mobilní komunikační síř
Veǐejná komunikační síí, která pro pǐenos volání pouæívá jednu nebo více základnových stanic a další komunikační zaǐízení potǐebná k zajištění komunikace prostǐednictvím radiových vln.
1.08 Sluæba elektronických komunikací
Sluæba obvykle poskytovaná za úplatu, která spočívá zcela nebo pǐeváæně v pǐenosu signáln po sítích elektronických komunikací, včetně telekomunikačních sluæeb a pǐenosových sluæeb v sítích pouæívaných pro rozhlasové a televizní vysílání a v sítích kabelové televize, s výjimkou sluæeb, které nabízejí obsah prostǐednictvím sítí a sluæeb elektronických komunikací nebo vykonávají redakční dohled nad obsahem pǐenášeným sítěmi a poskytovanými sluæbami elektronických komunikací; nezahrnuje sluæby informační společnosti, které nespočívají zcela nebo pǐeváæně v pǐenosu signáln po sítích elektronických komunikací.
1.09 Veőejná mobilní sluæba elektronických komunikací
Veǐejně dostupná sluæba elektronických komunikací poskytovaná prostǐednictvím veǐejné mobilní komunikační sítě.
1.10 Oprávnění
Oznámení podnikání v elektronických komunikacích, které v souladu s § 8 odst. 2 zákona o elektronických komunikacích oznamovatele opravňuje k podnikání v elektronických komunikacích.
1.11 Pőístup
Zpǐístupnění prostǐedkn nebo sluæeb na základě stanovených podmínek, výlučně nebo nevýlučně jinému podnikateli, za účelem poskytování sluæeb elektronických komunikací, včetně pǐípadn, kdy jsou pouæity k pǐedávání sluæeb informační společnosti nebo sluæeb pǐenosu obsahu.
1.12 Bod pőístupu
Rozhraní, jehoæ prostǐednictvím zákazníci Partnera vyuæívají pǐístup k síti 4G společnosti T-Mobile, aby mohli vyuæívat sluæeb elektronických komunikací poskytovaných Partnerem. Tímto rozhraním je na straně uæivatele modul zákaznické identifikace (SIM – Subscriber Identity Module), umoæňující jednoznačnou identifikaci uæivatele jako uæivatele sluæeb Partnera, a na straně společnosti T-Mobile základnová stanice sítě 4G společnosti T- Mobile.
1.13 Síř 4G společnosti T-Mobile
Veǐejná mobilní komunikační síí provozovaná společností T-Mobile v technologii 4G na
základě Oprávnění.
1.14 Uæivatel
Kaædý, kdo vyuæívá nebo æádá veǐejně dostupnou sluæbu elektronických komunikací.
1.15 Účastník
Kaædý, kdo uzavǐel s podnikatelem poskytujícím veǐejně dostupné sluæby elektronických komunikací smlouvu na poskytování těchto sluæeb.
1.16 Pőidělená čísla
Čísla z platného Číslovacího plánu vydaného v souladu s §29 zákona o elektronických komunikacích, která je Partner na základě pravomocných rozhodnutí Českého telekomunikačního úǐadu oprávněn vyuæívat k poskytování svých veǐejně dostupných sluæeb elektronických komunikací.
1.17 Porušení základních povinností
Porušení základních povinností se dopustí smluvní strana, která:
a) se ocitne v prodlení se zaplacením cen za poskytnuté sluæby na základě této Smlouvy, za pǐedpokladu, æe:
i) v souladu s článkem 8 Smlouvy byl druhou smluvní stranou vystaven daňový doklad obsahující veškeré zákonné náleæitosti
ii) daňový doklad nebyl povinnou stranou postupem dle článkn 8.15 aæ 8.19 této Smlouvy rozporován
iii) marně uplynula lhnta splatnosti vystaveného daňového dokladu
iv) oprávněná smluvní strana zaslala nejdǐíve v den následující po dni, ve kterém marně uplynula lhnta splatnosti daňového dokladu, povinné straně výzvu k zaplacení dluæných částek
v) marně uplynula náhradní lhnta v minimální délce 7 dní stanovená oprávněnou stranou povinné straně k plnění ve výzvě k zaplacení dluæných částek;
b) poruší povinnost uloæenou v článcích 11., 17.3., 17.4 anebo 17.5. této Smlouvy.
Článek 2. – PŘEDMĚT SMLOUVY
Smluvní strany uzavǐely tuto Smlouvu za účelem realizace pǐístupu k veǐejné komunikační síti 4G společnosti T-Mobile provozované s vyuæitím pǐidělených rádiových kmitočtn pro poskytování sluæeb ze strany Partnera, a to v rozsahu a podle podmínek specifikovaných v Pǐíloze A a Pǐíloze B této Smlouvy.
Článek 3. –BODY PŘÍSTUPU
3.01 Pǐístup k veǐejné komunikační síti společnosti T-Mobile se realizuje výhradně v bodech pǐístupu. Body pǐístupu jsou popsány v Pǐíloze A této Smlouvy.
3.02 Kaædá smluvní strana zajistí soulad svých rozhraní pouæívaných v bodech pǐístupu s platnými technickými pǐedpisy a normami.
Článek 4. – BODY PROPOJENÍ
4.01 Veškerý provoz uæivateln sluæeb elektronických komunikací Partnera bude mezi smluvními stranami pǐedáván v bodech propojení, definovaných v Pǐíloze A této Smlouvy.
Článek 5. – ODPOVĚDNOST
5.01 Kaædá smluvní strana je zodpovědná za směrování provozu ve své síti elektronických komunikací mezi bodem pǐístupu a bodem propojení, resp. mezi bodem propojení a bodem pǐístupu do sítě Internet, pǐípadně k jiné datové sluæbě.
5.02 Kaædá ze smluvních stran se zavazuje, æe zajistí opravu ve svém propojovacím rozhraní do 12 hodin od okamæiku zjištění závady v pǐípadě výpadku více neæ 50 % propojovací kapacity v propojovacím bodě, v ostatních pǐípadech zajistí opravu ve svém propojovacím rozhraní do 24 hodin od okamæiku zjištění závady.
5.03 Společnost T-Mobile je plně odpovědná, v rozsahu a v kvalitě poæadované oprávněním, platnými pǐedpisy a normami a v souladu se závazky podle této Smlouvy za:
- provoz a údræbu své komunikační sítě a za opravy závad ve své komunikační síti mezi bodem pǐístupu a bodem propojení;
- měǐení, zaznamenávání a ověǐování údajn o uæívání sluæeb.
5.04 Společnost Partner je plně odpovědná, v rozsahu a v kvalitě poæadované oprávněním, platnými pǐedpisy a normami a v souladu se závazky podle této Smlouvy za:
- provoz a údræbu své komunikační sítě a za opravy závad ve své komunikační síti aæ k bodu
propojení;
- provoz a funkčnost bodu pǐístupu, tj. modulu zákaznické identifikace SIM včetně koncového zaǐízení, v němæ jsou funkce tohoto modulu vyuæívány;
- zajištění sluæeb poæadovaných státem pro vládní, obranné a bezpečnostní účely v zákonem a pǐíslušnými oprávněními stanovených pǐípadech; a
- měǐení, zaznamenávání a ověǐování údajn o uæívání sluæeb.
5.05 Kaædá smluvní strana má povinnost k náhradě prokázané újmy vzniklé druhé smluvní straně v souvislosti s neplněním závazkn dle tohoto článku Smlouvy.
Článek 6. – POSKYTOVANÉ SLUŽBY
6.01 Sluæby poskytované podle této Smlouvy společností T-Mobile společnosti Partner a podmínky pro jejich poskytování jsou popsány v Pǐíloze A a v Pǐíloze B této Smlouvy. Společnost T- Mobile poskytne Partnerovi pǐístup ke své komunikační síti provozované s vyuæitím pǐidělených rádiových kmitočtn umoæňující Partnerovi poskytování sluæeb prostǐednictví této sítě minimálně ve stejném rozsahu a kvalitě, v jakém je společnost T-Mobile sama poskytuje svým koncovým zákazníknm.
6.02 Společnost T-Mobile se zavazuje poskytovat sluæby podle této Smlouvy nepǐetræitě, t.j. dvacet čtyǐi hodin (24) denně, sedm (7) dní v týdnu a všechny dny v roce v sjednaném rozsahu a kvalitě. Tím není dotčeno ustanovení článku 6.03, 6.04 a souvisejících této Smlouvy.
6.03 V pǐípadě, æe se Partner dopustí porušení základních povinností definovaných v článku 1.17 této Smlouvy a porušení nenapraví ani ve lhntě tǐiceti (30) kalendáǐních dnn od doručení výzvy ke zjednání nápravy zaslané druhou smluvní stranou, je vyzývající smluvní strana oprávněna omezit nebo pozastavit poskytování sluæeb nebo jejich části podle této Smlouvy straně porušující, popǐ. vyǐadit z provozu sííová propojení nebo jejich část, s výjimkou tísňových volání. Opatǐení pǐijatá dle tohoto článku budou uplatněna pouze pro tu část plnění Smlouvy, které se porušení týká, pokud to bude moæné. Výzva k nápravě bude současně zaslána Českému telekomunikačnímu úǐadu.
