Provozovatel dráhy
Provozovatel dráhy
Lovochemie, a.s.
Xxxxxxxxxx 00
410 02 Lovosice
VPR-ŽD-010
VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD – BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPIS
Změna č. 3
Schválil: | XXXx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, v.r. | člen představenstva, osoba odborně způsobilá |
Obsah
ZMĚNY PŘEDPISU 5
ČÁST PRVNÍ 6
Všeobecné ustanovení 6
Kapitola I 6
Základní ustanovení 6
ČÁST DRUHÁ 7
Povinnosti osob 7
Kapitola I 7
Povinnosti provozovatele 7
Kapitola II 8
Povinnosti cizích právnických nebo fyzických osob 8
Kapitola III 9
Povinnosti vedoucího práce 9
Kapitola IV 11
Povinnosti osob 11
ČÁST TŘETÍ 13
Pohyb a pracovní činnost osob na dráze 13
Kapitola I 13
Základní povinnosti 13
Kapitola II 14
Jízda na kole podél koleje 14
Kapitola III 14
Pracovní činnost na dráze 14
Kapitola IV 18
Pracovní činnost v místech, kde je snížená viditelnost, nepřehledné místo dráhy nebo kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor 18
Kapitola V 18
Zajištění bezpečnosti při opravách, čistění, prohlídce DV 18
Kapitola VI 19
Zajištění bezpečnosti při posunu 19
Kapitola VII 20
Zajištění BOZP při provozování drážní dopravy nebo provozování dráhy 20
Povinnosti vedoucího posunu 20
Povinnosti osob při posunu technickým zařízením 20
Povinnosti osoby řídící DV, osoby pověřené k údržbě DV nebo opravám DV 20 Povinnosti externích osob řídící DV vyplývající z dokumentu RD-OAR-007 Propustkový řád 21
Povinnosti vedoucího práce při udržování dráhy a kontrole stanovených technických parametrů 23
Povinnosti osoby řídící SDV a osoby obsluhující SDV 23
Povinnosti podnikového dispečera 24
Osobní ochranné prostředky a pomůcky 24
Kapitola VIII 26
Zajištění BOZP při pracovní činnosti na stavbě drah nebo staveb na dráze 26
ČÁST ČTVRTÁ 29
Trakční vedení 29
Pracovní činnosti s elektrickým zařízením a v blízkosti trakčního vedení 29
PŘÍLOHA Č. 1 SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY 30
Obecně závazné právní předpisy v platném znění 30
Normy 32
Vnitřní předpisy provozovatele 33
ZMĚNY PŘEDPISU
Změna | Předpis opravil | |||
číslo | účinnost od | obsah změny | datum | podpis |
1 | 1. 4. 2014 | povinnosti podnikového dispečera, osobní ochranné prostředky a pomůc- ky; nové přílohy č. 2 a 3 | 1. 4. 2014 | Verner |
2 | 1. 10. 2014 | Úprava bodů 56, 64.10 a 66e); nový bod 40.30, 105.10 a 106.; Oprava pra- vopisných chyb a stylizace v dokumen- tu (bodě 117.15 vyznačeno); vypuštění bodu 112 (opakoval se) a následné přečíslování následujících bodů; dopl- nění funkce signalista do tab. „Rizika možného ….“; doplnění př. 1 a vypuš- tění př.2 a 3 | 30. 9. 2014 | Štolbová |
3 | 15.11. 2015 | Nový body 51.30 a 102.6; v názvu pod- kapitoly „Povinnosti externích osob ….“ (str.21) opraveno číslo dokumentace; opravy v kap. „Vnitřní předpisy provo- zovatele“ (str. 33). | 3.11. 2015 | Štolbová |
ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÉ USTANOVENÍ
Kapitola I Základní ustanovení
1. 05 VPŘ VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPIS je vnitřní předpis, který stanovuje bezpečnost a ochranu zdraví při práci (dále jen BOZP), bezpečnost provádění jednotlivých pracovních činností s ohledem na zvláštnosti pracoviště a pra- covního prostředí u provozovatele dráhy a drážní dopravy Lovochemie, a.s. (dále jen provozovatel).
2. Pracovní činnosti musí být prováděny v souladu s tímto předpisem a se zvláštními právními předpisy.1)
3. Každá osoba je povinna:
3.1 postupovat v souladu s návodem dodaným výrobcem pro provoz a používání technických zařízení;
3.2 postupovat v souladu s ustanovením tohoto předpisu, plnit tyto stanovené požadavky a jiné vydané pokyny provozovatele;
3.3 vykonávat pracovní činnost podle pokynů vedoucího práce;
3.4 upozornit provozovatele na všechny jím zjištěné nedostatky.
4. Vedoucí práce je povinen vydat pokyny pro:
4.1 způsob organizace pracovní činnosti a pracovních postupů při provozování dráhy nebo drážní dopravy;
4.2 přístupové a únikové cesty při cestě na pracoviště a při odchodu z pracoviště;
4.3 způsob organizace pracovní činnosti a pracovních postupů při nakládce, překládce a vykládce nákladu nebo jiných specifických pracovních činnostech.
5. – 9. Neobsazeno.
1) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů
ČÁST DRUHÁ POVINNOSTI OSOB
Kapitola I Povinnosti provozovatele
10. Pověřená osoba k vytváření organizačních a technologických opatření pro bezpečnou pracovní činnost při provozování dráhy a drážní dopravy je povinna zajistit, aby:
10.1 stavby zasahující do volného schůdného a manipulačního prostoru byly označeny podle povahy překážky výstražnou značkou nebo výstražným nátěrem;
10.2 byla zajištěna bezpečná chůze osob, případně jejich bezpečné vystoupení před přijíždějícími drážními vozidly (dále jen DV);
10.3 byly stanoveny místa a zpraveny osoby pohybující se po dráze o místech, kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor pro zajištění bezpečnosti osob na dráze;
10.4 osoby vykonávající v obvodu dráhy činnost, která se považuje za podnikání, vstup na dráhu a do obvodu dráhy na místa, která nejsou veřejnosti přístupná, byli informováni o zákazu vstupu, pokud nemají povolení provozovatele.
11. – 29. Neobsazeno.
Povinnosti cizích právnických nebo fyzických osob
30. Osoby vykonávající v obvodu vlečky činnost, která se považuje za podnikání, vstup na dráhu a do obvodu dráhy na místa, která nejsou veřejnosti přístupná, mohou toto provádět jen na základě povolení provozovatele dráhy nebo pokud budou navíc dopro- vázeny osobou provozovatele.
31. Pověřená osoba k doprovodu osob je povinna předem informovat doprovázené osoby o všech rizicích možného ohrožení zdraví a života a o povinnosti dbát všech je- ho pokynů.
32. Pověřená osoba k vytváření organizačních a technologických opatření pro bezpečnou pracovní činnost při provozování dráhy a drážní dopravy je povinna zajistit, aby činnost cizích právnických a fyzických osob v objektech a prostorách vlečky byla v souladu s tímto předpisem a ostatními právními předpisy, vyhláškami, platnými normami a inter- ními předpisy provozovatele. Dodavatelé smějí pracovat v prostorách dráhy pouze na základě dohody mezi oběma zúčastněnými stranami.
33. – 35. Neobsazeno.
Kapitola III Povinnosti vedoucího práce
36. Vedoucí práce je povinen:
36.1 zajišťovat BOZP v souladu se Zákoníkem práce, vydávat příkazy, zavádět vhodná opatření potřebná pro zajištění BOZP;
36.2 spolupracovat v oblasti BOZP s orgány státního dozoru, hygieny, ekologie;
36.3 věnovat pozornost nově přijatým nebo nově přiděleným osobám při jejich zařazování do výcviku k odborně způsobilým osobám;
36.4 zajistit při vzniku pracovních úrazů řádnou evidenci, šetření, dokumentaci a ohlašovací povinnosti v souladu s Nařízením vlády č. 494/2001 Sb. v platném znění;
36.5 kontrolovat dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů a jiných návykových látek před a v průběhu směny;
36.6 zkontrolovat pracoviště vždy před zahájením pracovní činnosti a soustavně vykonávat dozor nad dodržováním bezpečnostních předpisů osobami;
36.7 poučit osoby při nástupu do služby nebo při změně obvodu pracoviště o všech mimořádnostech na pracovišti a upozornit je na povinnost dodržovat zásady BOZP a pracovní technologické postupy;
36.8 před započetím pracovní nebo provozní přestávky určit všem osobám bezpečné místo k odpočinku či vyčkání na zahájení další činnosti. V případě opuštění pracoviště vždy určit osobě cestu tam i zpět;
36.9 vydat pokyn k zahájení pracovní činnosti jen tehdy, mají-li všechny osoby ochranné osobní pracovní pomůcky (dále jen OOPP). Prověřit, zda jsou používaná technická zařízení a pracoviště v řádném technickém stavu vybavena předepsaným ochranným zařízením;
36.10 zajistit včasné odstranění nedostatků a závad na pracovišti a přijmout potřebná opatření k odstranění příčin narušení BOZP nebo ohrožení bezpečnosti provozování dráhy nebo drážní dopravy;
36.11 zajistit po skončení pracovní činnosti uvedení pracovního místa do takového stavu, aby nebylo ohroženo provozování dráhy a drážní dopravy;
36.12 zajistit při pracovní činnosti na dráze, aby každá osoba měla vždy oblek výstražné barvy nebo vestu výstražné barvy;
36.13 zajistit, aby byly koleje a stezky podél nich a mezi nimi bez překážek, schůdné a řádně osvětlené. V zimním období musí zajistit, aby z užívaných cest a přechodů byl odstraněn sníh a led, není-li to z technických důvodů možné, musí je zajistit vhodným posypem;
36.14 zajistit aby všechna zařízení, pracovní pomůcky, nářadí a ostatní materiál byly uloženy vždy včas tak, aby nezasahovaly do průjezdného průřezu a volného schůdného a manipulačního prostoru;
36.15 zajistit přidělení OOPP osobám při posunu, při pracovní činnosti na dráze, při čištění, údržbě a opravách DV, při práci ve výškách a na pracovišti, kde je nebezpečí pádu předmětů nebo pracovních úrazů způsobených elektrickým proudem a při stavební činnosti;
36.16 určit osobě cestu na a z pracovního místa, jaké pokyny budou k zajištění bezpečnosti na pracovním místě používány a jakou činnost musí po obdržení pokynu provést. Je-li nedostatečná dohlednost a viditelnost jedoucích DV nebo nedostatečná slyšitelnost pokynů, musí vedoucí práce zajistit používání varovných návěstidel pro pracovní místa nebo bezpečnostní hlídky;
36.17 nedovolit pracovní činnost v místech kde není volný schůdný a manipulační prostor mimo případ nutných pracovních důvodů a mají-li jistotu, že neohrozí bezpečnost osob ani bezpečnost provozování dráhy nebo drážní dopravy;
36.18 dbát, aby neporušil průjezdný průřez. Poruší-li jej, musí se postarat o odstranění překážky. Nemůže-li průjezdný průřez uvolnit, anebo zjistí-li jeho porušení, musí jednat tak, aby se předešlo mimořádné události nebo aby se
její následky zmírnily;
36.19 zajistit krytí nesjízdného místa na dráze;
36.20 zajistit používání stanovených návěstidel při krytí nesjízdného místa, při krytí odstavených DV nebo při krytí pracovního místa;
36.21 zajistit pořádek a čistotu na pracovním místě, prohlídku a údržbu zařízení a DV;
36.22 předem projednat výluku koleje při stavbě drah a staveb na dráze s použitím mechanizačních prostředků, které budou při pracovní činnosti zasahovat do průjezdného průřezu koleje;
36.23 dodržovat a plnit ustanovení tohoto předpisu o bezpečnosti osob při pracovní
činnosti s elektrickým zařízením nebo v blízkosti trakčního vedení;
36.24 zajistit vystoupení všech osob z průjezdného průřezu všech kolejí před jízdou DV.
