Cestovní pojištění
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu Stručná informace o zpracování osobních údajů Předsmluvní informace PI-CH-01/2020
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPP-CH-01/2020
4.00.009 11.2020 v04
Rychlý přesun tam
a zpět pomocí tlačítka obsah
Obsah: Strana
Stručná informace o zpracování osobních údajů 1
Předsmluvní informace PI-CH-01/2020 5
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPP-CR-01/2020 22
Atestatio Medici / Medical Report 61
Informační dokument o pojistném produktu IPID-CH-01/2020
Stručná informace o zpracování osobních údajů
Jaké údaje o Vás zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
– Vaše identifikační a kontaktní údaje (e-mailová adre- sa a telefonní číslo nejsou povinné údaje; pokud nám je však poskytnete, bude naše komunikace rychlejší a efektivnější),
– údaje o produktech, které máte sjednané,
– údaje z naší vzájemné komunikace (ať už probíhala osobně, písemně, telefonicky či jinak),
– sociodemografické údaje (např. věk, povolání),
– platební údaje (např. údaj o zaplaceném nebo dlužném pojistném, číslo účtu apod.),
– údaje o platební morálce, bonitě a důvěryhodnosti,
– další specifické údaje potřebné k realizaci sjednaného produktu.
Dovolujeme si Vás stručně informovat o zpracování Xxxxxx osobních údajů v naší společnosti. Další podrobnosti naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx v sekci Osobní údaje nebo Vám je rádi poskytneme na vyžádání ve všech našich obchodních místech.
Kdo je správcem Vašich údajů?
Správcem Vašich osobních údajů je Generali Česká po- jišťovna a.s., IČO 452 72 956, se sídlem Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0. V rámci související produkto- vé nabídky si můžete zároveň sjednat produkt společnosti Europ Assistance s.r.o., IČO 252 87 851, se sídlem Na Pankráci 1658/121, Nusle, Praha 4, 140 00. Pokud tak učiníte, stanou se obě společnosti společnými správci Vašich osobních údajů.
V jakých situacích budeme Vaše údaje zpracovávat?
Příprava a uzavření smlouvy
Poskytnutí údajů je zcela dobrovolné, pokud nám však nesdělíte údaje nezbytné pro sjednání pojištění, nebudeme moci připravit
nabídku pojištění ani s Xxxx pojistnou smlouvu (příp. dodatek) uzavřít. Za účelem přípravy nabídky pojistné smlouvy a k jejímu samotnému uzavření potřebujeme nezbytně znát Vaše identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo (datum narození) a adresa bydliště, v případě fyzické osoby podnikatele též identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Můžeme Vás také požádat o poskytnutí dalších potřebných údajů dle charakteru Vámi požadovaného produktu, např. údajů o pojišťovaném majetku či vztazích, povolání, příjmech, rizikovém chování, provozovaných sportech, znalostech a zkušenostech v oblasti investic apod. V případě, že jste pojistnou smlouvu
4.00.009 11.2020 v04
Stručná informace o zpracování osobních údajů | 1
obsah
podepsal(a) biometricky, budeme zpracovávat Váš podpis prostřednictvím technologie pro automatické rozpoznávání biometrických prvků, v rámci které jsou jako neoddělitelná součást grafické podoby podpisu zaznamenávány dynamické parametry pohybu ruky.
Plnění smlouvy
Zpracování osobních údajů je rovněž nutné pro řádnou správu pojistných smluv včetně jejich změn, likvidaci pojistných událostí, poskytování asistenčních služeb a naši vzájemnou komunikaci. Další údaje, které zpracováváme, souvisejí s tím, jaké produkty využíváte a jaké osobní údaje jste nám sdělil(a) či které jsme zjistili například při likvidaci pojistné události.
Plnění právní povinnosti
Povinnost zpracovávat Vaše osobní údaje (v různém rozsahu) nám ukládá mnoho právních předpisů. Vaše údaje potřebujeme například při plnění povinností, které nám ukládají předpisy na úseku distribuce pojištění a pojišťovnictví či na úseku opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Také jsme povinni poskytnout součinnost soudům, orgánům činným v trestním řízení, správci daně, České národní bance jako orgánu dohledu, exekutorům apod.
Ochrana našich oprávněných zájmů či oprávněných zájmů třetí strany
Osobní údaje můžeme zpracovávat též z důvodu oprávněných zájmů spočívajících:
– ve vyhodnocování a řízení rizik,
– v řízení kvality poskytovaných služeb a vztahů se zákazníky,
– v přípravě nezávazné nabídky či kalkulace výše pojistného, pokud následně nedojde k uzavření smlouvy,
– v přípravě, sjednání a plnění smluv sjednaných ve Váš prospěch,
– v zajištění a soupojištění,
– ve vnitřních administrativních účelech (např. interní evidence, reporting),
– v ochraně našich právních nároků (např. při vymáhání dlužného pojistného nebo jiných našich pohledávek, dále v rámci soudních řízení či řízení před orgány mimosoudního řešení sporů, před Českou národní bankou či dalšími orgány veřejné moci),
– v prevenci a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání,
– v přímém marketingu (Vaše kontaktní a identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, telefon a e-mailová adresa můžeme zpracovávat i pro účely přímého marketingu naší společnosti, tj. pro zasílání nabídky vlastních produktů a služeb, a to i e-mailem a SMS),
– v určení, výkonu nebo obhajobě právních nároků (v případě podpisu dokumentu tzv. biometrickým podpisem, zpracováváme biometrické charakteristiky podpisu, abychom byli v případě sporu schopni prokázat, že projev vůle, stvrzený Vaším podpisem, byl skutečně učiněn Vámi a mohli Vám tak poskytnout vyšší míru ochrany proti případnému zneužití Vašich osobních údajů).
2 | Stručná informace o zpracování osobních údajů 4.00.009 11.2020 v04
Kdo je příjemcem osobních údajů?
Vaše osobní údaje předáváme v odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
– zajistitelům,
– jiným pojišťovnám v souladu se zákonem za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání, a to i prostřednictvím k tomuto účelu zřízeného systému nebo v případě sjednání soupojištění podle § 2817 občanského zákoníku,
– našim smluvním partnerům (v rámci skupiny Generali nebo mimo ni), např. našim distributorům, asistenčním službám, samostatným likvidátorům pojistných událostí, lékařům, znalcům, smluvním servisům, dodavatelům informačních technologií, poskytovatelům poštovních služeb, call centrům,
– jiným subjektům v případech, kdy nám poskytnutí Vašich údajů ukládají právní předpisy, nebo pokud je to nutné pro ochranu našich oprávněných zájmů (např. soudům, exekutorům atp.),
– v omezeném rozsahu akcionářům v rámci reportingu.
Dochází k automatickému rozhodování?
Při poskytnutí našich služeb dochází při některých činnostech k automatickému rozhodování, včetně profilování. Automatizované rozhodování je proces, kdy rozhodnutí které má pro posuzovaný subjekt (klient, zájemce o pojištění) právní účinky nebo se ho jinak významně dotýká, je učiněno jako výsledek výhradně plně automatizovaného procesu, do kterého není zapojen lidský zásah. Automatizované rozhodování bude často probíhat tehdy, pokud budete sjednávat pojištění přes internet. Uplatní se zejména v rámci kalkulace (modelace) pojištění, při vypracování návrhu pojistné smlouvy v procesu online sjednání pojistné smlouvy. Postup použitý při automatizovaném rozhodování spočívá v tom, že náš online sjednávací program na základě Vámi zadaných údajů a dalších dostupných informací vyhodnotí, za jakých podmínek Vás přijmeme do pojištění (vypočítává pojistné, případně pojistnou částku). Jiné systémové nástroje pak v rámci správy pojištění kontrolují a hlídají včasnost zaplacení pojistného, informují o prodleních s úhradou apod. V rámci posouzení rizikovosti používáme i programy vyhodnocující údaje v zájmu prevence pojistných podvodů a jiného protiprávního jednání. Tyto procesy směřují ke zvýšení rychlosti a jednoduchosti sjednání a správy pojištění a celkově ke zlepšení našich pojistných služeb. Jedná se tak o zpracování, které je nezbytné pro uzavření a plnění pojistné smlouvy.
4.00.009 11.2020 v04
Stručná informace o zpracování osobních údajů | 3
Pokud by mělo docházet k automatizovanému rozhodování při hodnocení Vašeho zdravotního stavu (např. k vyhodnocení informací uvedených ve zdravotním dotazníku v rámci přípravy modelace pojištění nebo v rámci sjednávání individuálního či skupinového životního pojištění), můžeme tak činit pouze na základě Vašeho souhlasu. O takovéto situaci budete před sjednáním pojištění informováni.
Pokud nechcete, abychom tímto způsobem Vaše osobní údaje při sjednání pojištění zpracovávali, nemusíte používat online sjednávače a můžete se obrátit na naše obchodní místa, resp. na naše obchodní zástupce, kteří s Vámi sjednání pojištění osobně projednají.
V případě, že dojde k uvedenému automatizovanému rozhodování, včetně profilování, můžete požádat o přezkoumání daného rozhodnutí. Bližší informace naleznete níže ve stati o právech, která máte v souvislosti se zpracováním osobních údajů.
Jak dlouho budou u nás Vaše údaje uloženy?
V případě, že jsme zpracovávali údaje za účelem nabídky pojištění, ale k uzavření pojistné smlouvy nedošlo, budeme údaje uchovávat po dobu nejméně jednoho roku od poslední komunikace a po dobu trvání promlčecí doby, během které je možné uplatnit jakýkoliv nárok vyplývající z této komunikace. V případě uzavření pojistné smlouvy osobní údaje zpracováváme po dobu trvání pojistné smlouvy. Po ukončení smluvního vztahu uchováváme Vaše osobní údaje dále po dobu trvání promlčecí doby, kdy je možné uplatnit jakýkoliv nárok z ukončené smlouvy, a dále po dobu jednoho roku po marném uplynutí promlčecí doby jakéhokoliv nároku. Kromě toho zpracováváme Vaše osobní údaje též v případě pokračujícího nebo opakovaného finančního plnění z uzavřené smlouvy (např. renty) a po dobu trvání případných soudních sporů či jiných řízení.
Jaká máte práva?
Máte zejména právo na přístup k osobním údajům, které o Vás zpracováváme, právo na opravu nepřesných či neúplných údajů a právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, Praha 7, 170 00, xxx.xxxx.xx.
V situacích předvídaných právní úpravou máte dále právo na výmaz osobních údajů, které se Vás týkají, nebo na omezení jejich zpracování; dále máte právo na přenositelnost svých údajů a právo vznést námitku proti zpracování údajů.
Máte právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, které provádíme z důvodů našich oprávněných zájmů, včetně profilování, a právo vznést námitku proti zpracování za účelem přímého marketingu včetně profilování.
Jak můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu osobních údajů?
Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete se svými žádostmi, dotazy či stížnostmi kontaktovat na adrese: Generali Česká pojišťovna a.s., oddělení řízení ochrany osobních údajů, Xx Xxxxxxxx 0000/000, Xxxxx 4, 140 00, xxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.
4 | Stručná informace o zpracování osobních údajů 4.00.009 11.2020 v04
Vážený kliente,
těší nás Váš zájem o cestovní pojištění Generali České pojišťovny. Vážíme si Vaší důvěry. Připravili jsme pro Vás několik důležitých informací, kte- ré Vám pomohou lépe se orientovat v pojištění, ve Vašich právech a povinnostech, nebo v tom, co dělat v situacích, kdy nás budete potřebovat.
Pokud byste měli jakýkoliv dotaz, je Vám k dispozici Váš zprostředkovatel pojištění nebo pracovníci klientského servisu na tel. čísle 000 000 000. Xxxxxxx Xxx mnoho bezstarostných dní.
Vaše Generali Česká pojišťovna
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 5
Informace o pojistiteli
Cestovní pojištění, které sjednává Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO 452 72 956, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová zn. B 1464 (dále jen „pojistitel“) a pojistník, se řídí pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami, na které pojistná smlouva odkazuje, sazebníkem poplatků, zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen „občanský zákoník“) a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republiky.
Pojistitele je možné kontaktovat písemně na adrese Generali Česká Pojišťovna, a.s. P. O. BOX 305, 659 05 Brno, dále prostřednictvím klientského servisu telefonicky na x000 000 000 000. Datová schránka: v93dkf5. Další informace naleznete též na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Zpráva o solventnosti a finanční situaci Pojistitele je dostupná na internetových stránkách Pojistitele: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx.
Informace o asistenční centrále pojistitele
Další možností pro získání informací o rozsahu pojištění a nároků na pojistné plnění a současně pro potřebu poskytnutí asistenčních služeb je asistenční centrála pojistitele. Asistenční centrálou je společnost Europ Assistance s.r.o., se sídlem Na Pankráci 1658/121, Nusle, 140 00 Praha 4, IČO: 252 87 851, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová zn. C 87094 (dále též jen „asistenční centrála“).
Asistenční centrálu je možné kontaktovat písemně na adrese Europ Assistance s.r.o., Xx Xxxxxxxx 0000/000, 000 00 Xxxxx 0, dále prostřednictvím e-mailové adresy xxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx nebo telefonicky x000 000 000 000.
Důležité upozornění:
V případě uzavření pojistné smlouvy se pojištění neřídí jen pojistnou smlouvou, ale také pojistnými podmínkami, na které smlouva odkazuje. Věnujte prosím pozornost pojist- ným podmínkám, neboť právě pojistné podmínky vymezují, co je pojištěno, proti kte- rému nebezpečí, ve kterých případech pojistitel poskytne pojistné plnění a jakým způ- sobem se určuje výše plnění. Pojistné podmínky stanovují samozřejmě i případy, kdy pojistitel nemá povinnost pojistné plnění poskytnout (výluky z pojištění), nebo za kterých okolností může plnění snížit nebo odmítnout.
6 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Vznik a trvání pojištění, pojistná doba
Podrobné informace ke vzniku a trvání pojištění, případně pojistné doby naleznete v článku 6 Obecné části Všeobecných pojistných podmínek pro cestovní pojištění. Konkrétní podmínky k jednotlivým pojištěním jsou uvedeny v příslušné části Specifických pojistných podmínek. Ve všech případech však pojištění vzniká nejdříve zaplacením pojistného pojistiteli. Je-li pojistné hrazeno prostřednictvím poskytovatele platebních služeb, je pojistné uhrazeno již okamžikem prokazatelného poukázání pojistného na účet pojistitele.
a Pojistná smlouva se uzavírá před nastoupením na cestu, na níž se pojištění má vztahovat. Pojištění lze sjednat i během nastoupené cesty vždy však, za předpokladu, že pojistník nebo pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy nevěděl nebo nemohl vědět, že pojistná událost již nastala nebo nastane.
b Pojištění se sjednává na dobu určitou vymezenou v pojistné smlouvě.
c Maximální doba trvání pojištění je 365 dní.
d Pojištění sjednané do zahraničí je možné sjednat také jako roční pojištění s opakovanými výjezdy. Jedná se o pojištění sjednané na pojistnou dobu jednoho roku (tj. 365 dní) s možností opakovaných výjezdů mimo území České republiky. Maximální možná délka jednoho výjezdu mimo území České republiky je uvedena v pojistné smlouvě. Délka jednoho výjezdu se počítá od okamžiku překročení státní hranice České republiky. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy byla překročena maximální délka jednoho výjezdu mimo Českou republiku.
Základní charakteristika pojištění
Cestovní pojištění poskytované Generali Českou pojišťovnou nabízí široké spektrum pojistné ochrany proti nahodilým událostem. Pojištění sjednaná do zahraničí mohou obsahovat zdravotní, majetková a odpovědností rizika. V případě pojištění na území České republiky pojištění mohou obsahovat pojistnou ochranu pro úrazová, majetková a odpovědnostní rizika.
Je důležité, abyste si dobře stanovili rozsah pojistné ochrany a výši pojistných částek, neboť toto pojištění vás bude ochraňovat v průběhu vašich cest. Níže uvedené informace se vztahují k cestovnímu pojištění sjednanému podle Všeobecných pojistných podmínek pro cestovní pojištění (VPP-CH-01/2020).
Obecné výluky
Mimo výluk specifických pro jednotlivá pojištění se pojištění obecně NEVZTAHUJE mj. na případy, kdy škodní událost nastala v souvislosti s nemocí nebo nehodou, jejíž příčina nastala před počátkem pojištění, s úmyslným jednáním pojištěného, s požíváním alkoholu, s pokusem o sebevraždu, s válečnou událostí, s operacemi vojenských sil a další viz článek 13 Obecné výluky z pojištění.
V rámci cestovního pojištění NENÍ MOŽNÉ uzavřít pojištění pro pobyt v nadmořské výšce nad 6 000 metrů n. m.
Z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok, pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu: se sankcemi, zákazy či omezeními danými rezolucemi OSN či se sankcemi obchodními, ekonomickými či finančními danými právními či jinými předpisy České republiky, Evropské unie,
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 7
Spojených států amerických (USA) nebo dalších příslušných lokálních jurisdikcí. Více informací včetně odkazů na seznamy sankcionovaných zemí či osob naleznete na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx-xxxx-xxxx.
Pojištění sportovní činnosti
Součástí Všeobecných pojistných podmínek pro cestovní pojištění je TABULKA ROZDĚLENÍ SPORTŮ, ve které jsou uvedeny sporty, které jsou součástí každého cestovního pojištění a sporty, na které je potřeba mít sjednáno sportovní připojištění (organizovaný sport, riziková cesta). Při sjednání pojištění věnujte této tabulce zvýšenou pozornost.
Pojištění léčebných výloh v zahraničí, pojištění asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka / profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa
Důležité upozornění pro územní rozsah
z pojištění léčebných výloh v zahraničí pro pojištění léčebných výloh, asistenci, repatriaci, zásahu horské služby a přivolání opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa
1. Je-li pojištěný cizím státním příslušníkem (a to i v případě, že má zároveň české občanství), pak se pojištění nevztahuje na události nastalé na území státu, jehož je státním občanem, a dále na území, kde má trvalé bydliště nebo ke kterému se vztahuje Resident Card nebo Green Card, jíž je pojištěný držitelem.
2. Pokud je cizí státní příslušník bez českého občanství v době pojistné události účast- níkem veřejného zdravotního pojištění v České republice nepřetržitě po dobu alespoň 6 měsíců, pak se pojištění vztahuje i na území státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo kde má trvalé bydliště.
Upozornění
Pojištění se vztahuje pouze na nutné a neodklad- né léčení stabilizující stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo být repatriován zpět do České republiky.
8 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Léčebné výlohy a asistence
Pojištění se sjednává pro případ úrazu nebo akutního onemocnění, ke kterému došlo v zahraničí v době trvání pojištění a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události pojistitel uhradí nezbytné náklady na ošetření pojištěného, kterému se byl nucen během trvání pojištění podrobit v důsledku pojistné události, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění. Pokud pojistná událost z pojištění léčebných výloh a asistence nastala v souvislosti s teroristickou činností či útokem, pak pojistitel poskytne pojistné plnění jen do celkové výše 3 000 000 Kč. Akutní zubní ošetření je omezeno sublimitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě, přičemž toto ošetření je hrazeno každé pojištěné osobě pouze pro jednu pojistnou událost v průběhu trvání pojistné smlouvy.
