P O D L I C E N Č N Í S M L O U V A
P O D L I C E N Č N Í S M L O U V A
o obchodních podmínkách poskytování podlicencí k šíření audiovizuálních děl v kinech
Distributor: FALCON a.s.
xxxxxx Xxxxx 0, Xxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/00, PSČ 110 00, IČ 60197251
DIČ CZ60197251
zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2588 jménem které jedná předseda představenstva xxx Xxx Xxxxxx
a
provozovatel: MĚSTSKÉ KULTURNÍ STŘEDISKO HAVÍŘOV
sídlem: Hlavní tř. 246/31a, 736 01 Havířov-Město IČ 00317985
DIČ CZ00317985
jménem kterého jedná: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx - ředitelka
provozující kino Centrum, LK
1) zajištěný přístup na Internetový distribuční portál – ANO
adresa nám. Republiky 575/7, Havířov-Město; U letního kina 2, Havířov-Město
kapacita 366, 1 560
kontaktní spojení: programování, kabina kina, vedoucí stanice ČD kurýra: -
uzavírají dnešního dne tuto smlouvu:
1. Předmět smlouvy
1.1. Předmětem této smlouvy je vymezení práv a povinností smluvních stran během vzájemné spolupráce (interaktivní a klasická forma spolupráce) v průběhu distribuce a promítání filmových kopií, které jsou v držení distributora a dále postup při vzájemném finančním vyrovnání smluvních stran.
1.2. Distributor prohlašuje, že bude provozovateli poskytovat podlicenci jen u těch děl, u kterých je držitelem licence a u kterých je oprávněn podlicenci v síti kin na území ČR dále poskytnout. Rozsah poskytované podlicence odpovídá rozsahu licence, jejíž je distributor držitelem. Distributor prohlašuje, že v rámci poskytnuté podlicence není zahrnuto poskytnutí autorských práv na šíření hudební složky díla. Poskytnutí práv na šíření této složky filmového titulu bude řešena samostatnými smlouvami provozovatele s držiteli licence nebo subjekty vykonávajícími kolektivní správu autorských majetkových práv k dílům hudebním s textem či bez textu, za jejichž užití je provozovatel povinen platit autorskou odměnu.
1.3. Smluvní strany považují "Všeobecné obchodní podmínky poskytování podlicencí k šíření audiovizuálních děl v kinech a obdobných zařízeních " (dále jen VOP) ve znění Dodatku č. 2 ze dne 01.07.2013 Unií filmových distributorů (dále jen UFD) a Asociací provozovatelů kin za nedílnou součást této smlouvy s tím, že ujednání v této smlouvě obsažená a kogentní ustanovení příslušných právních předpisů mají přednost před zněním uvedeným ve VOP. Platné VOP jsou k dispozici na xxx.xxx.xx .
1.4. Tato smlouva vymezuje pouze obecné podmínky spolupráce. Za pnění dle této smlouvy proto považují smluvní strany i jednotlivá programová zařazení a filmová nasazení dále specifikovaná.
2. Definice pojmů
Internetový distribuční portál (dále také jen Portál) – internetové stránky, na kterých probíhá interaktivní forma spolupráce. Adresa internetového distribučního portálu je určena distributorem.
Pravidla používání Internetového distribučního portálu (dále také jen Pravidla) - návod pro používání Internetového distribučního portálu, který stanoví provozovatel portálu. Provozovatelem portálu může být distributor nebo jím schválená třetí strana.
Interaktivní forma spolupráce – spolupráce smluvních stran dle této smlouvy probíhající mimo jiné interaktivní formou na Internetovém distribučním portálu. Přístup do distribučního portálu dostupného přes internet si zajistí provozovatel.
Klasická forma spolupráce – spolupráce smluvních stran dle této smlouvy probíhající na základě této smlouvy a jednotlivých programových zařazení za podmínek dále stanovených.