37. Osamělý zaměstnanec má stejné povinnosti jako vedoucí práce, pokud není provozo- vatelem dráhy stanoveno jinak.
38. – 39. Neobsazeno.
Kapitola IV Povinnosti osob
40. Každá osoba je povinna:
40.1 dbát o svou vlastní bezpečnost, o své zdraví i o bezpečnost a zdraví fyzických osob, kterých se bezprostředně dotýká jejich jednání, dodržovat předpisy, technické normy, bezpečnostní předpisy, technologické postupy a pokyny vydané provozovatelem k zajištění BOZP;
40.2 používat OOPP při každé pracovní činnosti;
40.3 používat OOPP v dobrém a funkčním stavu;
40.4 mít nohavice a rukávy na koncích upnuté, pracovní obleky nesmějí být promaštěné či nasáklé hořlavinou;
40.5 nastupovat do zaměstnání odpočatý a nesmí být pod vlivem alkoholických nápojů nebo jiných návykových látek. V pracovní době i po pracovní době na pracovišti nepožívat alkoholické nápoje a jiné návykové látky;
40.6 podrobit se na výzvu pověřené osoby orientační dechové zkoušce, případně lékařskému vyšetření, zda není při výkonu pracovní činnosti pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky;
40.7 ohlásit bez zbytečné prodlevy vedoucímu práce nebo pověřené osobě nebezpečí, nedostatek a závadu, která ohrožují BOZP;
40.8 zdržovat se jen na stanoveném pracovišti, přerušit pracovní činnosti a vzdálit se z tohoto místa jen po souhlasu vedoucího práce nebo pověřené osoby. Po návratu na pracoviště bez zbytečné prodlevy oznámit příchod a požádat o souhlas k pokračování v pracovní činnosti vedoucího práce nebo pověřenou osobu;
40.9 ohlásit bez zbytečné prodlevy vznik pracovního úrazu svému nadřízenému, i když úraz nemá za následek okamžitou pracovní neschopnost;
40.10 poskytnout nebo zprostředkovat první pomoc každé osobě, která jeví známky poruchy zdraví nebo ohrožení života;
40.11 být zvlášť opatrní a ostražití při pracovní činnosti s DV, plnit stanovená opatření při činnosti s DV, která jsou ložena nebezpečnými věcmi nebo věcmi vyžadující opatrnost;
40.12 učinit bez zbytečné prodlevy opatření k zastavení pohybujících se DV, zjistí-li nebezpečí, ohrožení, nesprávný a nebezpečný postup osob;
40.13 poučit osoby o pracovních postupech a všech mimořádnostech na pracovním místě;
40.14 před započetím pracovní přestávky určit všem osobám bezpečné místo k odpočinku. V případě odchodu z pracovního místa vždy určit směr cesty tam i zpět;
40.15 používat předepsaným způsobem OOPP, ochranná zařízení a pracovní pomůcky a udržovat je v dobrém a funkčním stavu a s nepřekročenou užívací dobou;
40.16 účastnit se povinného školení BOZP a podrobit se ověřování znalostí;
40.17 účastnit se lékařských prohlídek k zjištění zdravotní způsobilosti dle pokynů pověřené osoby;
40.18 udržovat pořádek a čistotu na svém pracovišti. Udržovat svěřená technická zařízení v řádném technickém stavu a při obsluze dodržovat příslušné normy a pokyny k obsluze technického zařízení;
40.19 vykonávat nařízenou pracovní činnost jen pokud je osobou odborně způsobilou a je seznámen, proškolen a bylo provedeno ověření jeho znalostí a dovedností pro obsluhu technického zařízení;
40.20 zajistit, aby technické zařízení bylo v provozuschopném stavu, pracovní pomůcky, nářadí a ostatní materiál byl uložen tak, aby nezasahoval do průjezdného průřezu a volného schůdného a manipulačního prostoru;
40.21 při obsluze technického zařízení dodržovat příslušné normy a pokyny k obsluze a vlastnit předepsané oprávnění a musí zajistit dodržování opatření pro provoz zařízení;
40.22 prověřit, zda jsou používaná technická zařízení a pracovní místo v řádném technickém stavu a vybaveno předepsaným ochranným zařízením, zda jsou provedeny předepsané prohlídky a revize;
40.23 používat upamatovávacích pomůcek, je-li osobou řídící drážní dopravu vlečky, v jehož obvodu bude pracovní místo a je požádán o zpravení o jízdě DV nebo provedení bezpečnostních opatření dříve než dovolí jízdu DV. Sjednanou činnost musí provádět do doby, než je mu oznámeno ukončení pracovní činnosti;
40.24 bez zbytečné prodlevy splnit pokyn, který obdržel k zajištění BOZP;
40.25 bez zbytečné prodlevy vystoupit z průjezdného průřezu koleje, po které jede DV;
40.26 při pobytu na stanovišti hnacího drážního vozidla (dále jen HDV) nebo při pobytu na speciálním hnacím drážním vozidle (dále jen SHDV) splnit pokyny osob, které tyto DV řídí nebo obsluhují;
40.27 dodržovat a plnit ustanovení tohoto předpisu o bezpečnosti osob při pracovní
činnosti s elektrickým zařízením nebo v blízkosti trakčního vedení;
40.28 zajistit, aby všechna zařízení, pracovní pomůcky, nářadí a ostatní materiál byl uložen vždy včas tak, aby nezasahovaly do průjezdného průřezu a volného schůdného a manipulačního prostoru, aby nedošlo k jejich zachycení jedoucím DV;
40.29 sledovat jízdu DV z místa ve kterém nedojde k ohrožení osob a zvednutím ruky nebo zvednutím ruky s ruční svítilnou s bílým světlem informovat osobu řídící DV nebo doprovod DV o sledování jízdy DV;
40.30 v případě zjištění úniku nebezpečné látky, je povinností všech ohrožený prostor ihned opustit (pokud možno proti směru větru, proti směru šíření zápachu) a použít osobní ochranné prostředky. Informaci o úniku musí sdělit neprodleně dispečerovi železniční dopravy např. radiostanicí. Do prostor, kde unikla nebezpečná látka, je přísně zakázáno vjíždět DV a vstupovat, pokud velitel zásahu neurčí jinak.
41. – 49. Neobsazeno.
ČÁST TŘETÍ
POHYB A PRACOVNÍ ČINNOST OSOB NA DRÁZE
Kapitola I Základní povinnosti
50. Povinnost osob pracujících na dráze:
50.1 nosit ve službě pracovní obuv, případně jinou vhodnou uzavřenou a pevnou obuv s nízkým podpatkem;
50.2 zaujmout takové postavení při jízdách DV, aby nebyli zachyceni uvolněným nákladem, kladkami, řetězy, provazy nebo otevřenými dveřmi vozidel apod., přijíždějící DV musí očekávat a sledovat v takové vzdálenosti, aby nebyla ohrožena jejich bezpečnost.