Repatriace
Z pojištění Léčebných výloh a asistence je dále hrazena repatriace pojištěného, v případě, že pojištěný nebude moci ze zdravotních důvodů odcestovat zpět do České republiky původně plánovaným prostředkem. V případě úmrtí pojištěné osoby pojištění zahrnuje repatriaci tělesných ostatků do České republiky.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události pojistitel uhradí nezbytné náklady na organizaci repatriace včetně nákladů na dopravu a/nebo nákladů na kremaci v zahraničí v důsledku pojistné události, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
Zásah horské služby
Pojištění se sjednává pro případ krizové situace, při které je potřeba zásah horské služby/záchranného sboru. Nenadálá krizová situace je vyvolaná ztrátou orientace pojištěného v terénu či jeho uvíznutím v terénu; nemožností pokračovat v chůzi z důvodu úrazu či jiných zdravotních obtíží pojištěného nebo sesuvu půdy včetně sesunu či zřícení laviny, skal a zemin, či z důvodu náhlé změny počasí (např. vánice, vichřice, bouře, sněhová bouře); smrtí pojištěného.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události pojistitel uhradí pouze náklady vynaložené na pátrací a vyhledávací akce (technický zásah) horské nebo jiné záchranné služby v oblasti její působnosti a to do výše limitu stanoveného v pojistné smlouvě.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 9
Přivolání opatrovníka / profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa
Rozsah pojištění
V případě pojistné události uhradí pojistitel náklady na dopravu opatrovníka pojištěného; na ubytování a stravu této osoby v zahraničí; na předčasný nebo pozdější návrat této osoby do místa bydliště v České republice. Pojistné plnění je poskytováno do maximální výše limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Specifické výluky z pojištění léčebných výloh v zahraničí, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka/ profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa.
Pojištění se nevztahuje zejména na:
události nastalé v souvislosti s plavbou na volném moři mimo oblast pobřežních vod;
vyšetření – včetně laboratorního a ultrazvukového – ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém šestém týdnu těhotenství včetně porodu, vyšetření a léčbu neplodnosti, umělé oplodnění, kontrolní či preventivní prohlídky v době těhotenství; na antikoncepci; jakýkoliv druh ošetření zubů a služeb s ním spojených (výjimkou je ošetření v důsledku úrazu nebo první pomoci); dále na rehabilitace, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu nebo nadstandardní péči;
případy, kdy náklady léčení vznikly v důsledku léčebné péče související s ošetřením úrazu nebo onemocněním, které existovalo před počátkem pojištění nebo v souvislosti s chronickým onemocněním.
Další výluky naleznete v čl. 7 Výluky z pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka /profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa.
Pojištění trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a pro pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy
Pojištění se sjednává pro případ trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a pro případ denního odškodného za vyjmenované úrazy, pokud k úrazu došlo v době trvání pojištění, pokud jej pojištěný utrpěl v průběhu cesty, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Pojištění trvalých následků úrazu
Pojištění se sjednává pro případ trvalých následků úrazu pojištěného, a to za podmínky, že se trvalé následky úrazu nastalého v době pojištění projevily nejpozději do 1 roku ode dne tohoto úrazu. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za trvalé následky úrazu, které se poprvé objektivně objevily po uplynutí 1 roku ode dne úrazu.
10 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Rozsah pojištění
V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši procenta z pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě, a to v závislosti na stupni invalidity, přičemž jednotlivé procentuální sazby se sčítají, maximálně však do výše 100%.
Pojištění pro případ smrti úrazem
Pojištění se sjednává pro případ smrti pojištěného v důsledku úrazu, ke kterému došlo v době pojištění, a na jehož následky pojištěný zemřel do 1 roku ode dne tohoto úrazu.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě.
Pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy
Pojištění se sjednává pro denní odškodné za vyjmenované úrazy, které jsou specifikované v Tabulce TDOV (Tabulka denního odškodného za dobu léčení vyjmenovaných úrazů, dále jen Tabulka TDOV), pokud k takovému úrazu došlo v průběhu cesty a v době trvání pojištění.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění, jehož výše je dána součinem sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtem dnů uvedených v Tabulce TDOV jako nezbytná doba léčení úrazu, a to i v případě, že skutečné léčení úrazu bude trvat kratší nebo delší počet dnů. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik tělesných poškození, plní pojistitel jen za dobu nejdelšího léčení dle Tabulky TDOV.
Specifické výluky pro pojištění trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a pro pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy
Pojištění se nevztahuje zejména na vrozenou vadu, nemoc či úraz nebo jejich důsledky, které vznikly před počátkem pojištění a pro něž byl pojištěný před počátkem pojištění léčen, lékařsky sledován nebo byly v tomto období přítomny či diagnostikovány jejich příznaky. Dále se pojištění nevztahuje na případ, kdy se pojištěný odmítne podrobit předepsané a doporučené lékařské péči a nebo se účastní lékařského experimentu. Další výluky naleznete v čl. 5 Výluky z pojištění trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a pro pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy.
Pojištění pro případ pobytu v nemocnici
Pojištění se sjednává pro případ hospitalizace pojištěného v důsledku akutního onemocnění či úrazu v zahraničí, která je z lékařského hlediska nezbytná a trvá déle než 48 hodin.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 11
Rozsah pojištění
V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění, jehož výše se určuje jako součin sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtu dnů hospitalizace. Pojištění se sjednává pouze na jednu pojistnou událost pro celou pojistnou dobu. Horní hranice pojistného plnění je omezena limitem plnění stanoveným v pojistné smlouvě. Horní hranice plnění je omezena limitem plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na hospitalizaci pojištěného mimo zdravotnické zařízení; hospitalizaci pojištěného související pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické (sociální) péče; hospitalizaci pojištěného v protialkoholní léčebně a při léčbě toxikomanie a jiných závislostí. Další výluky naleznete v čl. 3 Výluky z pojištění pro případ pobytu v nemocnici.
Pojištění osobních věcí a zavazadel
Pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení zavazadla nebo věci osobní potřeby přírodními katastrofami, pádem letadla, výbuchem, dále pro případ poškození nebo zničení vodou z vodovodního zařízení a odcizení z ubytovacího zařízení, ve kterém byl pojištěný ubytován, pro případ loupeže.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění při zničení, odcizení nebo ztrátě pojištěné věci a to ve výši odpovídající časové ceně pojištěné věci, maximálně však do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Při poškození pojištěné věci ve výši odpovídající přiměřeným nákladům na její opravu, a to až do výše odpovídající časové ceně pojištěné věci; maximálně však do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Plnění pojistitele za opravu poškozené věci nesmí převýšit částku pojistného plnění stanovenou pro případ jejího zničení, odcizení nebo ztráty.
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, mobilní telefony, počítače apod., včetně jejich příslušenství, které byly odcizené krádeží vloupáním do motocyklu nebo motorového vozidla nebo jeho přívěsu. Další výluky naleznete v čl. 4 Výluky z pojištění osobních věcí a zavazadel.
Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě
Pojištění se sjednává pro případ vzniku povinnosti pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu vzniklou následkem porušení povinnosti stanovené zákonem. Pojištění se vztahuje také na povinnost pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu při porušení jeho povinnosti ze smlouvy, pokud tato smluvní povinnost nepřesahuje rozsah povinnosti stanovené zákonem.
12 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Rozsah pojištění
V případě pojistné události pojistitel uhradí za pojištěného škodu nebo nemajetkovou újmu. Jedná se o újmu na zdraví způsobenou ublížením na zdraví nebo usmrcením, škodu způsobenou na hmotné movité nebo nemovité věci. Dále pak pojistitel uhradí následnou finanční škodu, náklady právního zastoupení, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě.
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na škodu způsobenou úmyslně, hrubou nedbalostí, ze svévole nebo škodolibosti; převzatou nebo uznanou pojištěným nad rámec stanovený právními předpisy a dále způsobenou v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně, způsobenou na věcech půjčených. Další výluky naleznete v čl. 5 Výluky z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě.
Pojištění spoluúčasti na věci půjčené
Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty vyplývající z povinnosti uhradit půjčovně nebo pojišťovně, u které je půjčená věc pojištěná, spoluúčast z pojištění půjčené věci z důvodu jejího neúmyslného poškození.
Rozsah pojištění
V případě pojistné události pojistitel poskytne oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojištěným zaplacené spoluúčasti, maximálně však do výše limitu stanoveného v pojistné smlouvě. Oprávněnou osobou je pojištěný.
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na úhradu jiných nákladů než je spoluúčast z pojištění věci půjčené (např. na úhradu vratné kauce); na škody vzniklé na věci půjčené jinde než v oficiální půjčovně a na škody, ke kterým došlo při dopravní nehodě, ke kterým nebyla přivolána policie. Další výluky naleznete v čl. 5 Výluky z pojištění spoluúčasti na věci půjčené.
Pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb
Pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb zahrnuje pojištění ztráty nebo odcizení cestovních dokladů, jízdenky nebo letenky, pojištění trestně právní záruky – kauce, pojištění nákladů spojených s převozem věcí zemřelého, pojištění právní pomoci, pojištění asistence v opuštěné domácnosti, pojištění přivolání náhradního pracovníka.
Pojištění ztráty nebo odcizení cestovních dokladů, jízdenky nebo letenky
Pojistnou událostí je úhrada nákladů spojených s pořízením náhradních cestovních dokladů nebo jízdenky či letenky v případě jejich ztráty či odcizení (cesta na nejbližší zastupitelský úřad, kolky, poplatky).
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 13
Rozsah pojištění
Pojistitel plní skutečné náklady vzniklé při pojistné události, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Pojištění trestněprávní záruky – kauce
Pojistnou událostí je poskytnutí kauce a s tím související zprostředkování právní pomoci. To vše za účelem vyloučení hrozící vazby nebo za účelem propuštění z vazby.
Rozsah pojištění
Pojistitel zajistí prostřednictvím asistenční centrály pojištěnému úhradu kauce a poskytnutí právní pomoci, aby bylo dosaženo účelu pojištění.
Pojištění nákladů spojených s převozem věcí zemřelého
Pojistnou událostí je úhrada nákladů na převoz věcí zemřelého a dále úhrada nákladů na pohřeb pojištěného v zahraničí.
Rozsah pojištění
Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši skutečných nákladů vzniklých při pojistné události, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Oprávněnou osobou je v tomto případě osoba, která tyto náklady skutečně vynaložila.
Pojištění právní pomoci
Pojistnou událostí je skutečné nebo údajné porušení právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného. Předmětem pojištění je ochrana oprávněných právních zájmů v případě trestního nebo správního řízení po dopravní nehodě nebo sporu ze spotřebitelských vztahů s místním poskytovatelem služeb.
Rozsah pojištění
Pojistitel poskytne úhradu finančních nákladů, které je nutné vynaložit na obvyklé a přiměřené výlohy tlumočníka, překladatele, znalce a náklady na zastoupení právním zástupcem; nezbytné náklady na cestu pojištěného k soudnímu řízení a náklady na ubytování pojištěného v místě soudního řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem.
Pojištění asistence v opuštěné domácnosti
Pojištění se sjednává pro poskytnutí asistenčních služeb v místě bydliště v případě vzniku pojistné události stavu nouze.
Rozsah pojištění
Pojistitel poskytne pojistné plnění formou poskytnutí asistenčních služeb a to tak, že asistenční centrála zorganizuje a do výše sjednaného limitu
14 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
uhradí náklady v přiměřeném rozsahu za provedená opatření k zabránění zvětšování rozsahu škody např. nouzovým zabezpečením otvorů, uzavřením přívodu vody, plynu; zorganizuje a do výše sjednaného limitu uhradí náklady na ostrahu opuštěné domácnosti, která by jinak vzhledem k rozsahu svého poškození zůstala nezabezpečena proti vstupu cizích osob.
Pojištění přivolání náhradního pracovníka
Pojištění se sjednává pro úhradu nákladů spojených s dopravou, ubytováním a stravou náhradního pracovníka vyslaného za pojištěného do zahraničí a dále úhrada nákladů souvisejících s předčasným nebo pozdějším návratem pojištěného a náhradního pracovníka do místa jejich trvalého bydliště.
Rozsah pojištění
Pojistitel poskytne pojistné plnění formou úhrady účelně vynaložených nezbytných nákladů na dopravu, ubytování a stravu náhradního pracovníka.
Specifické výluky pro pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb
Pojištění se nevztahuje zejména na případy, je-li pojištěný obviněn z úmyslného trestného činu včetně obvinění z jakéhokoliv nedovoleného jednání týkající se omamných či psychotropních látek; na případy, kdy pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení asistenční centrály nebo pojišťovny. Další výluky naleznete v čl. 6 Výluky z pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb.
Pojištění storna cesty nebo přerušení nastoupené cesty
Pojištění storna cesty se sjednává pro případ finanční ztráty, kterou představují náklady, které musel pojištěný nenávratně vynaložit v souvislosti se zrušením cesty organizované cestovní kanceláří či dopravcem nebo náklady, které v této souvislosti nenávratně vynaložil na ubytování. Pojištění přerušení nastoupené cesty se sjednává pro finanční ztráty v podobě nákladů na nespotřebované služby vyplývající z uzavřené smlouvy o zájezdu a v podobě dodatečných nákladů na zpáteční cestu.
Rozsah pojištění
V případě storna cesty pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 80 % nebo 100 % (dle výše stanovené v pojistné smlouvě) nákladů skutečně vzniklých pojištěnému, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
V případě přerušení cesty pojistitel poskytne pojistné plnění v podobě úhrady nákladů na nespotřebované služby vyplývající z uzavřené smlouvy o zájezdu a v podobě dodatečných nákladů na návrat (jízdenka, letenka), pokud nebylo možné použít původní zpáteční jízdenky. Tento předčasný návrat musí být vždy konzultován s asistenční centrálou pojistitele.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 15
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na komplikace v těhotenství včetně jejich důsledků (např. nevolnost, obava z cesty, zhoršení tělesné kondice), s výjimkou případů jednoznačného ohrožení života matky nebo počatého dítěte do 26. týdne těhotenství; nemoci nebo úrazy, jejichž příčina nastala před počátkem pojištění, včetně chronických onemocnění. Další výluky naleznete v čl. 5 Výluky z pojištění storna cesty nebo přerušení nastoupené cesty.
Pojištění veterinární léčby
Pojištění se vztahuje na náklady vynaložené na nezbytně nutné, přiměřené a veterinárním lékařem účelně vedené léčení pojištěného zvířete, jehož stav vyžaduje bezodkladné veterinární ošetření, a to po dobu nejvýše 10 dnů od vzniku pojistné události.
Rozsah pojištění
Pojistitel uhradí pojištěnému 70 % prokazatelně vynaložených nákladů na léčení pojištěného zvířete v důsledku pojistné události, maximálně však do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Sjednaný limit pojistného plnění je zároveň maximálním limitem pojistného plnění za všechny pojistné události nastalé z tohoto pojištění za dobu jeho trvání u jednoho pojištěného zvířete
Specifické výluky
Pojištění se nevztahuje zejména na události, k nimž došlo u zvířete, které nebylo v době sjednání pojištění zdrávo, v důsledku úmyslného jednání vlastníka (chovatele, ošetřovatele, zaměstnance) nebo člena jeho rodiny.
Dále se pojištění nevztahuje na události v důsledku porušení zákona na ochranu zvířat proti týrání zvířete vlastníkem (chovatelem, ošetřovatelem, zaměstnancem) nebo členem jeho rodiny, nebo nedodržením předpisů upravujících veterinární péči a v důsledku zákroku, který provedla osoba bez oprávnění k výkonu. Další výluky naleznete v čl. 4 Výluky z pojištění veterinární léčby.
Důležitá upozornění
Slovníček pojmů
Specifický význam u následujících pojmů uvedených v článku 2 Obecné části Všeobecných pojistných podmínek:
1 Osobami majetkově propojenými jsou:
– společníci pojištěného a jejich blízké osoby;
– právnické osoby, ve kterých jsou pojištěný nebo osoby jemu blízké společníky, členy, statutárními orgány nebo členy statutárních nebo jiných orgánů;
– právnické osoby, v nichž mají pojištěný nebo osoby jemu blízké podíl; v tom případě jsou majetkově propojenou osobou v tom rozsahu, který odpovídá výši jejich procentuálního podílu.
16 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
2 Osobou blízkou se rozumí příbuzní v řadě přímé (zejména rodiče, prarodiče, děti a vnoučata), sourozenci a manžel/ka nebo partner/ ka podle zákona upravujícího registrované partnerství; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, pokud by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní, má se za to, že osobami blízkými jsou i osoby sešvagřené (švagr, švagrová, tchán, tchýně, zeť, snacha) nebo osoby, které spolu trvale žijí.
3 Turistickou, pracovní a sportovní cestou se rozumí běžná turistická a poznávací cesta nebo pobyt, studijní pobyt a rekreační (ne organizovaný) sport a provozování běžných pracovních činností, včetně charitativních a dobrovolných činností a stáže.
4 Organizovaným sportem se rozumí sport provozovaný při organizovaných soutěžích amatérských či profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a veškerá příprava k této činnosti. Organizovaným sportem není ani při splnění výše uvedených podmínek rizikový sport.
5 Rizikovou cestou se rozumí rizikové sporty a další aktivity definované v tabulce rozdělení sportů, provozované individuálně i orga- nizovaně (skupinově, závodně nebo v rámci tréninku).
6 Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt a dále se za úraz též považují:
– utonutí a tonutí;
– tělesná poškození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo leptavých látek s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily postupně;
– vymknutí končetin, stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziva a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu.
Úrazem nejsou: nemoci včetně infekčních nemocí; srdeční infarkt, mozková mrtvice, amoce sítnice, duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily jako následky úrazu; nádory zhoubné i nezhoubné; kýly všech lokalizací; zhoršení nemoci následkem úrazu; aseptické záněty tíhových váčků, šlachových pochev a svalových úponů (bursitidy, epikondylitidy, impingement syndrom); poškození degenerativně změněných orgánů malým nepřímým násilím (např. meniskus); porušení Achillovy šlachy s výjimkou přetětí z vnějšku; náhlé ploténkové pá- teřní syndromy, poškození meziobratlových plotének; krvácení do vnitřních orgánů a do mozku nebo poranění břicha či podbřišku, pokud vzniklo v důsledku zdravotní predispozice pojištěného.
Územní rozsah
Územní rozsah pojištění, který naleznete v článku 3 Všeobecných pojistných podmínek:
1 Česká republika (Tuzemsko);
2 Evropa; do této oblasti jsou řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Marino, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (+ ostrov Man, Gibraltar, Normandské ostrovy); a dále následující země: Alžírsko, Arménie, Ázerbajdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko;
3 Svět; do této oblasti patří celý svět kromě České republiky.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 17
Pojistné
Za sjednané pojištění hradíte tzv. pojistné. Konkrétní výše pojistného je vždy uvedena přímo v pojistné smlouvě. Pojistné se hradí najednou na počátku pojištění za celou jeho dobu (jednorázové pojistné).
Jednorázové pojistné je splatné při uzavření pojistné smlouvy, nejpozději v den počátku pojištění, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pojistné můžete uhradit v hotovosti nebo bezhotovostně – převodem z bankovního účtu (příkazem k úhradě) nebo platební kartou. Způsob a doba placení pojistného jsou stanoveny v pojistné smlouvě.
Daně, poplatky, náklady
Na příjmy z pojištění se vztahuje právní úprava zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění. Za podmínek stanovených tímto zákonem jsou příjmy z některých pojištění (např. plnění z cestovního pojištění) aktuálně od daně osvobozeny.
Pojistitel je oprávněn, především za úkony provedené na Vaši žádost, účtovat poplatky. Výše a přehled poplatků spojených s pojištěním je uveden v Sazebníku administrativních poplatků. Sazebník poplatků se může v průběhu trvání pojištění měnit, například v návaznosti na změny právních předpisů, na změny cen poskytovatelů přepravních a poštovních služeb nebo na změny komunikačních prostředků. Aktuální znění je součástí pojistné smlouvy. Sazebník administrativních poplatků naleznete také na internetových stránkách pojistitele www.generaliceska.cz.
Za použití prostředků komunikace na dálku nevznikají žádné dodatečné náklady ani poplatky.
Poskytnutí plnění
V případě, že Vám za splnění podmínek daných pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami vznikne událost, na kterou se pojištění vztahuje, poskytne Vám pojistitel v souladu se sjednanou pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami tzv. pojistné plnění. Předmětnou událost je třeba včas pojistiteli nahlásit, prokázat její vznik a rozsah, doložit mu všechny jím požadované informace a dokumenty a poskytnout mu potřebnou součinnost.