6.04 Kaædá ze smluvních stran je oprávněna pǐerušit provoz v bodu pǐístupu v pǐípadě ohroæení æivota nebo zdraví, nebo v pǐípadě, æe by došlo, nebo mohlo dojít, k narušení integrity sítě a sluæeb a dále v pǐípadech krizových situací, zejména za branné pohotovosti státu, æivelních pohrom, epidemií anebo na základě rozhodnutí státního orgánu ČR.
6.05 Partner je v plné míǐe odpovědný za kontrolu vyuæívání sluæeb elektronických komunikací svými uæivateli, resp. jeho souladu s platnými zákony ČR a smluvními podmínkami, které se svými účastníky sjednal. Toto ustanovení zahrnuje i odpovědnost za ochranu proti zlomyslným voláním, zneuæívání sluæeb, generování nevyæádané komunikace (spamu), útoknm na funkčnost sítě spočívajícím v jejím záměrném zahlcení (napǐ. útoky typu flooding, DDoS (Distributed Denial of Service) atd.) a jiným projevnm zlomyslné či protiprávní činnosti, narušujícím či ohroæujícím poskytování sluæeb elektronických komunikací. Pokud Partnerovi v souvislosti s takovým jednáním vznikne újma, nese ji Partner. Společnost T-Mobile se zavazuje v rámci svých technických moæností poskytnout pǐiměǐenou a rozumně poæadovatelnou součinnost směǐující k identifikaci výše popsaného jednání a jeho pnvodu.
6.06 Smluvní strana, která pǐerušila provoz nebo poskytování sluæeb na základě článku 6.03 nebo
6.04 této Smlouvy, se zavazuje provoz nebo poskytování pozastavených sluæeb obnovit bezodkladně, jakmile strana, jeæ porušila své smluvní povinnosti, toto porušení napraví nebo pomine dnvod pǐerušení dle článku 6.04. Partner je povinen ǐádně uhradit veškeré splatné ceny dle této Smlouvy za sluæby poskytnuté v období, kdy bylo poskytování některých sluæeb omezeno nebo pozastaveno, na základě článku 6.03 nebo 6.04 této Smlouvy.
6.07 Partner se zavazuje poskytnout spolčenosti T-Mobile jednou za kalendáǐní čtvrtletí prognózu provozu svých uæivateln v síti T-Mobile, a to v detailu umoæňujícím včasné dimenzování nezbytné kapacity pǐístupové sítě a bodn propojení (dále jen „Pravidelná prognóza“). Pravidelná prognóza musí vædy obsahovat (i) pǐedpokládaný počet unikátních uæivateln sluæeb pǐístupu (počet SIM); a (ii) pǐedpokládaný objem pǐenesených dat v jednotlivých následujících dvanácti kalendáǐních měsících a po nich následujících všech čtvrtletích zbývajících do konce doby, na kterou byla Smlouva uzavǐena. Pravidelná prognóza musí být společnosti T-Mobile poskytnuta vædy nejpozději 10 dnn pǐed koncem kaædého čtvrtletí. Partner bere na vědomí, æe Pravidelná prognóza musí být realistická zejména z toho dnvodu, aby společnost T-Mobile mohla plánovat hospodárné vyuæití kapacity pǐidělených rádiových kmitočtn v pǐedmětných obdobích. V pǐípadě, æe se skutečný objem pǐenesených dat v konkrétním období (tzn. v kalendáǐním měsíci), za které byla Pravidelná prognóza poskytnuta, bude odlišovat od poslední ǐádně pǐedloæené Pravidelné prognózy pro totéæ období o více neæ 10%, je společnost T-Mobile oprávněna účtovat Partnerovi (i) v plné výši náklady na potǐebné rozšíǐení nezbytné kapacity pǐístupové sítě a bodn propojení, které bylo vyvoláno nečekaným nárnstem datového provozu (v pǐípadě odchylky skutečného objemu pǐenesených dat od Pravidelné prognózy o více neæ 10% směrem nahoru), a/nebo (ii) smluvní pokutu ve výši 500.000 Kč.
Článek 7. – CENY ZA POSKYTOVANÉ SLUŽBY
7.01 Za sluæby poskytnuté na základě této Smlouvy bude společnost T-Mobile účtovat Partnerovi ceny dle Pǐílohy B této Smlouvy. Veškeré ceny jsou v této Smlouvě a v jejích pǐílohách uváděny bez DPH. Povinná strana se zavazuje uhradit oprávněné straně vyúčtované ceny v českých korunách (Kč) včetně DPH.
7.02 Pro účely výpočtu cen za sluæby podle této Smlouvy bude společnost T-Mobile měǐit provoz v obou směrech pro jednotlivé poskytované sluæby. Jednotkou měǐení je 1 kB. Zpnsob měǐení provozu a specifikace účtovacích jednotek mnæe být dále upǐesněn v Pǐíloze A této Smlouvy.
7.03 Vyúčtování a placení bude prováděno podle ustanovení článku 8 této Smlouvy.
Článek 8. – VYÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ
8.01 Tento článek 8 popisuje shromaæďování údajn, postup vyúčtování, zpnsob ǐešení sporn týkajících se vyúčtování a placení cen za sluæby a výkony, které si smluvní strany na základě Xxxxxxx poskytují.
8.02 Proces shromaæďování údajn (měǐení, záznam, ověǐování) a výpočet cen za sluæby realizuje účtující smluvní strana na své náklady.
8.03 Účtující smluvní strana je odpovědná za včasné shromáædění účtovacích údajn a za vystavení daňových dokladn.
8.04 Pokud účtující smluvní strana nezajistí v ǐádném termínu data potǐebná pro vystavení daňového dokladu, bude povinna vystavit daňový doklad na základě dat získaných od druhé smluvní strany, pokud se strany pro konkrétní pǐípad nedohodnou jinak. Druhá smluvní strana poskytne tato data zdarma. Proti takto poskytnutým datnm nemnæe být vznesena námitka.
8.05 Účtovacím obdobím pro sluæby poskytované dle této Smlouvy je kalendáǐní měsíc. V prnběhu kalendáǐního měsíce budou shromaæďována data a účtovány ceny za poskytované sluæby a výkony počínaje prvním dnem pǐíslušného kalendáǐního měsíce od 0:00:00 hodin do posledního dne pǐíslušného měsíce do 23:59:59 hodin.
8.06 Sluæby dle Pǐílohy A Smlouvy, poskytované bez pǐerušení v období pǐechodu do dalšího účtovacího období, jsou smluvními stranami vyúčtovány v období, ve kterém začaly být poskytovány, tj. bylo realizováno spojení. Paušální cena za uskutečnění spojení se započítává do účtovacího období, ve kterém spojení začalo. Spojením se pro účely tohoto článku rozumí souvislý datový tok mezi bodem pǐístupu a bodem propojení, a to v kterémkoli směru (tzv. datová relace).
8.07 Jestliæe v prnběhu spojení dojde ke změně časového pásma pro silný a slabý provoz, dělí se pro stanovení ceny čas spojení do pǐíslušných časových období. Paušální cena za spojení se započítává do časového období, ve spojení začalo.
8.08 Detailní záznam o spojení (CDR) poǐizuje společnost T-Mobile po jednotlivých datových relacích, nepǐesáhne-li jejich trvání 15 minut. U déle trvajících spojení bude za kaædých dalších započatých 30 minut spojení poǐízen nový záznam (CDR). Kaædý takový jednotlivý záznam je zaúčtován do období, do kterého pǐipadá jeho počátek. Denní pǐehledy CDR jsou výchozím podkladem pǐi ǐešení sporn.
8.09 Byla-li sluæba specifikovaná v Pǐíloze A Smlouvy zǐízena nebo zrušena v prnběhu kalendáǐního měsíce a je-li cena stanovena měsíční paušální částkou, pak za kaædý den vyuæívání této sluæby se účtuje jedna tǐicetina paušální ceny za měsíc. Je-li podkladem pro měǐení dohodnutá jednotka, pak se cena účtuje pouze za uskutečněné jednotky. Nezapočítá se den, kdy byla sluæba zǐízena. Den, kdy byla sluæba zrušena, se započítá.