51. Při pohybu na dráze je osobám zakázáno:
51.1 vstupovat, pohybovat se a pracovat na dráze mimo případ nařízené pracovní činnosti, a to s pozorností na pohyb DV. Vstupovat na dráhu bez soustředění na pohyb DV, zdržovat se na dráze bez důvodu, přecházet koleje bez rozhlédnutí se na obě strany;
51.2 používat jiné než určené přístupové a únikové cesty při cestě na pracoviště a při odchodu z pracoviště;
51.3 stoupat, sedat na hlavu kolejnic, srdcovku, přídržnici, jazyk nebo opornici výměny, zařízení u výhybek, námezníky, narážecí a táhlové ústrojí DV, stupačky nebo schůdky DV, jiná než stanovená místa na DV pro sedění;
51.4 stát na zařízení DV s výjimkou stupaček a míst k tomu určených;
51.5 podlézat DV, přecházet je po náraznících, šroubovkách nebo samočinných spřáhlech, zavěšovat se na DV v pohybu, zdržovat se na jakýchkoli místech DV mimo místa určená při jejich doprovodu, stát na podélnících DV a obsluhovat z nich pořádací brzdu;
51.6 vstupovat mezi DV pokud jsou v pohybu;
51.7 přecházet koleje před a za stojícími DV ve vzdálenosti menší než 5 metrů a přecházet koleje bezprostředně před a za jedoucími DV;
51.8 přecházet koleje před a za stojícími DV nebo procházet mezerami mezi DV budou-li uvedena do pohybu;
51.9 sestupovat a stát na brzdové plošině, schůdcích a bočních stupátkách DV, pokud se nemůže přidržovat madla, stát s další osobou za jízdy DV na boční stupačce, z boční stupačky obsluhovat pořádací brzdu;
51.10 vystupovat na střechy DV a jejich náklady na dráze s trolejovým vedením, pokud toto vedení není vypnuto a řádně zajištěno;
51.11 naskakovat nebo seskakovat na pohybující se DV je-li rychlost DV vyšší než rychlost chůze;
51.12 naskakovat nebo seskakovat na pohybující se DV za nepříznivé povětrnostní situace, zejména za mlhy, deště, sněhu a náledí;
51.13 ručně svěšovat nebo rozvěšovat DV, která jsou v pohybu;
51.14 rozvěšovat pohybující se DV tyčí v případě, že jejich rychlost neodpovídá rychlosti chůze;
51.15 rozvěšovat DV při spojeném brzdovém, vzduchovém a jiném potrubí, při spojených kabelech elektrického topení a ovládání DV a při spuštěných přechodových můstcích;
51.16 vstupovat při svěšování a rozvěšování DV mezi ně, pokud nejsou v klidu;
51.17 stát při jízdě na stupátkách DV na straně ramp nebo pevných staveb;
51.18 tlačit nebo táhnout DV za nárazníky nebo šroubovky při současné chůzi v koleji;
51.19 vstupovat do prostoru mezi nákladní rampu a DV, zdržovat se v tomto prostoru a v místech, kde není zachován volný schůdný a manipulační
prostor;
51.20 vkládat zarážku mezi nápravy jedoucích DV. Zarážku k zmírnění rychlosti DV nebo jejich zastavení je nutno položit na kolejnici tak včas před jedoucím DV, aby mohla být správně položena bez ohrožení bezpečnosti osoby. Osoba musí být vždy čelem k přijíždějícímu DV. Po položení zarážky musí ustoupit stranou a směrem k blížícímu se DV, aby nebyl zraněn při případném odskočení zarážky. Je rovněž zakázáno odstraňovat zarážku z koleje těsně před jedoucím DV;
51.21 dotýkat se, stoupat nebo sedat na elektrická zařízení, nebo na ně pokládat jakékoliv předměty;
51.22 odevzdávat nebo přijímat předměty z pohybujících se DV;
51.23 odbrzďovat táhlem odbrzďovače pohybujících se DV;
51.24 čistit pohybující se DV, upravovat náklady na pohybujících se DV;
31.25 provádět opravu DV bez jejich zabezpečení proti samovolnému uvedení do pohybu;
51.26 zdržovat se s otevřeným ohněm nebo kouřit v prostorách, kde jsou uskladněny snadno zápalné, hořlavé a výbušné látky, včetně uzavíracích otvorů SDV, sudů a nádob s těmito látkami je povinen při stáčení pohonných látek dodržovat bezpečnostní vzdálenost;
51.27 vystupovat na DV výše jak 1,5 m od země bez použití pevných žebříků a pevného zábradlí DV;
51.28 pracovat v místech kde není volný schůdný a manipulační prostor, není-li zajištěna bezpečnost osob a bezpečného provozování dráhy;
51.29 podlézat DV v prostoru nárazníků je povoleno pouze za účelem svěšení nebo rozvěšení DV;
51.30 vstupovat do cisternového vozu, v případě, že je potřeba do cisterny vstoupit musí se postupovat dle dokumentu TOP-OTBS-017 Povolení k práci.
Kapitola II
Jízda na kole podél koleje
52. Jízdu na kole podél koleje může osoba uskutečnit při splnění všech následujících podmínek:
a) cesta:
– musí být sjízdná, nejméně 1,5 m široká a bez jakýchkoliv překážek a smí křižovat kolej pouze v místech železničních přejezdů a přechodů;
– za tmy musí být cesta řádně osvětlena;
– nesmí oboustranně sousedit s kolejemi;
– musí být vzdálená od osy koleje nejméně 2,5 m.
b) jízda smí být uskutečněna, jen pokud se po koleji sousedící s cestou nepohybuje DV.
53. – 54. Neobsazeno.
Kapitola III Pracovní činnost na dráze
55. Bezpečnost osob zajistí vedoucí práce osobně nebo prostřednictvím člena bezpeč- nostní hlídky. Vedoucí práce je povinen předem oznámit druh a konkrétní místo pra- covní činnosti a způsob vyrozumívání o pohybu DV osobě řídící drážní dopravu vlečky a předat ji bezpečnostní štítek. Předáním bezpečnostního štítku se osamělý zaměst- nanec či vedoucí práce nezbavují odpovědnosti za bezpečnost svou, případně bez-
pečnost osob. Převzetím bezpečnostního štítku je osoba řídící drážní dopravu vlečky povinna postupovat podle dohody s vedoucím práce a provádět bezpečnostní opatření.
56. Bezpečnostní štítek je oranžové nebo červené barvy, rozměru 105 x 155 mm, s nápi- sem "BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK" s uvedením výkonné jednotky nebo názvu cizího právního subjektu (CPS).
BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK
název firmy, adresa, sídlo a jméno držitele
mobilní tel. xxx xxx xxx
57. Při předání bezpečnostního štítku osobě řídící drážní dopravu vlečky, po dohodě s ní, vedoucím práce zapíše dohodnuté údaje o konkrétním místě pracovní činnosti, o způsobu vyrozumívání a bezpečnostního opatření, včetně data a času o předání bezpečnostního štítku do stanovené dopravní dokumentace a oba záznam podepíší. V případě odmítnutí převzetí bezpečnostního štítku osobou řídící drážní dopravu vleč- ky tuto skutečnost musí osoba řídící drážní dopravu vlečky oznámit vedoucímu práce a zapsat do stanoveného dokumentu. Oba tento záznam podepíší. Osoba řídící drážní dopravu vlečky musí umístit upamatovávací pomůcku.
Vedoucí práce je povinen ohlásit osobě řídící drážní dopravu vlečky skončení pracovní činnosti a musí vyzvednout bezpečnostní štítek a učinit o tom opět zápis. Teprve po provedeném zápisu může osoba řídící drážní dopravu vlečky odstranit upamatová- vací pomůcku.
58. Bezpečnostní štítek se neodevzdává po dohodě vedoucího práce s osobou řídící drážní dopravu vlečky, pokud oznámení o pracovní činnosti v obvodu vlečky bylo sjed- náno telekomunikačním zařízením. Hlášení, údaje o konkrétním místě pracovní činnos- ti, o způsobu vyrozumívání a bezpečnostních opatření, včetně data a času zahájením pracovní činnosti zapíše osoba řídící drážní dopravu vlečky do stanovené dopravní do- kumentace a musí oznámit vedoucímu práce svoje jméno a příjmení a číslo záznamu z příslušného dokumentu. Vedoucí práce je povinen nahlášené údaje zapsat do stano- veného dokumentu na pracovním místě a teprve pak zahájit pracovní činnost v obvodu vlečky. Osoba řídící drážní dopravu vlečky musí umístit upamatovávací pomůcku. Vedoucí práce je povinen ohlásit osobě řídící drážní dopravu vlečky skončení pracovní činnosti a ta musí učinit o tom opět zápis. Teprve po provedeném zápisu může osoba řídící drážní dopravu vlečky odstranit upamatovávací pomůcku.
59. Není-li možné informovat telekomunikačním zařízením se zpětným dotazem osamělého zaměstnance o pohybu DV, nesmí pracovat, nesmí být dovolena jízda DV, musí být zahájena výluka koleje, místa kde má osamělý zaměstnanec vykonávat pracovní čin- nost.
60. Opatření v této kapitole se netýká:
60.1 osoby provádějící obchůzku trati s měřením koleje;
60.2 ostatních osob, které chodí pouze po stezkách mezi kolejemi nebo koleje jen překračují;
60.3 osob, vykonávajících kontrolní činnost.
61. Vedoucí práce je povinen označit pracovní místo na dráze varovnými návěstidly, pokud není schopen zajistit bezpečnost dohledem osob.
62. Varovná návěstidla se neumísťují, jde-li o ucelenou pracovní skupinu nejvýše 5 osob (včetně vedoucího práce a případné bezpečnostní hlídky) a tato pracovní skupina se během pracovní směny soustavně přesunuje a jsou splněny tyto podmínky:
62.1 vedoucí práce zajišťuje bezpečnost osob sám nebo prostřednictvím bezpečnostní hlídky;
62.2 viditelnost jízdy DV je nejméně na zábrzdnou vzdálenost;
62.3 nepracuje se s mechanizačními prostředky těžko odstranitelnými z průjezdného průřezu;
62.4 skupina je vybavena zdravotním materiálem pro poskytnutí první pomoci.