Programové zařazení (filmové nasazení) - dohoda mezi provozovatelem a distributorem o konkrétních podmínkách poskytnutí podlicence k šíření konkrétního filmového titulu. Programové zařazení obsahuje zejména označení filmu a kina, dohodu o počtu nasazení filmu, termínu a času nasazení, o minimálním podílu distributora na každé prodané vstupence a dále informace o přístupnosti a dalších podmínkách uvedení filmu. Tato dohoda se uzavírá buď elektronickou formou (emailem) případně telefonicky, přičemž programové zařazení je nastaveno na distribučním portálu přístupném provozovateli kina. Telefonické dohody jsou možné výhradně provozovatelům využívajícím Portál. Ostaní kina musí učinit dohodu o programovém zařazení elektronickou nebo písemnou formou. Tímto je uzavřena příslušná smlouva o poskytnutí podlicence k šíření konkrétního filmového titulu. Součástí programového zařazení je hlášení výsledků kina a dopravní dispozice. Programová zařazení jsou souhrnně uvedena v Sestavení programu kina na portálu.
Filmová kopie – nosič filmu obvykle ve formátu DCP, DVD, 35 mm, Blue-Ray, apod. Formát nosiče je u konkrétního titulu zvolen výhradně distributorem.
Dopravní dispozice – jednostranně distributorem určený písemný pokyn provozovateli o závazném pohybu filmové kopie, který obsahuje datum odeslání, přesnou adresu přejímajícího a odesílajícího subjektu (distributora nebo provozovatele). V případech vyžadující operativní a naléhavá řešení je možné dopravní dispozice určit ústně či emailem.
OSA – Ochranný svaz autorský pro práva k dílům hudebním, o.s. vykonávající kolektivní správu autorských majetkových práv k dílům hudebním s textem či bez textu, za účelem jejich užití je provozovatel povinen uzavřít licenční smlouvu a zaplatit autorskou odměnu. Výše autorské odměny je stanovena procentem, jehož výše je dána sazebníkem autorských odměn OSA z hrubých příjmů provozovatele kina (= z inkasované částky za prodej lístků po odečtení poplatku do Státního fondu na rozvoj české kinematografie, příp. příslušných místních poplatků) + DPH za příslušné kalendářní období. Autorskou odměnu hradí provozovatel na základě licenční smlouvy s OSA.
Licence – souhlas k užití díla udělený nositelem autorských práv. Každý uživatel chráněného audiovizuálního nebo hudebního díla je povinen podle zákona č. 121/2000 Sb. o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon) opatřit si předem od nositele autorských práv souhlas k užití díla (licenci) a zaplatit za užití díla autorskou odměnu.
HLÁŠENÍ výsledků – závazné vyplnění výsledků tržeb, návštěvnosti a všech údajů nezbytných pro výpočet podlicenční odměny.
Uzamčení výsledků v rámci interaktivní formy spolupráce – závazné vložení výsledků na Portál ve lhůtě stanovené touto smlouvou v souladu s Pravidly.
Hrací týden - období 7 kalendářních dní čtvrtek 00:00 – středa 24:00.
Programovací středisko distributora – místně příslušná detašovaná pracoviště distributora, jejichž kontakty včetně tel. a e-mailového spojení jsou k dispozici v sídle distributora a uvedeny na webové stránce xxx.xxxxxx.xx .
Podlicenční odměna – odměna distributora za poskytnutí podlicence k šíření audiovizuálního díla v kině provozovatele. Podlicenční odměna je procentní nebo fixní. Procentní podlicenční odměnou se rozumí smluvně stanovený podíl čisté tržby náležející distributorovi při respektování minimálního odvodu z každé prodané vstupenky a DPH v zákonné sazbě. Fixní podlicenční odměnou se rozumí pevná částka, kterou provozovatel uhradí distributorovi za poskytnutí podlicence na pevně stanovenou dobu (bez ohledu na počet diváků, případně tržbu) a DPH.