Nejčastěji je pojistné plnění poskytováno v penězích na Vámi určený bankovní účet nebo uhrazením konkrétní Vámi čerpané služby. Standardně je pojistné plnění vypláceno ve lhůtě 15 dnů ode dne ukončení šetření nahlášené události. Na šetření události má pojistitel 3 měsíce. Tato lhůta se však může prodloužit například z důvodu nedodání všech potřebných dokumentů a informací, které pojistitel pro šetření události potřebuje. O skutečnosti prodloužení lhůty pro šetření události Vás pojistitel informuje, a to včetně uvedení důvodu takového prodloužení.
V rámci sjednaného pojištění Vám také může vzniknout nárok na poskytnutí jiného plnění, například v podobě účelně vynaložených zachraňovacích nákladů vzniklých v souvislosti s nastalou událostí.
Pojistitel si není vědom žádných rizik mimo jeho kontrolu spojených s poskytováním pojištění.
18 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Důsledky porušení povinností
Pokud pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která má v případě pojistné události právo na pojistné plnění, poruší své povinnosti, může pojistitel podle konkrétních okolností snížit či odmítnout pojistné plnění, požadovat vrácení již poskytnutého pojistného plnění. Porušení povinností může vést dokonce k zániku pojištění.
Odstoupení od pojistné smlouvy, zánik pojištění, předčasné ukončení pojištění
Pojistník může od smlouvy odstoupit, pokud pojistitel porušil povinnost pravdivě a úplně odpovědět na písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Pojistník může od smlouvy odstoupit také tehdy, pokud si pojistitel při uzavírání smlouvy musel být vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, a přesto na ně neupozornil.
Pojistitel může odstoupit od smlouvy, pokud pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti porušil povinnost pravdivě a úplně odpovědět na písemné dotazy pojistitele na skutečnosti, které mají význam pro pojistitele při rozhodování, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Pojistitel může odstoupit tehdy, pokud by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřel. Odstoupí-li od smlouvy pojistitel, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
Právo odstoupit od smlouvy z výše uvedených důvodů zaniká, nevyužije-li je dotčená strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti druhou smluvní stranou.
Byla-li pojistná smlouva uzavřena prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, máte právo bez udání důvodu odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy Vám byly pojistné podmínky, popř. jiné před uzavřením pojistné smlouvy zákonem požadované informace pojistitelem sděleny. Pokud by Vám pojistitel poskytl při sjednání pojištění klamavý údaj, máte právo od smlouvy odstoupit do tří měsíců ode dne, kdy jste se o tom dozvěděl, nebo mohl dozvědět. Právo na odstoupení od pojistné smlouvy uzavřené prostřednictvím prostředku komunikace na dálku neplatí pro smlouvu o cestovním pojištění nebo o pojištění zavazadel nebo o podobném krátkodobém pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc.
Odstoupením se pojistná smlouva od počátku ruší. Odstoupíte-li od pojistné smlouvy, vrátí Vám pojistitel zaplacené pojistné. Pojistitel má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátíte Vy, popřípadě pojištěný nebo jiná oprávněná osoba, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné, a to nejpozději do třiceti dnů ode dne, kdy jste pojistiteli oznámení o odstoupení pojistné smlouvy odeslali.
V případě neuplatnění shora uvedených práv pro odstoupení od smlouvy, je pojistná smlouva platná a účinná a zavazuje strany (Vás i pojistitele) k plnění závazků v ní obsažených.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 19
Formulář pro odstoupení naleznete na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele nebo můžete o jeho doručení požádat pojišťovacího zprostředkovatele. Odstoupení od pojistné smlouvy se doručuje písemně, a to zasláním na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno.
Vyjma uvedeného zaniká pojištění z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Podrobně jsou informace o zániku pojištění popsány v pojistných podmínkách, proto Vám doporučujeme se s nimi důkladně seznámit.
Pojistník i pojistitel mají právo také předčasně ukončit pojištění za podmínek stanovených pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami a právními předpisy.
Možnost podání stížnosti
V případě nespokojenosti se službami pojistitele, máte právo podat stížnost.
Vaše případné stížnosti, popř. pojištěných a oprávněných osob lze sdělit:
a osobně pojišťovacímu zprostředkovateli nebo na obchodních místech pojistitele
b prostřednictvím on-line formuláře na internetových stránkách https://www.generaliceska.cz/podnety prostřednictvím e-mailu stiznosti@generaliceska.cz
c telefonicky na čísle Klientského servisu 241 114 114
d písemně doručením na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno
Řešení sporů
K rozhodování sporů vyplývajících z pojištění jsou příslušné obecné soudy České republiky.
Případné spory vyplývající z neživotního pojištění máte v pozici spotřebitele rovněž možnost řešit mimosoudní cestou, a to:
a obrátit se na Českou obchodní inspekci (www.coi.cz )
b obrátit se na Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú. (www.ombudsmancap.cz),
c využít pro řešení sporů z pojištění sjednaných on-line (tj. prostřednictvím internetové stránky či jiným elektronickým prostředkem) Platformu, zřízenou Evropskou komisí, www.ec.europa.eu/consumers/odr.
Údaje o zprostředkovateli
Je možné, že při sjednávání pojištění budete komunikovat s pojišťovacím zprostředkovatelem, jednajícím na základě smlouvy o obchodním zastoupení uzavřené mezi pojistitelem a pojišťovacím zprostředkovatelem. Jeho identifikační údaje pak vždy naleznete v dokumentu Informace o zprostředkovateli, který je Vám pojišťovací zprostředkovatel povinen před sjednáním pojištění předat.
20 | Předsmluvní informace 4.00.009 11.2020 v04
Užitečné rady klientům
Postup hlášení škodných událostí
Hlášení škodní události probíhá prostřednictvím asistenční centrály pojistitele dle následujících kroků:
kontaktování asistenční centrály Europ Assistance s.r.o. na jedné z uvedených adres, Na Pankráci 1658/121, 140 00 Praha 4, info@europ-assistance.cz nebo telefonicky +420 221 586 675;
nahlášení čísla pojistné smlouvy pojištěné osoby, uvedení jména a příjmení pojištěné osoby,
kontrola/nahlášení zdravotní pojišťovny pojištěného (v případě medicínské asistence), specifikace důvodu kontaktování asistenční služby,
uvedení telefonního čísla pro zpětné zavolání.
Náklady na hovor s asistenční centrálou hradí vždy volající.
Pojištěná/oprávněná osoba vyplní formulář Oznámení škodné události, přiloží požadované doklady a zašle pojistiteli. Formuláře jsou k dispozici v pobočkách a na webových stránkách pojistitele.
Hospitalizace v USA
V případě hospitalizace ve Spojených státech amerických je nutno si při propuštění z nemocnice vyžádat lékařskou zprávu „MEDICAL RECORDS“, „MEDICAL NOTES“. Obecná informace „DISCHARGE INSTRUCTION“ není pro potřeby likvidace dostačující.
4.00.009 11.2020 v04
Předsmluvní informace | 21
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPP-CH-01/2020
A. OBECNÁ ČÁST
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Cestovní pojištění, které sjednává Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, IČO 452 72 956, zapsaná v obchodním rejstří- ku u Městského soudu v Praze, spisová zn. B 1464 (dále jen „pojistitel“) a pojistník, se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami, na které pojistná smlouva odkazuje, sazebníkem poplatků, zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zá- koník (dále jen „občanský zákoník“) a ostatními obecně závaznými právními před- pisy České republiky. Tyto všeobecné pojistné podmínky (VPP-CH-01/2020) jsou účinné od 21. 12. 2019.
2 Není-li dále stanoveno jinak, pojištění se sjednává jako škodové.
3 Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před ustanoveními pojistných podmínek s tím, že specifická část má přednost před obecnou částí. Ustanovení pojistných podmínek mají přednost před ustanoveními právních předpisů. Nejsou-li některá práva a povinnosti účastníků pojištění, jakož i pojmy a definice upraveny v pojistné smlouvě nebo v pojistných podmínkách, řídí se občanským zákoníkem.
4 Tyto pojistné podmínky stanoví práva a povinnosti účastníkům pojištění, tedy nejen pojistiteli a pojistníkovi jakožto smluvním stranám, ale též pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vznikne právo nebo povinnost.
5 Je-li pojistníkem podnikatel, předpokládá se, že jedná s odbornou znalostí, péčí a obezřetně, a ujednává se, že se neuplatní ochranná ustanovení stanovená pro smlouvy uzavírané adhezním způsobem.
6 Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo jiné oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
Článek 2 Výklad pojmů
Pro účely sjednávaného pojištění platí tento výklad pojmů:
1 Asistenční centrálou se rozumí společnost Europ Assistance s.r.o., poskytující asistenční služby na základě smlouvy s pojistitelem.
2 Asistence je pomoc v tísňových situacích během cestování.
3 Akutní onemocnění je náhlé onemocnění, které vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
4 Časovou cenou se rozumí cena, která se stanoví z nové ceny, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení nebo zhodnocení opravou nebo jiným způsobem.
5 Dronem se rozumí bezpilotní dálkově ovládané létající zařízení, kromě leteckých modelů – výsledků vlastní tvůrčí modelářské činnosti.
6 Hrubou nedbalostí se rozumí konání či opomenutí, při kterém musel být vznik škody nebo jiné újmy předpokládán nebo očekáván a pojištěný musel vědět, že při takovém jednání nebo opomenutí škoda nebo jiná újma nastane nebo může nastat, ale bez přiměřených důvodů spoléhal, že nenastane, případně byl s jejím vznikem srozuměn nebo mu její vznik byl lhostejný.
7 Chronické onemocnění je dlouhodobé onemocnění pojištěné osoby, které exi- stovalo před počátkem pojištění a vyžadovalo během předcházejících 12 měsíců hospitalizaci, bylo na postupu, vyžadovalo podstatné změny v léčbě, další vyšetření nebo nebylo stabilizované, případně bylo v tomto období recidivující.
8 Jednorázovým pojistným je pojistné stanovené za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
9 Malými domácími a hospodářskými zvířaty se rozumí zvířata běžně chovaná v domácnostech v České republice pro zálibu či potřebu rodiny, zejména psi, kočky, králíci, okrasné ptactvo a jiní domácí mazlíčci.
10 Náhradním pracovníkem se rozumí osoba, která v případě pojistné události přijede do zahraničí vykonávat pracovní činnost za pojištěného.
11 Náklady právního zastoupení jsou následující účelně vynaložené náklady pojištěného v souvislosti s pojistnou událostí:
a náklady obhajoby do výše tarifní odměny advokáta v přípravném řízení a trestním řízení před soudem prvního stupně vedeném proti pojištěnému;
b náklady řízení o náhradě škody nebo jiné újmy a náklady právního zastoupení advokátem do výše tarifní odměny v tomto řízení, je-li pojištěný povinen tyto náklady hradit.
22 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
12 Následnou finanční škodou se rozumí finanční škoda, které předchází vznik škody nebo nemajetkové újmy a podmínkou jejího vzniku je újma způsobená ublížením na zdraví nebo usmrcením nebo škoda na hmotné movité nebo nemovité věci.
13 Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na daném místě jako věc novou.
14 Opatrovníkem se rozumí osoba, která v případě pojistné události setrvá s pojiš- těným na místě a nebo přijede za pojištěným, bude o něj pečovat během pobytu v zahraničí a / nebo doprovodí pojištěného ze zahraničí do České republiky.
15 Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění; oprávněnou osobou je pojištěný, pokud právní předpis nebo pojistná smlouva nestanoví jinak.
16 Organizovaným sportem se rozumí sport provozovaný při organizovaných soutěžích amatérských či profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a veškerá příprava k této činnosti. Organizovaným sportem není ani při splnění výše uvedených podmínek rizikový sport, který je řazen pod rizikovou cestu dle Tabulky rozdělení sportů.
17 Osobami majetkově propojenými jsou:
a společníci pojištěného a jejich blízké osoby;
b právnické osoby, ve kterých jsou pojištěný nebo osoby jemu blízké společníky, členy, statutárními orgány nebo členy statutárních nebo jiných orgánů;
c právnické osoby, v nichž mají pojištěný nebo osoby jemu blízké podíl; v tom případě jsou majetkově propojenou osobou v tom rozsahu, který odpovídá výši jejich procentuálního podílu.
18 Osobou blízkou se rozumí příbuzní v řadě přímé (zejména rodiče, prarodiče, děti, a vnoučata), sourozenci a manžel/ka nebo partner/ka podle zákona upravujícího re- gistrované partnerství; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, pokud by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní, má se za to, že osobami blízkými jsou i osoby sešvagřené (švagr, švagrová, tchán, tchýně, zeť, snacha) nebo osoby, které spolu trvale žijí.
19 Pojistnou dobou je doba, na kterou bylo pojištění sjednáno.
20 Pojistnou událostí je nahodilá událost krytá pojištěním blíže označená v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
21 Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události blíže vymezená v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
22 Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
23 Pojistným zájmem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
24 Pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se vztahuje pojištění.
25 Poškozeným je ten, komu byla způsobena škoda nebo újma a má právo na její náhradu.
26 Repatriací je převoz pojištěného ze zahraničí do České republiky, není-li ze zdravotních důvodů možné použít původně plánovaný prostředek, repatriací je též převoz tělesných pozůstatků pojištěného zpět do České republiky.
27 Rizikovou cestou se rozumí rizikové sporty a další aktivity definované v tabulce rozdělení sportů, provozované individuálně i organizovaně (skupinově, závodně nebo v rámci tréninku).
28 Spolucestujícím je osoba cestující společně s pojištěným, která je současně s ním pojištěna na jedné pojistné smlouvě. Spolucestující osoby musí být uvedeny zároveň na společné cestovní smlouvě a zároveň mají sjednáno pojištění storna cesty na jedné pojistné smlouvě.
29 Stavem nouze se rozumí situace, která vyžaduje provedení bezodkladného opatře- ní, neboť jsou bezprostředně ohroženy věci v bytě opuštěné domácnosti, a kterou oprávněná osoba vzhledem k svému pobytu v zahraničí není schopna řešit vlastními silami nebo jiným způsobem.
30 Škodnou událostí je událost, ze které vznikla škoda nebo újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
31 Teroristickým útokem se rozumí plánované, promyšlené a politicky motivované násilí, zaměřené proti nezúčastněným osobám.
32 Trvalými následky úrazu se rozumí takové následky úrazu, u nichž již není možné zlepšení, tj. trvalá ovlivnění tělesných a duševních funkcí; stupněm invalidity se rozumí rozsah trvalých následků, jehož výše se určuje v procentech; maximální stupeň invalidity je dán Tabulkou TTNU; stupeň invalidity v procentech určuje lékař pojistitele.
33 Turistickou, pracovní a sportovní cestou se rozumí běžná turistická a poznávací cesta nebo pobyt, studijní pobyt a rekreační (ne organizovaný) sport a provozování běžných pracovních činností, včetně charitativních a dobrovolných činností a stáže.
34 Účastníkem pojištění je pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
35 Újma zahrnuje škodu na jmění a nemajetkovou újmu, přičemž nemajetkovou újmou je újma způsobená zásahem do právní sféry poškozeného, který se nedotýká přímo jeho majetkových práv.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 23
36 Újmou na zdraví se pro účely náhrady vzniklé újmy rozumí i náhrada vytrpěné bolesti a ztížení společenského uplatnění a dále též duševní útrapy způsobené osobám blízkým, které je pojištění povinen nahradit v souladu s ustanovení § 2959 občanského zákoníku; za náhradu újmy na zdraví se dále považuje i ztráta na výdělku, kterou je pojištěný povinen nahradit v souladu s ustanovením § 2962 a násl. občanského zákoníku upravujícími peněžité dávky.
37 Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt a dále se za úraz též považují:
a utonutí a tonutí;
b tělesná poškození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo leptavých látek s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily postupně;
c vymknutí končetin, stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziva a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu.
Úrazem nejsou: nemoci včetně infekčních nemocí; srdeční infarkt, mozková mrtvice, amoce sítnice, duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily jako následky úrazu; nádory zhoubné i nezhoubné; kýly všech lokalizací; zhoršení nemoci následkem úrazu; aseptické záněty tíhových váčků, šlachových pochev a svalových úponů (bursitidy, epikondylitidy, impingement syndrom); poškození degenerativně změněných orgánů malým nepřímým násilím (např. meniskus); porušení Achillovy šlachy s výjimkou přetětí z vnějšku; náhlé ploténkové páteřní syndromy, poškození meziobratlových plotének; krvácení do vnitřních orgánů a do mozku nebo poranění břicha či podbřišku, pokud vzniklo v důsledku zdravotní predispozice pojištěného; duševní chorobné stavy po úrazu, jako např. neurózy nebo psychoneurózy.
38 Uvíznutím v terénu se rozumí situace, kdy se k pojištěnému není možno dostat jiným způsobem než zásahem horské služby prostřednictvím vrtulníku.
39 Vážným onemocněním/vážným úrazem se rozumí závažné náhlé onemocnění/ úraz, které svou povahou, intenzitou a závažností vede k plné ztrátě soběstačnosti pojištěného, vyžaduje zpravidla nemocniční léčení a po jeho skončení pokračuje léčba ambulantně. Plnou ztrátou soběstačnosti je to, že daná osoba není schopna sama, bez pomoci druhé osoby, provádět většinu úkonů běžného života nepřetržitě 24 hodin denně.
40 Užíváním věci se rozumí situace, kdy pojištěný s věcí po právu nakládá nebo může nakládat a využívá nebo může využívat její užitné vlastnosti.
41 Závaznou rezervací se rozumí dokončení objednávky ubytování a její následné potvrzení ze strany poskytovatele ubytovací služby.
Článek 3 Územní rozsah pojištění
1 Pojištění se vztahuje na pojistné události vzniklé na území České republiky i v zahraničí, není-li v těchto pojistných podmínkách pro jednotlivé druhy pojištění či v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
2 Územní rozsah je specifikován v pojistné smlouvě a pro účely pojištění je rozdělen na následující tři oblasti:
a Česká republika;
b Evropa; do této oblasti jsou řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Marino, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (+ Man, Gibraltar, Normandské ostrovy); a dále následující země: Alžírsko, Arménie, Ázerbajdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko;
c Svět; do této oblasti patří všechny státy kromě České republiky.
Článek 4 Rozsah pojištění
1 Cestovní pojištění je určeno k pojistné ochraně pojištěných při jejich cestách a pobytu mimo jejich bydliště.
2 V rámci cestovního pojištění s územním rozsahem Evropa a Svět lze sjednat následující pojištění:
a pojištění léčebných výloh; repatriace; asistence a zásahu horské služby; přivolá- ní opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa;
b pojištění pro případ trvalých následků úrazu; pro případ smrti v důsledku úrazu a pojištění pro případ denního odškodného za vyjmenované úrazy;
c pojištění pobytu v nemocnici;
d pojištění osobních věcí a zavazadel;
e pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě;
24 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
f pojištění spoluúčasti na věcech půjčených;
g pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb;
h pojištění storna cesty;
i pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty;
j pojištění veterinární léčby.
3 V rámci cestovního pojištění s územním rozsahem Česká republika lze sjednat následující pojištění:
a pojištění pro případ trvalých následků úrazu; pro případ smrti v důsledku úrazu a pojištění pro případ denního odškodného za vyjmenované úrazy;
b pojištění osobních věcí a zavazadel;
c pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě;
d pojištění storna cesty.
Článek 5 Uzavření a změny pojistné smlouvy
1 Návrh pojistitele na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „nabídka“) musí být přijat pojistníkem ve lhůtě uvedené v nabídce. Nabídku pojistitele lze přijmout jedině zaplacením pojistného ve výši a lhůtě uvedené v nabídce.