63. Vedoucí práce (mimo osamělého zaměstnance) je povinen zajistit střežení. Toto střežení vykonává vedoucí práce nebo jím určená osoba – bezpečnostní hlídka.
64. Bezpečnostní hlídka:
64.1 jestliže nemůže vedoucí práce sám zajistit bezpečnost osob, např. pro řízení pracovní činnosti, udělování nutných pokynů apod., nebo je-li pracovní skupina rozmístěna na delším úseku dráhy, určí jednoho nebo více osob jako bezpečnostní hlídku;
64.2 bezpečnostní hlídce určí vedoucí práce stanoviště na nejvhodnějších místech tak, aby mohla zpozorovat blížící se DV alespoň na vzdálenost 300 m a vždy při práci s mechanizačními prostředky těžko odstranitelnými z průjezdného průřezu;
64.3 bezpečnostní hlídky musí být rozmístěny tak, aby na sebe vzájemně viděly a dávané pokyny byly jimi slyšitelné a viditelné, člen bezpečnostní hlídky nesmí vstoupit do průjezdného průřezu kolejí;
64.4 vedoucí práce poučí osoby pověřené bezpečnostní hlídkou o jejich povinnostech a nechá si od nich převzetí poučení o jejich povinnostech písemně potvrdit;
64.5 každá osoba pracovní skupiny je povinna vstoupit a zahájit pracovní činnost v průjezdném průřezu až po pokynu od vedoucího práce;
64.6 vedoucí práce je povinen dát pokyn ke vstupu do průjezdného průřezu koleje a zahájení pracovní činnosti až se přesvědčí o zajištění bezpečnosti osob;
64.7 bezpečnostní hlídka musí zaujmout své místo bez zbytečné prodlevy a dříve, než pracovní skupina zahájí pracovní činnost. Pokud pracovní činnost nebyla přerušena nebo skončena a kolej vyklizena, nesmí bezpečnostní hlídka přidělené stanoviště opustit. Osoba pověřena bezpečnostní hlídkou nesmí zahájit pracovní činnost, pokud nemá zdravotní způsobilost a odbornou způsobilost „BZ – bezpečnostní zkouška“;
64.8 vedoucí práce a bezpečnostní hlídka je povinna mít u sebe a na svém stanovišti návěstidla a technická zařízení potřebná pro dávání pokynů osobám;
64.9 vedoucí práce je povinen si vyžádat od osob řídících nebo podílejících se na organizování drážní dopravy informaci o dopravní situaci a o době předpokládané jízdy DV, provést s ní vzájemnou kontrolu času na zařízení dávající informaci o času;
64.10 pro zachování bezpečnosti zaměstnanců, když se blíží DV, musí vedoucí prací (bezpečnostní hlídka) dát včas návěst „Vlak se blíží“ a poté návěst
„Vykliďte pracovní místo“ a přesvědčit se, zda je zachován průjezdný průřez. Při nebezpečí z prodlení, musí bez zbytečné prodlevy dát návěst k zastavení jízdy DV „Stůj, zastavte všemi prostředky“. Vedoucí prací dá pokyn ke vstupu do koleje, až když se přesvědčil, že celé DV projelo a že za ním nejede další vozidlo. Na vícekolejné trati, na souběžně vedených tratích a ve stanici musí vedoucí prací pozorovat i sousední koleje na obě strany;
64.11 bezpečnostní hlídka a vedoucí práce se nesmí zabývat jinou činností při střežení osob vykonávající pracovní činnost v průjezdném průřezu koleje a je povinen vždy zajistit jejich včasnou informaci o jízdě DV.
65. Pohyb osob na resp. z pracovního místa po dráze musí být prováděn pod dozorem vedoucího práce. Vedoucí práce je povinen zajistit:
a) stanovení cesty pro pohyb osob po jedné vnější straně zemního tělesa v bezpečné vzdálenosti od koleje, a to v zástupu za sebou, přičemž do čela pracovní skupiny musí určit osobu, které musí stanovit povinnost na dávání informace ostatním osobám o vyskytujících se překážkách, jízdě DV a okolnostech ohrožujících bez- pečnost osob;
b) aby všechny osoby pomocné nářadí, brašnu apod. nesli na straně odvrácené od předpokládané jízdy DV;
c) za snížené viditelnosti musí mít první a poslední osoba zástupu rozsvícenou svítil- nu s bílým světlem;
d) aby byl poslední osobou zástupu, a aby střežil skupinu zezadu, dával informace ostatním osobám o vyskytujících se překážkách, jízdě DV a okolnostech ohrožují- cích jejich bezpečnost.
66. Pohyb osob po dráze je povolen a každá osoba oprávněna k tomuto pohybu je po- vinna zajistit:
a) pohyb po stezkách, koleje je dovoleno přecházet pouze kolmo k ose koleje, pokud nenastane případ jejího ohrožení jízdou DV;
b) za snížené viditelnosti rozsvícení svítilny, která byla osobě přidělena;
c) aby před přijíždějícími DV vstoupili do koleje a zdržovali se v ní;
d) aby pohyb v průjezdném průřezu koleje byl prováděn, jen pokud to vyžaduje plnění povinností v souvislosti s její náplní pracovní činnosti;
e) vystoupení z průjezdného průřezu koleje, pokud po této koleji nebo sousední koleji jede DV;
f) chůzi po stezce ve směru proti předpokládané jízdě DV, na vnější straně krajní ko- leje s očekáváním jízdy DV.
g) zastavení pohybu při jízdě DV, sledování jízdy DV tak, aby nedošlo k ohrožení osob a zvednutím ruky nebo zvednutím ruky s ruční svítilnou s bílým světlem in- formovat osobu řídící DV nebo doprovod DV o sledování jízdy DV.
67. – 80. Neobsazeno.
Pracovní činnost v místech, kde je snížená viditelnost, nepřehledné místo dráhy nebo kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor
81. Pracovní činnost je zakázána v místech, kde je snížená viditelnost, nepřehledné mís- to dráhy nebo kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor, pokud je možné očekávat jízdu DV a osoba včas nedostihne bezpečné místo.
82. Zastihne-li DV osobu mimo bezpečné místo, musí vyčkat projetí DV vleže na zemi v maximálně možné vzdálenosti od koleje, vždy hlavou proti přijíždějícímu DV.
83. Pracovní činnost je povolena, v místech, kde je snížená viditelnost, nepřehledné místo dráhy nebo kde není zajištěn volný schůdný a manipulační prostor, pokud osoba včas nedostihne bezpečné místo při jízdě DV. Vedoucí práce je povinen provést všechna tato opatření:
83.1 požádat osobu řídící drážní dopravu nebo podílející se na řízení drážní dopravy o bezpečnostních opatřeních a dohodnout způsob, jak bude zpravován o jízdě DV přes pracovní místo a po nejbližších sousedních kolejích;
83.2 u nepřehledných míst delších než 500 m musí zajistit umístění bezpečnostní hlídky;
83.3 požádat osobu řídící drážní dopravu odpovědnou za zpravení strojvedoucího o zpravení strojvedoucího o kilometrické poloze pracovního místa, snížení rychlosti a povinnosti dávání návěsti Pozor;
83.4 za tmy musí zajistit osvětlení pracovního místa;
83.5 před začátkem pracovní činnosti zkontrolovat všechny bezpečnostní místa a přesvědčit se o její provozuschopnosti;
83.6 seznámit osoby s pracovním postupem a poučit je o bezpečném místě;
83.7 zajistit umístění varovných návěstidel a dávání pokynů a návěsti pro pracovní místa;
83.8 zajistit pracovní místo v uzavřených prostorách přístrojem na zjišťování plynů ve vzduchu. Před začátkem pracovní činnosti i během ní musí zjišťovat, zda je v uzavřených prostorách čistý vzduch. Jsou-li plyny ve větší než přípustné koncentraci, nesmí dovolit pracovní činnosti bez ochranných masek;
83.9 zajistit aby motory vylučující výfukové plyny byly umístěny mimo uzavřený prostor, popřípadě co nejdále od pracovního místa ve směru přirozeného proudění vzduchu.
84. – 90. Neobsazeno.
Kapitola V
Zajištění bezpečnosti při opravách, čistění, prohlídce DV
91. Odpovědnost za krytí pracovního místa má vedoucí práce. Tato osoba odpovídá za krytí pracovního místa a jedině s jeho souhlasem je dovolen pohyb DV na pracovním místě.
92. – 99. Neobsazeno.
Zajištění bezpečnosti při posunu
100. Povinnosti odborně způsobilých osob při provádění posunu:
100.1 kontrolovat a používat v provozuschopném stavu stupátka, madla DV;
100.2 kontrolovat a používat v provozuschopném stavu tahadlové a narážecí ústrojí DV, pomůcek k vyvěšování a ruční brzdy;
100.3 kontrolovat a používat v provozuschopném stavu zarážky, kovové podložky, sochory, případně jiná zařízení určená k pracovní činnosti;
100.4 klást zarážky v zásadě na kolejnici vzdálenější od rampy;
100.5 zajistit osobní bezpečnost při pracovní činnosti v místech, kde jsou umístěny překážky ve volném schůdném a manipulačním prostoru;
100.6 při svěšování a rozvěšování musí mezi DV vstupovat a vystupovat vždy na straně předávání návěstí. To se nevztahuje na případy, kdy je pro řízení posunu používáno rádiové zařízení;
100.7 při najíždění na DV musí sledovat, zda nenastal případ vstupu osoby mezi DV dříve než zastavila. Zjistí-li tento nesprávný a nebezpečný postup je povinen ihned dát návěst „Stůj, zastavte všemi prostředky;
100.8 po vstupu mezi stojící DV smí dát pokyn Stlačit jen tehdy, dotýkají-li se jejich nárazníky;
100.9 tlačit DV při ručním posunu jen vně koleje, a to pouze v místech, kde to umožňují bezpečnostní podmínky;
100.10 stát na stupačkách DV jen tam, kde je dodržený volný schůdný a manipulační prostor;
100.11 zajistit rychlost nejvýše 5 km.h-1 pokud je prováděno sunutí DV a bezpečnost je zajišťována osobou, která jde před posunovým dílem;
100.12 dodržovat pokyny pro přepravu nebezpečných věcí nebo věcí vyžadující opatrnost;
100.13 ručně svěšovat a rozvěšovat DV jen když se nepohybují, nevstoupit před nebo mezi pohybující se DV za účelem jejich svěšení nebo rozvěšení;
100.14 rozvěšovat DV za pohybu pomocí tyče jen při posunu na svážném pahrbku, při odrazu a při posunu trhnutím;
100.15 při použití ocelového sochoru pro zamýšlený pohyb DV zajistit řádný stav sochoru. Použít sochor pro pohyb DV jen když kolej pod sochorem je suchá, zbavená mastných nečistot; nepodkládat sochory kameny nebo jinými předměty, kromě upravených podložek.