8.10 Účtující smluvní strana pǐedloæí smluvní straně účtované do pátého (5.) kalendáǐního dne v měsíci návrh (pǐedlohu) daňového dokladu za automaticky účtovaný provoz na sluæby dle Pǐílohy A Smlouvy za ukončené účtovací období (pǐedcházející měsíc). Tento návrh nebude pouæit jako daňový doklad. Rozpisy poloæek pǐedlohy daňového dokladu budou mít formu dohodnutou mezi oběma stranami. Jestliæe účtovaná strana nepodá straně účtující do osmého (8.) kalendáǐního dne v měsíci námitku k návrhu (pǐedloze) daňového dokladu, povaæuje strana účtující návrh (pǐedlohu) za akceptovaný a vystaví daňový doklad. Námitku týkající se měǐení účtovaného provozu mnæe účtovaná strana podat v pǐípadě, æe dle doloæitelných podkladn z vlastního měǐení objemu účtovaného provozu vyplývá rozdíl v celkové finanční částce účtované za poskytnuté sluæby dle Pǐílohy A Smlouvy vyšší neæ 1 % z finanční částky, uvedené v návrhu (pǐedloze) daňového dokladu. Namítající strana zahrne do takové námitky všechny podrobnosti nezbytně nutné k odnvodnění svých výhrad včetně pǐíslušných ověǐujících účtovacích údajn. Námitka nemnæe být vznesena proti výši jednotkové ceny platně sjednané Smlouvou.
8.11 Účtující smluvní strana vystaví smluvní straně účtované daňový doklad vædy do patnáctého (15.) kalendáǐního dne následujícího účtovacího období a pǐipojí rozpisy poloæek daňového dokladu za sluæby účtované v daném období.
8.12 Dojde-li pǐi vystavení daňového dokladu k opomenutí účtovat některou sluæbu nebo výkon, účtující smluvní strana oznámí písemně tuto skutečnost smluvní straně účtované a provede ǐádné doúčtování (vrubopis).
8.13 Kontaktní adresy účetních míst stanoví článek 16.01 Xxxxxxx.
8.14 Pǐi změně kontaktní adresy účetního místa a jiných údajn nezbytných pro vystavení daňového dokladu je kaædá smluvní strana povinna oznámit tuto skutečnost druhé smluvní straně bez zbytečného odkladu a tato změna se stane součástí Smlouvy.
8.15 Doručený daňový doklad za poskytnuté sluæby dle Pǐílohy A Smlouvy, proti němuæ nebyla uplatněna postupem dle článku 8.10 této Smlouvy v dohodnuté lhntě námitka, je účtovaná smluvní strana povinna uhradit straně účtující ve lhntě splatnosti. Námitky k takovému daňovému dokladu podané opoæděně nejsou dnvodem pozdějších oprav daňového dokladu.
8.16 Smluvní strany vynaloæí veškeré úsilí k tomu, aby v rámci svých moæností dospěly jednáním svých zástupcn, jmenovaných pro tento účel, k vyǐízení námitky vznesené postupem dle článku
8.10 této Smlouvy. Strany si vzájemně poskytnou údaje z vlastního měǐení a informace o jejich poǐízení a zpracování a zpǐístupní pǐíslušné údaje, nezbytné pro vyúčtování, jako detailní rozbor skupin poskytovaných sluæeb v dohodnutém formátu.
8.17 Jestliæe se jmenovaným zástupcnm obou smluvních stran nepodaǐí ukončit spor o námitce do patnáctého (15.) kalendáǐního dne od data zdanitelného plnění, účtující smluvní strana vystaví daňový doklad na základě vlastních podkladn. Smluvní strana účtovaná je povinna daňový doklad uhradit v době jeho splatnosti. Spor bude dále ǐešen v souladu s článkem 20 Smlouvy.
8.18 V souladu s výsledky urovnání sporu vystaví účtující smluvní strana neprodleně daňový doklad (dobropis, vrubopis – dále jen opravný doklad). Splatnost tohoto opravného dokladu činí patnáct (15) dní ode dne jeho obdræení druhou smluvní stranou.
8.19 Skutečnosti uvedené v článcích 8.16 a 8.17 této Pǐílohy neomezují práva æádné ze smluvních stran vyplývající ze Smlouvy ani neopravňují æádnou ze stran k porušování jiných ustanovení této Smlouvy.
8.20 Daňové doklady za sluæby poskytnuté jednotlivými smluvními stranami na základě Smlouvy budou vyrovnávány zaplacením účtované částky ve lhntě splatnosti bankovním pǐevodem na účet účtující smluvní strany dle pravidel uvedených dále v článku 8.22 této Smlouvy. Splatnost kaædého daňového dokladu se sjednává na 30 dnn od data vystavení daňového dokladu. Daňové doklady musí obsahovat náleæitosti stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z pǐidané hodnoty v platném znění (dále jen „zákon o dani z pǐidané hodnoty“). Nebude-li daňový doklad obsahovat výše uvedené náleæitosti dle zákona o dani z pǐidané hodnoty, je strana, která takový daňový doklad obdræela, oprávněna vrátit jej do 5 dnn po jeho obdræení zpět výstavci k opravě a pǐepracování. Výstavce je povinen daňový doklad neprodleně opravit a vrátit smluvní straně, která jej zaslala k opravě. V takovém pǐípadě začne běæet nová 30 denní lhnta splatnosti dnem doručení doplněného či opraveného daňového dokladu.
8.21 Vrácení daňového dokladu druhé smluvní straně k opravě z dnvodn uvedených v článku 8.20 této Smlouvy se nijak nedotýká splatnosti ostatních ǐádně vystavených daňových dokladn za stejné období.
8.22 Placení daňového dokladu se realizuje formou bezhotovostního platebního styku. Smluvní strany jsou u kaædé realizované platby povinny uvést variabilní symbol jednoznačně identifikující účel platby, napǐ. číslo daňového dokladu, na základě kterého byla platba provedena. Nebude-li platba takovýmto variabilním symbolem označena, je pǐijímající smluvní strana oprávněna pouæít pǐijatou platbu na úhradu jistiny nejstaršího splatného závazku. Údaje o bankovním spojení stran budou uvedeny na kaædém daňovém dokladu. Peněæitý závazek je splněn pǐipsáním placené částky na bankovní účet u banky věǐitele.
8.23 Pokud povinná strana nezaplatí vyúčtované finanční částky (včetně opravného daňového dokladu) nejpozději v den jejich splatnosti, má účtující strana právo na úhradu úrokn z prodlení ve výši 0,05% z dluæné částky za kaædý i započatý den prodlení.
8.24 Úrok z prodlení bude účtován od a včetně prvního dne následujícího po datu splatnosti dluæné částky, která měla být uhrazena, aæ do jejího úplného uhrazení.
8.25 V pǐípadě, æe by byl dán dnvod pro vznik ručitelského závazku smluvní strany ve smyslu § 109 zákona o dani z pǐidané hodnoty, je smluvní strana, která hradí, oprávněna uhradit za druhou smluvní stranu částku stanovené DPH pǐímo na účet správce daně druhé smluvní strany postupem dle §109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z pǐidané hodnoty. V pǐípadě, æe smluvní strana takto uhradí DPH za druhou smluvní stranu, je povinna za ǐádně provedené dílo zaplatit druhé smluvní straně pouze sjednanou cenu v částce po odečtení DPH uhrazené pǐímo na účet správce daně druhé smluvní strany. Zaplacením částky stanovené DPH pǐímo na účet správce daně a sjednané ceny v částce bez DPH druhé smluvní strany zaniká zcela závazek smluvní strany platící vnči druhé smluvní straně. V pǐípadě, æe se jedna ze smluvních stran rozhodne vyuæít postup podle toho bodu, zavazuje se tato smluvní strana bezodkladně informovat o tomto kroku druhou smluvní stranu.
8.26 V pǐípadě, æe smluvní strana zaplatí celou částku včetně stanovené DPH na účet druhé smluvní strany a ze strany správce daně druhé smluvní strany bude pǐistoupeno k výzvě k plnění ručitelského závazku ve smyslu § 109 zákona o dani z pǐidané hodnoty, je druhá smluvní strana povinna pǐíslušnou částku, kterou smluvní strana uhradí správci daně druhé smluvní strany jako ručitelský závazek, uhradit bezodkladně smluvní straně. Pokud neučiní jak výše uvedeno, je smluvní strana, která uhradila pǐíslušnou částku DPH pǐímo na účet správce daně druhé smluvní strany, oprávněna započítat takto vzniklou pohledávku vnči jakémukoliv dalšímu závazku vzniklého z titulu této smlouvy.
8.27 Žádná pohledávka vzniklá z titulu této smlouvy nesmí být postoupena tǐetí straně bez pǐedchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany.
8.28 Má-li pǐipadnout poslední den lhnty stanovené dle tohoto článku 8 této Smlouvy na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhnty nejbliæší následující pracovní den.
Článek 9. – TESTOVÁNÍ A VYTVOŘENÍ PŘÍSTUPU
9.01 Postupy a harmonogram pro zǐízení a testování pǐístupu podle této Smlouvy jsou uvedeny v Pǐíloze A této Smlouvy.
Článek 10. – ČÍSLOVÁNÍ
10.01 Národní směrová čísla (NDC), mezinárodní kód mobilní telefonní sítě (MCC), kód mobilní telefonní sítě (MNC), identifikační čísla operátorn OperatorID (OpID), pǐístupové kódy sluæeb nebo skupiny sluæeb (SAC) a skupiny účastnických čísel, které v souladu se zákonem o elektronických komunikacích a pǐíslušnými oprávněními Partner vyuæívá pro poskytování svých sluæeb elektronických komunikací, jsou uvedeny v Pǐíloze A této Smlouvy.