2 Nabídku pojistitele nelze přijmout jiným způsobem než podle odstavce 1 tohoto článku.
3 Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoliv dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny či odchylky, byť nemění podstatně podmínky nabídky pojistitele, považuje se taková odpověď za novou nabídku, kterou činí pojistník pojistiteli. Tuto novou nabídku může pojistitel přijmout do jednoho měsíce od jejího doručení, jinak se považuje za odmítnutou.
4 Pro změnu nabídky pojistné smlouvy se výše uvedená ustanovení použijí obdobně.
5 Pojistnou smlouvu nelze s výjimkou převodu pojistného kmene postoupit na třetí osobu bez souhlasu druhé smluvní strany.
Článek 6 Vznik a trvání pojištění; pojistná doba
1 Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění s výjimkami uvedenými níže. Není-li v pojistné smlouvě uveden jiný okamžik vzniku pojištění, vzniká pojištění okamžikem uzavření pojistné smlouvy.
2 Pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby a přivolání opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa. Pojištění pro případ pobytu v nemocnici, Pojištění veterinární léčby a Pojištění nadstandardních
asistenčních a právních služeb vznikají dnem počátku pojištění, nejdříve však překročením státních hranic České republiky, a končí překročením státních hranic zpět do České republiky, nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
3 Pojištění storna cesty vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy, Pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty vzniká okamžikem nastoupení cesty, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. Pojištění storna cesty končí nastoupením na cestu nebo zrušením dané cesty pojištěným. Pojištění pro případ přerušení cesty končí dnem ukončení dané cesty, nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
4 Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě, Pojištění trvalých následků úra- zu, Pojištění pro případ smrti úrazem a Pojištění denního odškodného za vyjmeno- vané úrazy, Pojištění osobních věcí a zavazadel vznikají dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však nastoupením dané cesty do cílového místa v České republice. Pojištění končí dnem ukončení dané cesty, nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě, Pojištění spoluúčasti na věci půjčené, Pojištění trvalých následků úrazu, Pojištění pro případ smrti úrazem a Pojiště- ní denního odškodného za vyjmenované úrazy, Pojištění osobních věcí a zavazadel, vznikají dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však překročením státních hranic České Republiky při cestě do cílového místa mimo Českou republiku. Pojištění končí překročením státních hranic zpět do České republiky nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištěn.
5 Ve všech případech však pojištění vzniká nejdříve zaplacením pojistného po- jistiteli. Je-li pojistné hrazeno prostřednictvím poskytovatele platebních služeb, je pojistné uhrazeno již okamžikem prokazatelného poukázání pojistného na účet po- jistitele.
6 Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, sjednává se pojištění na dobu určitou.
7 Pojistná smlouva se uzavírá před nastoupením na cestu, na níž se pojištění má vztahovat. Pojištění lze sjednat i během již nastoupené cesty, a to za předpokladu, že pojistník nebo pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy nevěděl nebo nemohl vědět, že pojistná událost již nastala nebo nastane.
Článek 7 Zánik pojištění
1 Pojištění zaniká zejména:
a dohodou smluvních stran;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 25
b uplynutím pojistné doby;
c výpovědí pojištění pojistitelem nebo pojistníkem zejména:
c.a doručenou druhé smluvní straně do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; dnem doručení výpovědi počíná běžet měsíční výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne;
c.b doručenou do 3 měsíců ode dne rozhodnutí o úpadku nebo hrozícím úpad- ku pojistníka nebo pojištěného nebo do 3 měsíců ode dne zamítnutí insol- venčního návrhu pro nedostatek majetku pojistníka nebo pojištěného, dnem doručení výpovědi počíná běžet měsíční výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne;
d z dalších důvodů uvedených v občanském zákoníku.
2 Pojištění dále zaniká odstoupením od smlouvy v případě, že došlo k porušení smlouvy podstatným způsobem; pojištění zanikne dnem doručení odstoupení dru- hé straně; za podstatné porušení smlouvy se považuje zejména porušení povinnos- tí, u nichž to bylo výslovně stanoveno v příslušných pojistných podmínkách nebo dohodnuto v pojistné smlouvě; za podstatné porušení smlouvy se považuje nespl- nění pokynů pojistitele, které byly účastníku pojištění při sjednávání nebo během trvání pojištění uloženy.
Článek 8 Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění
1 Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice pojistného plnění je vymeze- na pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. Pojistná částka či limit pojist- ného plnění představuje horní hranici pojistného plnění ze všech pojistných událostí vzniklých v průběhu pojistné doby, není-li dále stanoveno jinak.
2 Horní hranice pojistného plnění je u škodových pojištění vymezena limitem pojist- ného plnění. Horní hranice pojistného plnění je u obnosových pojištění stanovena pojistnou částkou. Limit pojistného plnění a pojistnou částku určuje pojistník na vlastní odpovědnost. Limit pojistného plnění a pojistné částky stanoví pojistník tak, aby odpovídal pojistné hodnotě v době uzavření pojistné smlouvy. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.
Článek 9 Pojistné
1 Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění. V případě, že je v příslušných právních předpisech nebo v pojistných podmínkách stanoveno jinak, má pojistitel právo na pojistné i po zániku pojištění.
2 Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, sjednává se pojistné jako jednorázové.
3 Pojistné se platí v české měně, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Jednorá- zové pojistné je splatné dnem uzavření pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4 Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě a je závislá na věku pojištěné- ho. Pro účely stanovení pojistného se vychází z věku, kterého dosáhne pojištěný v den uzavření pojistné smlouvy. Byla-li v důsledku nesprávně uvedeného data narození pojištěného stanovena chybně výše pojistného, má pojistitel právo na pojistné ve výši, která by mu správně náležela, pokud by bylo datum narození uvedeno správně.
5 Není-li ujednáno jinak, je pojistník povinen hradit pojistné na bankovní účet a s va- riabilním symbolem určeným pojistitelem. Má se za to, že pojistné uhrazené pod správným variabilním symbolem určeným pojistitelem bylo uhrazeno pojistníkem či s jeho souhlasem jinou osobou. Pojistné uhrazené bez uvedení variabilního symbolu určeného pojistitelem nebo na jiný účet pojistitele není uhrazeno řádně a pojistník je s jeho hrazením v prodlení.
Článek 10 Poplatky
1 Pojistitel je oprávněn požadovat poplatky za úkony a služby, které jsou zejména:
a spojené s činnostmi pojistitele konanými nad rámec jeho povinností stanovených právními předpisy nebo pojistnou smlouvou;
b vyvolané porušením povinností ze strany některého z účastníků pojištění;
c prováděny z podnětu účastníka pojištění, v jeho prospěch nebo na jeho žádost.
2 Přehled úkonů a služeb, za které je pojistitel oprávněn požadovat poplatek, a jeho výše jsou uvedeny v Sazebníku poplatků (dále jen „Sazebník“), se kterým byl pojist- ník seznámen před uzavřením pojistné smlouvy. V případě změny Sazebníku je roz- hodná výše poplatku podle Sazebníku platného ke dni provedení zpoplatňovaného úkonu či služby.
3 Pojistitel může Sazebník měnit. Takovou změnu oznámí vhodným způsobem na
svých internetových stránkách. Aktuální znění Sazebníku je současně dostupné k nahlédnutí v obchodních místech a na internetových stránkách pojistitele.
4 Poplatek je splatný dnem provedení úkonu či služby pojistitelem, není-li ve výzvě pojistitele uvedeno jinak. Je-li tak stanoveno, provede pojistitel požadovaný úkon či službu pouze za podmínky uhrazení příslušného poplatku.
26 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
Článek 11 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení
1 Pravdivá sdělení při sjednání pojistné smlouvy a při jejích změnách.
Zájemce o pojištění, pojistník a pojištěný jsou při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně povinni odpovědět pravdivě a úplně na písemné do- tazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění a povinni sdělit pojistiteli v pí- semné formě všechny podstatné okolnosti, které jsou jim známy a které mají význam pro rozhodnutí pojistitele, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Okolnosti, na které se pojistitel výslovně ptal, se za podstatné považují vždy.
2 Povinnosti ve vztahu k pojistnému riziku a další povinnosti v průběhu trvání pojištění.
a Změní-li se okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojistitel tázal tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z vý- slovně ujednaného pojistného nebezpečí, zvýší se pojistné riziko. Pro posouzení výše pojistného rizika jsou rozhodné mimo jiné:
a.a pojištěná činnost (např. výkon sportovní činnosti), její rozsah a změny, pojištěné právní vztahy;
a.b účel cesty pojištěného (např. z turistika/práce/sport na organizovaný sport nebo rizikovou cestu/sport).
b Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu pojistného rizika.
c V případě, že se v pojistné době pojistné riziko podstatně zvýší, má pojistitel za podmínek upravených v občanském zákoníku právo navrhnout novou výši pojistného nebo pojištění vypovědět.
d Po uzavření pojistné smlouvy nesmí pojistník nebo pojištěný bez souhlasu po- jistitele žádným způsobem zvyšovat riziko a nesmí připustit jeho zvýšení třetí osobou. Dozví-li se pojistník nebo pojištěný, že bez jeho vědomí nebo vůle bylo pojistné riziko zvýšeno, musí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli.
e Pojistník je povinen na žádost pojistitele prokázat svůj pojistný zájem.
f Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám: ověření správnosti a úplnosti podkladů rozhodných pro výpočet pojistného; za tímto účelem jsou povinni zpřístupnit pojistiteli veškerou příslušnou dokumentaci a umožnit pořízení jejích kopií; v případech a za podmínek stanovených pojist- nými podmínkami nebo pojistnou smlouvou jsou dále povinni předložit pojistiteli
doklad o skutečné výši rozhodných údajů, a to i v průběhu trvání pojištění, ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení žádosti pojistitele.
3 Prevenční povinnosti a povinnosti v případě pojistné události:
a Pojištěný je povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména:
a.a nesmí porušovat povinnosti směřující ke zmenšení nebezpečí nebo k jeho odvrácení, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, bezpečnostními a technickými normami anebo které mu byly uloženy pojis- titelem, ani strpět podobná jednání třetích osob;
a.b nesmí zanedbávat péči o své zdraví nedodržením lékařské péče (např. do- poručená vyšetření, nedodržení předepsaného očkování do cílové destina- ce) nebo odmítnutím lékařské péče při ohrožení života či zdraví;
a.c řádně se starat o majetek, k jehož vlastnictví, držbě, správě, užití, používání a jinému nakládání s majetkem se pojištění vztahuje, udržovat jej v dobrém technickém stavu, provádět pravidelné předepsané revize, neužívat jej k ji- ným než stanoveným účelům nebo jinak než stanoveným způsobem, a ne- prodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozvěděl a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události;
a.d pokud hrozí škoda nebo jiná újma, k jejímu odvrácení zakročit způsobem přiměřeným okolnostem.
b V případě vzniku škodní události je pojištěný povinen:
b.a bez zbytečného odkladu tuto skutečnost oznámit pojistiteli prostřednic- tvím asistenční centrály pojistitele, podat pravdivé, úplné a nezkreslené vysvětlení vzniku a rozsahu následků takové události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění, předložit pojistiteli nezbytné doklady a doklady, které si pojistitel vyžádá (např. doklad o šetření prove- deným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem, protokolem z ubytovacího zařízení, aj.), a to neprodleně poté, co se o škodě dozvěděl s výjimkou stavů, kdy ze závažných důvodů tuto povinnost splnit nemohl, a to včetně řádně vyplněného formuláře Oznáme- ní o škodní události;
b.b bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou pomoc, svědomitě dodržovat rady lékaře a stanovený léčebný režim a vyloučit veškerá jednání, která brání uzdravení;
b.c učinit veškerá opatření tak, aby minimalizoval rozsah a následky škodní udá- losti a postupovat podle pokynů pojistitele a asistenční centrály pojistitele, a pokud to okolnosti umožňují, tyto pokyny si vyžádat;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 27
b.d na vlastní náklady zajistit důkazy o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodní události a výši vzniklé škody či újmy a poskytnout je pojistiteli;
b.e umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro po- souzení nároku na pojistné plnění, zejména umožnit prohlídku poškozené věci, umožnit přezkoumání zdravotního stavu pojištěného na základě infor- mací vyžádaných se souhlasem pojištěného/pojistníka od zdravotnických zařízení, zdravotních pojišťoven či dalších subjektů, které mohou předložit podklady relevantní pro přezkoumání zdravotního stavu pojištěného za tím- to účelem jsou povinni předložit zdravotní dokumentaci anebo sdělit jména a adresy lékařů, u nichž se pojištěný léčil/byl v péči, a dále umožnit prozkou- mat příčiny a rozsah škody či újmy pro stanovení výše pojistného plnění;
b.f podrobit se lékařskému vyšetření k přezkoumání zdravotního stavu na žá- dost pojistitele u lékaře určeného pojistitelem;
b.g na žádost pojistitele předložit výpis z účtu pacienta příslušné zdravotní pojišťovny;
b.h nést náklady na kontrolní vyšetření (v případě opětovného posouzení) v případě, že toto pojištěný požaduje;
b.i v souvislosti s šetřením škodní události umožnit nahlížení do soudních, policejních a případně dalších úředních spisů a dále je pojištěný povinen na základě písemné žádosti pojistitele zaprotokolovat nebo písemně sdělit a předložit všechny potřebné informace a dokumenty (pojistitel má právo zhotovovat z nich kopie či výpisy);
b.j zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení k poskytnutí informací pojistiteli o zdravotním stavu pojištěného;
b.k sdělit, zda měl pro stejné pojistné nebezpečí na stejné období sjednáno po- jištění u jiné pojišťovny;
b.l předložit policejní protokol, pokud pojistná událost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trestným činem;
b.m na žádost pojistitele zajistit od certifikovaného překladatele na vlastní náklady překlad lékařských zpráv, policejního protokolu nebo jiného dokladu potřebného k šetření škodní události;
b.n neměnit stav způsobený škodnou událostí, zejména zdržet se oprav po- škozeného majetku nebo odstraňování zbytků zničeného majetku, dokud s tím pojistitel neprojeví souhlas; je-li ujednána doba, dokdy se má pojisti- tel vyjádřit, zaniká tato povinnost uplynutím této doby; nebyla-li tato doba ujednána, zaniká tato povinnost, nevyjádří-li se pojistitel v době přiměřené okolnostem, uplynutím 15 dnů od oznámení pojistné události pojistiteli, po-
kud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve; v těchto případech je povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsa- hu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem;
b.o oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním, správním nebo přestupkovém řízení, popř. hasičskému záchrannému sboru vznik udá- losti, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku;
b.p plnit oznamovací povinnosti uložené obecně závaznými právními předpisy;
b.q postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo.
4 Následky porušení povinností
a V případě porušení povinností k pravdivým sdělením či jiných povinností před sjednáním smlouvy a při jejích změnách:
a.a mají pojistitel i pojistník právo odstoupit od pojistné smlouvy za podmínek stanovených v občanském zákoníku; odstoupením od smlouvy se pojistná smlouva od počátku ruší; odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu pojis- titel do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zapla- cené pojistné; snížené o to, co již případně z pojištění plnil; odstoupil-li od smlouvy pojistitel, má právo také na náklady spojené se vznikem a správou pojištění; paušální výši těchto nákladů nebo způsob jejich výpočtu může po- jistitel určit v Sazebníku poplatků; odstoupí-li pojistitel od smlouvy a získal-li již účastník pojištění pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
a.b má pojistitel právo snížit pojistné plnění, bylo-li v důsledku porušení povin- nosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, a to o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet;
a.c má pojistitel právo odmítnout pojistné plnění, byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou ne- mohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změny v důsledku zaviněně ne- pravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů pojistníkem nebo pojištěným, pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek; odmítnutím pojistného plnění pojištění zaniká.
28 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
b V případě porušení povinnosti oznámit zvýšení pojistného rizika má pojistitel právo:
b.a vypovědět pojištění bez výpovědní doby; vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jedno- rázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé;
b.b nastala-li po zvýšení rizika pojistná událost, snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
c V případě porušení prevenčních povinností a povinností v případě vzniku škodní události má pojistitel právo:
c.a snížit pojistné plnění, pokud pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba poruší povinnosti stanovené právními předpisy nebo uložené pojistnou smlouvou, nesplní pokyny pojistitele, nebo nesplní pokyny asistenční cen- trály pojistitele a takové porušení nebo nesplnění mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích násled- ků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření pojistitele zejména ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody, a to úměrně tomu, jaký vliv mělo uvedené porušení na rozsah povinnosti pojistitele po- skytnout pojistné plnění;
c.b odmítnout plnění z pojistné smlouvy, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí; odmítnutím pojistného plnění z těchto důvodů pojištění nezaniká;
c.c na náhradu nákladů nebo škody, pokud v důsledku porušení některé z po- vinností pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou vznikne pojistiteli škoda nebo pojistitel zbytečně vynaloží náklady; pojistitel má právo na ná- hradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která škodu způsobila nebo vynaložení nákladů vyvolala.
5 Odpovědnost za plnění povinností
Všechna ustanovení pojistné smlouvy nebo pojistných podmínek a povinnosti vyplývající z právních předpisů, které se týkají pojištěného, se obdobně vztahují i na pojistníka, na osobu, které byl předmět pojištění svěřen a na všechny osoby, které uplatňují právo na pojistné plnění. Pojistník a pojištěný odpovídají za plnění předepsaných povinností ke zmírnění újmy a povinností směřujících k předchá-
zení a odvrácení újem těmito osobami. Jsou-li jednání nebo vědomost pojistníka nebo pojištěného právně významné, přihlíží pojistitel také k jednání a vědomosti oprávněné osoby nebo osob jednajících z jejich podnětu nebo v jejich prospěch.
Článek 12 Šetření pojistné události a pojistné plnění
1 Pojistitel je povinen zahájit šetření pojistné události bez zbytečného odkladu po oznámení toho, kdo se pokládá za oprávněnou osobu a s nastalou událostí spojuje požadavek na pojistné plnění, nebo osoby, která má na pojistném plnění právní zájem.
2 V případě, že výsledky šetření prokážou, že osoba, která uplatnila právo na pojistné plnění, není oprávněnou osobou, sdělí jí pojistitel tuto skutečnost, jakmile je z vý- sledků šetření zřejmá.
3 Oprávněná osoba je povinna pojistiteli před výplatou pojistného plnění prokázat, že jí svědčí právo na pojistné plnění.
4 Pokud nemůže být skončeno šetření do 3 měsíců od oznámení pojistné události, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit; na žádost sdělí pojistitel důvody v písemné formě.
5 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění existen- ce a rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
6 Pojistitel poskytuje pojistné plnění v tuzemské měně, pokud není ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kurzu oficiálně vyhlášeného Českou národní ban- kou ke dni vzniku pojistné události.
7 V případě škody na věci je pojistitel oprávněn udělovat pojištěnému a oprávněné osobě pokyny k nápravě takové škody, včetně určení způsobu a místa opravy. Zvý- šené náklady s tím spojené nese pojistitel. V případě nesplnění těchto pokynů je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění pouze v takové výši, v jaké by byl povinen plnit v případě splnění jeho pokynů.
8 Pojistitel nehradí náklady spojené s uplatněním pohledávky na pojistné plnění nebo na zachraňovací náklady.
9 Pojistitel je oprávněn odečíst od pojistného plnění, jakož i od vraceného přeplatku pojistného, náklady, které pojistiteli vznikly v souvislosti s provedením platby z po- kynu účastníka pojištění prostřednictvím poštovní poukázky.