101. Odborně způsobilé osoby při provádění posunu nesmějí:
101.1 rozvěšovat DV nohou nebo rukou při posunu trhnutím;
101.2 stát při doprovodu HDV na schůdkách vedoucích přímo na stanoviště osoby
řídící DV;
101.3 stát na DV tak, aby byly ohroženy překážkami umístěnými ve volném schůdném a manipulačním prostoru;
101.4 stát rozkročený na stupačkách dvou sousedních DV nebo stát jednou nohou na stupačce a druhou se opírat o jinou část doprovázeného DV;
101.5 zdržovat se na nákladech a střechách DV;
101.6 pobývat na ložné ploše DV s částečně vyloženým nebo naloženým nákladem;
101.7 rozvěšovat DV tyčí, pohybují-li se tak rychle, že jim nelze stačit krokem;
101.8 rozvěšovat DV při spojeném vzduchovém a jiném potrubí, při spojených kabelech ovládání DV.
Kapitola VII
Zajištění BOZP při provozování drážní dopravy nebo provozování dráhy
Povinnosti vedoucího posunu
102. Povinnosti vedoucího posunu:
102.1 seznámit všechny osoby zúčastněné na posunu s plánem a postupem pracovní činnosti, zajistit soulad jejich činností;
102.2 vyžadovat používání předepsaných OOPP u odborně způsobilé osoby při provádění posunu;
102.3 před zahájením pohybu DV se přesvědčit, zda osoby v DV byli zpraveni o zamýšleném pohybu, vyrozumět a vyzvat všechny osoby, které jsou zúčastněny při nakládce nebo vykládce k opuštění DV a vzdálení se od kolejí;
102.4 zajistit urychlené odstranění překážky, která by mohla ohrozit bezpečnost osob, zúčastněných na posunu nebo je na tuto překážku upozornit, nelze-li ji odstranit;
102.5 provést potřebná opatření, aby nedošlo k nekontrolovatelnému pohybu DV; 102.6 ve vzdálenosti nejméně 3 m před zarážedlem umístit na pravý i levý
kolejnicový pás zarážku k zajištění, aby nedocházelo k poškozování zarážedla prudkými nárazy od drážních vozidel.
Povinnosti osob při posunu technickým zařízením
103. Povinnosti osob při posunu technickým zařízením:
103.1 nezdržovat se v blízkosti lana, otáčejících se lanových kladek a navíjecích kotoučů, nepřekračovat, nepodlézat nebo nepřejíždět tažné lano;
103.2 zajistit zastavení DV umístěním zarážky dříve než se uvede DV do pohybu;
103.3 musí zajistit při manipulaci se samostatným vrátkem dodržování opatření v návodu pro provoz zařízení, a aby vrátek a tažné lano splňovalo podmínky stanovené výrobcem a příslušnou normou;
103.4 po ukončení pracovní činnost na pracovišti se samostatným vrátkem zajistit, aby tažné lano bylo navinuto zpět na buben vrátku a ovládací zařízení uzamčeno;
103.5 tažení DV provádět jen řetězem nebo lanem dlouhým alespoň 3 metry;
103.6 lano nebo řetěz upevnit na silniční vozidlo jen na místo k tomu určené;
103.7 řidič silničního vozidla nesmí být současně vedoucím posunu.
Povinnosti při pracovní činnosti na výhybce, výkolejce, kolejové zábraně
104. Povinnosti osob při pracovní činnosti na výhybce, výkolejce, kolejové zábraně:
104.1 upozornit osobu o zamýšlené pracovní činnosti a dohodnout se s ní o způsobu zpravení před jízdou DV;
104.2 vložit před zahájením pracovní činností na ústředně stavěných výhybkách mezi odlehlý jazyk a opornici klín, aby náhlým přestavěním nedošlo ke zranění osoby;
104.3 dodržovat pokyny pro elektrická zařízení;
104.4 sledovat jízdu DV.
Povinnosti osoby řídící DV, osoby pověřené k údržbě DV nebo opravám DV
105. Povinnosti osoby řídící DV, osoby pověřené k prohlídkám, k údržbě DV nebo opravám DV:
105.1 za jízdy DV neponechat u HDV otevřené dveře do kabiny nebo do strojovny DV;
105.2 udržovat v čistotě stupátka a madla na HDV;
105.3 neupevňovat na stupátka DV žádné textilie, ponechávat čistící bavlnu a jiné textilie na HDV ve stanovených prostorách;
105.4 použité textilie odkládat pouze do určených nádob;
105.5 při čištění HDV používat pomůcky a prostředky v dobrém technickém stavu;
105.6 při čištění HDV vystoupit na žebříku jen do výše ochozu nebo podlahy kabiny HDV;
105.7 při použití proudu vody z hadice připojené na zdroj vody nebo kartáčů, košťat a jiných předmětů přiblížení k trakčnímu vedení jen na vzdálenost do 1,5 m;
105.8 vzdálit se z HDV, provádět údržbu nebo opravu jen je-li DV zajištěno proti samovolnému pohybu dřevěnými klíny;
105.9 stanovit osobám na stanovišti HDV podmínky pro pobyt;
105.10 Povinnosti strojvedoucího při kontrole a předávce HDV v klidu:
- kontrola pohledem jestli není HDV zjevně poškozené;
- kontrola stavu olejové náplně, případně doplnění olej (do motoru, kompre- soru a turbodmychadla);
- kontrola stavu gumové spojky u kompresoru (nesmí být popraskaná nebo natržená);
- kontrola stavu chladící kapaliny a chladícího systému, případně doplnění vody (chladící články + potrubí);
- kontrola napnutí klínových řemenů (nejsou li vytahané nebo popraskané);
- kontrola stavu brzdových špalíků (jejich tloušťka nesmí být slabší než cca 1 cm ve středu a nesmí být popraskaný nebo prasklý);
- jestli je ve vzduchových jímkách voda, je nutno provést odkalení;
- kontrola únikových respirátorů (jestli není poškozen – 3 ks na každé loko- motivě).
Při nastartování HDV:
- kontrola palivového, olejového a vodního okruhu (vstřikovací čerpadla a přívod paliva, chladící články + potrubí, jestli není někde únik);
- případné netěsnosti nebo závady okamžitě odstraní. Není-li to v jeho si- lách, tak HDV okamžitě stopne a vezme si z remize záložní HDV a s ní od- staví do remize na opravu. Závadu napíše do knihy oprav, která je na kaž- dé lokomotivě;
- před započetím a ukončením směny zapíše strojvedoucí do hlášení stroj- vedoucího stav ujetých km, mth a PHM, které po noční směně i s rychloměrným proužkem odevzdá k vyhodnocení svému nadřízenému.
Povinnosti externích osob řídící DV vyplývající z dokumentu RD-OAR-007 Pro- pustkový řád
106. Povinnosti vyplývající z Propustkového řádu:
106.1 K vjezdu a výjezdu drážních vozidel slouží následující brány:
A. železniční brána s výjezdem z areálu směr železniční stanice Lovosice (není fyzicky opatřená technickým zařízením – brána, je pouze střežena elektro- nickým zařízením (infrazávorou), doplněna stacionární kamerou);
B. železniční brána s výjezdem z areálu směr vlečka „Česko-saské přístavy - přístav Lovosice“ vlastníka společnosti Česko-saské přístavy s.r.o. (je opat- řena ručně ovládanou bránou, kterou na žádost oprávněného zaměstnance Stavědla 1 (dispečera vlečky) obsluhuje ostraha areálu);
C. železniční brána s výjezdem z areálu směr „Vlečka SILO Lovosice“ vlastníka společnosti Brassica odbytové družstvo (je opatřena ručně ovládanou bránou, kterou na žádost oprávněného zaměstnance Stavědla 2 (signalisty) obsluhuje ostraha areálu);
106.2 Průjezd drážních vozidel z / do areálu podléhá režimu provozu železniční
dopravy – příslušnému Stavědlu 1 nebo Stavědlu 2.
106.3 Vedoucí železniční dopravy, případně jím pověřený zaměstnanec odpovídá za to, že do areálu budou vjíždět pouze drážní vozidla obsluhovaná pouze zaměstnanci, kteří budou řádně poučeni a seznámeni se základními pravidly vstupu do areálu a pohybu v něm.
106.4 Součástí poučení bude i sdělení povinnosti, že osoby na drážních vozidlech:
a) v případě příjezdu posunového dílu do areálu nebo odjezdu posunového dílu z areálu nesmí opustit daný obvod vlečky a v žádném případě se pohybovat mimo bezprostřední okolí vlečky a objektů s vlečkou spojených;
b) v případě odstavení lokomotivy nebo posunového dílu v areálu je obsluha drážních vozidel povinna opustit areál hlavní vrátnicí, k níž přijde nejkratší cestou od odstavené lokomotivy (posunového dílu).