10.02 Nezbytná opatǐení technického charakteru, jejichæ provedení bude potǐebné v dnsledku změny pǐidělených čísel některé ze smluvních stran, budou prováděna na základě písemné æádosti pǐíslušné smluvní strany, v termínech písemně dohodnutých zástupci obou smluvních stran. Strany jsou oprávněny si sjednat jiný zpnsob ǐízení takových změn za podmínky, æe tento jiný zpnsob umoæní rychlejší a efektivnější zpracování změny a pǐitom nijakým zpnsobem neohrozí práva smluvních stran garantovaná touto Smlouvou.
10.03 Smluvní strany budou v dobré víǐe spolupracovat bez zbytečných prntahn na pǐizpnsobení se jakýmkoli změnám platného číslovacího plánu tak, aby tyto změny nenarušily plnění této Smlouvy.
10.04 Kaædá strana odpovídá za pouæívání a správu pǐidělených čísel (včetně sííových a servisních kódn), která je na základě pǐíslušného pravomocného rozhodnutí ČTÚ, jakoæto pǐíslušného orgánu státní správy, oprávněna vyuæívat nebo která skutečně vyuæívá bez tohoto oprávnění poté, co byla do její sítě pǐenesena v rámci sluæby pǐenositelnost telefonních čísel mezi telefonními sítěmi nebo byla do její sítě umístěna na základě dohody s tǐetí stranou. Kaædá smluvní strana zajistí, aby veškerá tato čísla byla pouæívána v souladu s platným číslovacím plánem veǐejných telefonních sítí vydaným ČTÚ a s platným číslovacím plánem sííových směrovacích čísel vydaným ČTÚ.
Článek 11. – DŮVĚRNOST A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
11.01 Smluvní strany souhlasí, æe všechny součásti obsahu této Smlouvy budou povaæovat za dnvěrné a æe æádné informace související s touto Smlouvou nebudou zpǐístupněny tǐetím stranám bez pǐedchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, kromě pǐípadn vyplývajících z právních pǐedpisn a kromě informací poskytnutých v nezbytně nutném rozsahu tǐetím stranám za účelem uskutečňování plnění dle této Smlouvy (napǐ. dodavatel, banka, pojišíovna), za účelem auditu, či za účelem poskytnutí právní rady, pǐípadně za účelem rozhodnutí sporu z této Smlouvy. Smluvní strana, která informace v souladu s touto Smlouvou zpǐístupňuje, je povinna zajistit, aby tǐetí strany, kterým byly dnvěrné informace v souladu s touto Smlouvou zpǐístupněny, byly písemně zavázány (napǐ. Smlouvou o ochraně obchodního tajemství) dodræovat ohledně takto získaných informací povinnosti uvedené v tomto článku 11.
11.02 Informace nebudou pokládány za dnvěrné pro účely této Smlouvy, jestliæe tyto informace:
a) jiæ byly nebo vstoupily ve všeobecnou známost jinak, neæ porušením tohoto článku 11;
nebo
b) byly pǐijímající smluvní straně známé ještě pǐed jejich zpǐístupněním zpǐístupňující smluvní stranou; nebo
c) jsou zpǐístupněny pǐijímající smluvní straně bez omezení tǐetí stranou, která má plné
právo na jejich zpǐístupnění.
11.03 Smluvní strany se dohodly, æe budou s dnvěrnými informacemi podle tohoto článku 11. nakládat jako s vlastním obchodním tajemstvím.
11.04 Povinnosti vyplývající z tohoto článku 11. Smlouvy se smluvní strany zavazují dodræovat po
dobu pěti (5) let po skončení účinnosti této Smlouvy.
11.05 Smluvní strany prohlašují, æe jsou si vědomy svých povinností týkajících se zpracování osobních a provozních údajn jejich zákazníkn podle zákona o elektronických komunikacích, jakoæ i podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajn a o změně některých zákonn, v platném znění. Společnost T-Mobile mnæe zpracovávat osobní a provozní údaje zákazníkn Partnera v následujícím rozsahu: telefonní číslo uæivatele sluæeb pǐístupu, druh poskytnuté sluæby, začátek spojení, konec spojení, datum uskutečnění spojení, počet poskytnutých jednotek (napǐ. kB či kusy), typ pǐístupu k internetu (napǐ. WAP, APN Internet, APN Intranet) (dále jen „Údaje“). Ke zpracování dochází pǐedevším za účelem odstraňování vad, pǐípadně za účelem plnění dalších povinností dle této Smlouvy.
11.06 Pro vyloučení pochybností smluvní strany konstatují, æe správcem Údajn zákazníkn Partnera znstává společnost Partner a T-Mobile se stává pouze jejich zpracovatelem v rozsahu a za podmínek stanovených v této Smlouvě.
11.07 Společnost T-Mobile se zavazuje veškeré Údaje zpracovávat v souladu s platnými právními pǐedpisy. Společnost T-Mobile je povinna zajistit technické a organizační zabezpečení ochrany získaných Údajn a pǐijmout taková opatǐení, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému pǐístupu k těmto Údajnm, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným pǐenosnm, zpracování, jakoæ i k jejich jinému zneuæití. Společnost T-Mobile se zavazuje poučit své zaměstnance, kteǐí Údaje pǐedané na základě této Smlouvy zpracovávají, o povinnosti zachovávat mlčenlivosti o všech těchto Údajích, jakoæ i o bezpečnostních opatǐeních, jejichæ zveǐejnění by ohrozilo zabezpečení těchto Údajn. Společnost T-Mobile se dále zavazuje chránit Údaje pǐed pǐístupem nepovolaných osob ochranou počítačn heslem, jakoæ i jinými vhodnými opatǐeními, není-li hmotným nosičem osobních údajn počítač. Společnost T-Mobile se zavazuje, æe s výjimkou pǐípadn, kdy to umoæňují platné právní pǐedpisy, neposkytne Údaje, pǐedané na základě této Smlouvy, tǐetím osobám, a to ani k nekomerčním účelnm.
11.08 Pominul-li účel, k jehoæ naplnění byly Údaje na základě této Smlouvy získány, je T-Mobile povinen pǐedané Údaje trvale vyloučit z dalšího zpracovávání napǐ. zničením nosiče, na kterém jsou uloæeny. To však neplatí v pǐípadě, kdy další zpracování Údajn umoæňují platné právní pǐedpisy.
11.09 Společnost T-Mobile není rovněæ oprávněna získané Údaje vyuæít samostatně k jiným účelnm neæ k účelnm, které souvisejí s plněním povinností dle této Smlouvy.
11.10 Smluvní strany jsou povinny neprodleně se informovat v pǐípadě jakýchkoliv potíæí pǐi zpracování Údajn dle této Smlouvy a o všech závaæných okolnostech týkajících se porušení povinností pǐi zpracování a ochraně Údajn. V takovém pǐípadě je porušující strana povinna pǐijmout v nejkratším moæném termínu veškerá nezbytná opatǐení k zajištění ochrany Údajn a následně postupovat v souladu s pokyny druhé smluvní strany, budou-li jí sděleny.
11.11 Společnost T-Mobile je oprávněna pověǐit zpracováním Údajn získaných na základě této Smlouvy tǐetí osobu jen s výslovným pǐedchozím písemným souhlasem druhé smluvní strany. Smluvní strana - zpracovatel se v tomto pǐípadě zavazuje, æe zajistí, aby tǐetí osoba poskytovala zpracovávaným Údajnm stejnou úroveň ochrany, jako vyæaduje tato Smlouva a aby taktéæ plnila povinnosti uloæené zpracovateli touto Smlouvou, zejména pak dodræování účelu a rozsahu zpracování Údajn.
11.12 Společnost T-Mobile se dále zavazuje pǐi zpracování Údajn aplikovat obecně uznávaná opatǐení a pravidla vedoucí k minimalizaci rizika neoprávněného nebo nahodilého pǐístupu k Údajnm.
11.13 V pǐípadě, æe v souvislosti se zpracováním Údajn dle této Smlouvy bude zahájeno ǐízení ze strany Úǐadu pro ochranu osobních údajn či soudu, zavazují se smluvní strany poskytnout si na výzvu v těchto ǐízeních veškerou potǐebnou součinnost.
11.14 Práva a povinnosti ve vztahu ke zpracování Údajn z této Smlouvy se vztahují také na zpracování údajn týkajících se právnických osob.
Článek 12. – ÚJMA A SMLUVNÍ POKUTY
12.01 Zpnsobí-li jedna smluvní strana druhé smluvní straně jakoukoliv újmu v souvislosti s plněním poskytovaným dle této Smlouvy, bude tato smluvní strana mít povinnost k náhradě újmy v souladu s obecně platnými právními pǐedpisy.