Dlouhodobý průměr tržeb – průměrná tržba z jedné filmové projekce za posledních 12 kalendářních měsíců vypočtená podle poslední dostupné evidence výsledků kina vedené distributorem k datu vyúčtování.
Stáhnutí filmové kopie – jednostranné odebrání filmové kopie provozovateli distributorem. Lze pouze pokud jsou splněny podmínky předvídané touto smlouvou.
Minimální garance – minimální částka podlicenční odměny.
KDM (Key delivery message) – soubory nutné ke šíření digitálního nosiče filmové kopie.
DCP (Digital Cinema Package) – nosič filmové kopie.
3. Forma vzájemné spolupráce
3.1. Interaktivní forma spolupráce probíhá prostřednictvím internetu. Provozovatel prohlašuje, že u kin, u kterých je v záhlaví této smlouvy (případně na poslední straně smlouvy) označeno zajištění přístupu na Internetový distribuční portál, má zajištěný přístup na internet a souhlasí s realizací vzájemné spolupráce interaktivní formou spolupráce. Současně se zavazuje zřídit si na Portálu přístupovou cestu (dle názvu kina) svou registrací dle pravidel Portálu. Pravidla registrace jsou k dispozici na výše uvedeném Portálu.
3.2. V případě, že bude mít jedna ze smluvních stran znemožněný přístup k Portálu, je povinna tuto skutečnost bezodkladně ohlásit písemně druhé smluvní straně. Každá ze smluvních stran se zavazuje bezodkladně odstranit závady znemožňující tuto formu spolupráce. Pro dobu, kdy je interaktivní forma spolupráce znemožněna, se postupuje analogicky dle ustanovení o klasické formě spolupráce dle této smlouvy.
3.3. U provozovatelů kin, u kterých není dohodnut přístup na Internetový distribuční portál, probíhá vzájemná forma spolupráce klasickou formou spolupráce.
4. Doba plnění
4.1 Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
4.2 Tato smlouva může být vypovězena i bez uvedení důvodů s výpovědní lhůtou 2 měsíce. Výpověď musí být písemná a výpovědní lhůta počíná běžet od 1. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
5. Způsob plnění u interaktivní formy spolupráce
5.1. Pokud se smluvní strany dohodly, aby vzájemná spolupráce a komunikace dle tohoto článku (zejména potvrzování objednávek, hlášení výsledků apod., vše dále specifikováno) probíhala formou interaktivní, platí níže uvedená ujednání čl. 5. této smlouvy.
5.2. Provozovatel a distributor ujednávají podmínky programového zařazení filmového titulu telefonicky nebo emailem s příslušným programovacím střediskem distributora. Po odsouhlasení podmínek oběma stranami se má za to, že dohoda o programovém zařazení je platná.
5.3. Distributor následně po zpracování požadavku provozovatele, po jeho koordinaci s požadavky ostatních provozovatelů kin a s přihlédnutím k dopravní dostupnosti umístí na Portálu programové zařazení, tedy akceptovaný sestavený program na další období pro provozovatele. Provozovatel je povinnen v době od umístění filmového nasazení na Portálu do 2. pracovního dne toto zařazení včetně přesných podmínek nasazení zkontrolovat. V případě, že provozovatel neupozorní distributora na jiné podminky nasazení, považují se tyto za odsouhlasené.
5.4. Ve lhůtě nejpozději 5 dnů před filmovou projekcí daného filmového titulu bude na Portálu uvedena s filmovým nasazením dopravní dispozice, kterou se provozovatel zavazuje dodržet a za jejíž nedodržení může být provozovatel postižen sankcí podle této smlouvy. Provozovatel potvrdí pohyb filmové kopie na Portálu.
