Contract
1. ÚVOD
1.1 Seznamte se pozorně s těmito Podmínkami, neboť se jimi řídí smluvní vztah mezi Objednatelem a společností CEVA, pokud mezi Objednatelem a společností CEVA ohledně příslušné Zásilky neplatí rozhodující platná smluvní ujednání.
1.2 Tyto Podmínky jsou Objednatelem výslovně potvrzeny a představují nedílnou součást smlouvy mezi Objednatelem a společností CEVA a veškeré Služby se přísně řídí těmito Podmínkami. Případné obchodní podmínky Objednatele se výslovně vylučují a nemají žádný účinek.
2. VYMEZENÍ POJMŮ Propojená osoba znamená:
(a) společnost, u které příslušná strana přímo či nepřímo vlastní nejméně 50 % podílů s hlasovacími právy nebo akcií s hlasovacími právy;
(b) společnost, která přímo či nepřímo vlastní nejméně 50 % podílů s hlasovacími právy nebo akcií s hlasovacími právy příslušné strany;
(c) společnost přímo či nepřímo ovládající společnost podle vymezení v ustanoveních (a) a (b) nebo ovládaná takovou společností; a
(d) pouze v případě společnosti CEVA společnost, která s jakýmkoliv členem skupiny CEVA Group uzavřela smlouvu o obchodním zastoupení nebo zprostředkování (nebo podobné ujednání).
Dopravce znamená společnost Pyramid Lines Ltd. (obchodující pod názvem Pyramid Lines), se sídlem na adrese Level 54, Hopewell Centre, 000 Xxxxx'x Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx.
CEVA znamená hospodářský subjekt ve skupině CEVA Group předkládající cenovou nabídku nebo provádějící objednávku na základě cenové nabídky nebo jiný hospodářský subjekt ve skupině CEVA Group, jenž je Objednateli prostřednictvím e-mailu oznámen.
CEVA Group znamená společnost CEVA Logistics AG a její Propojené osoby.
Podmínky společnosti CEVA znamená podmínky služeb společnosti CEVA, jejichž kopie může být na žádost poskytnuta Objednateli.
společnost znamená jakoukoliv společnost, obchodní korporaci nebo jinou právnickou osobu, kdekoliv a jakkoliv založenou nebo zřízenou.
Objednatel znamená osobu, které se společnost CEVA zaváže poskytnout nebo zajistit Službu, a uvedené zahrnuje jakoukoliv osobu mající práva nebo povinnosti na základě přepravní smlouvy uzavřené se společností CEVA, na kterou se vztahují tyto Podmínky, mimo jiné včetně osoby uvedené v Přepravním dokladu jako odesílatel nebo příjemce.
Odškodnit zahrnuje chránit, odškodnit a zbavit odpovědnosti.
Mezinárodní úmluvy znamenají podle kontextu Mezinárodní úmluvu o sjednocení některých pravidel ve věci konosamentů (Haagská pravidla); Protokol o změně Haagských pravidel z 23. února 1968 (Haagsko-visbyská pravidla); zákon Spojených států o přepravě zboží po moři (Carriage of Goods by Sea Act, COGSA); Úmluvu o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravě (CMR) a Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM), ve znění Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (CIM-COTIF), nebo jiné závazné úmluvy vztahující se na mezinárodní přepravu zboží.
Závazky znamenají veškeré nároky, požadavky, ztráty, škody, závazky, pokuty, sankce, náklady a výdaje, mimo jiné včetně soudních výloh a nákladů na právní zastoupení, bez ohledu na povahu takových závazků a bez ohledu na to, jak takové závazky vzniknou.
Místní měna má význam uvedený v článku 9.3.
NRA znamená důvěrnou smlouvu o dohodnuté ceně Negotiated Rate Agreement, regulovanou Federální námořní komisí (Federal Maritime Commission) a týkající se Zásilek z/do USA.
Služby znamenají služby dohodnuté mezi Objednatelem a společností CEVA, mimo jiné včetně spedice, odbavení, konsolidace, přepravy, skladování během tranzitu, proclení, vystavení dokumentace a případných souvisejících pomocných služeb.
Zásilka znamená zboží, které společnost CEVA, její Subdodavatelé a/nebo zástupci fyzicky převezmou za účelem poskytování Služeb.
Subdodavatel znamená poskytovatele služeb, jehož si společnost CEVA zvolí při poskytování veškerých Služeb nebo jejich části formou subdodávek, v každém případě na vlastní jméno a na vlastní účet.
Podmínky znamená:
(a) tyto obchodní podmínky; a
(b) Podmínky společnosti CEVA;
a v případě nejasností, nesrovnalostí nebo rozporu mezi ustanoveními dokumentů, jež tvoří Podmínky, pak tyto dokumenty mají přednost v pořadí uvedeném výše.