12.02 Smluvní strany si sjednávají pro jednotlivé pǐípady vymezené v tomto článku 12 této Smlouvy smluvní pokuty ve výši zde uvedené. Smluvní pokuty jsou splatné do patnácti (15) dnn ode dne doručení oprávněně vystaveného vyúčtování smluvní pokuty druhé smluvní straně. Sjednáním ani zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok smluvních stran na náhradu újmy dle výše uvedených ustanovení v plné výši. Smluvní strany jsou oprávněny pro konkrétní situaci pǐedem písemně dohodnout, æe ujednání o smluvní pokutě se nepouæije.
12.03 Smluvní pokuty v souvislosti s finančními závazky vyplývajícími z této Smlouvy
12.03.1 Oprávněná smluvní strana má nárok poæadovat po druhé smluvní straně úhradu smluvních pokut ve výši:
-50.000 Kč za kaædý jednotlivý pǐípad prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud dluæná částka je v rozmezí 1 Kč aæ 500.000 Kč;
-100.000 Kč za kaædý jednotlivý pǐípad prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud dluæná částka je v rozmezí nad 500.000 Kč do 1.000.000 Kč;
-200.000 Kč za kaædý jednotlivý pǐípad prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud dluæná částka je v rozmezí nad 1.000.000 Kč do 3.000.000 Kč;
-300.000 Kč za kaædý jednotlivý pǐípad prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud dluæná částka je v rozmezí nad 3.000.000 Kč do 5.000.000 Kč;
-500.000 Kč za kaædý jednotlivý pǐípad prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud dluæná částka je nad 5.000.000 Kč
12.03.2 Nárok na zaplacení smluvní pokuty stanovené v článku 12.03.1 této Smlouvy vzniká po splnění následujících podmínek:
a) v souladu s článkem 8 Smlouvy byl vystaven daňový doklad obsahující veškeré náleæitosti;
b) daňový doklad nebyl povinnou stranou postupem dle článku 8 Smlouvy rozporován;
c) marně uběhla lhnta splatnosti stanovená v článku 8 Smlouvy;
d) oprávněná smluvní strana zaslala nejdǐíve v den následující po dni, ve kterém marně uplynula lhnta splatnosti daňového dokladu, výzvu k zaplacení dluæných částek;
e) marně uplynula lhnta stanovená ve výzvě k zaplacení dluæných částek, která je stanovena v minimální délce 7 kalendáǐních dnn od data odeslání výzvy.
12.04 Smluvní pokuty v souvislosti s porušením ostatních závazkn vyplývajících z této Smlouvy
12.05.1 Za porušení článku 10.04 Smlouvy zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
12.05.2 Za porušení článku 17.03 Smlouvy zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
12.05.3 Za porušení článku 17.04 Smlouvy zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
12.05.4 Za porušení článku 17.05 Smlouvy tím, æe zaměstnanci nebo zástupci smluvní strany nedodræeli po dobu jejich pǐístupu do budov, k zaǐízením nebo k síti druhé strany její pokyny, normy, postupy a pravidla, zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně smluvní pokutu ve výši 5.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
12.05.5 Za porušení povinnosti k zachovávání dnvěrnosti informací dle článkn 11.1 – 11.4 Smlouvy zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
12.05.6 Za porušení povinnosti k součinnosti dle článku 11.13 Smlouvy zaplatí porušující smluvní strana oprávněné smluvní straně pokutu ve výši 50.000 Kč za kaædý pǐípad takového porušení.
Článek 13. – VYŠŠÍ MOC
13.1. Smluvní strana, která má splnit povinnost, není v prodlení v pǐípadě zásahu vyšší moci. Vyšší mocí se rozumí zejména takové pǐekáæky, které nastaly po vzniku závazku nezávisle na vnli stran, mají mimoǐádnou povahu, jsou neodvratitelné, nepǐedvídatelné, nepǐekonatelné a brání objektivně splnění povinností dle této Smlouvy (napǐ. válečný stav, občanské nepokoje, poæár, záplavy, epidemie, karanténní opatǐení). Plnění se nepovaæuje za nemoæné, jestliæe je moæno jej provést za ztíæených podmínek, s většími náklady, s pomocí jiné osoby nebo aæ po určené době. Za nemoænost plnění se nepovaæuje změna majetkových poměrn některé ze stran nebo změna hospodáǐské situace. Jestliæe pǐekáæky odpovídající vyšší moci nastanou, je smluvní strana, která má splnit povinnost, povinna neprodleně informovat druhou stranu o povaze, počátku a konci události vyšší moci, která brání splnění povinností dle této Smlouvy. Termín plnění se v tomto pǐípadě prodluæuje o dobu trvání vyšší moci. Povinnost povinné smluvní strany ke splnění povinnosti, popǐ. k náhradě újmy však není vyloučena a termín plnění se neprodluæuje, pokud okolnosti vyšší moci nastaly aæ v době, kdy povinná strana jiæ byla v prodlení s plněním závazku dle této Smlouvy, nebo pokud povinná strana nesplnila svoji povinnost neprodleně informovat druhou smluvní stranu o povaze a počátku události vyšší moci.
Článek 14. – TRVÁNÍ A UKONČENÍ
14.01 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oprávněných zástupcn obou smluvních stran a uzavírá se na dobu určitou v délce 2 roky. Pokud by však tato doba 2 let pǐekračovala dobu trvání závazku společnost T-Mobile ve smyslu výroku č.9 b. iv Rozhodnutí ČTÚ o pǐídělu kmitočtn, uzavírá se tato Smlouva na takovou dobu trvání závazku společnosti T-Mobile ve smyslu výroku č.9 b. iv Rozhodnutí ČTÚ o pǐídělu kmitočtn. Společnost T- Mobile se zavazuje poskytovat sluæby dle této Smlouvy po jejím uzavǐení a po uvedení fyzického pǐístupu do provozu, tj. po jeho úspěšném otestování, oboustranně stvrzeném podpisem pǐíslušných protokoln.
14.02 Smlouva mnæe být ukončena:
(a) vzájemnou dohodou smluvních stran; nebo
(b) jednostranným odstoupením od Smlouvy či od její části učiněné kteroukoliv smluvní stranou s okamæitou účinností ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, pokud se druhá smluvní strana dopustí porušení základních povinností dle této Smlouvy a nenapraví takové porušení do šedesáti (60) dnn od obdræení písemné výzvy k nápravě od druhé smluvní strany. Porušení základních povinností je definováno v článku 1.17 této Smlouvy. V pǐípadě ukončení Smlouvy z těchto dnvodn má porušující smluvní strana povinnost k náhradě újmy vnči druhé smluvní straně podle ustanovení článku 12 uvedeného výše; nebo
(c) jednostranným odstoupením od Smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran s okamæitou účinností ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, jestliæe bylo pravomocně rozhodnuto o úpadku druhé strany nebo se tato druhá smluvní strana dostane nejméně dvě po sobě následující období do prodlení s platbami dle této Smlouvy, a jestliæe v takové situaci tato druhá smluvní strana nezajistí na vyæádání plnění svých závazkn prostǐednictvím záruky vydané prvotǐídní bankou splatné na základě prvního písemného vyzvání; nebo
(d) jednostranným odstoupením kteroukoliv ze smluvních stran s okamæitou účinností ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, v pǐípadě, æe se pǐístup stal
objektivně technicky nerealizovatelným; nebo
(e) jednostranným odstoupením kteroukoliv ze smluvních stran s okamæitou účinností ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, v pǐípadě, æe se odstupující smluvní strana stala ručitelem za platbu DPH ve smyslu článku 8.25 anebo 8.26 této Smlouvy.
14.03 Platnost a účinnost této Smlouvy končí dnem, ke kterému ztratí některá ze smluvních stran oprávnění k podnikání potǐebné k plnění této Smlouvy.
14.04 Ukončením platnosti či účinnosti této Smlouvy nezaniká povinnost smluvních stran plnit smluvní závazky e[istující v okamæiku jejího ukončení. Po ukončení účinnosti Xxxxxxx provedou smluvní strany vzájemné vypoǐádání práv a závazkn. Smluvní strany jsou v takovém pǐípadě povinny uhradit veškeré své finanční závazky nejpozději v den jejich splatnosti.
Článek 15. – ZMĚNY SMLOUVY A PŘÍLOHY
15.01 Veškeré změny a doplňky této Smlouvy a jejích pǐíloh, které vyplynou z dohody smluvních stran, kromě změn podle článku 16.01 této Smlouvy, musí být provedeny písemnými číslovanými dodatky, které budou schváleny oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
15.02 Za společnost T-Mobile jsou oprávněni podepisovat:
- dodatky týkající se změn, popǐ. doplňování Xxxxxxx a Pǐíloh této Smlouvy společně generální ǐeditel a ǐeditel velkoobchodních vztahn.
15.03 Za Partnera jsou oprávněni podepisovat:
- dodatky týkající se změn, popǐ. doplňování Xxxxxxx, Pǐíloh …………………………..
- dodatky týkající se změn popǐ. doplňování Pǐíloh …………..............…………………..