5.5. Programové zařazení na portálu obsahuje přesné podmínky poskytnutí podlicence konkrétního titulu (název filmu, zemi původu, formát filmu, žánr, zvukovou úpravu, datum premiéry, rok výroby, délku filmu apod.), údaje týkající se podmínek filmové projekce (termín nasazení, počet představení), finanční podmínky (stanovení procentního podílu podlicenčního odměny včetně uvedení minimálního odvodu z každé prodané vstupenky, nebo údaj o fixní podlicenční odměny, výši odměny OSA) a informace o filmové kopii (číslo kopie).
5.6. Po uzavření dohody o poskytnutí podlicence dle tohoto článku je provozovatel povinen:
a) dodržet termín nasazení filmového titulu v dohodnutém kině, případně sále kina a počet představení, pokud se smluvní strany nedohodnou písemně jinak,
b) dodržet dohodnutý podíl pro výpočet podlicenční odměny
c) při promítání uvádět nezkrácenou filmovou kopii spolu se všemi filmovými titulky, včetně jmen autorů a výkonných umělců, včetně copyrightové výhrady producenta, popř. koproducentů filmu,
d) neprodleně informovat distributora o jakémkoliv poškození, ztrátě nebo odcizení filmové kopie a o ztrátě záznamu o stavu filmové kopie,
e) při hlášení výsledků dle bodu 5.8. tohoto článku uvádět výši vstupného včetně jeho případného zvýšení nebo snížení,
f) uvést vyčíslení slev na vstupném, které byly předem distributorem písemně schváleny a vyžádá-li si distributor, tak i přesný rozpis na jednotlivé slevy
g) dodržet dopravní dispozice, které jsou umístěny na Portále spolu s filmovým nasazením a potvrdit na Portále pohyb kopie.
h) pravidelně hlásit výsledky na Portále a hlášení uzamykat. Provozovatel bere na vědomí, že hlášení výsledků slouží jako rozhodná skutečnost pro fakturaci distributorem. Provozovatel se zavazuje provádět hlášení s největší péčí, řádně a včas.
5.7. Provozovatel provádí po filmové projekci hlášení výsledků způsobem uvedeným v Pravidlech.
5.8. Provozovatel je povinen vždy nejpozději na konci hracího týdne, ve kterém mu byla poskytnuta podlicence k minimálně jednomu filmovému titulu, uzamknout na Portálu nahlášené výsledky způsobem uvedeným v Pravidlech, a to nejpozději do čtvrtka 12:00. Od okamžiku uzamčení hlášení nelze v hlášení cokoliv měnit.
5.9. Distributor je povinen a oprávněn vyúčtovat provozovateli fakturou podlicenční odměnu dle článku 8. této smlouvy. Provozovatel souhlasí, že faktury distributora budou doručení emailem a ve formátu *.pdf, případně jiném běžně dostupném formátu.
6. Způsob plnění u klasické formy spolupráce
6.1. Na základě objednávky provozovatele dle analogického ujednání čl. 5.2. a 5.3. této smlouvy zašle distributor provozovateli potvrzení o programovém zařazení, které určuje konkrétní podmínky poskytnutí podlicence ke konkrétnímu filmovému titulu včetně dopravních dispozic. Programové zařazení obsahuje data uvedená v článku 5.6. této smlouvy. Distributor má právo požadovat tzv. akceptaci zařazení, která zavazuje provozovatele k odehrání představení, popř. k sankcím za porušení již dohodnutých podmínek.
6.2. Provozovatel je povinen dodržet povinnosti stanovené v čl. 5.6. a) - d) této smlouvy a dále:
a) vyčíslit vstupné včetně všech slev při vyplňování tržeb a návštěvnosti na programovém zařazení,
b) dodržet dohodnutý podíl pro výpočet podlicenční odměny uvedený na programovém zařazení
c) zaslat do 3 pracovních dnů po skončení hracího týdne, ve kterém měl pronajatý minimálně jeden filmový titul dle této smlouvy, 1 kopii vyplněného a potvrzeného, tj. orazítkovaného a podepsaného, programového zařazení na kontaktní adresu distributora. Toto ustanovení platí i pro provozovatele zařazené do kategorie pronájmu filmové kopie za fixní podlicenční odměnu (v tomto případě je programové zařazení součástí Faktury – daňového dokladu),
d) dále je povinen dodržet dopravní dispozice uvedené na programovém zařazení ve znění jejich případných změn.