106.5 O vjezdu či výjezdu drážních vozidel z / do areálu vede záznam dispečer železniční dopravy resp. signalista. Tranzitérky vedou záznam o tom, jaké osoby (obsluha železniční soupravy) konkrétně do areálu vstupují, případně vystupují a v případě že tyto osoby se v areálu nacházejí dobu delší jak 1 hodinu, tyto jmenovitě oznámit na ostrahu k zavedení do docházkové evidence.
106.6 Při výjezdu drážních vozidel z areálu je ostraha podniku nebo MBS oprávněna provést namátkovou kontrolu vyváženého materiálu, případně osob jedoucích na drážních vozidlech nebo pohybujících se v prostorách výjezdu. Za tím účelem, je dispečer železniční dopravy povinen zdržet odjezd drážních vozidel z areálu do doby provedení kontroly ze strany ostrahy nebo MBS.
106.7 Drážní vozidla může namátkově zkontrolovat ostraha podniku před odjezdem z areálu a to na kolejích č. 1 - 6 (v mimořádných případech na kolejích č. 117, 118).
106.8 Drážní vozidla smějí opustit podnik pouze na pokyn dispečera železniční dopravy nebo signalisty Stavědla 2 (v případě jízdy na „Vlečku SILO Lovosice“);
106.9 Za vypravený posunující díl odpovídá vedoucí posunu (vlakvedoucí) a za oprávněný převoz osob na lokomotivě strojvedoucí.
106.10 Pravomoc k zastavení drážních vozidel, příp. k vyřazení železničního vozu ze soupravy na pokyn ostrahy podniku, má v odůvodněném případě vedoucí odd. železniční dopravy, v jeho nepřítomnosti dispečer železniční dopravy.
107. Neobsazeno
Povinnosti vedoucího práce při udržování dráhy a kontrole stanovených tech- nických parametrů
108. Povinnosti vedoucího práce při udržování dráhy a kontrole stanovených tech- nických parametrů:
108.1 určit bezpečného místa, kam mají osoby vystoupit před blížícími se DV;
108.2 informovat se před začátkem pracovní činnost i v jejím průběhu na dopravní situaci; sledovat jízdu DV, učinit včas opatření k zajištění bezpečnosti osob;
108.3 zajistit včas dání pokynů „Vlak se blíží“, „Vykliďte pracovní místo“ nebo
„Urychleně vykliďte pracovní místo“, přesvědčit se, zdali je zachován průjezdný průřez;
108.4 pokyn ke vstupu do koleje, dát až se přesvědčil, že celá souprava DV projela a že za ní nejede další DV;
108.5 zajistit, aby jízda DV přes jeho pracovní místo na dráze se uskutečnila jen, je-li toto místo sjízdné a nedojde k narušení BOZP;
108.6 určit místo, které musí osoby zaujmout na DV, před jejich uvedením do pohybu;
108.7 nesmí dovolit přepravu osob na ložených DV, s výjimkou obsluhy pro manipulaci při sypání, pokyn k nastoupení nebo vystoupení z DV smí dát jen v případě, jsou-li k tomuto uzpůsobena, jsou-li v klidu;
108.8 splnil všechny požadavky osoby řídící DV, osoby řídící speciální drážní vozidlo (dále jen SDV) nebo osoby obsluhující SDV.
Povinnosti osoby řídící SDV a osoby obsluhující SDV
109. Povinnosti osoby řídící SDV a osoby obsluhující SDV je:
109.1 plnit ustanovení právních předpisů a ustanovení vnitřních předpisů provozovatele o provozování drážní dopravy a organizační zajištění údržby DV (technické podmínky, návod k obsluze, mazací plány apod.);
109.2 nahlásit osobě řídící nebo podílející se na řízení drážní dopravy všechny okolnosti, které ovlivňují bezpečné provozování dráhy a drážní dopravy;
109.3 oznámit vedoucímu práce podmínky pro činnost SDV;
109.4 stanovit osobám na SDV podmínky pro pobyt.
Povinnosti při pracovní činnosti s použitím mechanizačních prostředků
110. Povinnosti při pracovní činnosti s použitím mechanizačních prostředků v blízkosti koleje, na které je prováděna jízda DV:
110.1 pokud vedoucí prací osobně neprovádí dozor a osoba obsluhující mechanizační prostředek nejedná podle jeho pokynů, musí vedoucí práce zajistit dozor a zajištění bezpečnosti jinou odborně způsobilou osobou;
110.2 vedoucí práce nebo jim pověřená osoba dá pokyn k činnosti osobě obsluhující mechanizační prostředek jen za podmínky, nebude-li ohrožena jízdy DV;
110.3 vedoucí práce musí rozhodnout, zda bude zajištěno pracovní místo střežením bezpečnostní hlídkou nebo zařízením automatického varování;
110.4 ve vzdálenosti 2 200 mm od osy nejbližší koleje (zvětšené v oblouku o rozšíření) musí být ve výši 1 000 mm nad temenem kolejnice umístěna pevná páska výrazné barvy;
110.5 pracovní činnosti mechanizačního prostředku musí být přerušena po dobu jízdy DV, pokud je tato jízda DV ohrožena;
110.6 za snížené viditelnosti je činnost mechanizačního prostředku dovolena pokud neovlivňuje jízdu DV a je zajištěno osvětlení pracovního místa (aniž dojde k oslnění osob);
110.7 vedoucí práce zajistí, aby rychlost jízdy DV, jedoucích kolem pracovního místa s mechanizačním prostředkem, byla stanovena podle rozhledových poměrů.
Povinnosti podnikového dispečera
111. Povinností podnikového dispečera je v případě vzniku mimořádné události (např. úniku velkého množství nebezpečné látky), která by svým rozsahem ohrožovala okolí areálu Lovochemie, a.s. (včetně železniční vlečky a železniční trati Lovosice - Žalhosti- ce), bezodkladně informovat o vzniklé situaci traťového výpravčího ŽST Lovosice a po- žádat ho o zastavení drážní dopravy v traťových úsecích Lovosice jih - vlečka Lovo- chemie a Lovosice - Žalhostice. Podnikový dispečer následně informuje o této události dispečera vlečky.
Rizika možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců
Pracovní zařazení | Riziko | |||||||||||||
sražení, přejetí v kolejišti, přimáčknutí mezi vozy | úzký profil - přimáčknutí, zachycení projíždějícím drážním vozidlem | pád z drážního vozidla | uklouznutí, pád a podvrtnutí nohou při nastupování a sestupování z drážního vozidla, při chůzi v kolejišti | snížená viditelnost - v noci, déšť, mlha | snížená viditelnost - prašné prostředí | hluk, vibrace | teplo, chlad | úraz elektrickým proudem od trolejového vedení (platí pouze pro vlečky na elektrifikovaných tratích) | úraz elektrickým proudem (strojovna lokomotivy) | prasknutí lana vrátku, píchnutí, pořezání rukou | pád břemena, nákladu z drážního vozidla | potřísnění, postříkání chemikálií | infikování klíštětem (encefalitida, borelióza) | |
dispečer vlečky | X | X | X | |||||||||||
signalista | X | X | X | |||||||||||
vedoucí posunu, posunovač | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
strojvedoucí | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
osoby provádějící údržbu nebo opravy DV | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
čerpač cisteren | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
manipulační dělník | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
tranzitérka | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
traťmistr | X | X | X | X | X | X | ||||||||
traťový dělník, xxxxx výhybek | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
THP pracovníci | X | X | X | |||||||||||
bezpečnostní poradce RID | X | X | X | X |
Osobní ochranné prostředky a pomůcky
112. Z vyhodnocení rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců vyplývá pro určité pracovní funkce stanovení osobních ochranných prostředků a pomůcek, které musí používat zaměstnanci pohybující se v kolejišti při provozování dráhy a drážní do- pravy. Tyto osobní ochranné pracovní prostředky a pomůcky stanovuje a vydává za- městnavatel v souladu s ustanoveními Zákoníku práce a ustanoveními přílohy č. 4 „Na- řízení vlády č. 168/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky“. Ochranné pomůcky a prostředky musí vyhovovat příslušné normě, např. ČSN EN 471.
113. Všichni zaměstnanci, kteří se pohybují v kolejišti, musí používat:
113.1 výstražné vesty nebo výstražné oděvy (např. oranžová trička). V noci a za sní- žené viditelnosti (viditelnost do 100 m) musí zaměstnanci používat výstražné
vesty, postroje nebo oděvy vyrobené z fluorescenčního materiálu;
113.2 ochranné přilby jako prostředky na ochranu hlavy;
113.3 pracovní obuv s protiskluznou podešví;
113.4 v noci při nedostatečném umělém osvětlení a za snížené viditelnosti svítilnu s bílým světlem;
113.5 pracovní obleky, které nejsou promaštěné či nasáklé hořlavinou. Nohavice a rukávy musí být na koncích upnuté.