15.04 Kaædá ze smluvních stran je oprávněna měnit údaje o svých kontaktních osobách uvedené v článku 16.01 této Smlouvy jednostranným písemným sdělením této skutečnosti druhé smluvní straně. Za společnost T-Mobile je sdělení oprávněn podepisovat ǐeditel velkoobchodních vztahn, za Partnera ………. Toto sdělení se stane okamæikem doručení nedílnou součástí této Smlouvy.
15.05 Partner je oprávněn měnit pǐidělená čísla NDC prostǐednictvím záznamu v Referenční databázi čísel (dále jen „RDČ“) umístěné na internetových stránkách xxxxx://xxxxxx.xxxxx.xx/, pǐičemæ povinnou poloækou takového záznamu je odpovídající rozhodnutí ČTÚ o pǐidělení čísel.
Článek 16. – KOMUNIKACE
16.01 Písemná oznámení, informace a sdělení poæadovaná touto Smlouvou budou vyhotovena v českém jazyce a budou zaslána doporučenou poštou nebo elektronickou poštou na následující adresy a kontaktní osoby:
16.01.1 Za T-Mobile:
Xxxxx Xxxxx
ǐeditel velkoobchodních vztahn Tomíčkova 2144/1
148 00 Praha 4 xxxxx.xxxxx@x-xxxxxx.xx
16.01.2 Za Partnera: [ ]
16.02 Elektronickou poštou lze komunikovat veškerá sdělení s výjimkou pǐípadn, kdy tato Smlouva výslovně stanoví jinak.
16.03 Sdělení elektronickou poštou bude povaæováno za pǐijaté poté, kdy pǐíslušný systém, pouæitý k pǐenosu, vytvoǐí potvrzení o úspěšném odeslání nebo doručení zprávy. Elektronicky zaslané sdělení je odesílající smluvní strana povinna na æádost druhé smluvní strany potvrdit doporučenou poštou.
16.04 V pǐípadě pochybností se má za to, æe pǐíslušné oznámení, informace či sdělení bylo druhé smluvní straně doručeno tǐetího pracovního dne po odeslání doporučenou poštou.
Článek 17. – SPOLUPRÁCE
17.01 V souvislosti s plněním ustanovení této Smlouvy budou smluvní strany spolupracovat v dobré víǐe a budou si prnběæně a v nezbytném rozsahu vyměňovat veškeré potǐebné technické informace.
17.02 Smluvní strany se budou zejména
- neprodleně navzájem informovat o všech podstatných závadách na svých zaǐízeních nebo komunikačních sítích;
- navzájem písemně informovat s dostatečným pǐedstihem o podstatných plánovaných změnách na svých zaǐízeních nebo komunikačních sítích,
a to do té míry, jak je moæno tyto informace rozumně pokládat za podstatné pro bezproblémové plnění této Smlouvy.
17.03 Kaædá ze smluvních stran se pǐi plnění povinností dle této Smlouvy zdræí jakékoliv činnosti, která mnæe zpnsobit poškození komunikační sítě druhé smluvní strany.
17.04 Smluvní strany zajistí plnění této Smlouvy tak, aby nebylo ohroæeno zdraví a bezpečnost osob. Kaædá smluvní strana bude odpovědná za bezpečnost provozu zaǐízení pouæitého v její komunikační síti aæ do bodu pǐipojení.
17.05 Jestliæe zaměstnanci nebo zástupci jedné ze smluvních stran potǐebují k zajištění plnění podmínek této Smlouvy pǐístup do budov, k zaǐízení nebo ke komunikační síti druhé smluvní strany, zajistí vysílající smluvní strana, æe tyto osoby budou dodræovat všechny pokyny, normy, postupy a pravidla poæadovaná druhou smluvní stranou po dobu jejich pǐístupu do těchto budov, k těmto zaǐízením nebo k této komunikační síti, se kterými byli seznámeni, jinak má povinnost k náhradě újmy jimi zpnsobené.
17.06 Smluvní strany shodně prohlašují, æe tato Smlouva neošetǐuje podmínky, za kterých mohou uæivatelé sluæeb elektronických komunikací Partnera volat či jiným zpnsobem komunikovat s uæivateli sluæeb elektronických komunikací společnosti T-Mobile. Pro tento účel je nutno sjednat smlouvu o propojení sítí elektronických komunikací, která je na této Smlouvě zcela nezávislá.
17.07 Smluvní strany shodně prohlašují, æe jsou si vědomy toho, æe podmínky spolupráce pǐi poskytování sluæby Pǐenositelnost telefonních čísel jejich zákazníknm jsou definovány zákonem o elektronických komunikacích a Opatǐením obecné povahy vydaným ČTÚ v souladu s §34 zákona o elektronických komunikacích1.
Článek 18. – RŮZNÉ
18.01 Nástupci a postupníci
Tato Smlouva a práva a závazky v ní vymezené jsou závazné pro obě smluvní strany a jejich právní nástupce. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy mnæe jedna smluvní strana pǐevést na tǐetí stranu pouze s pǐedchozím písemným souhlasem druhé smluvní strany.
18.02 Oddělitelnost
Stane-li se kterákoliv část této Smlouvy neplatnou, nebude tím ovlivněna platnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Bude-li to v daném pǐípadě vhodné a účelné, smluvní strany se pokusí nahradit pǐíslušnou neplatnou část Smlouvy novým odpovídajícím zněním.
18.03 Právo duševního vlastnictví
Ustanoveními této Smlouvy nejsou dotčena práva smluvních stran k duševnímu vlastnictví a tato Smlouva neopravňuje æádnou ze smluvních stran k výkonu práv z duševního vlastnictví druhé smluvní strany.
18.04 Bankovní záruka
Společnost T-Mobile je oprávněna poæadovat po Partnerovi bankovní záruku za ǐádné plnění jeho závazkn z této Smlouvy vyplývajících. V takovém pǐípadě pǐedloæí Partner k výzvě společnosti T-Mobile písemnou bankovní záruku vydanou prvotǐídní bankou sídlící v České republice ve prospěch společnosti T-Mobile, která bude obsahovat nepodmíněný a neodvolatelný závazek uvedené banky vyplatit společnosti T-Mobile na její písemnou æádost částku poæadovanou společností T-Mobile z titulu plnění dle této Smlouvy včetně nárokn plynoucích z jejího porušení aæ do výše Kč (slovy korun českých). Bankovní záruka bude sjednána bez moænosti námitek ze strany banky a nebude vázána na pǐedloæení jakýchkoliv dokladn s výjimkou písemné výzvy k úhradě částky doručené pǐíslušné bance ze strany společnosti T-Mobile.
Společnost T-Mobile je oprávněna odmítnout bankovní záruku, která nevyhovuje podmínkám uvedeným výše v tomto odstavci Smlouvy. Nebude-li v takovém pǐípadě Partnerem pǐedloæena akceptovatelná záruka v následujících pěti pracovních dnech po odmítnutí bankovní záruky, je společnost T-Mobile oprávněna odstoupit od této Smlouvy.
1 Opatǐení obecné povahy č. OOP/10/10.2012-12 v platném znění
18.05 Legislativní změny
Jakákoliv změna, úprava či zánik podmínek, cen či rozsahu plnění sjednaných v této Smlouvě vyvolaná změnou národních či evropských právních pǐedpisn, nepǐedstavuje porušení povinností sjednaných v této Smlouvě. Nárok na náhradu újmy či smluvní pokuty v takovém pǐípadě dotčené straně nevzniká.
Článek 19. – POUŽITELNÉ PRÁVO
19.01 Xxxx Xxxxxxx a všechny právní vztahy s ní související se ǐídí a budou vykládány v souladu s platným právním ǐádem České republiky, s vyloučením kolizních norem. Pokud není v této Smlouvě stanoveno jinak, ǐídí se práva a povinnosti z této Smlouvy zejména zákonem č.89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a platnými právními pǐedpisy upravujícími oblast elektronických komunikací.
Obsah práv a povinností smluvních stran z této Smlouvy se vykládá v prvé ǐadě vædy podle jazykového vyjádǐení jednotlivých ustanovení této Smlouvy. K úmyslu jednajícího lze pǐihlédnout, jen není-li v rozporu s jazykovým vyjádǐením a současně pokud jednající s tímto úmyslem prokazatelně seznámil druhou smluvní stranu ještě pǐed uzavǐením Smlouvy. K tomu, co pǐedcházelo uzavǐení Smlouvy, se v takovém pǐípadě pǐihlíæí jen u dohod a smluv, na které tato Smlouva výslovně odkazuje a není-li to v rozporu s obsahem anebo smyslem a účelem této Smlouvy.
Článek 20. – ŘEŠENÍ SPORŮ
20.01 Smluvní strany vynaloæí nejvyšší úsilí vyǐešit veškeré spory vzniklé z této Smlouvy a v souvislosti s ní vzájemnou dohodou bez zbytečných prntahn. Jestliæe smluvní strany touto cestou do tǐiceti (30) dnn ode dne, kdy jedna smluvní strana vyzvala druhou smluvní stranu ke smírnému ǐešení sporu, nedospějí k dohodě o vyǐešení sporu, je kterákoliv smluvní strana oprávněna pǐedloæit spor k rozhodnutí Českému telekomunikačnímu úǐadu.