6.3. Distributor je povinen a oprávněn vyúčtovat provozovateli fakturou podlicenční odměnu dle článku 8 této smlouvy. Provozovatel souhlasí, že faktury distributora budou doručení emailem a ve formátu *.pdf, případně jiném běžně dostupném formátu.
6.4. Provozovatel je povinen zaplatit podlicenční odměnu dle článku 8. této smlouvy.
7. Poskytnutí sublicence za fixní podlicenční odměnu
Kterýkoliv provozovatel může být distributorem zařazen do kategorie poskytované podlicence za fixní podlicenční odměnu u konkrétního filmového titulu. O této skutečnosti se zavazuje distributor provozovatele předem písemně informovat při dohodě o programovém zařazení i s uvedením výše fixní podlicenční odměny za každé filmové představení, kterou je provozovatel povinen zaplatit distributorovi.
8. Finanční podmínky
8.1. Podlicenční odměna, není-li stanovena dle článku 7. této smlouvy, se stanoví jako dohodnutý podíl distributora uvedený na filmovém nasazení nebo na programovém zařazení z celkově dosažených čistých tržeb při respektování minimálního odvodu z každé prodané vstupenky stanoveného na filmovém nasazení nebo na programovém zařazení. To znamená, že podlicenční odměnou je ta částka, která je vyšší – buď dohodnutý podíl z celkově dosažených čistých tržeb anebo součin minimálního odvodu z každé prodané vstupenky a počtu prodaných vstupenek. V případě, že se obě strany dohodnou na využití minimální garance ve prospěch distributora za uskutečnění představení, bude naúčtována podlicenční odměna ve výši této minimální garance provozovateli kina za kinematografické představení, pokud částka podlicenční odměny podle věty 2. tohoto odstavce nedosáhne této minimální garance. K podlicenční odměně bude připočteno DPH dle Zákona o DPH v platném znění. V případě, že bude v rámci vstupného vybírán jakýkoliv poplatek či příplatek spojený s návštěvou kinematografického představení, má se za to, že takový poplatek či přípatek je součástí ceny vstupenky, ze které se odvádí dohodnutý podíl distributora.
8.2. Faktury musí obsahovat náležitosti Daňového dokladu dle Zákona o dani z přidané hodnoty v platném znění. Splatnost faktury je 10 dní od data doručení faktury dle článku 8.3.
8.3. Distributor zasílá provozovateli fakturu dle článku 5.9. nebo 6.3. této smlouvy, na adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy, případně emailovou poštou na email zadaný objednatelem.
8.4. Zaplacením se rozumí připsání příslušné částky na účet distributora.
8.5. Pro případ prodlení provozovatele s úhradou kterékoliv platby dle tohoto článku si smluvní strany sjednávají smluvní pokutu ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení. V případě prodlení provozovatele podle tohoto odstavce je distributor opravněn ihned odstoupit od dohody o programovém zařazení, čímž zanikne poskytnutá podlicence.
9. Povinnosti provozovatele a distributor
9.1. Provozovatel je povinen informovat distributora o změnách cen vstupného a poskytovaných slevách, dále o změnách své cenové politiky a o změně hracího profilu.
9.2. Provozovatel je oprávněn a povinen poskytovat jen takové slevy na vstupném, které byly předem distributorem písemně schváleny.
9.3. Provozovatel je oprávněn poskytovat volné vstupenky maximálně do celkové výše 2 % z prodaných vstupenek na jedno programové zařazení filmu.