Obchodní měna má význam stanovený tomuto pojmu v článku 9.3.
Přepravní doklad znamená dokument vystavený Objednateli společností CEVA jako zástupcem Dopravce a vymezující podmínky přepravní smlouvy o přepravě Zásilky, mimo jiné včetně konosamentu nebo námořního nákladního listu.
Zásilka z/do USA znamená Zásilku, při které dochází k přepravě do/z Spojených států amerických nebo prostřednictvím jakéhokoliv přístavu ve Spojených státech amerických.
Dopravce provozující plavidlo znamená dopravce zvoleného společností CEVA nebo Dopravcem za účelem realizace části Služeb.
Odpad má obecný význam a znamená rovněž „Odpad“ podle vymezení platnými zákony (je-li to relevantní).
3. SMLOUVA, SMLUVNÍ STRANY A PRÁVNÍ SUBJEKTIVITA
3.1 Nabídka a přijetí nabídky
(a) Cenové nabídky obdržené od společnosti CEVA jsou výsledkem ad hoc propočtů na základě informací poskytnutých Objednatelem. Veškeré ceny uvedené v cenové nabídce se vztahují pouze ke konkrétním Službám požadovaným Objednatelem a platí po dobu uvedenou níže v článku 4.9.
(b) Ceny a informace o Zásilce uvedené v cenové nabídce obdržené od společnosti CEVA:
(i) pouze v případě Zásilek z/do USA představují závaznou nabídku Objednateli od společnosti CEVA na uzavření smlouvy NRA; nebo
(ii) v případě všech ostatních Zásilek nepředstavují závaznou nabídku od společnosti CEVA,
přičemž v každém případě společnost CEVA nikdy nečiní žádná prohlášení ohledně dostupnosti jakýchkoliv Služeb nebo tras ani ohledně použití určitých Subdodavatelů, zástupců nebo jiných třetích stran.
(c) Informace poskytnuté Objednatelem nejsou právně závazné, dokud Objednatel prostřednictvím e-mailu nepotvrdí, že přijímá cenovou nabídku vztahující se k takové Zásilce, přičemž takové potvrzení je:
(i) pouze v případě Zásilek z/do USA přijetím nabídky uvedené výše v článku 3.1(b)(i) Objednatelem; a
(ii) v případě všech ostatních Zásilek závaznou nabídkou společnosti CEVA od Objednatele,
a v každém případě potvrzuje to, že Objednatel souhlasí s těmito Podmínkami a s cenami uvedenými v cenové nabídce vztahující se k příslušné Zásilce.
(d) Společnost CEVA zašle Objednateli e-mail:
(i) pouze v případě Zásilek z/do USA, potvrzující právně závaznou smlouvu a NRA mezi Objednatelem a společností CEVA; a
(ii) v případě všech ostatních Zásilek, přijímající nebo odmítající nabídku Objednatele a takové případné potvrzení přijetí společností CEVA je právně závaznou smlouvou mezi Objednatelem a společností CEVA.
(e) Není-li zasláno písemné e-mailové potvrzení, právně závazná smlouva mezi Objednatelem a společností CEVA vzniká, jestliže společnost CEVA začne s poskytováním Služeb.
(f) Objednatel a společnost CEVA berou na vědomí a souhlasí, že elektronická komunikace je řádným způsobem uzavírání smluv, a zavazují se, že nebudou zpochybňovat platnost jakékoliv smlouvy na základě toho, že:
(i) byla uzavřena prostřednictvím elektronické komunikace;
(ii) původní záznamy jsou v elektronické podobě; nebo
(iii) takové smlouvy nejsou potvrzeny podpisem.
3.2 Smluvní strany
Smlouvu uzavírají Objednatel a společnost CEVA a při dodržení článku 3.3 společnost CEVA nese vůči Objednateli výhradní odpovědnost v souvislosti s poskytováním Služeb v souladu s těmito Podmínkami (pro vyloučení pochybností se uvádí, že členové skupiny CEVA Group nemohou být společně a nerozdílně odpodpovědní).
3.3 Právní subjektivita
(a) Veškeré Služby jsou poskytovány společností CEVA jako zástupcem, a to s výjimkou následujících okolností:
(i) pokud společnost CEVA výslovně písemně souhlasí jednat jako příkazce;
(ii) pokud společnost CEVA poskytuje některé ze Služeb sama nebo jejich poskytnutí zadá formou subdodávek a Zásilka je ve skutečném opatrování nebo pod kontrolou společnosti CEVA nebo jejích Subdodavatelů; a
(iii) pokud příslušný soud shledá, že společnost CEVA jednala jako příkazce.