10 Oprávněná osoba může postoupit pohledávku na pojistné plnění pouze se souhla- sem pojistitele.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 29
Článek 13 Obecné výluky z pojištění
1 Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodní událost nastala v souvislosti s:
a nemocí nebo úrazem, jejíž příčina nastala před počátkem pojištění;
b úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další osoby z jejich podnětu, přičemž na roveň úmyslu je postaveno lehkovážné jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán anebo očekáván;
c pobytem v nadmořské výšce nad 6 000 m.n.m;
d účastí na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními pod- mínkami a pobytem a vysokohorskou turistikou v nadmořské výšce nad 3500 m.n.m., není-li sjednáno pojištění rizikové cesty;
e účastí na výpravách do pralesa a pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených oblastí, apod. a na expedicích (např. na polárních výpravách, průzku- mu jeskyní, apod.);
f výkonem vojenského a leteckého povolání nebo povolání člena policejní složky; tato výluka se nevztahuje na výkon administrativní činnosti, která byla důvodem cesty;
g výherními automaty a jakýmikoli loteriemi;
h s požitím alkoholu nebo v souvislosti s požitím či jakoukoliv aplikací návykové látky či přípravku takové látky obsahující nebo se zneužitím léků pojištěným;
i pokusem o sebevraždu, sebevraždou nebo vědomým poškozením zdraví;
j porušením právních předpisů platných v dané zemi, a to i výtržností, kterou po- jištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
k válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným stavem, vyhlášenou či nevy- hlášenou válkou, akcemi cizího nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným uchopením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či vzpourou;
l teroristickou činností či teroristickými útoky v oblasti, do které pojištěný vyces- toval, nebo v níž zůstal, i přes varování státních orgánů České republiky, jiných státních či mezinárodních orgánů a organizací;
m operacemi námořních, vojenských a vzdušných sil, účastí na jakémkoliv druhu rychlého nasazení;
n jadernými reaktory, jadernou reakcí či radioaktivitou, únikem jaderné energie či zářením z radioaktivního paliva nebo odpadů; pojistitel není rovněž povinen poskytnout plnění v případě následně vzniklých škod.
2 Pojistitel neposkytuje pojistné služby, krytí, plnění ani jakékoli jiné benefity a neodpovídá za náhradu jakékoli škody, pokud by se dostal do rozporu se sankcemi, zákazy nebo omezeními danými rezolucemi OSN nebo obchod-
3 Pojištění se dále nevztahuje na případy, kdy škodní událost nastala v souvislosti s:
a Provozováním organizovaného sportu, není-li sjednáno pojištění i pro organizo- vaný sport.
b Provozováním rizikových sportů a činností, není-li sjednáno pojištění i pro rizikové cesty.
.
Článek 14 Zachraňovací náklady
1 Pojistitel nahradí:
a zachraňovací náklady, tj. náklady které pojistník, účelně vynaložil při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události, na zmírnění následků již nastalé pojistné události nebo proto, že plnil povinnost (uloženou zákonem nebo orgánem státní správy) odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů;
b škodu, kterou pojistník v souvislosti s touto činností utrpěl.
2 Vynaložil-li zachraňovací náklady pojištěný nebo jiná osoba, a to nad rámec povinností stanovených jim zákonem, má proti pojistiteli právo na náhradu jako pojistník.
3 Pojistitel nahradí zachraňovací náklady a škodu utrpěnou v souvislosti s čin- ností uvedenou v odstavci 1) tohoto článku maximálně do výše 10 000 Kč. Jde-li o záchranu života a zdraví osob, nahradí pojistitel zachraňovací náklady a utr- pěnou škodu v souvislosti s vynaložením těchto nákladů do výše 30 % z horní hranice pojistného plnění sjednané pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů nebo vznik škody. Pojistitel je povinen uhradit veškeré ná- klady vynaložené na jeho pokyn nebo s jeho souhlasem.
Článek 15 Forma jednání
1 Pojistná smlouva musí mít písemnou formu.
2 Právní jednání směřující ke změně pojištění (včetně změny rozsahu pojištění či výše
30 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
pojistného nebo jeho splatnosti) anebo k zániku pojištění musí být učiněna v písem- né formě.
3 Písemná forma je vždy vyžadována v případě změny korespondenční adresy a kon- taktního spojení.
4 Pokud si to pojistitel vyžádá, musí být oznámení či jednání, pro které není písemná forma vyžadována, dodatečně doplněna v písemné formě. K jednáním či oznáme- ním, která nebudou na výzvu pojistitele ve stanovené lhůtě doplněna v písemné formě, se nepřihlíží.
5 Písemná forma je dodržena zejména tehdy, je-li vlastnoručně podepsána jednající osobou, zaslána elektronickou poštou se zaručeným elektronickým podpisem.
Článek 16 Doručování písemností
1 Písemnosti mohou být doručovány zejména:
a osobním předáním;
b s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v po- jistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření po- jistné smlouvy nebo na adresu zjištěnou v souladu s právními předpisy, na které se účastník pojištění zdržuje;
c prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření pojistné smlouvy;
d prostřednictvím internetové aplikace pojistitele.
2 Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena dnem, kdy byla doru- čena do e-mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doruče- na dnem jejího odeslání odesílatelem.
3 Písemnost odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, dopo- ručená zásilka apod.) odesílatel.
4 Účastníci pojištění jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní nebo elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Zmaří-li vědomě adresát dojití, platí, že jednání či oznámení řádně došlo. O vědomé zmaření se jedná zejména v případě, kdy adresát:
a neoznámí včas změnu skutečností významných pro doručování (zejména změnu příjmení, změnu poštovní nebo elektronické adresy atp.);
b nepřevezme v úložní době písemnost;
c neoznačí dostatečně poštovní schránku;
d odmítne písemnost převzít.
Článek 17 Asistenční centrála
1 Pomoc pojištěným v zahraničí v naléhavých situacích poskytuje asistenční centrála, která je pověřeným zástupcem pojistitele. Na asistenční centrálu se pojištěný může obrátit kdykoliv v případě problémů nebo v situaci, kdy není schopen uhradit z vlast- ních prostředků léčebné výlohy v zahraničí.
2 Asistenční centrálu musí pojištěný přímo nebo zprostředkovaně kontaktovat vždy v případě hospitalizace ihned, nebo jakmile to jeho zdravotní stav dovolí nebo ihned v případě lékařem doporučených náročných vyšetření (např. počítačová tomogra- fie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní vyšetření krve, apod.).
3 Kontaktní údaje na asistenční centrálu jsou uvedeny na kartičce Cestovní pojištění/ Travel Insurance.
Článek 18 Přechod práv z pojištění
1 Poskytnutím pojistného plnění přechází ve smyslu občanského zákoníku na po- jistitele právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které vzniklo v souvis- losti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady. Tato po- hledávka přechází na pojistitele až do výše poskytnutého pojistného plnění.
2 Na pojistitele dále přechází právo pojištěného z veřejného zdravotního pojištění na úhradu částky odpovídající nákladům na neodkladnou zdravotní péči, jejíž potřeba nastala během pobytu pojištěného v cizině, není-li ujednáno jinak.
Článek 19 Rozhodné právo
1 Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky, ať již bude tento vztah posouzen z jakéhokoli právního titulu.
2 Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy Čes- ké republiky.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 31
Článek 20 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
1 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
Uzavřením pojistné smlouvy pojistník/pojištěný:
a za účelem zjišťování zdravotního stavu při sjednání nebo změně pojištění a pro případ šetření škodní události zprošťuje státní zastupitelství, policii a další orgány činné v trestním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení,
záchrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti mlčenlivosti; zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích a zdravotnických zařízeních a zajišťo- vat od nich požadované zprávy;
b zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probí- hajících v souvislosti se škodní událostí mohli nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy;
c zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven ve vztahu ke sjednaným pojištěním a v souvislosti se šetřením škodních událostí;
2 Výše uvedené souhlasy a zmocnění uděluje pojistník/pojištěný i ve vztahu ke dříve sjednaným pojištěním a vztahují se i na dobu po smrti pojistníka nebo po zániku pojistníka, je-li právnickou osobou.
32 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
B. SPECIFICKÁ ČÁST
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH, ASISTENCE, REPATRIACE, ZÁSAHU HORSKÉ SLUŽBY, PŘIVOLÁNÍ OPATROVNÍKA/PROFESIONÁLNÍHO SOCIÁLNÍHO PRACOVNÍKA NEBO PSYCHOLOGA
Článek 1 Předmět pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku léčebných výloh včetně potřeby asistence, pro případ vzniku nákladů na repatriaci a na zajištění zásahu horské služby v zahra- ničí, a pro případ vzniku nákladů na přivolání opatrovníka /profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa do zahraničí.
Článek 2 Léčebné výlohy a asistence
1 Pojistnou událostí v pojištění léčebných výloh a asistence je úraz nebo náhlé akutní onemocnění, ke kterému došlo v zahraničí v době trvání pojištění a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí. Onemocnění je náhlý stav, který přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného, nezávisle na vůli pojištěného, a vyža- duje neodkladné lékařské ošetření.
Pojištění se vztahuje pouze na nutné a neodkladné léčení stabilizující stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo být repatriován zpět do České republiky.
2 V případě pojistné události pojistitel uhradí nezbytné náklady na ošetření pojiš- těného, kterému se byl nucen během trvání pojištění podrobit v důsledku pojistné události, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění. Náklady na nemocniční a ambulantní ošetření uhradí jménem pojištěného přímo zahraniční partner pojistite- le prostřednictvím asistenční centrály. Ve výjimečných případech, kdy na pojištěném byla požadována úhrada nákladů na lékařskou péči v hotovosti, uhradí tyto náklady pojistitel pojištěnému. Veškeré poplatky spojené se zasíláním plnění pojištěnému do zahraničí se odečítají od pojistného plnění.
Za náklady na ošetření se považují pouze náklady vynaložené na nezbytnou péči související s úrazem nebo onemocněním včetně diagnostických postupů, které
s nimi bezprostředně souvisejí, jsou lékařem předepsané a pojistitelem nebo asis- tenční centrálou pojistitele schválené.
3 V případě pojistné události pojistitel uhradí pouze náklady vynaložené na: a lékařské ošetření;
b pobyt v nemocnici, tj. léčení, zákroky a operace, jejichž provedení s ohledem na zdravotní stav pojištěného nebylo možné odložit do doby jeho návratu do České republiky;
c vyšetření indikovaná ošetřujícím lékařem jako nezbytná pro určení nálezu nebo léčení nemoci;
d léky předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí;
e ošetřovatele, který zůstane nebo přijede za pojištěným a plní ošetřovatelskou péči do doby, než bude pojištěný schopen repatriace o nároku na ošetřovatele rozhoduje asistenční služba;
f přepravu do nejbližšího zdravotnického zařízení; v případě, že je organizována pojištěným, je pojištěný povinen tyto náklady snížit na minimum;
g přepravu pojištěného do jiného zdravotnického zařízení, pokud stávající zaříze- ní, v němž se pojištěný nachází, nezajišťuje lékařskou péči, jakou vyžaduje jeho zdravotní stav;
h akutní zubní ošetření do výše pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě, při- čemž tyto náklady jsou omezeny na jednu pojistnou událost v průběhu trvání jedné pojistné smlouvy;
i opodstatněnou a z lékařského hlediska nutnou přepravu, tj. přepravu z místa zra- nění nebo onemocnění do nejbližšího zdravotnického zařízení nebo mezi zdra- votnickými zařízeními;
j opodstatněnou a z lékařského hlediska nutnou přepravu vrtulníkem, pokud to zdravotní stav pojištěného vyžaduje;
k opodstatněnou přepravu a pobyt v hyperbarické komoře, který je z lékařského hlediska nezbytný, pokud ke škodní události došlo za dodržení všech bezpeč- nostních a místních předpisů pro potápění;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 33
l ošetření v souvislosti s teroristickým útokem.
4 Pokud pojistná událost nastala v souvislosti s teroristickou činností či útokem, pak pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do celkové výše 3 000 000 Kč.
Článek 3 Repatriace
1 Pojistnou událostí v pojištění pro případ repatriace je neschopnost pojištěného ze zdravotních důvodů, které nastaly v průběhu trvání pojištění v zahraničí, odces- tovat zpět do České republiky původně plánovaným prostředkem, nebo repatriace tělesných pozůstatků do České republiky v případě úmrtí pojištěné osoby.
2 V případě pojistné události pojistitel uhradí nezbytné náklady na organizaci re- patriace včetně nákladů na dopravu a nákladů na kremaci v zahraničí v důsledku pojistné události, a to do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
3 V případě pojistné události pojistitel uhradí pouze náklady vynaložené na:
a převoz pojištěného do místa bydliště, případně spádového zdravotnického za- řízení v České republice, po ukončení nezbytné hospitalizace, vyšetření nebo ošetření v zahraničí. V případě, že po ukončení ošetření není možné ihned zajistit převoz pojištěného, pojistitel uhradí nezbytné náklady na ubytování a stravu do doby zajištění převozu. O nutnosti, možnosti a způsobu repatriace rozhoduje asi- stenční centrála pojistitele po předchozí konzultaci s ošetřujícím lékařem. Pokud je repatriace organizována přímo pojištěným nebo jinými osobami se souhlasem asistenční centrály, hradí pojistitel náklady na repatriaci jen do takové výše, kte- rou by hradil v případě repatriace zajištěné asistenční centrálou pojistitele;
b převoz tělesných pozůstatků pojištěného zemřelého v důsledku pojistné události do České republiky nebo náklady na kremaci v zahraničí a na přepravu urny do České republiky. O způsobu zajištění kremace a přepravy urny rozhoduje asis- tenční centrála pojistitele po předchozí konzultaci s ošetřujícím lékařem.
4 Pokud pojistná událost nastala v souvislosti s teroristickou činností či útokem, pak pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do celkové výše 3 000 000 Kč.
Článek 4 Zásah horské služby
1 Pojistnou událostí v pojištění zásahu horské služby je nenadálá krizová situace vyvolaná:
a ztrátou orientace pojištěného v terénu či jeho uvíznutím v terénu;
b nemožností pokračovat v chůzi z důvodu úrazu či akutního onemocnění pojiště- ného nebo sesuvu půdy včetně sesunu či zřícení laviny, skal a zemin, či z důvodu náhlé změny počasí (např. vánice, vichřice, bouře, sněhová bouře);
c smrtí pojištěného.
2 V případě pojistné události pojistitel uhradí náklady související s pozemním či le- teckým zásahem horské služby / záchranného sboru. Pojistitel uhradí pouze náklady vynaložené na pátrací a vyhledávací akce (technický zásah) horské nebo jiné záchran- né služby v oblasti její působnosti. Pojistné plnění je poskytováno maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 5 Přivolání opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa
1 Pojistnou událostí v pojištění pro případ přivolání opatrovníka/profesionální- ho sociálního pracovníka nebo psychologa (dále jen společné označení opa- trovník) je:
a hospitalizace pojištěného v nemocničním zařízení, pokud délka předpokládaného pobytu v tomto zařízení je delší než 5 dní, a to jen v případě, je-li pojištěný v zahraničí bez rodinného příslušníka;
b vážné onemocnění, úraz či úmrtí dospělé osoby, která cestuje spolu s nezletilou pojištěnou osobou, pro které zůstane nezletilá pojištěná osoba v zahraničí bez doprovodu rodinného příslušníka, zákonného zástupce či jiné pověřené osoby;
c vážné onemocnění, úraz či hospitalizace pojištěného, pro které je nutné uspíšit či odsunout původně plánovaný návrat zpět do České republiky.
2 V případě pojistné události pojistitel uhradí účelně vynaložené nezbytné náklady: a na dopravu opatrovníka do zahraničí; náklady na dopravu se rozumí náklady na jízdenku či letenku ekonomické třídy z České republiky do místa pojistné události
v zahraničí a zpět;
b na ubytování a stravu opatrovníka v zahraničí;
c přímo související s předčasným nebo pozdějším návratem opatrovníka do České republiky.
3 Pojistné plnění je poskytováno maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
4 O nutnosti, možnosti a způsobu organizace přivolání opatrovníka rozhoduje asistenční centrála pojistitele po předchozí konzultaci s ošetřujícím lékařem.
34 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH, ASISTENCE, REPATRIACE, ZÁSAHU HORSKÉ SLUŽBY, PŘIVOLÁNÍ OPATROVNÍKA/PROFESIONÁLNÍHO SOCIÁLNÍHO PRACOVNÍKA NEBO PSYCHOLOGA
Článek 6 Územní rozsah pojištění
1 Je-li pojištěný cizím státním příslušníkem (a to i v případě, že má zároveň české občanství), pak se pojištění nevztahuje na události nastalé na území státu, jehož je státním občanem, a dále na území, kde má trvalé bydliště nebo ke kterému se vztahuje Resident Card nebo Green Card, jíž je pojištěný držitelem.
2 Pokud je cizí státní příslušník bez českého občanství v době pojistné události účastníkem veřejného zdravotního pojištění v České republice nepřetržitě po dobu alespoň 6 měsíců, pak se pojištění vztahuje i na území státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo kde má trvalé bydliště.
Článek 7 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění se toto pojištění dále nevztahuje na níže uvedené případy:
1 Medicínské výluky
a zdravotní kontraindikace k uskutečnění zahraniční cesty;
b vyšetření – včetně laboratorního a ultrazvukového – ke zjištění těhotenství, in- terrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém šestém týdnu těhotenství, vyšetření a léčbu neplodnosti, umělé oplodnění, kontrolní či preventivní prohlídky v době těhotenství, porod;
c vyšetření indikovaná odborným lékařem, která nebyla předem odsouhlasena pojistitelem nebo asistenční centrálou pojistitele (počítačová tomografie, ultra- zvuková vyšetření, endoskopie, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní labo- ratorní vyšetření krve);
d nákup antikoncepce;
e jakýkoliv druh ošetření zubů a služeb s ním spojených; výjimkou je ošetření v důsledku úrazu nebo první pomoci v případě akutní bolesti, kdy je pojistitelem hrazena v době trvání pojištění pouze jedna pojistná událost, a to do výše limitu pojistné plnění sjednaného v pojistné smlouvě;
f provedení úkonů mimo zdravotnické zařízení, které neprovádí lékař nebo zdra- votní sestra mající k úkonu kvalifikaci, nebo léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané;
g preventivní lékařskou péči, kontrolní vyšetření a lékařská vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým onemocněním nebo úrazem, estetické zákroky;
h rehabilitaci, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu nebo nadstandardní péči;
i chiropraktické výkony, výcvikovou terapii nebo nácvik soběstačnosti;
j náklady na zakoupení či zhotovení a opravy protéz – ortopedické, zubní; epitéz, brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
k podpůrné léky nebo vitamínové preparáty;
l nakažlivé pohlavní nemoci a nemoci vyplývající z nakažení virem HIV.
2 Pojištění se dále nevztahuje na případy, kdy náklady léčení vznikly v důsledku:
a léčebné péče související s ošetřením úrazu nebo s onemocněním, které existovalo před počátkem pojištění, a to včetně léčby či operace chronického onemocnění;
b léčebné péče, pokud se tato stala jediným cílem nebo jedním z hlavních cílů cesty pojištěného;
c péče převyšující rozsah nezbytný pro dosažení takového zdravotního stavu pojištěného, který mu dovoluje návrat do České republiky;
d zakoupení léků potřebných k léčbě neakutního onemocnění, nesouvisejícího s pojistnou událostí nebo nákup těchto léků z důvodu nedostatečných vlastních zásob pojištěného.
3 Pojištění se nevztahuje na úhradu dalších nákladů na ošetření či pozdější repatriace v případě, kdy pojištěný odmítl z jakéhokoliv důvodu pojistitelem organizovanou repatriaci do České republiky, která byla lékařem asistenční služby uznána jako možná.
4 Pojištění se nevztahuje na repatriaci, pokud byla organizována pojištěným či jinými osobami bez předešlého výslovného souhlasu pojistitele nebo jeho asistenční centrály.