9.4. Distributor se zavazuje dodat provozovateli filmovou kopii včas ve stavu způsobilém k uskutečnění filmové projekce.
9.5. Distributor se zavazuje upozornit provozovatele na poškození filmové kopie.
9.6. Distributor se zavazuje dodat provozovateli reklamní a propagační materiál dle VOP, avšak podle dostupnosti těchto materiálů u distributora.
9.7. Distributor se zavazuje zveřejnit informace o programovaných titulech.
10.Náhrada škody a další poplatky
10.1. Jestliže provozovatel vinou distributora neobdrží kopii filmového titulu, bude mu distributorem nahrazena škoda ve smyslu VOP.
10.2. Jestliže přijímací provozovatel dle dopravních dispozic neobdrží kopii filmového titulu a odesílající provozovatel neprokáže, že kopii filmového titulu odeslal přijímacímu provozovateli v souladu s dopravními dispozicemi, popřípadě jejich změnami, je odesílající provozovatel povinen nahradit distributorovi a přijímacímu provozovateli způsobenou škodu za každé neuskutečněné představení, a to každému z nich ve výši 50 % dlouhodobého průměru tržeb přijímacího provozovatele.
10.3. Pokud provozovatel zjistí poškození filmové kopie, které nebude předchozím provozovatelem zapsáno v záznamu o stavu kopie, nebo ztrátu záznamu o stavu kopie, je povinen neprodleně tuto skutečnost oznámit distributorovi. Pokud provozovatel poruší tuto svou povinnost, odpovídá za škodu tím distributorovi způsobenou. V případě, že provozovatel poškodí nebo zničí zapůjčenou kopii filmového titulu, nahradí distributorovi všechny účelně vynaložené náklady na pořízení nové kopie a dále finanční ztrátu způsobenou ušlým ziskem po dobu, kdy nebyla tato kopie ve filmové distribuci. Výše náhrady škody za každé neuskutečněné představení bude ve výši 50% dlouhodobého průměru
tržeb přijímacího provozovatele.
10.4. V případě, že dojde k opětovnému zaslání DCP se stejným titulem do kina v průběhu 1 měsíce, je oprávněn distributor naúčtovat náklady spojené s opětovným zasláním.
10.5. V případě, že musí být opětovně generováno KDM z důvodu na straně kina, je oprávněn distributor přeúčtovat náklady spojené s opětovným generováním tohoto KDM.
10.6. V případě, že dojde ke ztrátě DCP, bude požadována náhrada škody za ztracené DCP po posledním kinu, které nepotvrdilo příslušné dopravní dispozice na Portálu.
10.7. Jestliže provozovatel vykáže neuskutečněná představení z titulu vyšší moci a tuto skutečnost nedoloží věrohodným dokladem, tedy potvrzením nestranného subjektu (např. orgány místní správy a samosprávy, vlastníka objektu, policií, pojišťovnou), je povinen nahradit distributorovi škodu:
a) v případě fixního pronájmu finanční částku uvedenou v programovém zařazení za každý den pronájmu filmové kopie,
b) v ostatních případech částku ve výši 50 % tržeb z prodeje všech vstupenek podle kapacity kina za každé představení filmového titulu při respektování minimálního odvodu z každé prodané vstupenky.
11. Smluvní sankce
Distributor, osoba distributorem zmocněná nebo pověřený pracovník Unie filmových distributorů má právo provést předem neohlášenou kontrolu v kině provozovatele, včetně kontroly pokladního a statistického výkazu a kontroly úhrad podlicenční odměny. Provozovatel je povinen zaplatit distributorovi smluvní pokutu:
- Kč 100.000,-, jestliže neumožní kontrole vstup do kina nebo zamezí jakýmkoli způsobem provedení kontroly,
- až do výše Kč 50.000,-, jestliže kontrolor zjistí krácení tržby nebo nedodržení % podílu z dosažené tržby (včetně nepravdivě vykazované výše vstupného při hlášení výsledků nebo vyplňování programového zařazení).