(b) Aniž by byla dotčena obecná platnost článku 3.3(a), Objednatel bere na vědomí a souhlasí, že:
(i) účtování pevné ceny za Služby společností CEVA samo o sobě neznamená ani nedokládá, že společnost CEVA v souvislosti s takovými Službami jedná jako zástupce nebo příkazce;
(ii) společnost CEVA jedná jako zástupce Dopravce pouze v případě, že obstarává Přepravní doklad mezi Objednatelem a Dopravcem, a v každém případě:
(A) platí podmínky Dopravce uvedené v příslušném Přepravním dokladu (dostupné zde); a
(B) Objednatel nemá vůči společnosti CEVA jako zástupci Dopravce žádné nároky v souvislosti s případnými nároky vyplývajícími z takového části Služeb;
(iii) jedná-li společnost CEVA jako zástupce, má výslovné zmocnění Objednatele uzavírat smlouvy s třetími stranami jménem Objednatele, ať už se na takové smlouvy vztahují obchodní podmínky dotyčných třetích stran či nikoliv, a v každém případě:
(A) společnost CEVA jedná výhradně jako zástupce jménem Objednatele při zajištění takových smluv, takže přímý smluvní vztah je mezi Objednatelem a dotyčnými třetími stranami; a
(B) společnost CEVA nenese odpovědnost za jednání a opomenutí dotyčných třetích stran; a
(iv) společnost CEVA jedná jménem Objednatele a za Objednatele a nikdy jako příkazce, když obchoduje s příslušným zmocněním jménem Objednatele, mimo jiné v souvislosti s proclením, daněmi, povoleními, osvědčeními o původu, kontrolními osvědčeními a správou dokumentů.
4. OBCHODNÍ PODMÍNKY
4.1 Ceny nabízené společností CEVA platí pouze:
(a) pro celokontejnerovou přepravu (FCL), standardní kontejnery a suchý náklad, o celkové hodnotě maximálně 1 000 000 USD na jeden Přepravní doklad; a
(b) pro kusové zásilky (LCL), stohovatelný běžný náklad, o celkové hodnotě maximálně 150 000 USD na jeden Přepravní doklad.
4.2 Objednatel zaručuje a prohlašuje, že Zásilka:
(a) neobsahuje nebezpečné zboží, zboží podléhající rychlé zkáze nebo zboží vyžadující regulovanou teplotu, vojenské nebo obranné výrobky, živá zvířata, Odpad, pneumatiky, nadměrný, příliš dlouhý náklad, náklad, který svými rozměry přesahuje rozměry kontejneru nebo jakýkoliv jiný zvláštní náklad, mimo jiné včetně peněžní hotovosti, šperků, starožitností, uměleckých nebo výtvarných děl, obrazů a vozidel;
(b) nevyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření; nebo
(c) nezahrnuje přepravu do zemí, ze zemí nebo přes země, které jsou předmětem opatření v oblasti kontroly obchodu a embarga ze strany Organizace spojených národů, Evropské unie, Spojených států amerických nebo Spojeného království,
není-li výslovně jinak uvedeno v cenové nabídce a výslovně písemně potvrzeno společností CEVA.
4.3 Nabízené ceny obdržené od společnosti CEVA pro kusové (LCL) zásilky vycházejí:
(a) z informací poskytnutých Objednatelem, mimo jiné včetně odhadu skutečné nebo rozměrové hmotnosti, je-li společnost CEVA oprávněna naúčtovat Objednateli za skutečnou nebo rozměrovou hmotnost Zásilky obdržené společností CEVA, jejími Subdodavateli a/nebo zástupci, podle toho, která je vyšší; a
(b) pouze z dopravného během předcházející dopravy (pre-carriage) a hlavní přepravy (on-carriage), bez zajištění zárukou pro účely proclení (tzv. non-bonded).
4.4 Nabízené ceny obdržené od společnosti CEVA nezahrnují:
(a) zvláštní poplatky kdykoliv uvalené společností CEVA, Dopravcem, Dopravcem provozujícím plavidlo nebo jinou třetí stranou, mimo jiné včetně pojistného, poplatků za kurýrní služby, poplatku za kontrolu v místě odeslání a určení, poplatků za zvedání těžkých břemen, dodatečných bezpečnostních opatření, zpozdného a tarifů za zadržení a případných dalších poplatků, které si společnost CEVA naúčtuje navíc; nebo
(b) poplatky kdykoliv uvalené orgánem veřejné správy nebo jiným příslušným úřadem, mimo jiné včetně daní, odvodů, cel a poplatků uložených vládou, a případné takové poplatky budou v plné výši přeúčtovány Objednateli.