Článek 21. – SEZNAM PŘÍLOH
21.01 Nedílnou součást této Smlouvy tvoǐí následující pǐílohy: Pǐíloha A – Sluæby a technická ǐešení
Pǐíloha B – Ceny
Článek 22. – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
22.01 Tato Smlouva byla vyhotovena v šesti stejnopisech v českém jazyce s platností originálu, z nichæ dvě vyhotovení obdræí kaædá smluvní strana a dvě vyhotovení Český telekomunikační úǐad.
22.02 V pǐípadě rozporn mezi zněním te[tu této Smlouvy a te[tu její pǐílohy je rozhodující te[t Smlouvy.
22.03 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
22.04 Smluvní strany po ǐádném pǐečtení této Smlouvy prohlašují, æe Smlouva byla uzavǐena po vzájemném projednání, na základě jejich pravé, váæně míněné a svobodné vnle, pǐi respektování principn poctivosti, spravedlnosti a rovnosti stran, a ani jedna ze stran se necítí být slabší stranou. Na dnkaz uvedených skutečností pǐipojují své podpisy.
V ..................... dne ............................. V Praze dne ...............................
za Partnera za T-Mobile Czech Republic a.s.
………………………………………… …………………………………………
Xxx. Xxxxx Xxxxxx
generální ǐeditel
………………………………………… …………………………………………
Xxxxx Xxxxx
ǐeditel velkoobchodních vztahn
PŘÍLOHA A – SLUŽBY A TECHNICKÉ ŘEŠENÍ
Článek 1. - SLUŽBY POSKYTOVANÉ SPOLEČNOSTÍ T-MOBILE
1.1. Na základě této Smlouvy poskytuje společnost T-Mobile Partnerovi následující služby:
• přístup účastníků partnera k síti 4G společnosti T-Mobile v bodě přístupu s datovým připojením rychlostí až 42 Mbps ve směru k účastníkovi a 5,8 Mbps ve směru od účastníka;
• přenos provozu služeb elektronických komunikací páteřní sítí společnosti T-Mobile mezi bodem přístupu a bodem propojení se sítí propojení sííových prvků smluvních stran zajišíujících provoz služeb elektronických komunikací v souladu se standardy 4G.
1.2. Ve smyslu této Přílohy A Smlouvy se za provoz služeb elektronických komunikací považují datové služby s přepínáním rámců (PSD – packet switched data).
1.3. Rozsah poskytovaných služeb je vymezen touto Smlouvou a technickými možnostmi společnosti T-Mobile tak, jak jsou uvedeny dále v této Příloze A Smlouvy. Partner bere na vědomí, že rychlost a kvalita přístupu k síti 4G společnosti T-Mobile je ovlivněna řadou faktorů mimo kontrolu společnosti T-Mobile, jako jsou povětrnostní podmínky, vzdálenost uživatele služeb přístupu od základnové stanice, technické vlastnosti koncového zařízení uživatele, nastavení sííových prvků Partnera či aktuální vytížení sítě 4G společnosti T-Mobile.
1.4. Partner bere na vědomí, že k zajištění poskytování služeb společností T-Mobile je nezbytná jeho součinnost, a to
zejména:
• podpora rozhraní uvedených níže v této Příloze A Smlouvy mezi PGW Partnera a SGW společnosti
T-Mobile pro služby s přepínáním rámců;
• soulad se standardy 4G.
1.5. Za služby poskytované na základě této Smlouvy zavazuje se Partner hradit ceny uvedené v Příloze B této
Smlouvy.
Článek 2. - TECHNICKÉ ŘEŠENÍ POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
2.1 Popis architektury technického řešení
Architektura technického řešení pro implementaci služeb je znázorněna na obrázku Technické řešení.
Signalizační rozhraní pro přenos autorizačních a autentifikačních dat jsou znázorněna přerušovanou čarou a rozhraní pro přenos uživatelských dat čarou plnou.
obr. 1: Technické řešení
2.2 Síťová rozhraní
2.2.1 Uživatelská data
Pro přenos uživatelských dat (user plane) bude použito rozhraní S8.
2.2.2 Autorizační a autentifikační data
Pro přenos uživatelských autorizačních a autentifikačních dat potřebných pro přihlášení uživatele do sítě (control plane) bude použito rozhraní S6a.
2.3 IMSI
Využívání služeb přístupu k síti 4G společnosti T-Mobile bude dle této Smlouvy umožněno pouze uživatelům
s IMSI Partnera, které obsahuje MCC České republiky 230 a MNC Partnera XX: MCC+MNC=230XX.
Rozhodnutí, zda je konkrétní účastník s výše uvedeným IMSI oprávněn využívat služeb přístupu k síti 4G společnosti T-Mobile, je plně v zodpovědnosti Partnera.
2.4 Location update
Pokud se uživatel služeb Partnera, který není registrovaný v HSS společnosti T-Mobile, pokusí provést Location Update, společnost T-Mobile tento jeho pokus akceptuje za předpokladu, že ze systému HSS Partnera obdrží veškeré nezbytné autentifikační informace. T-Mobile zaznamená veškeré informace o službách uvedených v této Příloze A Smlouvy, které během procesu Location Update obdrží ze systému HSS partnera.
Pokud se uživatel Partnera prezentuje neplatným IMSI nebo pokud dojde k poruše signalizace mezi sítěmi smluvních stran, může T-Mobile zamítnout provedení Location Update. V takovém případě je uživatel nucen provést manuální Location Update poté, co (i) Partner zavede uživatelovo platné IMSI do svého HSS, nebo (ii) dojde k odstranění poruchy signalizace.
V souladu s účelem této Smlouvy podporuje T-Mobile pro Location update pouze proceduru single attach ve smyslu standardu 4G.
2.5 Bezpečnost
Síí 4G společnosti T-Mobile využívá následující bezpečnostní opatření:
kontrola IMSI
USIM AKA (výměna autentifikačních klíčů mezi koncovým zařízením uživatele a HSS Partnera)
2.6 Kvalita služeb
T-Mobile bude poskytovat služby uvedené v této Příloze A Smlouvy ve stejné kvalitě, v jaké poskytuje vlastní služby elektronických komunikací svým koncovým zákazníkům. Indikátory kvality služeb, které umožňují relevantní porovnání kvality služeb, jako počet odmítnutých či přerušených spojení (s výjimkou chyb způsobených předáním provozu v bodě propojení, chyb v nastavení či funkčnosti koncového zařízení či chyb sítě Partnera), budou na stejné úrovni jako pro účastníky společnosti T-Mobile.
Při využívání kapacity radiové přístupové sítě nebude společnost T-Mobile činit rozdíl mezi účastníky Partnera a svými vlastními účastníky, resp. nebude při poskytování služeb upřednostňovat jedny uživatele před jinými.
2.7 Směrování provozu
Společnost T-Mobile bude Partnerovi předávat datový provoz jeho účastníků v dohodnutém bodě propojení.
Ostatní provoz služeb elektronických komunikací mezi účastníky T-Mobile, a účastníky Partnera není touto Smlouvou ošetřen. Pro jeho realizaci je nutné uzavřít samostatnou Smlouvu o propojení sítí elektronických komunikací. Smluvní strany se zavazují pro účely rozlišení obou typů provozu využívat oddělené propojovací svazky.
2.8 Body přístupu
Na straně Partnera jsou za body přístupu považovány moduly zákaznické identifikace SIM, které jej prostřednictvím čísla IMSI identifikují jako uživatele služeb Partnera. Informace uložené na SIM jsou prostřednictvím koncového zařízení uživatele předávány síti 4G společnosti T-Mobile, která je využívá k ověření
uživatele a zajištění služeb přístupu. Koncové zařízení poskytuje síti společnosti T-Mobile i další informace nezbytné k zajištění služeb přístupu a to v souladu s technickými specifikacemi technologie 4G.
Na straně T-Mobile je bodem přístupu základnová stanice sítě 4G společnosti T-Mobile, která prostřednictvím radiových vln a standardu 4G udržuje spojení s koncovým zařízením uživatele a bodem přístupu na straně Partnera.
2.9 Body propojení
Pro účely spolehlivosti provozu optimálního využití kapacit dohodly se smluvní strany na vybudování bodů propojení v alespoň 2 lokalitách.
Rozšíření kapacity bodů propojení zváží smluvní strany v případě, že průměrné vytížení všech bodů propojení přesáhne po dobu pěti po sobě následujících pracovních dní 50% GoS (0,05%) v Busy Hours.
Výše uvedené principy jsou platné pro body propojení pro přenos uživatelských dat i autorizačních a autentifikačních dat.