114. Zaměstnanci provádějící opravy a údržbu DV musí při pracovních činnostech používat:
114.1 ve všech provozních prostorách při pracovních činnostech na zařízení dle pra- covních instrukcí, bezpečnostních předpisů, bezpečnostních listů apod. rukavice (kožené, gumové, antivibrační), v kolejišti výstražné vesty;
114.2 při zvýšené koncentraci prachu respirátory;
114.3 ve všech prostorech při pracovních činnostech na zařízení s nebezpečím zasa- žení očí a obličeje (postříkání chemickými látkami nebo zasažení prachem) ochranné brýle;
114.4 při svářečských pracích v obvodu železniční vlečky a při svařování v dílně nehoř- lavé pracovní oděvy, svářečské rukavice, svářečské brýle, svářečské kukly, svá- řečské kamaše nebo kožené zástěry;
114.5 v prostorách s nebezpečím výbuchu, potřísnění kyselinou nebo zásadou, při prá- ci na cisternách přepravujících nebezpečné věci, antistatické a kyselinovzdorné pracovní oděvy;
115. Při vstupu do prostoru, kde hrozí únik nebezpečných toxických látek (Obvod Čpavek) je každý zaměstnanec povinen mít u sebe v pohotovostní poloze ochranu dý- chadel. Za ochranu dýchadel je možné považovat ochranné masky s příslušným filtrem, únikový respirátor nebo únikovou kuklu účinnou proti danému nebezpečí.
116. V případě, že kterýkoliv pracovník zjistí únik nebezpečné látky, je povinností všech ohrožený prostor ihned opustit (pokud možno proti směru větru, proti směru šíření zápa- chu) a použít osobní ochranné pracovní prostředky. Informaci o úniku musí sdělit nepro- dleně dispečerovi železniční dopravy např. radiostanicí. Do prostor, kde unikla nebezpeč- ná látka, je přísně zakázáno vjíždět drážními vozidly a vstupovat, pokud velitel zásahu neurčí jinak.
Kapitola VIII
Zajištění BOZP při pracovní činnosti na stavbě drah nebo staveb na dráze
117. Pracovní činnost na stavbě drah a staveb na dráze lze provádět jen tehdy, jsou-li splněny stanovené podmínky. Za zpracování těchto podmínek je odpovědná pověřená osoba k zpracování technologických postupů ve vnitřních předpisech, za splnění ve- doucí práce a osoba provádějící pracovní činnost. Vedoucí práce a osoba provádějící pracovní činnost zajistí:
117.1 projednání výluky koleje při použití mechanizačních prostředků, které budou při pracovní činnosti zasahovat do průjezdného průřezu provozované koleje;
117.2 vypracování technologických postupů pro výlukovou činnost;
117.3 ke stavbě stožárů, návěstidel, sloupů a pro pracovní činnost na těchto návěstidlech tolik osob, aby i při použití mechanizačních prostředků byla zaručena bezpečnost. Nepoužije-li se žádný mechanizační prostředek, musí nejméně čtyři osoby zajistit, aby nedošlo ke zvrácení či pádu. Při stavbě na svahu musí být zvýšená opatrnost a činnost podle stanoveného technologického postupu;
117.4 prohlednutí paty stožáru, sloupu před výstupem a poklepem zjistit, zda není stožár, sloup zrezivělý či jinak narušený. Příčle stožárového žebříku nesmí být kluzké;
117.5 aby při výstupu na stožár, návěstidlo, sloup osoba měla zařízení k zajištění proti pádu a neměla s sebou nářadí nebo součástky, které by ji bránily v bezpečném výstupu. Těžké nářadí a součástky musí být vytaženy po laně, až když osoba zaujme bezpečný postoj a je zajištěna proti pádu. Osoby nesmějí stát nad sebou. Ostatní osoby musí zaujmout bezpečnou vzdálenost od stožáru tak, aby nemohli být zraněni při pádu jakéhokoliv předmětu. Za bouře se nesmí vykonávat na dráze pracovní činnost;
117.6 aby čistící a nátěrové prostředky v horní části stožáru byly zajištěny proti pádu nebo vylití při mazání a nátěrech;
117.7 při pracích ve výškách zajištění osoby proti pádu prostředkem osobního zajištění;
117.8 používání suchých kožených rukavic při výměně návěstních žárovek;
117.9 uložení materiálu tak, aby nezasahoval do průjezdného průřezu. Výkopy i materiál musí být zajištěn proti sesutí a za tmy osvětlen. Výkop musí být zajištěn proti pádu osob;
117.10 aby při rozvíjení a napínání drátů byl vždy jeden konec zajištěn tak, aby se při rozvinování drát prudce nerozvinul. Při této pracovní činnosti musí být použito ochranných kožených rukavic. Odvíjet drát z kola přehozeného přes rameno je zakázáno;
117.11 při přezkušování chodu přestavníků, výměn a výkolejek, kolejových zábran a jiného technického zařízení nebyla osoba zraněna pohyblivými částmi technického zařízení. Při pracovní činnosti se osoba nesmí dotýkat živých částí elektrického vedení, aby nebyla zasažena elektrickým proudem. Před začátkem pracovní činnosti musí být provedeno bezpečné zapevnění nebo zajištění proti nežádoucí obsluze technického zařízení;
117.12 zvýšenou opatrnost při pracovní činnosti na pohyblivých částech u přejezdového zabezpečovacího zařízení, které by mohlo způsobit zranění osob. Nesmí dojít k ohrožení účastníků silničního provozu;
117.13 provádění opravy na tlakové nádobě a tlakových rozvodech pod tlakem. Obsluha kompresorů může být svěřena jen osobě odborně způsobilé. Na kompresoru se nesmí pracovat, pokud je v činnosti;
117.14 provádění manipulace s dlouhými předměty na povel vedoucího práce;
117.15 při nakládce a vykládce na (z) DV nebo silničního vozidla jeho zajištění proti pohybu. Dále zajistí kontrolu, zjištění a přesvědčení se, zda nehrozí sesutí materiálu. Hrozí-li sesutí, musí být materiál předem zajištěn. Při pracích se musí používat ochranné rukavice;
117.16 nejméně tři osoby ke stavění stožárů;
117.17 za ztížených terénních podmínek nejméně čtyři osoby ke stavění stožárů.
117.18 při stavbě sloupů jednoduchých, sdružených, kozlíků to, že sloup nebo patka se přisune k vykopané jámě a opře se o pomocnou desku, postavenou do jámy. Zároveň se musí dávat pozor, aby při stavění nedošlo k vychýlení z roviny zvedání. Rovněž při posunování podávek nebo kříže se musí postupovat s největší opatrností a podle povelů vedoucího práce;
117.19 provádění prací nad kolejemi v době, kdy nedojde k jízdě DV;
117.20 provádění prací nad veřejnou komunikaci, je nutno postupovat tak, aby nemohlo dojít k ohrožení bezpečnosti na příslušné komunikaci;
117.21 nepřehazování odvíjených vodičů přes rameno, uvazování k postroji proti pádu nebo k tělu. Konec odvíjeného vodiče na odvíjecím zařízení musí být řádně zajištěn proti vysmeknutí. Při napínání vodiče v obloucích trati nebo na nerovném terénu se musí dbát zvýšené opatrnosti, aby při náhodném vysmeknutí vodiče nebo vytržení izolátoru nedošlo ke zranění osob. Zakazuje se používat železničního svršku pro zachycení (zakotvení) lan, vodičů a kladkostroje. Při demontáži se postupuje obdobně jako při montáži. Uvolněné vodiče při snášení nesmějí ohrožovat osoby, které jsou v úseku prováděné pracovní činnosti. Odvazovaný vodič musí být zajištěn proti vysmeknutí. Pracovní činnosti na střeše (ve výškách) se řídí normami;
117.22 ruční kladení betonových žlabů nejméně dvěma osobami. Strojová pokládka kabelů kabelovým pokladačem se řídí platnou technickou dokumentací stroje. Pracovní činnost při styku se stávajícími inženýrskými sítěmi se řídí normami;
117.23 střežení vně u otvorů do komory osoby, pracující v komoře;
117.24 před použitím otevřeného ohně zjistit, zda je komora řádně vyvětrána. V kabelových komorách je zakázáno kouření. Zpozoruje-li osoba, pracující v komoře, dráždění zraku, čichu nebo hučení v uších a pociťuje-li současně dýchací obtíže, musí bez zbytečné prodlevy komoru opustit nebo dát znamení, aby byl z komory vytažen. Proto osoby pracující v komoře musí být zajištěni ochranným lanem;
117.25 používat odpovídající ochranné prostředky nebo ochranné masky s průmyslovým filtrem nebo s prodlouženou hadicí a připravení hasících prostředků při pracovní činnosti s roztaveným asfaltem v nedostatečně větraných prostorách. Při natírání betonových žlabů asfaltem musí osoby používat ochranných rukavic, impregnovaných zástěr, vysoké kožené obuvi a brýlí;
117.26 používání kožených rukavic při snímání pancéřové ochrany z kabelu. Před započetím pracovní činnosti na kabelech v oblasti nebezpečných vlivů vedení a trakčního vedení musí se pancéř a kovový plášť kabelu uzemnit a v případě dělení kabelu musí být provedeno předem propojení obou částí k zachování kontinuity pláště a pancéře kabelu;
117.27 zajištění kabelových bubnů při jejich přepravě klíny, přibitými do podlahy vozidla. Bubny musí být naloženy na vozidla tak, aby směr valení byl příčný ke směru jízdy. Při valení bubnu musí být osoby vybaveny rukavicemi a smějí jít pouze po stranách bubnu. Kabelové bubny musí být uskladněny a zajištěny jen na rovině. Kladení kabelu z kabelových bubnů není dovoleno odvalováním;
117.28 zajištění výkopu tak, aby nebyla zavalena osoba nacházející se ve výkopu, zajištění materiálu proti sesutí a opatření proti pádu osob do výkopu;
117.29 používání jen bezpečných dřevěných nebo kovových žebříků s možností zavěšení nebo dvojitých žebříků s montážní plošinkou;
117.30 aby při bouři osoby nepracovali na rozvodech a pojistkových pásech; při čistění součástí a zařízení ústředen za použití chemických čistících přípravků musí být dodržena hygienická opatření, pracoviště musí být větráno nebo musí být vybaveno odsávacím zařízením a větráním. Konkrétní hygienická opatření stanoví hygienik;
117.31 opravu radiových zařízení, přijímačů, vysílačů, zesilovačů apod. na pracovištích vybavených ochranou elektrickým oddělením obvodů, případně s ochranou doplňkovou izolací dle platných norem. Použité oddělovací ochranné transformátory a jejich provedení musí vyhovovat platným normám;
117.32 provádění pracovní činnosti na radiových stanicích nebo na HDV na kolejích mimo trakční vedení. Při pracovní činnosti na venkovních anténách základnových radiových stanic na elektrizovaných tratích se musí dodržovat ustanovení norem. Veškerá pracovní činnost na venkovní anténě se smí provádět při vypnutém napájení. Před výstupem na vysílací anténu je osoba povinna se přesvědčit o dobrém stavu kotevních lan, dále musí použít ochranný prostředek k zajištění proti pádu a kožené rukavice. Za bouře, silného větru a v noci je pracovní činnosti na anténách zakázána.