4.5 Nehledě na ustanovení článku 4.4(b) případná cla obsažená v cenové nabídce vycházejí nanejvýš ze tří položek HS a případné další položky HS budou naúčtovány podle platných tarifů společnosti CEVA.
4.6 Všechny cenové nabídky jsou podmíněny dostupností zařízení a kapacitou Dopravce provozujícího plavidlo a veškeré Zásilky podléhají schválení příslušnými Dopravci provozujícími plavidlo. Volba Dopravců provozujících plavidlo je zcela na uvážení společnosti CEVA nebo Dopravce.
4.7 Případné doby trvání tranzitu a přepravy v cenové nabídce jsou pouze orientační, nezávazné a bez záruky. Skutečné doby trvání tranzitu a přepravy jsou ovlivněny nejrůznějšími faktory a mohou se lišit od těch uvedených v cenové nabídce.
4.8 Společnost CEVA nemá povinnost převzít zpět obalový materiál nebo Odpad. Jestliže společnost CEVA takový materiál převezme zpět, platí veškeré příslušné místní předpisy a pravidla a případné související poplatky a vynaložené náklady budou Objednateli naúčtovány zvlášť.
4.9 Ceny nabízené společností CEVA platí po dobu 30 dnů od data předložení cenové nabídky a v případě přijetí nabídky v souladu s článkem 3.1(c)(i), popřípadě 3.1(d)(ii), musí být příslušná Zásilka objednaná před uplynutím této třicetidenní lhůty. Aniž by byla dotčena případná jiná práva, jež společnost CEVA má na základě těchto Podmínek nebo na základě platných zákonů, společnost CEVA si vyhrazuje právo provést nezbytné úpravy, dojde-li ke změně poskytnutých informací o Zásilce.
5. SLUŽBY
5.1 Společnost CEVA poskytuje Služby odborně, s přiměřenou péčí a v souladu s odůvodněnými pokyny Objednatele tak, jak je dohodnuto. Jsou-li pokyny Objednatele, požadovaná dokumentace nebo informace nepřesné, neúplné, nesprávné nebo v rozporu se smlouvou, společnost CEVA může na riziko a náklady Objednatele jednat tak, jak důvodně považuje za vhodné, a Objednatel Odškodní společnost CEVA za případné Závazky z toho vyplývající nebo s tím související.
5.2 Společnost CEVA si vyhrazuje právo odmítnout jakoukoliv Zásilku nebo poskytovat Služby kdykoliv zcela podle svého uvážení a v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost.
5.3 Jestliže poskytování Služeb společností CEVA je nebo pravděpodobně bude ovlivněno jakoukoliv překážkou, rizikem, nebezpečím, prodlením, problémem nebo nevýhodou jakéhokoliv druhu a bez ohledu na to, jak vznikne (před zahájením Služeb či nikoliv, před uzavřením této smlouvy či nikoliv), společnost CEVA nemá povinnost dokončit zakázku a může zcela podle svého uvážení a bez předchozího oznámení a bez jakékoliv odpovědnosti vůči Objednateli zvolit kterýkoliv nebo kterékoliv z následujících postupů:
(a) přepravit Zásilku s použitím alternativní trasy nebo prostředku; nebo
(b) ukončit poskytování Služby a, pokud je to možné, dát Zásilku nebo její část k dispozici Objednateli v místě, které společnost CEVA považuje za bezpečné a vhodné, přičemž tím odpovědnost Dopravce za takovou Zásilku končí,
a společnost CEVA je oprávněna vymáhat nebo si ponechat celou odměnu dohodnutou za Služby a případnou další náhradu za mimořádné náklady nebo výdaje vynaložené společností CEVA nebo za společnost CEVA v důsledku výše zmíněných okolností (nebo některých z nich).