5 Pojištění se nevztahuje na případy, kdy se pojištěný nepodrobí na žádost pojistitele lékařské prohlídce nebo neumožní-li pojištěný pojistiteli navázat kontakt mezi ošet- řujícím lékařem a lékařem pojistitele.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 35
6 Pojištění se nevztahuje na události nastalé v souvislosti s plavbou na volném moři mimo oblast pobřežních vod, přičemž za pobřežní vody se považuje pásmo vod, které přiléhá k pevnině a k vnitřním vodám státu, ze kterého pojištěný vyplouvá a je určeno dále uvedeným způsobem, vnější hranice však vždy činí nejvýše 12 námoř- ních mil (linie pobřežních vod jsou zakresleny na úředně uznávaných námořních mapách a vnější hranice pobřežního moře/ vod je státní hranicí státu; šíře pobřež- ního moře/vod může být jednostranně definovaná státem, musí však respektovat maximální vnější hranici 12 námořních mil).
7 Pojištění se dále nevztahuje na případy, kdy škodná událost nastala v souvislosti s:
a provozováním organizovaného sportu, není-li sjednáno pojištění i pro organizo- vaný sport;
b provozováním rizikových sportů a činností, není-li sjednáno pojištění i pro rizikové cesty.
Článek 8 Povinnosti pojištěného
1 V případě hospitalizace je pojištěný vždy povinen přímo nebo zprostředkovaně, jakmile mu to jeho zdravotní stav dovoluje, kontaktovat asistenční centrálu a tuto skutečnost nahlásit. Tuto povinnost pojištěný nemá, pokud hospitalizace byla s asistenční centrálou předem konzultována nebo přímo zprostředkována. V případě, že pojištěný tuto povinnost nesplní, má pojistitel právo odmítnout výplatu pojistného plnění.
2 V případě repatriace nebo přepravy má pojištěný povinnost předem konzultovat a nechat si způsob přepravy a repatriace odsouhlasit asistenční centrálou pojistitele a postupovat podle jejích pokynů.
3 V případě nutnosti přivolání opatrovníka tuto skutečnost předem konzultovat s asistenční centrálou.
4 Na požádání pojistitele zbavit svého ošetřujícího lékaře mlčenlivosti a umožnit lékaři pojišťovny získání výpisu ze zdravotní dokumentace a podrobit se vyšetření pověřeným lékařem pojistitele.
5 Pokud je pojištěnému ošetřujícím či odborným lékařem doporučeno náročné vy- šetření (počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní laboratorní vyšetření tělních tekutin) je povinen si nechat úhradu nákladů za toto vyšetření předem odsouhlasit od pojisti- tele nebo asistenční centrály pojistitele.
6 V případě pojistné události je pojištěný povinen předložit pojistiteli následující doklady:
– řádně vyplněné oznámení o škodné události;
– originály účtů či faktur za lékařské ošetření, léky nebo za dopravu;
– originály nebo kopie lékařských zpráv s uvedením diagnózy, o provedených výkonech a o předepsaných lécích;
– policejní protokol v případě zranění při dopravní nehodě nebo v případě události vyšetřované policií;
– doklad o výjezdu;
– další podklady, které si pojistitel k posouzení nároku vyžádá.
36 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU, POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI ÚRAZEM, A PRO POJIŠTĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO ZA VYJMENOVANÉ ÚRAZY.
Článek 1 Předmět pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a pro případ léčení vyjmenovaných úrazů, pokud k úrazu došlo v době trvání pojištění, pokud je pojištěný utrpěl v průběhu cesty, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
2 Pojištění se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 2 Pojištění trvalých následků úrazu
1 Pojistnou událostí v pojištění trvalých následků úrazu je vznik trvalých následků, které nastaly v důsledku úrazu pojištěného, a to za podmínky, že se trvalé následky projevily nejpozději do 1 roku ode dne tohoto úrazu. Trvalými následky úrazu se rozumí takové následky úrazu, u nichž již není možné zlepšení, tj. trvalá ovlivnění tělesných a duševních funkcí.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění za trvalé následky úrazu, které objektivně nastaly během 1 roku ode dne úrazu. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za trvalé následky úrazu, které se poprvé objektivně objevily po uplynutí 1 roku ode dne úrazu.
3 Výše pojistného plnění z pojištění trvalých následků úrazu se určí procentem z pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě pro případ trvalých následků úrazu, a to v závislosti na stupni invalidity, přičemž jednotlivé procentní sazby se sčítají, maximálně však do výše 100 %.
Maximální stupeň invalidity je dán Tabulkou TTNU (Tabulka hodnocení stupně invalidity pro trvalé následky úrazu, dále jen Tabulka TTNU). Stupeň invalidity v procentech určuje lékař pojistitele.
Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož orgánu, smyslu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v Tabulce TTNU pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného orgánu, smyslu nebo jejich částí.
4 Základem pro určení stupně invalidity je Tabulka TTNU, která uvádí maximální stupeň invalidity daného úrazu. Při částečné ztrátě orgánů či smyslů nebo částečné ztrátě funkce orgánů či smyslů uvedených v Tabulce TTNU stanoví na základě lékařského posouzení pojistitel výši pojistného plnění jako procentuální podíl z maximálního ohodnocení stupně invalidity uvedeného v Tabulce TTNU.
5 Nelze-li stanovit stupeň invalidity podle Tabulky TTNU nebo není-li poškozený orgán uveden v Tabulce TTNU, stanoví se stupeň invalidity lékařským posudkem s ohledem na míru omezení funkčnosti poškozeného orgánu.
6 Byl-li pojištěný stižen tělesnou nebo smyslovou nemocí či vadou již před úrazem a zhorší-li se stav postiženého orgánu následkem úrazu, určí se stupeň předchozí invalidity z dosavadní vady obdobně, jak je uvedeno v odstavci 3 tohoto článku a o takto zjištěný rozsah předchozí invalidity se sníží pojistné plnění.
7 Týkají-li se jednotlivé trvalé následky po jednom nebo více úrazech téhož orgánu, smyslu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem, stanoveným v Tabulce TTNU pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného orgánu, smyslu nebo jejich částí. Podmínkou výplaty pojistného plnění za trvalé následky úrazu je nejen prokázání vzniku trvalých následků úrazu, ale i lékařsky jednoznačné stanovení stupně invalidity. Pokud je zjištěn vznik trvalých následků úrazu během jednoho roku ode dne úrazu a není lékařsky jednoznačně stanoven stupeň invalidity, poskytne se plnění teprve po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu. Není-li po 1 roce ode dne úrazu stupeň invalidity jednoznačný z hlediska druhu a rozsahu následků úrazu, provede lékař určený pojistitelem přezkoumání stupně invalidity, a to nejpozději do 3 let ode dne vzniku úrazu. Jestliže ani po 3 letech není stupeň invalidity jednoznačný, stanoví pojistitel stupeň invalidity podle stavu ke konci této lhůty. K rozsahu následků úrazu, které nastanou po uplynutí 3 let od úrazu, se nepřihlíží.
8 Zemře-li pojištěný:
a do 1 roku ode dne úrazu na následky úrazu, nevzniká nárok na pojistné plnění za trvalé následky úrazu;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 37
b během jednoho roku ode dne úrazu z důvodů, které nejsou v příčinné souvislosti s úrazem, vyplatí pojistitel plnění ve výši, která odpovídá předpokládanému stupni invalidity, stanovenému podle posledního lékařského posudku;
c po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu na následky úrazu, vyplatí pojistitel plnění ve výši, která odpovídá předpokládanému stupni invalidity, stanovenému podle posledního lékařského posudku;
d po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu z důvodů, které nejsou v příčinné souvislosti s úrazem, vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši, která odpovídá předpokládanému stupni invalidity, stanovenému podle posledního lékařského posudku.
Článek 3 Pojištění pro případ smrti úrazem
1 Pojistnou událostí v pojištění pro případ smrti úrazem je úraz pojištěného, na jehož následky pojištěný zemřel do 1 roku ode dne tohoto úrazu.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě.
Článek 4 Pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy
1 Pojistnou událostí v pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy je nezbytná doba léčení vyjmenovaných úrazů, které jsou specifikované v Tabulce TDOV (Tabulka denního odškodného za dobu léčení vyjmenovaných úrazů, dále jen Tabulka TDOV), pokud k takovému úrazu došlo v průběhu cesty a v době trvání pojištění.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění, jehož výše je dána součinem sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtem dnů uvedených v Tabulce TDOV jako nezbytná doba léčení úrazu, a to i v případě, že skutečné léčení úrazu bude trvat kratší nebo delší počet dnů. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik tělesných poškození, plní pojistitel jen za dobu nejdelšího léčení dle Tabulky TDOV.
38 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
Tabulka hodnocení stupně invalidity pro trvalé následky úrazu (TTNU)
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
HLAVA | 027 | Ochrnutí měkkého patra oboustranné | do 20 % | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné | ||||||
001 | Skalpace hlavy úplná (nošení paruky nutné) | 028 | Nervus recurens jednostranné | od 10 % do 20 % | 047 | na jednom oku | do 5 % | |||
029 | Nervus recurens oboustranné | od 30 % do 50 % | 048 | na obou očích | do 10 % | |||||
001A u žen | 30 % | |||||||||
030 | Nervus accesorius jednostranné | do 23,33 % | 049 | Rozšíření a ochrnutí zornice u vidoucího oka | do 5 % | |||||
001B u mužů | od 10 do 20 % | |||||||||
031 | Nervus accesorius oboustranné | do 46,66 % | ||||||||
002 | Skalpace částečná | do 10 % | ||||||||
032 | Nervus hypoglosus jednostranné | do 5 % | 050 | Deformace zevního segmentu oka a jeho okolí – nezávisle od poruchy visu pro každé oko | do 3 % | |||||
Defekt v klenbě lební | ||||||||||
033 | Nervus hypoglosus oboustranné | do 50 % | ||||||||
003 | do 10 cm2 | do 4 % | ||||||||
034 | Ztráta části nebo celého nosu – bez poruchy dýchání | do 10 % | ||||||||
004 | více než 10 cm2 | do 10 % | Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný | |||||||
005 | Moková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) | do 10 % | 035 | Ztráta celého nosu – s neodstranitelnou poruchou dýchání | 15 % | 051 | jednostranný | do 8 % | ||
052 | oboustranný | do 12 % | ||||||||
Poúrazová epilepsie | ||||||||||
036 | Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti | do 8 % | Porucha akomodace se hodnotí podle stáří, max. do 45 let věku | |||||||
006 | velmi ojedinělé záchvaty | od 20 % do 30 % | ||||||||
007 | ojedinělé záchvaty | od 30 % do 40 % | 037 | Ztráta čichu podle rozsahu | do 10 % | 053 | jednostranná | do 5 % | ||
008 | časté záchvaty | od 50 % do 60 % | OKO | 054 | oboustranná | do 10 % | ||||
009 | velmi časté záchvaty | od 70 % do 100 % | Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových trvalých následků činit na jednom oku více než 35 %, na druhé více než 65 % a na obou očích více než 100 %. | 055 | Ptosa horního víčka/ u vidoucího oka / pokud nekryje zornici | do 3 % | ||||
010 | bez záchvatů 2-3 roky s nutností medikace | od 10 % do 20 % | ||||||||
Ptosa horního víčka/ u vidoucího oka / operativně neko- rigovatelná pokud kryje zornici (omezení zorného pole je zahrnuto v položce). | ||||||||||
011 | bez záchvatů 2-3 roky a bez terapie | 0 % | 038 | Následky očních zranění, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti | hodnocení dle přílohy č. 1 | |||||
Organický psychosyndrom | ||||||||||
039 | Anatomická ztráta nebo atrofie oka – připočítává se ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % | 056 | jednostranná | do 25 % | |||||
012 | minimálního stupně | od 5 % do 15 % | ||||||||
013 | velmi malého stupně | od 15 % do 30 % | 057 | oboustranná | do 60 % | |||||
014 | mírného stupně | od 30 % do 50 % | 040 | Ztráta čočky na jednom oku bez implan- tace nitrooční čočky a při snášenlivosti kontaktních čoček | do 3 % | UCHO | ||||
015 | středního stupně | od 50 % do 80 % | Poúrazové omezení sluchu posuzuje odborný lékař a počítá se z ohodnocení pro ztrátusluchu jednoho ucha. | |||||||
016 | vyššího stupně | od 80 % do 100 % | ||||||||
041 | Ztráta čočky obou očí bez implantace nitrooční čočky a při snášenlivosti kontaktních čoček | do 6 % | 058 | Úplná ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % | |||||
017 | nejvyššího stupně | 100 % | ||||||||
Poškození hlavových nervů | 059 | Ztráta sluchu druhého ucha (pokud sluch jednoho byl ztracen již před úrazem) | 45 % | |||||||
018 | Nervus trigeminus kompletní motorický i sensitivní | do 20 % | 042 | Porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně | do 25 % | |||||
060 | Úplná ztráta sluchu obou uší | 60 % | ||||||||
019 | Nervus trigeminus sensitivní | od 0 % do 15 % | 061 | Ztráta jednoho boltce | do 10 % | |||||
020 | Nervus trigeminus sensitivní kožní citlivost | od 0 % do 5 % | Omezení zorného pole následkem úrazu | 062 | Ztráta obou boltců | do 15 % | ||||
021 | Nervus trigeminus motorický | do 10 % | 043 | Koncentrické omezení | hodnocení dle přílohy č. 2 | 063 | Porucha labyrintu – jednostranná podle stupně | do 15 % | ||
022 | Nervus facialis periferní jednostranný | od 10 % do 20 % | ||||||||
044 | Ostatní omezení | hodnocení dle přílohy č. 3 | 064 | Porucha labyrintu – oboustranná podle stupně | do 30 % | |||||
023 | Nervus facialis periferní oboustranný | od 20 % do 30 % | ||||||||
024 | Nervus vestibularis jednostranný | od 0 % do 20 % | Porušení průchodnosti slzných cest | Zuby a dutina ústní | ||||||
025 | Nervus vestibularis oboustranný | od 50 % do 80 % | 045 | na jednom oku | do 5 % | |||||
065 | Úplná ztráta jednoho zubu trvalého chrupu | 0,5 % | ||||||||
026 | Ochrnutí měkkého patra jednostranné | do 10 % | 046 | na obou očích | do 8 % |
4.00.009 11.2020 v04
TTNU | 39
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
066 | Ztráta více zubů trvalého chrupu | do 15 % | 086 | Poškození tlustého střeva nebo koneč- níku, včetně souvisejících obtíží | do 40 % | HORNÍ KONČETINA | ||||
067 | Ztráta jazyka nebo podstatné části | do 30 % | Ramenní kloub a kost pažní | |||||||
068 | Zúžení ústní štěrbiny nebo snížená možnost otevření úst – možné jen přijímání tekutin | do 30 % | 087 | Ztráta sleziny včetně souvisejících obtíží | 10 % | 104 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu | 70 % | ||
Ústrojí urogenitální | ||||||||||
105 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) | 30 % | ||||||||
088 | Ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce | do 15 % | ||||||||
069 | Defekt rtů s výtokem slin | do 20 % | ||||||||
070 | Úplná ztráta chuti | 5 % | 089 | Ztráta jedné ledviny | 20 % | |||||
106 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém po- stavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50 st. až 70 st., předpažení 40 st. až 45 st. a vnitřní rotace 20 st.) | 25 % | ||||||||
KRK | 090 | Ztráta obou ledvin – nutná trvalá dialýza | 100 % | |||||||
071 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou | do 50 % | ||||||||
091 | Poškození ženských pohlavních orgánů | do 10 % | ||||||||
Zúžení hrtanu nebo průdušnice | 092 | Ztráta penisu nebo závažné deformity | do 10 % | 107 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) | do 4 % | ||||
093 | Ztráta jednoho varlete při intaktním druhém varleti | 10 % | ||||||||
072 | lehké | do 10 % | ||||||||
073 | střední | do 15 % | 108 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) | do 7 % | |||||
Ztráta obou varlat | ||||||||||
074 | těžké | do 30 % | ||||||||
094 | do 50 let | 30 % | ||||||||
075 | Ztráta hrtanu | 50 % | ||||||||
095 | nad 50 let | 20 % | ||||||||
109 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) | do 14 % | ||||||||
076 | Úplná ztráta hlasu – následkem poško- zení ústrojí mluvy | 30 % | ||||||||
PÁTEŘ | ||||||||||
096 | Omezení hybnosti páteře po zlomeninách obratlů bez neurologických příznaků | od 5% do 30% | ||||||||
077 | Píštěl jícnu | do 30 % | 110 | U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého stupně se při současném omezení po- hybů rotačních hodnocení podle bodů 107 až 109 zvyšuje o jednu třetinu. | ||||||
Při posuzování trvalých následků u orgánových poranění se hodnotí funkční poškození (omezení). Rozsah anatomické ztráty není rozhodující. | ||||||||||
097 | Omezení hybnosti po zlomenině trnů a příčných výběžků | do 1 % | ||||||||
Poruchy neurologického charakteru po úrazu míchy, míšních plen nebo kořenů | ||||||||||
Hrudník, plíce, srdce | 111 | Habituální vykloubení ramene | do 15 % | |||||||
078 | Následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné | do 40 % | 098 | lehkého stupně | do 10 % | 112 | Omezení hybnosti ramene po opakova- ném vymknutí | 0 % | ||
099 | středního stupně | do 40 % | ||||||||
079 | Následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné | do 80 % | 113 | Nenapravené vykloubení sternoklaviku- lární kromě případné poruchy funkce | do 2 % | |||||
100 | těžkého stupně (vyloučeny jsou obtíže způsobené výhřezem ploténky, pokud nesouvisí se současnou zlomeninou přilehlého obratle) | do 100 % | ||||||||
Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené | 114 | Nenapravené vykloubení akromioklavi- kulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | do 4 % | |||||||
080 | lehkého stupně | do 5 % | ||||||||
101 | Transversální léze krční míchy s kvadruplegií | 100 % | 115 | Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu | do 3 % | |||||
081 | středního stupně | do 10 % | ||||||||
082 083 | těžkého stupně Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení | do 30 % do 80 % | ||||||||
PÁNEV | ||||||||||
Loketní kloub a předloktí | ||||||||||
102 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů a u žen do 45 let | do 50 % | ||||||||
116 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) | 25 % | ||||||||
BŘICHO | ||||||||||
084 | Poškození břišní stěny provázené poškozením břišního lisu | do 10 % | 103 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů a u žen přes 45 let | do 30 % | 117 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v přízni- vém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90 až 95 st.) | 16 % | ||
085 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % | ||||||||
118 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu | do 14 % |
40 | TTNU 4.00.009 11.2020 v04
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
119 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) | 15 % | 142 | Porucha úchopové funkce ukazováku; do úplného sevření do dlaně chybí přes 6 cm | do 9 % | Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat relativní zkrácení končetiny. | ||||
162 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu | do 35 % | ||||||||
120 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí | do 12 % | 143 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku při neporušené úchopové funkci | do 1 % | |||||
163 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu | do 30 % | ||||||||
121 | Viklavý kloub loketní | do 20 % | Koleno | |||||||
122 | Ztráta jedné paže do výše nad loket | 65 % | 144 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce | do 1,5 % | 164 | Úplná ztuhlost kolena | 30 % | ||
165 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu | do 25 % | ||||||||
123 | Ztráta jedné paže do výše pod loket nebo jedné ruky | 60 % | ||||||||
Prostředník, prsteník a malík | 166 | Viklavost kolenního kloubu, při nedosta- tečnosti jednoho postranního vazu | do 5 % | |||||||
Ruka | 145 | Ztráta celého prstu | 5 % | |||||||
167 | Viklavost kolenního kloubu, při nedosta- tečnosti jednoho zkříženého vazu | do 10 % | ||||||||
124 | Úplná ztuhlost zápěstí | 20 % | 146 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů | 2 % | |||||
125 | Pakloub člunkové kosti | do 10 % | 168 | Viklavost kolenního kloubu, je-li nutný ortopedický podpůrný přístroj | do 30 % | |||||
147 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů | 5 % | ||||||||
126 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně | do 6 % | ||||||||
169 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku | do 5 % | ||||||||
127 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžšího stupně | do 18 % | 148 | Porucha úchopové funkce prstu; do úplného sevření do dlaně chybí do 6 cm | do 4% | |||||
170 | Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku | do 5 % | ||||||||
Palec | 149 | Porucha úchopové funkce prstu; do úplného sevření do dlaně chybí přes 6 cm | do 4,5 % | |||||||
128 | Ztráta koncového článku palce | 8 % | Bérec | |||||||
129 | Ztráta palce se záprstní kostí | 20 % | 150 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu | do 0,5 % | 171 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zho- jením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na rtg); za každých 5 st. | 3 % | ||