118. – 129. Neobsazeno.
ČÁST ČTVRTÁ
Trakční vedení
Pracovní činnosti s elektrickým zařízením a v blízkosti trakčního vedení
130. Zásady BOZP
Při pracovní činnosti je nutno:
130.1 dodržovat bezpečnostní předpisy, vyhlášky a normy;
130.2 zajistit beznapěťový stav pro potřebu záchranných prací;
130.3 při hašení požáru se smí používat pouze hasící prostředky, vhodné pro elektrická zařízení.
131. Na koleji s trakčním vedením je zakázáno:
131.1 vystupovat na střechy DV, na vyvýšené brzdové plošiny, na ochozy a kapoty HDV, na nádržkové DV, na náklady DV za jakýmkoli účelem (opravy střechy, úpravy plachet, zavírání vík, střech a poklopů, utáhnutí ruční brzdy apod.) bez vypnutí a zajištění trakčního vedení;
131.2 používání antén umístěných na DV všech druhů za jízdy, jakož i v době odstavení DV na koleji s trakčním vedením; výjimkou může být speciální anténa pro použití na elektrizovaných tratích;
131.3 dlouhé vodivé předměty (např. kovové žebříky apod.) nosit vztyčené proti trakčnímu vedení, používat okované nebo kovové měřící tyče, kovové šablony na měření průjezdného průřezu, ocelová pásma apod.;
131.4 pracovat se souvislým proudem vody ve vzdálenosti do 30 m od elektrických zařízení pod napětím. Je zakázáno stříkání vodou tam, kde je nebezpečí postřiku částí trakčního vedení pod napětím;
131.5 přiblížení osob nebo předmětů k trakčnímu vedení na vzdálenost 1,5 m od živých částí trakčního vedení.
Příloha č. 1 Související předpisy a normy
Obecně závazné právní předpisy v platném znění
Zákon č. 262/2006 Sb. zákoník práce
Zákon č. 309/2006 Sb. kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci)
Zákon č. 20/1966 Sb. zákon o péči a zdraví lidu
Zákon č. 174/1968 Sb. zákon o státním odborném dozoru nad bezpečností prá-
ce
Zákon č. 379/2005 Sb. o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabá-
kovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami
Zákon č. 200/1990 Sb. přestupkový zákon
Zákon č. 48/1997 Sb. zákon o veřejném zdravotním pojištění Zákon č. 266/1994 Sb. zákon o drahách
Zákon č. 361/2000 Sb. zákon o provozu na pozemních komunikacích a o změ- ně některých zákonů
Zákon č. 258/2000 Sb. zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
zákonů
Nařízení vlády č. 1/2000 Sb. o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu Nařízení vlády č. 378/2001 Sb. kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz
a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a ná-
řadí
Nařízení vlády č. 494/2001 Sb. kterým se stanoví způsob evidence, hlášení a zasílání
záznamu o úrazu
Nařízení vlády č. 495/2001 Sb. kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování
OOPP, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků
Nařízení vlády č. 11/2002 Sb. kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních
značek a zavedení signálů
Nařízení vlády č. 28/2002 Sb. kterým se stanoví způsob organizace práce a pracov-
ních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci v lese a na pracovištích obdobného charakteru
Nařízení vlády č. 168/2002 Sb. kterým se stanoví způsob organizace práce a pracov-
ních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky
Nařízení vlády č. 21/2003 Sb. kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky
Nařízení vlády č. 23/2003 Sb. kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a
ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Nařízení vlády č. 406/2004 Sb. o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím vý- buchu.
Nařízení vlády č. 101/2005 Sb. o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní
prostředí
Vyhláška č. 50/1978 Sb. o odborné způsobilosti v elektrotechnice
Vyhláška č. 48/1982 Sb. kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bez-
pečnosti práce a technických zařízení
Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a
ochranu zdraví při práci na staveništích
Vyhláška č. 91/1993 Sb. k zajištění bezpečnosti práce v nízkotlakých kotelnách Vyhláška č. 125/1993 Sb. kterou se stanoví podmínky a sazby zákonného pojiště-
ní odpovědnosti organizace za škodu při pracovním úra- zu a nemoci z povolání
Vyhláška č. 100/1995 Sb. kterou se stanoví podmínky pro provoz, konstrukci a
výrobu určených technických zařízení a jejich konkreti- zace (Řád určených technických zařízení)
Vyhláška č. 101/1995 Sb. kterou se vydává Řád pro zdravotní způsobilost osob při
provozování dráhy a drážní dopravy Vyhláška č. 173/1995 Sb. kterou se vydává dopravní řád drah
Vyhláška č. 177/1995 Sb. kterou se vydává stavební a technický řád drah
Vyhláška č. 288/2003 Sb. kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázá-
ny těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání
Nařízení vlády č. 590/2006 Sb. kterým se stanoví okruh a rozsah jiných důležitých
osobních překážek v práci
Nařízení vlády č. 589/2006 Sb. kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a do-
by odpočinku zaměstnanců v dopravě
Vyhláška č. 16/2012 Sb. která stanovuje odbornou způsobilost osob řídících
drážní vozidlo a osob provádějících revize, prohlídky a zkoušky určených technických zařízení
Normy
ČSN 26 7407 Bezpečnostní předpis pro regálové zakladače
ČSN 26 8805 Manipulační vozíky s vlastním pohonem. Provoz, údržba, opravy a technické kontroly 7.00
ČSN 26 9010 Manipulace s materiálem. Šířky a výšky cest a uliček 10.93
ČSN 26 9030 Manipulační jednotky-zásady pro tvorbu, bezpečnou manipulaci a skladování 8.98
ČSN ISO 12480-1 Jeřáby. Bezpečné používání. Část 1. Všeobecně 6.99 (27 0143) ČSN 27 4002 Bezpečnostní předpisy pro výtahy. Provoz a servis výtahů 3.03 ČSN EN 280 Pojízdné zdvihací pracovní plošiny. Konstrukční výpočty-kritéria
stability (27 5004) přezkoušení a zkoušky 7.02
ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení
ČSN 33 1600 Elektrotechnické předpisy. Revize a kontroly elektrického ručního nářadí během používání
ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání
ČSN 33 2030 Elektrostatika – Směrnice pro vyloučení nebezpečí od statické elektřiny
ČSN EN 1127-1 Výbušná prostředí – Zamezení a ochrana proti výbuchu - Část 1
ČSN EN 60079-7 až 25 Elektrická zařízení pro výbušnou plynovou atmosféru - soubor norem (23 9060)
ČSN 34 3085 Elektrotechnické předpisy pro zacházení s elektrickým zařízením při požárech a zátopách
ČSN EN 50110-1 Obsluha a práce na elektrických zařízeních 11.03
(34 3100) Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních.
ČSN EN 50281-3 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 3
XXX 00 0000 Xxxxxxx xxxxxxxx. Zásady provozu 12.88
ČSN 65 0201 Hořlavé kapaliny. Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci 8.03
ČSN 73 0873 Požární bezpečnost staveb. Zásobování požární vodou 6.03
ČSN 73 4130 Schodiště a šikmé rampy. Základní ustanovení
ČSN 73 5130 Jeřábové dráhy 3.94
ČSN 73 6380 Železniční přejezdy a přechody 4.04
ČSN EN 397 Průmyslové ochranné přilby (83 2141)
ISO 3691+Amd Motorové vozíky - Bezpečnostní předpisy (26 8812) ISO 3864 Bezpečnostní nátěry a bezpečnostní značky (01 8010)
ČSN EN 792-1 až 12 Neelektrické ruční nářadí. Bezpečnostní požadavky - soubor no- rem (23 9060)
ČSN EN 50144-1 a 50 144-2 část 1 až 18
Bezpečnost elektrického ručního nářadí - soubor norem (36 1570)
ČSN EN 60745 Ruční elektromechanické nářadí. Bezpečnost - soubor norem (36 1575)
Vnitřní předpisy provozovatele
RD-OAR-007 Propustkový řád
RG-ŽD-025 Registr aspektů a dopadů – železniční doprava RG-ŽD-057 Registr rizik ŽD
VPŘ-ŽD-014 Pravidla provozování dráhy VPŘ-ŽD-006 Návěstní soustava
VPŘ-ŽD-004 Zdravotní a odborná způsobilost VPŘ-ŽD-008 Mimořádné události
VPŘ-ŽD-010 Bezpečnost při provozování dráhy a drážní dopravy
VPŘ-ŽD-016 VPŘ-ŽD-012
Přípojový vlečkový řád 1 Přípojový vlečkový řád 2
VPŘ-ŽD-018 Pravidla provozování drážní dopravy (VP V1)