6. ZÁVAZEK OBJEDNATELE
6.1 Podmínkou smlouvy je a Objednatel prohlašuje, zaručuje a zavazuje se, že:
(a) je vlastníkem Zásilky nebo je vlastníkem zmocněn souhlasit s těmito Podmínkami jménem vlastníka;
(b) Zásilka je předána společnosti CEVA, jejím Subdodavatelům nebo zástupcům bezpečně a řádně zabalená, připravená, označená, očíslovaná a s uvedením adresy a je a zůstane vhodná k manipulaci, spedici, uložení nebo přepravě a tak, aby nezpůsobovala zranění, škody, kontaminaci nebo zhoršení stavu jakékoliv osoby, nemovitosti, zařízení nebo jiné věci;
(c) dodržuje všechny platné zákony, právní předpisy, pravidla, požadavky, směrnice, doporučení a pokyny celních, přístavních, dovozních, vývozních a jiných orgánů;
(d) před tím, než společnost CEVA převezme odpovědnost za Zásilku nebo ve vztahu k Zásilce, Objednatel bude společnost CEVA písemně informovat o případných relevantních záležitostech, včetně případných zvláštních opatření nutných v důsledku povahy, hmotnosti nebo stavu Zásilky a zákonných nebo jiných povinností vztahujících se k Zásilce, které společnost CEVA nebo jiné osoby mají dodržovat;
(e) Zásilka:
(i) nezpůsobí znečištění životního prostředí ani újmu na zdraví člověka, pokud unikne ze svého obalu;
(ii) není považována za nezákonnou podle platných zákonů a právních předpisů ani nevystavuje společnost CEVA žádným sankcím uvaleným jakoukoliv zemí, mezinárodní organizací nebo jiným příslušným orgánem; nebo
(iii) s výjimkou předem písemně oznámených a společností CEVA písemně přijatých skutečností nevyžaduje manipulace se Zásilkou, její držení, nakládání s ní nebo její přeprava žádný úřední souhlas ani povolení;
(f) bude dodržovat případné opodstatněné předpisy společnosti CEVA týkající se nakládání se Zásilkou, její spedicí, uložením nebo přepravou (a souvisejících záležitostí), kterou jsou čas od času písemně oznámeny;
(g) informace poskytnuté Objednatelem nebo jeho jménem jsou přesné, správné a úplné; a
(h) neuzavírá smlouvu na základě jakýchkoliv prohlášení, záruk nebo jiných závazků, které nejsou plně zohledněny v těchto Podmínkách, a veškeré podmínky, záruky a jiné doložky předpokládané zákonem nebo platnými právními předpisy jsou tímto vyloučeny v maximálním rozsahu povoleném platnými zákony.
6.2 Objednatel Odškodní společnost CEVA za veškeré Závazky, které jí vzniknou v důsledku porušení závazků Objednatele podle tohoto článku 0. Má-li společnost CEVA podezření, že Objednatel porušil článek 6.1, pak aniž by byla dotčena případná jiná práva, jež společnost CEVA má na základě těchto Podmínek nebo na základě platných zákonů, společnost CEVA může uplatnit kterékoliv ze svých práv na základě článku 5.2 nebo 5.3.
7. ODPOVĚDNOST V POZICI PŘÍKAZCE
7.1 V případě ztráty nebo poškození Zásilky nebo prodlení při plnění Služeb a v případě, že společnost CEVA jedná jako příkazce v souladu s článkem 3.3, je odpovědnost společnosti CEVA určena a omezena v souladu se zbývající částí tohoto článku 7, pokud se na část Služeb povinně nevztahuje Mezinárodní úmluva nebo vnitrostátní právo, od jehož uplatnění nelze upustit nebo které nelze změnit („Závazné právní předpisy“), přičemž v takovém případě je odpovědnost společnosti CEVA ve vztahu k takové části Služeb určena a omezena v souladu s ustanoveními takových Závazných právních předpisů.
7.2 V souvislosti:
(a) s nároky v případě ztráty nebo škody způsobené na Zásilce nebo jiném majetku Objednatele odpovědnost společnost CEVA, ať už vznikne z jakéhokoliv důvodu, nepřesáhne nižší z následujících částek:
(i) hodnotu příslušné Zásilky;
(ii) v případě poškození přiměřené náklady na opravu; a
(iii) 2 SDR na 1 kg příslušné Zásilky; nebo
(b) s nároky v případě zpoždění nebo přepravení Zásilky do nesprávného místa určení (nehledě na výše uvedený článek 4.7) odpovědnost společnosti CEVA nepřesáhne celkovou výši poplatků, jež si společnost CEVA za takovou Zásilku účtuje; nebo
(c) s jinými nároky vzniklými v souvislosti se Zásilkou nebo Službami odpovědnost společnosti CEVA, ať už vznikne z jakéhokoliv důvodu, nepřesáhne celkovou výši poplatků, jež si společnost CEVA za takovou Zásilku účtuje,
a pro účely tohoto článku 0 se hodnota Zásilky určí jako fakturovaná hodnota takové Zásilky ze závodu (ex works) navýšená o dopravné a pojištění (je-li hrazeno) a v případě, že Zásilka nemá fakturovanou hodnotu, pak se taková hodnota určí na základě hodnoty zboží stejného nebo podobného druhu a kvality v místě a čase, kde a kdy byla Zásilka obdržena společností CEVA, jejím Subdodavatelem nebo zástupcem nebo kde a kdy Zásilka byla doručena nebo měla být doručena, podle toho, která z těchto hodnot je nejnižší; a na základě hodnoty ostatního majetku Objednatele, je-li pronajatý, hodnoty pronájmu, a je-li ve vlastnictví, jeho tržní hodnoty v místě a v čase, kde a kdy ke ztrátě nebo škodě došlo.