130 | Ztráta obou článků palce | 16 % | ||||||||
131 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce | 6 % | ||||||||
151 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce | do 1 % | ||||||||
132 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce | 5 % | Hlezenní kloub | |||||||
DOLNÍ KONČETINA | ||||||||||
133 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce | 6 % | 172 | Úplná ztuhlost hlezenního kloubu | 20 % | |||||
152 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo nad polovinu stehna | 70 % | ||||||||
173 | Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu | do 15 % | ||||||||
134 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu | do 5 % | 153 | Ztráta jedné dolní končetiny do poloviny stehna | 60 % | 174 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 12 % | ||
175 | Omezení pronace a supinace nohy | do 10 % | ||||||||
154 | Ztráta jedné dolní končetiny do poloviny lýtka, nebo jednoho chodidla | 50 % | 176 | Viklavost hlezenního kloubu | do 15 % | |||||
135 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu | do 4 % | ||||||||
177 | Plochá noha nebo vbočená nebo vybo- čená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 20 % | ||||||||
155 | Endoprotéza velkého kloubu, mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu | 15 % | ||||||||
136 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpál- ního kloubu | do 5 % | ||||||||
156 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm | 0 % | Noha | |||||||
157 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % | 178 | Ztráta celého palce nohy | 5 % | |||||
Ukazovák | ||||||||||
158 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % | 179 | Ztráta koncového článku palce nohy | 2,5 % | |||||
137 | Ztráta koncového článku ukazováku | 3 % | ||||||||
159 | Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm | do 25 % | 180 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) – za každý prst | 2 % | |||||
138 | Ztráta dvou článků ukazováku | 6 % | ||||||||
160 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5 st. úchylky | 4 % | ||||||||
139 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí | 10 % | 181 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | do 2 % | |||||
140 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku | 10 % | ||||||||
161 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny. | 182 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | do 3 % | ||||||
141 | Porucha úchopové funkce ukazováku; do úplného sevření do dlaně chybí do 6 cm | do 8 % | ||||||||
183 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce – za každý prst | do 1 % |
4.00.009 11.2020 v04
TTNU | 41
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | 203 | Traumatická porucha dolní nervus medianus | do 23,33 % | 221 | Traumatická porucha nervi glutanei superior et interior | do 23,33 % | ||||
184 | Traumatická porucha n. accessorius | do 23,33 % | ||||||||
204 | Traumatická porucha nervus /čistě sensorický/nervus medianus | do 21 % | 222 | Traumatická porucha horní nervus ischiadicus | do 46,62 % | |||||
185 | Traumatická porucha celého brachiálního plexu | do 70 % | ||||||||
205 | Traumatická porucha nervus horní nervus ulnaris | do 28 % | 223 | Traumatická porucha dolní nervus ischiadicus | do 42 % | |||||
185A | Traumatická porucha nervu z brachiális – horní | do 42 % | ||||||||
206 | Traumatická porucha nervus dolní nervus ulnaris | do 23,33 % | ||||||||
224 | Traumatická porucha nervi tibialis et peroneus comunis | do 42 % | ||||||||
186 | Traumatická porucha nervu z brachiális – střední | do 10,5 % | ||||||||
207 | Traumatická porucha nervi digitales palmares communes odpovídající sensitivnímu n. medianus | do 21 % | ||||||||
187 | Traumatická porucha nervu z brachiális – dolní | do 56 % | 225 | Traumatická porucha nervi ischiadicus, glutanei interior et superior | do 70 % | |||||
188 | Traumatická porucha nervus dorsalis scalulae | do 3,5 % | 226 | Traumatická porucha horní nervus tibialis | do 23,33 % | |||||
208 | Traumatická porucha nervi digitales palmares communes odpovídající sensitivnímu n. ulnaris | do 7 % | ||||||||
189 | Traumatická porucha nervus suprasca- pularis | do 7 % | 227 | Traumatická porucha dolní nervus tibialis | do 17,5 % | |||||
209 | Traumatická porucha nervi radialiset axillaris | do 56 % | 228 | Traumatická porucha nervus peroneus communis | do 23,33 % | |||||
190 | Traumatická porucha nervus subsca- pularis | do 3,5 % | ||||||||
210 | Traumatická porucha nervi radialis et ulnaris | do 52,5 % | 229 | Traumatická porucha nervus peroneus profundus | do 21 % | |||||
191 | Traumatická porucha nervus thoracicus longus | do 23,33 % | ||||||||
211 | Traumatická porucha nervi radialis et medianus | do 52,5 % | 230 | Traumatická porucha nervus peroneus superficiialis | do 14 % | |||||
192 | Traumatická porucha nervus thoraco- dorsalis | do 7 % | ||||||||
212 | Traumatická porucha nervi ulnaris et medianus | do 52,5 % | JINÁ PORANĚNÍ | |||||||
193 | Traumatická porucha nervi pectorales | do 7 % | ||||||||
231 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 10 % | ||||||||
194 | Traumatická porucha nervus axillaris | do 28 % | 213 | Traumatická porucha nervus cutaneus femoris lateralis | do 3,5 % | |||||
Traumatická porucha nervus radialis | 232 | Poúrazové atrofie svalstva končetin dolních při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu | do 2 % | |||||||
214 | Traumatická porucha celého lumbosa- crálního plexu | do 70 % | ||||||||
195 | horní | do 28 % | ||||||||
196 | střední | do 23,33 % | 215 | Traumatická porucha kompletní nervus femoralis | do 42 % | |||||
233 | Rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce kloubu) od 1% těles- ného povrchu | do 40 % | ||||||||
197 | dolní | do 21 % | ||||||||
216 | Traumatická porucha proximální nervus femoralis /isolované postižení hybnosti kyčle/ | do 23,33 % | ||||||||
198 | Traumatická porucha ramus superficialis nervi radialis | do 3,5 % | ||||||||
234 | Pakloub velkých kostí | do 20 % | ||||||||
199 | Traumatická porucha nervus musculo- cutaneus | do 23,33 % | ||||||||
217 | Traumatická porucha dolního nervus femoralis | do 28 % | 235 | Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | do 25 % | |||||
200 | Traumatická porucha horní nervus medianus | do 35 % | ||||||||
218 | Traumatická porucha nervus obturatorius | do 7 % | ||||||||
201 | Traumatická porucha střední nervus medianus | do 28 % | 219 | Traumatická porucha nervus glutaneus superior | do 14 % | |||||
236 | Deformace v oblasti obličeje, nevzhled- né a keloidní jizvy či jiné následky úrazu vzbuzující ošklivost | 1 % – 30 % | ||||||||
202 | Traumatická porucha nervus interosseus anterior /čistě motorický/ | do 14 % | 220 | Traumatická porucha nervus glutaneus inferior | do 21 % |
42 | TTNU 4.00.009 11.2020 v04
TTNU
43
4.00.009 11.2020 v04
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 35° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, náleží pojistné plnění ve výši 35 %.
Příloha č. 1 | ||||||||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí | ||||||||||||
6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | 0 | |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 25 |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 30 |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 35 |
6/15 | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 50 % | 40 |
6/18 | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 55 % | 60 % | 50 |
6/24 | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 45 % | 50 % | 60 % | 65 % | 70 % | 60 |
6/36 | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 45 % | 55 % | 65 % | 70 % | 75 % | 80 % | 70 |
6/60 | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 50 % | 65 % | 75 % | 80 % | 85 % | 90 % | 80 |
3/60 | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 60 % | 70 % | 80 % | 90 % | 95 % | 95 % | 90 |
1/60 | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 55 % | 65 % | 75 % | 85 % | 95 % | 100 % | 100 % | 95 |
0 | 35 % | 40 % | 45 % | 50 % | 60 % | 70 % | 80 % | 90 % | 95 % | 100 % | 100 % | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
Příloha č. 2 | ||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole | ||||||
Stupeň zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého | |||
k 60° | 0 % | 10 % | 40 % | |||
Stupeň koncentric- kého zúžení | Procenta plnění trvalých tělesných poškození | |||||
k 50° | 5 % | 25 % | 50 % | |||
ke 40° | 10 % | 35 % | 60 % | |||
ke 30° | 15 % | 45 % | 70 % | |||
ke 20° | 20 % | 55 % | 80 % | |||
k 10° | 23 % | 75 % | 90 % | |||
k 5° | 25 % | 100 % | 100 % |
Přílohy vztahující se k trvalým následkům v oblasti oka – viz položky 038, 043 a 044 TNNU
Příloha č. 3 | |
Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole | |
Hemianopsie homonymní | Procento plnění |
levostranná | 35 % |
pravostranná | 45 % |
binasální | 10 % |
bitemporální | od 60 % do 70 % |
oboustranná horní | od 10 % do 15 % |
oboustranná dolní | od 30 % do 50 % |
jednostranná nasální | 6 % |
jednostranná temporální | od 15 % do 20 % |
jednostranná horní | od 5 % do 10 % |
jednostranná dolní | od 10 % do 20 % |
kvadrantová nasální horní | 4 % |
nasální dolní | 6 % |
temporální horní | 6 % |
temporální dolní | 12 % |
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zra- kové ostrosti.
4.00.009 11.2020 v04
TTNU | 43
Tabulka denního odškodného za dobu léčení vyjmenovaných úrazů (TDOV)
pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | |||||
Lebeční a obličejové kosti – zlomeniny | Jako ztráta zubu se hodnotí i odlomení korunky o rozsahu větším než 1/3. V případě odlomení korunky o rozsahu 1/3 a menším je podmínkou pro poskytnutí plnění ztráta vitality dřeně vyžadující léčení. Za vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) pojistitel neposkytuje plnění. | Páteř | ||||||||
005 | Zlomenina spodiny lebeční | 140 dnů | 109 | Zlomeniny trnových a příčných výběžků | 28 dnů | |||||
Zlomenina klenby lebeční | 110 | Kompresivní a okrajové zlomeniny obratlových těl léčené klidem na lůžku | 70 dnů | |||||||
006 | bez vpáčení úlomků | 49 dnů | ||||||||
Krk | 111 | Zlomeniny C, Th a L páteře léčené repozicí, korzetem nebo operací | 154 dnů | |||||||
007 | s vpáčením úlomků | 84 dnů | ||||||||
Za úplné zlomeniny se považují i fisury kostí lebečních (týká se pol. 005 až 007) | 080 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | 112 dnů | |||||||
Pánev | ||||||||||
081 | Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu | 112 dnů | ||||||||
115 | Zlomeniny z vertikálního střihu s lézí SI komplexu | 126 dnů | ||||||||
008 | Zlomenina okraje očnice | 70 dnů | Hrudník | |||||||
Acetabulum | ||||||||||
Zlomenina kostí nosních | Zlomenina kosti hrudní | |||||||||
116 | Zlomenina zadní nebo přední hrany | 84 dnů | ||||||||
009 | bez posunutí úlomků | 21 dnů | 087 | bez posunutí úlomků | 35 dnů | |||||
117 | Zlomenina zadního nebo předního pilíře a transverzální zlomeniny | 98 dnů | ||||||||
010 | s posunutím úlomků | 28 dnů | 088 | s posunutím úlomků | 63 dnů | |||||
011 | Zlomenina přepážky nosní | 21 dnů | 089 | Dvířková zlomenina | 98 dnů | 118 | Kombinované zlomeniny – T zlomeniny, zlome- niny obou pilířů | 112 dnů | ||
012 | Zlomenina kosti lícní | 70 dnů | Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané | |||||||
119 | Luxace kyčle se zlomeninou acetabula | 126 dnů | ||||||||
Zlomenina dolní čelisti | 090 | jednoho žebra | 35 dnů | |||||||
Horní končetina – zlomeniny | ||||||||||
013 | bez posunutí úlomků | 56 dnů | 091 | více žeber | 49 dnů | |||||
Zlomeniny | ||||||||||
014 | s posunutím úlomků | 84 dnů | 091A | Dvířková zlomenina žeber | 63 dnů | |||||
143 | Zlomenina lopatky | 42 dnů | ||||||||
Zlomenina horní čelisti | 092 | Poúrazový pneumotorax | 49 dnů | |||||||
144 | Zlomenina klíčku | 42 dnů | ||||||||
015 | bez posunutí úlomků | 77 dnů | Břicho | |||||||
Zlomenina horního konce kosti pažní | ||||||||||
016 | s posunutím úlomků | 112 dnů | 096 | Roztržení jater | 70 dnů | |||||
145 | velkého hrbolku bez posunutí | 35 dnů | ||||||||
017 | Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti | 56 dnů | 097 | Roztržení sleziny | 56 dnů | |||||
146 | roztříštěná zlomenina hlavice | 84 dnů | ||||||||
098 | Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní | 112 dnů | ||||||||
018 | Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní čelisti | 84 dnů | 147 | chirurgického krčku | 42 dnů | |||||
099 | Úrazové proděravění žaludku | 56 dnů | ||||||||
Sdružené zlomeniny Le Fort | 148 | Zlomenina těla kosti pažní | 70 dnů | |||||||
100 | Úrazové proděravění dvanáctníku | 70 dnů | ||||||||
149 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí | 49 dnů | ||||||||
019 | Le Fort I. | 84 dnů | ||||||||
101 | Roztržení tenkého střeva | 56 dnů | ||||||||
Zlomenina humeru v oblasti lokte | ||||||||||
020 | Le Fort II. | 112 dnů | ||||||||
102 | Roztržení tlustého střeva | 91 dnů | ||||||||
150 | léčená konzervativně | 42 dnů | ||||||||
021 | Le Fort III. | 182 dnů | ||||||||
Ústrojí urogenitální | 151 | léčená operativně | 70 dnů | |||||||
Zuby | ||||||||||
Roztržení nebo rozdrcení ledviny | Zlomenina okovce kosti loketní | |||||||||
Ztráta nebo nutná extrakce trvalého zubu následkem působe- ní zevního násilí (nikoli skousnutí) | ||||||||||
105 | léčené konzervativně | 84 dnů | 152 | léčená konzervativně | 42 dnů | |||||
074 | dvou až šesti zubů | 42 dnů | 106 | léčené operativně | 98 dnů | 153 | léčená operativně | 56 dnů | ||
075 | sedmi nebo více zubů | 77 dnů | 107 | Roztržení močového měchýře nebo močové roury | 84 dnů | 154 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní | 49 dnů |
44
TDOV
4.00.009 11.2020 v04
44 | TDOV 4.00.009 11.2020 v04
(Collesova, Smithova, zlomenina distální epifýzy s odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní)
207
kloubu
pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | |||||
155A | Zlomenina jedné kosti předloktí | 84 dnů | 204 | Zlomenina těla a distálního konce kosti stehenní | 112 dnů | 220 | Zlomenina ostatních nártních kostí | 70 dnů | ||
155B | Zlomenina obou kostí předloktí | 105 dnů | 205 | Zlomenina čéšky | 56 dnů | 221 | Zlomenina kůstek zánártních | 49 dnů | ||
156 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní | 63 dnů | 206 | Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti kolenního | 70 dnů | 222 | Odlomení části článku palce nohy | 28 dnů |
Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní
49 dnů
223 Úplná zlomenina článku palce nohy
224 Zlomenina článku jiného prstu nohy
42 dnů
21 dnů
157
158
159
Zlomenina kosti člunkové Zlomenina jiné kosti zápěstní Zlomenina několika kostí zápěstních
70 dnů
56 dnů
70 dnů
208
209
Zlomenina kondylů kosti holenní (jednoho nebo obou)
Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenního kloubu)
84 dnů
28 dnů
Popálení, poleptání nebo omrzliny
(s výjimkou účinku slunečního záření na kůži)
Druhého stupně v rozsahu
160
161
Luxační zlomenina báze první kosti záprstní
(Bennettova)
Zlomenina kosti záprstní
63 dnů
56 dnů
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce
210 léčená konzervativně 160 dnů
211 léčená operativně 220 dnů
250
251
252
od 11 cm2 do 5 % povrchu těla do 15 % povrchu těla
do 20 % povrchu těla
35 dnů
49 dnů
56 dnů
Zlomenina článku prstu ruky
162 nehtového výběžku 28 dnů
163 báze a pod hlavičkou 42 dnů
164 diafýzy 49 dnů
Zlomeniny kotníku
212 zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany tibie, Weber A.
213 zlomenina zevního kotníku, Weber B. a C.
56 dnů
84 dnů
253
254
255
256
do 30 % povrchu těla do 40 % povrchu těla do 50 % povrchu těla
větším než 50 % povrchu těla
84 dnů
126 dnů
182 dnů
364 dnů
Dolní končetina – zlomeniny Zlomenina krčku kosti stehenní
199 zlomenina krčku zaklíněná 84 dnů
214
215
a bimalleolární zlomenina trimalleolární zlomenina, Weber C. zlomenina pylonu tibie
98 dnů
98 dnů
Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu
258 od 6 cm2 do 10 cm2 včetně 49 dnů
259 od 10 cm2 do 5 % povrchu těla 77 dnů
200
zlomenina proximálního konce femuru léčená konzervativně nebo operací
98 dnů
Zlomenina těla kosti patní
216 bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) 56 dnů
260
261
do 10 % povrchu těla
do 15 % povrchu těla
98 dnů
126 dnů
201
202
203
Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkino- vy zlomeniny)
Odlomení malého nebo velkého trochanteru Zlomeniny subtrochanterické
126 dnů
42 dnů
112 dnů
217
218
219
s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
Zlomenina kosti hlezenní
Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenní
105 dnů
84 dnů
35 dnů
262
263
264
265
do 20 % povrchu těla do 30 % povrchu těla do 40 % povrchu těla
více než 40 % povrchu těla
154 dnů
182 dnů
273 dnů
365 dnů
4.00.009 11.2020 v04
TDOV | 45
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU, PRO POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI ÚRAZEM A PRO POJIŠTĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO ZA VYJMENOVANÉ ÚRAZY
Článek 5 Výluky z pojištění Článek 6 Povinnosti pojištěného
1 Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje na události nastalé v souvislosti s:
a vrozenou vadou, nemocí či úrazem nebo jejich důsledky, které vznikly před počátkem pojištění a pro něž byl pojištěný před počátkem pojištění léčen, lékařsky sledován nebo byly v tomto období přítomny či diagnostikovány jejich příznaky;
b odmítnutím podrobit se předepsané a doporučené lékařské péči;
c účastí pojištěného na lékařském experimentu;
d léčebnými postupy nebo zásahy, které si pojištěný na sobě sám neodborně provedl nebo si je nechal neodborně provést;
e plavbou na volném moři mimo oblast pobřežních vod, přičemž za pobřežní vody se považuje pásmo vod, které přiléhá k pevnině a k vnitřním vodám státu, ze kterého pojištěný vyplouvá, a je určeno dále uvedeným způsobem, vnější hranice však vždy činí nejvýše 12 námořních mil (linie pobřežních vod jsou zakresleny na úředně uznávaných námořních mapách a vnější hranice pobřežního moře /vod je státní hranicí státu; šíře pobřežního moře/vod může být jednostranně definovaná státem, musí však respektovat maximální vnější hranici 12 námořních mil);
f řízením motorového vozidla při automobilových nebo motocyklových soutěžích a při přípravě na ně, a to ani v případech, kdy se pojištěný zúčastní těchto soutěží nebo přípravy na ně jako spolujezdec, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak;
g výkonem funkce pilota nebo jiného člena posádky letadla s výjimkou toho, vy- konává-li tuto činnost jako své povolání na palubě dopravního letadla letecké společnosti přepravujícího osoby nebo náklad; při létání s bezmotorovými letadly, větroni s pomocným motorem a ultralehkými letadly, při závěsném létání, parag- lidingu a létání v balonech, při seskocích a letech s padákem z letadel i z výšin;
h výkonem horolezeckého sportu, při lovu spojeném s jízdou na koni, potápění do hloubky nad 30 metrů a při provozování extrémních, tzv. adrenalinových sportů, jako je např. canyoning, sky-surfing, sky-bungee, bungeejumping, sharkdiving, mega-diving, rocket-bungee, heli-skiing a heli-biking, black- water-rafting apod., není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
1 K uplatnění práva na plnění je oprávněna osoba povinna doložit následující dokumenty:
a v případě smrti pojištěného úmrtní list (ověřená kopie) a lékařská zpráva o příčině úmrtí (např. protokol o ohledání zemřelého, kopie pitevního protokolu apod.); pokud byl případ šetřen policií, adresa policie, která šetření provedla, příp. kopie policejních zpráv, jméno a adresa praktického lékaře, jméno a adresa notáře; úředně ověřený doklad stvrzující nárok na pojistné plnění (např. oddací list, rodný list);
b v případě tělesného poškození úrazem doklad o tom, kdy a jak došlo k úrazu pojištěného, doklad o prvním ošetření úrazu v době trvání cesty a aktuální lékařská zpráva o současném zdravotním stavu;
c v případě trvalých následků úrazu (po uplynutí jednoho roku od úrazu) písemnou žádost o posouzení těchto trvalých následků včetně lékařských zpráv ke stavu trvalých následků k jednomu roku od úrazu; dále je pojištěný povinen se podrobit lékařské prohlídce u lékaře určeného pojistitelem; náklady na revizní prohlídku hradí pojistitel, náklady na cestu k reviznímu lékaři hradí pojištěný; při pojištění cizinců pojistitel nehradí náklady na dopravu pojištěného ze zahraničí na území České republiky za účelem stanovení stupně invalidity;
d v případě denního odškodného za vyjmenované úrazy:
d.a doklad o tom, kdy a jak došlo k úrazu pojištěného;
d.b doklad o prvním ošetření v době trvání cesty nebo pobytu;
d.c aktuální lékařskou zprávu o zdravotním stavu pojištěného s uvedením diagnózy, včetně lékařských zpráv o průběhu léčení.