11.1. Pokud provozovatel bez předchozí dohody poruší povinnosti dané článkem 9. této smlouvy (zejména omezí hrací profil kina, počet hracích dnů nebo otvírací dobu kina), je distributor oprávněn jednostranně ukončit poskytnutí podlicence a stáhnout filmovou kopii. Pokud provozovatel na výzvu distributora filmovou kopii dobrovolně nevydá, pak je provozovatel povinen uhradit distributorovi smluvní pokutu odpovídající 50% dlouhodobého průměru svých tržeb za každou filmovou produkci podle programového zařazení nebo filmového nasazení.
11.2. V případě prodlení provozovatele se splněním termínu uvedeného v bodu 5.8. a 6.2.c) delším 10 dnů od konce hracího týdne, je provozovatel povinen zaplatit distributorovi náhradu škody ve výši 50 % dlouhodobého průměru svých tržeb.
11.3. Jestliže provozovatel nepravdivě vykáže tržby z uskutečněných představení, je povinen zaplatit distributorovi smluvní pokutu ve výši 10,-Kč za každou zatajenou 1,- Kč tržeb. V případě, že nelze přesně objektivně zjistit výši nevykázané tržby, zaplatí provozovatel distributorovi smluvní pokutu ve výši desetinásobku tržeb z prodeje všech vstupenek podle kapacity kina za každé nevykázané představení filmového titulu při dodržení dlouhodobého průměru svých tržeb.
11.4. V případě prodlení provozovatele s úhradou jakékoli platby podle této smlouvy, které bude delší než 15 kalendářních dnů, má distributor právo provozovatele vyřadit z programového zařazení a filmového nasazení a učinit potřebná opatření k tomu, aby mu nebyla dodána kopie již naprogramovaného filmového titulu, popř. mu kopii filmového titulu okamžitě odebrat, čímž zanikne poskytnutá podlicence.
11.5. Smluvní pokuty dle tohoto článku jsou splatné do 7 dnů na základě vyúčtování zaslaného provozovateli.
11.6. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo distributora na náhradu škody, a to ani škody převyšující smluvní pokutu.
12. Společná a závěrečná ujednání
12.1. Dokumenty na základě této smlouvy lze zasílat i emailovou poštou opatřenou elektronickým podpisem.
12.2. Smluvní strany se zavazují sdělit bezodkladně druhé straně veškeré skutečnosti týkající se změny jejich obchodního jména, sídla, bankovního spojení, IČ, DIČ, atd.
12.3. Provozovatel je povinen sdělit distributorovi diváckou kapacitu kina a bezodkladně sdělit každou změnu této kapacity, případně změnu provozovaného kina.
12.4. Jestliže provozovatel provozuje vícesálové kino, je pro účely stanovení výše náhrady škody nebo stanovení výše majetkové sankce rozhodující divácká kapacita největšího sálu.
12.5. Provozovatel se zavazuje, že samostatně uhradí platbu Fondu kinematografie ze vstupného, odměnu Ochrannému svazu autorskému či jinému kolektivnímu správci autorských majetkových práv k dílům hudebním, a případné místní poplatky.
12.6. Touto smlouvou se ruší a nahrazují všechna ujednání a smluvní vztahy o pronájmu filmových kopií, které byly dosud mezi smluvními stranami uzavřeny.
12.7. Tuto smlouvu lze změnit pouze formou písemného dodatku podepsaného statutárními zástupci smluvních stran.
12.8. Vztahy mezi smluvními stranami touto smlouvou výslovně neupravené se řídí autorským zákonem a občanským zákoníkem. Tato smlouva je vyhotovena ve 3 exemplářích, přičemž 1 paré obdrží distributor a 2 paré MKS Havířov.
12.9. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, že byla uzavřena po vzájemné dohodě podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv za jednostranně nevýhodných podmínek. Autentičnost této smlouvy potvrzují svými podpisy.
V Havířově, dne: 20. 11. 2017 V Praze, dne 10. 11. 2017
............................................... .....................................................