7.3 Společnost CEVA nenese odpovědnost:
(a) za jakoukoliv vzniklou ztrátu nebo škodu v důsledku:
(i) jednání nebo opomenutí Objednatele nebo vlastníka Zásilky nebo jiné osoby jednající jejich jménem;
(ii) dodržování pokynů vydaných společnosti CEVA;
(iii) vyloučení Zásilky z poskytování Služeb na základě článků 0, 6.1(e) nebo jinak na základě těchto Podmínek;
(iv) nedostatků obalu, označení nebo značení Zásilky (s výjimkou případů, kdy tuto službu poskytuje společnost CEVA);
(v) manipulace se Zásilkou, nakládky, uskladnění nebo vykládky Zásilky Objednatelem nebo vlastníkem Zásilky nebo jinou osobou jednající jejich jménem;
(vi) úbytku objemu nebo hmotnosti nebo jiné ztráty nebo škody vyplývající z vady, kvality nebo nedostatku Zásilky, které jsou Zásilce vlastní;
(vii) skrytých vad, které nelze při řádné kontrole zjistit;
(viii) karanténních omezení;
(ix) zrezivění, oxidace, poškrábání, promáčknutí nebo změny zabarvení v případě použitých, nezabalených nebo nechráněných věcí;
(x) ztráty nebo neoprávněného zničení, změny, prozrazení, zpřístupnění nebo kontroly systémů informačních technologií, operačních technologických systémů, sítí, aplikací nebo zařízení s připojením k internetu a údajů obsažených v takových systémech;
(xi) nepokojů, občanských nepokojů, stávek, výluk v práci, přerušení nebo omezení práce z jakékoliv příčiny;
(xii) válečného nebo teroristického činu;
(xiii) požáru, povodně nebo bouře; nebo
(xiv) jakékoliv jiné příčiny, které společnost CEVA nemohla zabránit a jejímž důsledkům nebylo možné předejít vynaložením přiměřené péče; nebo
(b) za ušlý zisk, ztrátu tržeb, ztrátu obchodních příležitostí, ztrátu zakázek, ztrátu předpokládaných úspor, ztrátu goodwillu nebo dobré pověsti (ať už v každém z jednotlivých případů přímou nebo nepřímou) nebo jakoukoliv nepřímou nebo následnou škodu.
7.4 Společnost CEVA je zbavena veškeré odpovědnosti, pokud:
(a) společnost CEVA písemně neobdrží oznámení nároku (reklamaci) do čtrnácti (14) dnů:
(i) v případě ztráty nebo poškození Zásilky od termínu dodání Zásilky;
(ii) v případě zpoždění nebo přepravení Zásilky do nesprávného místa určení od plánovaného termínu dodání (pokud společnost CEVA o takovém termínu informovala Objednatele),
(iii) v jakémkoliv jiném případě ode dne, kdy nastala událost vedoucí ke vzniku nároku,
a to s výjimkou případů, kdy Objednatel může prokázat, že nemohl stanovenou lhůtu dodržet a že nárok byl vznesen, jakmile tak Objednatel mohl učinit; a
(b) nárok není vznesen v příslušné jurisdikci podle článku 16 a společnost CEVA neobdrží písemné oznámení nároku do devíti měsíců ode dne uvedeného výše v bodě (a),
a nárok, který nesplňuje ustanovení tohoto článku 0, se považuje za prominutý a absolutně vyloučený.
7.5 Ochrana, výjimky a omezení odpovědnosti stanovené těmito Podmínkami platí pro jakoukoliv žalobu, ať už se taková žaloba zakládá na smlouvě, deliktu, předání do úschovy, porušení výslovné nebo implicitní záruky, nedbalosti, úmyslném protiprávním jednání nebo jinak.
7.6 Nic v těchto Podmínkách nevylučuje ani neomezuje odpovědnost společnosti CEVA za úmrtí nebo újmu na zdraví způsobenou její nedbalostí, úmyslným uvedením nepravdivých informací nebo jiným jednáním nebo opomenutím, u kterého nelze odpovědnost zákonně vyloučit nebo omezit.
7.7 S výjimkou případů stanovených v těchto Podmínkách společnost CEVA nenese odpovědnost za ztrátu nebo poškození Zásilky nebo jakékoliv zpoždění (ať už způsobené nedbalostí, úmyslným protiprávním jednáním nebo jinak).