Umístění bodů propojení:
Název místa propojení | Adresa místa propojení | Číslo/název místnosti |
Umístění sííových prvků společnosti T-Mobile:
Název sííového prvku | Typ sííového prvku | Adresa | Komunikační protokol |
S-GW Centrotex | S-GW | Náměstí Hrdinů Praha 4 | S5 |
S-GW Roztyly | S-GW | Tomíčkova 2144/1 Praha 4 | S5 |
DEA Centrotex | DEA | Náměstí Hrdinů Praha 4 | S6a |
DEA Roztyly | DEA | Tomíčkova 2144/1 Praha 4 | S6a |
Umístění sííových prvků společnosti Partner:
Název sííového prvku | Typ sííového prvku | Adresa | Komunikační protokol |
Popis bodů propojení k datu zahájení spolupráce:
Označení bodu propojení | Propojený sííový prvek T-Mobile | Místo propojení | Propojený sííový prvek Partnera | Kapacita bodu propojení | Předávací rozhraní | Adresace propojovacího svazku | Vlastník bodu projení |
2.10 Mapy pokrytí
Mapy pokrytí sítě 4G společnosti T-Mobile budou Partnerovi poskytnuty externím dodavatelem společnosti T- Mobile v podobě veřejně přístupného modulu v protokolu http. Aktualizace map je zajištěna spoluprací společnosti T-Mobile a externího dodavatele.
Integrace mapových podkladů do vlastního prostředí je v zodpovědnosti Partnera.
2.11 Harmonogram implementace služeb
Smluvní strany sjednají detailní harmonogram implementace služeb v souladu s pravidly stanovenými licencí. V rámci tohoto harmonogramu (též projektového plánu), budou dodržena konkrétní data zejm. pro následující milníky:
• zahájení implementace – pracovní den následující po datu, kdy tato Smlouva nabyla účinnosti a zároveň Partner uhradil část implementačního poplatku určenou v Příloze A této Smlouvy;
• dokončení implementace – pracovní den, kdy byly veškeré implementační práce dokončeny a služby jsou připravené k zahájení testování;
• zahájení testování – pracovní den následující po dni, kdy Partner předal společnosti T-Mobile sjednané množství SIM pro provedení testování. Testování nesmí být zahájeno před dokončením implementace;
• dokončení testování – pracovní den, kdy společnost T-Mobile provedla veškeré testy požadované standardy 4G pro služby roamingu v postavení hostitelské sítě a žádný z provedených testů neměl za výsledek chybu, označenou jako „kritická“ ve smyslu článku 2.12 této Přílohy A Smlouvy;
• předání služeb ke zkušebnímu provozu – pracovní den, kdy si smluvní strany písemně potvrdí, že služby byly úspěšně implementovány a otestovány a jsou připraveny k zahájení zkušebního provozu;
• zahájení zkušebního provozu – den, kdy Partner zahájí zkušební provoz svých služeb elektronických komunikací s využitím sítě 4G společnosti T-Mobile. Zkušební provoz nesmí být zahájen před předáním služeb ke zkušebnímu provozu;
• dokončení zkušebního provozu – datum stanovené Partnerem pro okamžik, kdy byl zkušební provoz dokončen a Partner je připraven zahájit komerční provoz svých služeb elektronických komunikací s využitím sítě 4G společnosti T-Mobile;
• zahájení komerčního provozu – datum stanovené Partnerem pro okamžik, kdy zahájí komerční provoz svých služeb elektronických komunikací s využitím sítě 4G společnosti T-Mobile. Toto datum nesmí být stanoveno před datum dokončení zkušebního provozu.
Případné nedodržení sjednaného projektového plánu z důvodů na straně Partnera nesmí být považováno za nedodržení podmínek licence ze strany společnosti T-Mobile. Jakékoli zpoždění z důvodů na straně Partnera se ze lhůt stanovených licencí pro společnost T-Mobile odečítá.
2.12 Testování a zkušební provoz
2.12.1 Testování
Testování slouží k ověření funkčnosti služeb přístupu, prostupnosti sítě 4G společnosti T-Mobile, správnosti
konfigurace nezbytných sííových prvků a funkčnosti bodů propojení.
Partner se zavazuje poskytnout společnosti T-Mobile pro účely testování 100 ks funkčních SIM.
Testování probíhá v koordinaci pověřených pracovníků společnosti T-Mobile a Partnera tak, aby obě smluvní strany měly v každém okamžiku stejné informace o stavu testování, jeho výsledcích a o průběhu odstraňování chyb.
Testování probíhá v souladu se standardy 4G pro datový roaming, a to včetně definice testovacích scénářů.
Za kritickou chybu testování se označuje pouze taková chyba na straně společnosti T-Mobile, v jejímž důsledku ani u jedné z testovacích SIM neproběhne přihlášení do sítě (location update) a/nebo u ani jedné z testovacích SIM nelze navázat datové spojení s bodem propojení.
Služby poskytované společností T-Mobile v rámci testovacího provozu, tj. včetně úspěšně realizovaného provozu, jsou Partnerem hrazeny v rámci jednorázové ceny za realizaci služeb (implementační poplatek), stanovené v Příloze B této Smlouvy.
2.12.2 Zkušební provoz
Zkušební provoz slouží k ověření funkčnosti služeb elektronických komunikací Partnera, poskytovaných
s využitím sítě 4G společnosti T-Mobile.
Zodpovědnost za plánování, průběh, rozsah a výsledky zkušebního provozu zůstává zcela na straně Partnera.
Zkušební provoz není vyloučen z účtování cen uvedených v Příloze B této Smlouvy a je na něj nahlíženo stejně jako na provoz komerční.
Smlouva o přístupu k síti 4G společnosti T-Mobile – Příloha B
PŘÍLOHA B – CENY
Článek 1. - OBECNÁ CENOVÁ USTANOVENÍ
1.1 Za služby poskytované dle této Smlouvy je společnost T-Mobile oprávněna účtovat dále uvedené ceny.
1.2 Ceny uvedené v této Příloze B Smlouvy jsou uvedeny bez DPH.
Článek 2. - JEDNORÁZOVÉ PLATBY A ZÁVAZKY
2.1 Jednorázová cena za zřízení služeb přístupu, tzn. realizaci technického řešení dle Přílohy A této Smlouvy (implementační poplatek), činí 9 000 000,- Kč (slovy devět milionů korun českých). Nárok na účtování 50 % tohoto implementačního poplatku vzniká společnosti T-Mobile k datu zahájení implementace dle odsouhlaseného projektového plánu, zbývajících 50 % tohoto implementačního poplatku je společnost T-Mobile oprávněna účtovat k datu předání služeb do zkušebního provozu ve smyslu Přílohy A této Smlouvy.
2.2 Cena za změnu kapacity bodu propojení bude stanovena vždy individuálně s přihlédnutím k rozsahu Partnerem takto požadované změny kapacity. Společnosti T-Mobile vzniká nárok na účtování této ceny k datu realizace změny kapacity bodu propojení.
2.3 Cena za změnu konfigurace sííových prvků společnosti T-Mobile vyvolanou změnou číselných přídělů Partnera bude stanovena vždy individuálně s přihlédnutím k rozsahu Partnerem takto požadované změny konfigurace. Společnosti T-Mobile vzniká nárok na účtování této ceny k datu realizace změny konfigurace příslušných sííových prvků.
Článek 3. - OBJEMOVĚ ZÁVISLÉ PLATBY A ZÁVAZKY
3.1 Cena za data přenesená v síti 4G společnosti T-Mobile mezi bodem přístupu a bodem propojení, činí 0,70 Kč
(slovy sedmdesát haléřů) za každý přenesený MB (megabyte).
Článek 4. - ZÁVAZEK MINIMÁLNÍHO MĚSÍČNÍHO PLNĚNÍ
4.1 Partner se zavazuje, že v každém kalendářním měsíci odebere od společnosti T-Mobile dle této Smlouvy služby v ceně nejméně dle tabulky níže bez DPH (tato cena dále jen „Minimální cena měsíčního plnění“; tento závazek k odběru služeb v rozsahu za Minimální cenu měsíčního plnění dále jen „Závazek odběru minimálního měsíčního plnění“). V případě, že Partner v jednotlivém kalendářním měsíci poruší svůj Závazek odběru minimálního měsíčního plnění, je společnost T-Mobile oprávněna účtovat Partnerovi smluvní pokutu ve výši rozdílu mezi Minimální cenou měsíčního plnění a cenou za služby skutečně poskytnuté Partnerovi ze strany společnosti T-Mobile v daném kalendářním měsíci. Pro účely tohoto článku 4 se do cen za služby (a to jak do Minimální ceny měsíčního plnění, tak do cen za skutečně poskytnuté služby) započítávají pouze objemově závislé platby podle článku 3 této Přílohy B.
Období spolupráce po předání do zkušebního provozu | Minimální cena měsíčního plnění |
1.– 3. celý kalendářní měsíc | 500 000 korun českých |
4.– 6. kalendářní měsíc | 2 500 000 korun českých |
7.– 12. kalendářní měsíc | 5 000 000 korun českých |
13.– 18. kalendářní měsíc | 7 500 000 korun českých |
19. a další kalendářní měsíc | 10 000 000 korun českých |