7.8 Není-li v těchto Podmínkách stanoveno jinak, společnost CEVA nenese odpovědnost za jednání nebo opomenutí třetích stran, včetně Dopravce nebo Dopravců provozujících plavidlo, pokud společnost CEVA při výběru takových třetích stran neopomněla postupovat s náležitou péčí.
8. POJIŠTĚNÍ
Nevydá-li Objednatel jiný písemný pokyn a neuhradí-li Objednatel příslušnou požadovanou službu, společnost CEVA Zásilku nepojišťuje a Objednatel Zásilku sám pojistí nebo zajistí pojištění Zásilky proti všem pojistitelným rizikům v plné pojistitelné hodnotě (včetně všech poplatků a daní), přičemž se vylučuje jakékoliv právo pojistitele vznášet vůči společnosti CEVA regresní nárok.
9. ÚHRADA A ZÁSTAVNÍ PRÁVO
9.1 Objednatel se zavazuje zaplatit příslušné poplatky zahrnující cenu v souladu s cenovou nabídkou zvolenou Objednatelem a případné další náklady nebo poplatky, které mohou vzniknout společnosti CEVA nebo které společnost CEVA vynaložila, mimo jiné včetně cel a daní.
9.2 Částky, které si společnost CEVA účtuje, podléhají dani z přidané hodnoty (je-li to relevantní).
9.3 Ceny nabízené společností CEVA budou účtovány v místní měně (Místní měna), pokud podle místní praxe nejsou cenové nabídky v USD, EUR nebo jiné měně než v Místní měna (Obchodní měna). Obchodní měnu lze převést na Místní měnu ke dni vystavení faktury společností CEVA a pro účely stanovení ekvivalentu Obchodní měny v Místní měně se použije směnný kurz, za který lze takovou Obchodní měnu vyměnit za místní měnu podle kurzu stanoveného pro takovou Obchodní měnu přibližně v 11:00 hod. (londýnského času) v příslušný den na XXXXX.xxx.
9.4 Nestanoví-li platné zákony a právní předpisy jinak, xxxxxx se provádějí bez jakýchkoliv srážek, započtení nebo protinároků před poskytnutím Služeb. Začne-li společnost CEVA poskytovat jakékoliv služby bez platby předem, společnost CEVA si ponechává právo nevydat Zásilku, dokud neobdrží platbu.
9.5 Faktury na poplatky stanovené orgány veřejné správy, jako jsou daňové a celní výdaje, jsou splatné ihned po předložení příslušné dokumentace společností CEVA a účtují se za ně poplatky za přeúčtování. Nedohodnou-li se strany jinak, platby nezahrnuté v zálohové faktuře jsou splatné sedm (7) dnů po datu vystavení faktury.
9.6 Úrok z prodlení při placení částek, jež mají být uhrazeny společnosti CEVA, se stanovuje na základě převládající úrokové sazby centrální banky v zemi, kde se nachází sídlo společnosti CEVA.
9.7 Společnost CEVA má v rozsahu povoleném platnými zákony obecné zástavní právo k Zásilce a k dokumentům, které se k ní vztahují, a to kdykoliv a v případě jakékoliv částky, kterou má Objednatel společnosti CEVA zaplatit, mimo jiné včetně poplatků za skladování a nákladů na jejich vymáhání, a společnost CEVA může toto zástavní právo uplatnit v souladu se závaznými místními předpisy jakýmkoliv přiměřeným způsobem, včetně prodeje Zásilky.
10. ZMĚNY
Společnost CEVA si vyhrazuje právo tyto Podmínky nebo případné jiné Podmínky společnosti CEVA, zásady nebo pravidla bez jakéhokoliv upozornění měnit. Konkrétní smlouva mezi Objednatelem a společností CEVA se vždy bude řídit zněním podmínek, zásad nebo pravidel platných v okamžiku, kdy Objednatel zadá svoji objednávku, pokud nedojde ke změnám na základě závazných požadavků stanovených zákonem nebo orgánem veřejné správy (přičemž v takovém případě se změny použijí od okamžiku stanoveného zákonem nebo orgánem veřejné správy).
11. INCOTERMS®
Doložky Incoterms® byly vytvořeny Mezinárodní obchodní komorou (International Chamber of Commerce, ICC) v Paříži a jsou registrovanou ochrannou známkou Mezinárodní obchodní komory. Prodávající a kupující zboží se mohou dohodnout na podmínkách Incoterms® v rámci příslušné kupní smlouvy za účelem vymezení podmínek zaslání a dodání i přechodu rizika mezi těmito dvěma stranami. Podmínky Incoterms® se však nestávají součástí smlouvy mezi Objednatelem a společností CEVA o poskytování Služeb, neboť tato smlouva se týká spedice a/nebo přepravy, a ne prodeje zboží. Oznámí-li Objednatel společnosti CEVA dohodnutou doložku Incoterms®, znamená to pouze, že je společnosti CEVA vydán pokyn ohledně případného rozdělení plateb mezi příslušného prodávajícího a kupujícího, avšak Objednatel je odpovědný a nadále odpovídá společnosti CEVA za veškeré platby a ponese odpovědnost v případě, že třetí strany neuhradí některé platby v souladu s uvedenou doložkou Incoterms®.
12. DŮVĚRNOST INFORMACÍ
Obsah příslušné smlouvy a jakékoliv informace o obchodní činnosti společnosti CEVA jsou citlivé, důvěrné a Objednatel je nebude zpřístupňovat žádné třetí straně bez výslovného písemného souhlasu společnosti CEVA, pokud se nejedná o informace, které jsou v okamžiku zpřístupnění prokazatelně veřejně dostupné nebo jejichž zpřístupnění je vyžadováno na základě platného soudního nařízení nebo jinak vyžadováno zákonem nebo pravidly příslušného orgánu nebo burzy pro kótování, přičemž v takovém případě Objednatel bude o této skutečnosti ihned písemně informovat. Objednatel zajistí a ponese odpovědnost za zajištění toho, že jeho statutární orgány, zaměstnanci, zástupci, poradci a Subdodavatelé zachovají mlčenlivost o důvěrných informacích. Povinnost vyplývající z tohoto článku přetrvává po dobu tří (3) let od konce platnosti příslušné smlouvy.
13. NEUPLATNĚNÍ PRÁVA
Skutečnost, že některá strana vůbec nebo ihned neuplatní jakékoliv právo, pravomoc nebo nápravný prostředek stanovený platnými zákony nebo na základě těchto Podmínek, neznamená, že se dotyčná strana vzdává takového práva, pravomoci nebo nápravného prostředku nebo jakéhokoliv jiného práva, pravomoci nebo nápravného prostředku a nevylučuje ani nenarušuje případné další uplatnění takového práva, pravomoci nebo nápravného prostředku nebo jakéhokoliv jiného práva, pravomoci nebo nápravného prostředku.
14. ODDĚLITELNOST
Je-li jakákoliv část těchto Podmínek nebo jiných Podmínek společnosti CEVA, zásad a pravidel považovaná z jakéhokoliv důvodu za neplatnou, neúčinnou nebo nevymahatelnou, taková část bude považovaná za oddělitelnou a neovlivní platnost a vymahatelnost zbývající částí.
15. ZÁVAZNÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY
15.1 Tyto Podmínky jsou účinné pouze v případě, že nejsou v rozporu se závaznými ustanoveními Závazných právních předpisů, vztahujících se v jednotlivých případech na Zásilku nebo Služby, a v případě, že se na jakoukoliv část Služeb vztahují Závazné právní předpisy, tyto Podmínky se ve vztahu k takové části Služeb vykládají v souladu s takovými Závaznými právními předpisy.
15.2 Nic v těchto Podmínkách nelze vykládat tak, že se společnost CEVA vzdává svých práv nebo osvobození od povinností, ani jako rozšíření jejích povinností nebo závazků na základě Závazných právních předpisů a v případě, že je jakákoliv část těchto Podmínek v rozporu s takovými Závaznými právními předpisy, taková část bude Závaznými právními předpisy nahrazena pouze v tomto příslušném rozsahu, a ne víc.
16. ROZHODNÉ PRÁVO A PŘÍSLUŠNOST SOUDU
Tyto Podmínky a případné spory nebo nároky (včetně jiných než smluvních sporů nebo nároků) vyplývající z těchto Podmínek nebo související z těmito Podmínkami nebo se smlouvou uzavřenou na základě těchto Podmínek, jejich předmětem (mimo jiné včetně Zásilky nebo Služeb) nebo vznikem a jejich výklad se řídí anglickým právem a takové spory nebo nároky spadají do výlučné pravomoci anglických vrchních soudů, pokud společnost CEVA podle svého uvážení nezahájí řízení v jiné jurisdikci, mimo jiné v místě, které určí Přepravní doklad Dopravce nebo Dopravce provozujícího plavidlo (a takové řízení a jeho výklad se bude řídit podle práva stanoveného v takovém Přepravním dokladu nebo anglickým právem, pokud v Přepravním dokladu žádné takové právo stanoveno není).