Článek 7 Oprávněné osoby
1 Právo na pojistné plnění má pojištěný, pokud není ve smlouvě ujednáno jinak.
2 Je-li dohodnuto, že pojistnou událostí je smrt pojištěného, pak má pojistník právo se souhlasem pojištěného určit obmyšleného, kterému má vzniknout právo na
46 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
pojistné plnění v případě smrti pojištěného, a to jménem a datem narození nebo vztahem k pojištěnému.
3 Vznikne-li právo na pojistné plnění několika obmyšleným a nejsou-li podíly určeny, má každý z nich právo na stejný díl. Podíl nenabytý některým z obmyšlených náleží ostatním.
4 Není-li v době pojistné události, kterou je smrt pojištěného, určen obmyšlený nebo nenabude-li právo na pojistné plnění, nabývají tohoto práva tyto osoby:
a manžel/manželka pojištěného;
b není-li ho/jí, děti pojištěného;
c nejsou-li osoby uvedené pod písm. b) tohoto odstavce, rodiče pojištěného;
d není-li ani těchto osob, dědici pojištěného.
5 Obmyšlený, kterému má smrtí pojištěného vzniknout právo na pojistné plnění, to- hoto práva nenabude, způsobil-li pojištěnému smrt úmyslným trestným činem, pro který byl soudem pravomocně odsouzen.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD POBYTU V NEMOCNICI
Článek 1 Předmět pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ hospitalizace pojištěného v důsledku akutního onemocnění či úrazu v zahraničí.
2 Pojištění se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je hospitalizace pojištěného v důsledku akutního onemocnění nebo úrazu v zahraničí, pokud je z lékařského hlediska nezbytná a trvá déle než 48 hodin.
Článek 3 Výluky z pojištění
1 Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje na:
a hospitalizaci pojištěného mimo zdravotnické zařízení;
b hospitalizaci pojištěného související pouze s potřebou pečovatelské a opatrov- nické (sociální) péče;
c hospitalizaci pojištěného v protialkoholní léčebně a při léčbě toxikomanie a jiných závislostí;
d hospitalizaci pojištěného z důvodu kosmetických úkonů, které nejsou z lékař- ského hlediska nezbytné (o nezbytnosti rozhoduje pojistitel, resp. lékař pojisti- tele, příp. lékař asistenční centrály pojistitele);
e hospitalizaci pojištěného, která vznikla v důsledku používání diagnostických a léčebných metod, které nejsou všeobecně vědecky uznávány;
f hospitalizaci související s nakažlivými pohlavními nemocemi;
g hospitalizaci související s ošetřením úrazu nebo s onemocněním, které existovalo před počátkem pojištění, a to včetně léčby či operace chronického onemocnění;
h hospitalizaci související s preventivní lékařskou péčí, kontrolním vyšetřením a lékařskými vyšetřeními a ošetřeními nesouvisejícími s akutním onemocněním nebo úrazem;
i hospitalizaci v léčebnách pro dlouhodobě nemocné;
j hospitalizaci, pokud se tato stala jediným cílem nebo jedním z hlavních cílů cesty pojištěného nebo jde o hospitalizaci související s léčebnou péčí, o které již před započetím cesty bylo známo, že se musí v době cesty uskutečnit;
k hospitalizaci související s účastí pojištěného na lékařském experimentu;
l hospitalizaci související s nedodržením předepsaného očkování do cílové destinace;
m hospitalizaci v důsledku léčebných postupů nebo zásahů, které si pojištěný na sobě sám neodborně provedl nebo si je nechal neodborně provést;
n hospitalizaci související s těhotenstvím po dvacátém šestém týdnu, porodem.
2 Pojištění se dále nevztahuje na případy, kdy škodná událost nastala v souvislosti s:
a provozováním organizovaného sportu, není-li sjednáno pojištění i pro organizo- vaný sport;
b provozováním rizikových sportů a činností, není-li sjednáno pojištění i pro riziková cesta.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 47
Článek 4 Pojistné plnění Článek 5 Povinnosti pojištěného
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění, jehož výše se určuje jako součin sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtu dnů hospitalizace.
2 Pojištění se sjednává pouze na jednu škodní událost pro celou pojistnou dobu. Horní hranice pojistného plnění je omezena limitem plnění stanoveným v pojistné smlouvě.
3 Pojistné plnění se vyplácí jen za nezbytnou dobu hospitalizace. Při hospitalizaci trvající déle, než je pro uvedené onemocnění nebo následek úrazu obvyklé, která není v lékařské dokumentaci dostatečně odborně zdůvodněna, se výše pojistného plnění určí jakou součin sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtu dnů, který odpovídá obvyklé délce hospitalizace pro uvedené onemocnění či následky úrazu, kterou určí lékař pojistitele při zohlednění lékařské dokumentace pojištěného.
1 Pojištěný je přímo nebo zprostředkovaně povinen v případě škodné události kontaktovat asistenční centrálu a postupovat v souladu s jejími pokyny. Dále je povinen řídit se pokyny pojistitele a pojistitelem pověřené asistenční centrály. Tuto povinnost pojištěný nemá, pokud byla hospitalizace s asistenční centrálou předem konzultována nebo přímo zprostředkována.
2 K uplatnění práva na plnění je nutno doložit následující dokumenty:
a oznámení o pojistné události;
b lékařskou zprávu včetně potvrzení o nemocniční lůžkové péči spolu s kopií pro- pouštěcí zprávy;
c další dokumenty, které si pojistitel vyžádá.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ A ZAVAZADEL
Článek 1 Předmět pojištění
1 Předmětem pojištění jsou zavazadla a věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, které si pojištěný vzal na cestu, případně je prokazatelně pořídil během cesty.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí se rozumí:
a poškození nebo zničení pojištěné věci následujícími přírodními katastrofami (sněhovou či ledovou lavinou řítící se do údolí, zemětřesením o síle min. 6. stupňů mezinárodní Mercalliho stupnice, sesuvem půdy a zřícením skal působením gravitace) či jiným přírodním nebezpečím (vichřicí o síle min. 75 km/h, krupobitím, přímým úderem blesku, pádem stromu, povodní, záplavou, požárem, výbuchem), pádem letadla;
b poškození nebo zničení pojištěné věci vodou z vodovodního zařízení;
c poškození, zničení, odcizení nebo ztráta pojištěné věci při dopravní nehodě nebo následkem úrazu nebo náhlého onemocnění pojištěného;
d odcizení pojištěné věci z ubytovacího zařízení, ve kterém byl pojištěný ubytován (hotel, apartmán, bungalov, obytný přívěs, obytný vůz), nebo z vozidla prokazatelně zaparkovaného na hlídaném parkovišti, nebo z uzavřeného a uzamčeného zavazadlového prostoru motorového vozidla, za předpokladu, že zavazadla nebyla zvnějšku viditelná; odcizením se rozumí krádež, při které pachatel prokazatelně překonal překážky nebo opatření chránící pojištěnou věc před odcizením, odcizením se pro účely těchto pojistných podmínek nerozumí krádež za použití padělaných klíčů;
e loupež, při které se pachatel zmocnil pojištěné věci způsobem, při němž použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí;
f nemožnost používat pojištěné věci v důsledku zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel, která byla přepravována leteckým dopravcem a nebyla tímto dopravcem pojištěnému doručena do šesti hodin po jeho příletu do cílového místa v zahraničí;
g poškození, zničení, ztráta nebo odcizení pojištěné věci, ke které došlo v době, kdy byla svěřena dopravci k přepravě na potvrzenku nebo podle pokynů dopravce uložena v prostoru určeném pro společnou přepravu zavazadel.
48 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
Článek 3 Pojistné plnění
1 Pojistitel poskytne pojistné plnění v tomto rozsahu:
a při zničení, odcizení nebo ztrátě pojištěné věci – ve výši odpovídající časové ceně pojištěné věci;
b při poškození pojištěné věci – ve výši odpovídající přiměřeným nákladům na její opravu, a to až do výše odpovídající časové ceně pojištěné věci; plnění pojistitele za opravu poškozené věci nepřevýší částku pojistného plnění stanovenou pro případ jejího zničení, odcizení nebo ztráty;
c při zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel – ve výši prokazatelně vyna- ložených nákladů, které byl pojištěný nucen vynaložit na pořízení nezbytných náhradních věcí (např. hygienických potřeb, oblečení, apod.);
d při poškození, zničení, ztrátě nebo odcizení věci, ke které došlo v době, kdy byla svěřena dopravci k přepravě na potvrzenku nebo podle pokynů dopravce uložena v prostoru určeném pro společnou přepravu zavazadel ve výši odpovídající časové ceně pojištěné věci, Pojistitel sníží pojistné plnění o částku již vyplacenou na pojistném plnění při zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel, pokud se dodatečně zjistí, že ve skutečnosti došlo k jejich ztrátě.
2 Pojistné plnění je poskytováno maximálně do výše limitu pojistného plnění sjed- naného v pojistné smlouvě.
3 Na pojistitele nepřechází vlastnictví nalezené pojištěné věci, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění v důsledku pojistné události z tohoto pojištění.
Článek 4 Výluky z pojištění
1 Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje na:
a fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, mobilní telefony, počítače apod., včetně jejich příslušenství, které byly odcizené krádeží vloupáním do motocyklu nebo motorového vozidla nebo jeho přívěsu;
b peníze, šeky, ceniny, vkladní knížky, platební karty a jiné karty nahrazující hotové peníze či předplacené karty, obligace, akcie, vkladové listy, a obdobné cenné papíry, cestovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky a jiné doklady a průkazy všeho druhu;
c klenoty, předměty z drahých kovů, drahé kovy, věci sběratelského zájmu, starožitnosti, věci umělecké a historické ceny a jiné cennosti; výjimku tvoří snubní prsteny pojištěného, které jsou osobní povahy;
d motorová vozidla, přívěsy a návěsy, motocykly, motokola, jízdní kola a obdobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, lodě, plavidla apod., včetně jejich příslušenství, pohonné látky a náhradní díly do automobilů;
e zvířata;
f záznamy na nosičích zvuku a obrazu, případně na jiných informačních a řídicích systémech, na počítače, na hodnotu věcí vyplývající z autorského práva a práva průmyslového vlastnictví;
g věci v době, kdy byly předány do úschovy; pojištění se však vztahuje na věci odcizené krádeží, pokud byly pojištěným předány do úschovy nebo uloženy do trezoru v ubytovacím zařízení, v němž byl pojištěný ubytován;
h věci odcizené ze stanu nebo obdobného zařízení, které nemá pevné stěny či strop (za nepevné stěny či strop se považuje např. plachtovina apod.), a to ani tehdy, byl-li stan nebo obdobné zařízení uzamčeno;
i škodné události vzniklé rozříznutím či jiným poškozením zavazadel, batohů apod.;
j škodné události vzniklé otevřením zavazadel, které jsou zajištěny zdrhovadly, přezkami apod;
k události, k nimž dojde při zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel nepravi- delné letecké linky (charter).
Článek 5 Povinnosti pojištěného
1 Pojištěný je povinen:
a vždy v případě škodné události, ke které došlo v důsledku dopravní nehody, loupeže nebo krádeže, do 24 hodin tuto skutečnost ohlásit policii;
b předložit na vyžádání pojistitele potřebné doklady týkající se škodné události, např. doklad o způsobu překonání překážek chránících věci před odcizením s potvrzením seznamu odcizených, ztracených nebo zničených věcí. Náklady spojené s obstará- ním policejní zprávy a dokladu o výsledku policejního šetření hradí pojištěný;
c policejní protokol obsahující seznam odcizených či poškozených věcí, včetně stanovení jejich hodnoty;
d při úrazu, který nastal při dopravní nehodě, kdy současně došlo k poškození věcí osobní potřeby pojištěného, za něž bude požadováno plnění pojistitele, vyhledat bez zbytečného odkladu lékaře a vyžádat si od lékaře příslušné potvrzení; pokud byly okolnosti případu vyšetřovány policií, vyžádat si také potvrzení od policie;
e v případě poškození či zničení věcí doložit fotodokumentaci, případně protokol z opravny o neopravitelnosti věci;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 49
f v případě zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel je nutno doložit letenku či obdobný cestovní dokument, originál reklamačního protokolu dopravce o zpožděném dodání zavazadel s datem a hodinou plánovaného a skutečného dodání zavazadel nebo potvrzení o nedoručení zavazadel a účty za nákup nezbytných náhradních věcí;
g v případě poškození, zničení nebo odcizení řádně zaregistrovaných zavazadel je nutno doložit letenku či obdobný cestovní dokument, originál reklamačního protokolu dopravce o poškození, zničení nebo odcizení zavazadel;
h sdělit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v souvislosti s pojistnou událostí bylo zahájeno trestní řízení a informovat pojistitele o průběhu a výsledcích tohoto řízení.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI V BĚŽNÉM OBČANSKÉM ŽIVOTĚ
Článek 1 Předmět pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku povinnosti pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu.
2 Pojištění se vztahuje na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy vzniklé následkem porušení povinnosti stanovené zákonem. Pojištění se vztahuje také na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu při porušení povinnosti ze smlouvy, pokud tato smluvní povinnost nepřesahuje rozsah povinnosti stanovené zákonem.
3 Pojištění se vztahuje pouze na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy vyplývající z:
a činností v běžném občanském životě;
b provozování sportovní rekreační činnosti;
c příležitostného používání (nikoliv vlastnictví) plachetnic a jiných nemotorových plavidel;
d vlastnictví nebo opatrovnictví domácích a drobných zvířat běžně chovaných v domácnostech v České republice pro zálibu nebo potřebu rodiny.
4 Na jiné případy povinnosti nahradit škodu nebo jinou újmu než vymezené v odst. 1. až 3. se pojištění nevztahuje, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí se rozumí vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu, je-li spojen se vznikem povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Rozsah pojistného plnění pojistitele je omezen rozsahem náhrady škody nebo jiné újmy, k níž je pojištěný podle právních předpisů povinen a sjednaným rozsahem pojištění.
2 Celkové plnění pojistitele z jedné nebo z více pojistných událostí za dobu trvání pojištění, včetně náhrady nákladů právního zastoupení, je omezeno limitem pojistného plnění sjednaným v pojistné smlouvě.
3 Pojistné plnění poskytuje pojistitel poškozenému, poškozený však právo na plnění proti pojistiteli nemá.
4 Rozhoduje-li o náhradě škody nebo jiné újmy orgán veřejné moci, vzniká povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění až po právní moci rozhodnutí příslušného orgánu. Pojistné plnění je v takovém případě splatné do 15 dnů od předložení pravomocného rozhodnutí pojistiteli.
5 Nahradil-li pojištěný škodu nebo jinou újmu poškozenému, má proti pojistiteli právo na náhradu až do výše, do které by jinak byl pojistitel povinen poskytnout plnění poškozenému. V případě výplaty pojistného plnění poškozenému se pojistné plnění vyplácí v dané měně.
Článek 4 Rozsah pojištění
1 Z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě má pojištěný právo, aby za něho pojistitel uhradil:
a škodu nebo nemajetkovou újmu způsobenou ublížením na zdraví nebo usmr- cením;
b škodu na hmotné movité nebo nemovité věci;
c následnou finanční škodu; kterou se rozumí finanční škoda, které předchází vznik škody nebo nemajetkové újmy a podmínkou jejího vzniku je újma způsobená ublížením na zdraví nebo usmrcením nebo škoda na hmotné movité nebo nemovité věci.
d náklady právního zastoupení.
50 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
2 Pojištění se vztahuje pouze na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu, která vznikne v době trvání pojištění.
Článek 5 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje:
1 na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu:
a způsobenou úmyslně, hrubou nedbalostí, ze svévole nebo škodolibosti;
b převzatou nebo uznanou pojištěným nad rámec stanovený právními předpisy a dále způsobenou v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně;
c vzniklou v souvislosti s vlastnictvím, držením, provozem, užíváním nebo opravami a údržbou všech dopravních prostředků (letadlo, vozidlo, segway a jiná podobná zařízení nebo plavidlo) a dronu, s výjimkou příležitostného používání plachetnic a jiných nemotorových plavidel ve smyslu článku 1, odst. 3, těchto specifických pojistných podmínek a s výjimkou dopravních prostředků poháněných lidskou silou;
d k jejíž náhradě je pojištěný povinen v důsledku své profesionální nebo aktivní závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních akcích všeho druhu, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
e k jejíž náhradě je pojištěný povinen v důsledku výkonu vojenského nebo leteckého povolání nebo povolání člena policejní složky, jakož i přípravě k nim;
f vyplývající z pracovněprávních a služebních vztahů, včetně povinnosti nahradit škodu při pracovních úrazech a nemocích z povolání, včetně regresních nároků z toho vyplývajících, a dále způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti;
g způsobenou na věcech, které si pojištěný nebo za něj jednající osoby vypůjčily, zapůjčily, najaly, užívají na leasing nebo vzaly do úschovy, i pokud tato úschova představuje vedlejší závazek, výjimkou jsou věci tvořící obvyklé vybavení ubytovacího zařízení;
h způsobenou při výkonu práva myslivosti;
i způsobenou znečištěním vod všeho druhu, ovzduší a půdy nebo zemského povrchu (např. v důsledku požáru) včetně ekologické újmy;
j vzniklou v souvislosti s činností nebo vztahem, u něhož obecně závazný právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojistnou smlouvu (povinné pojištění);
k způsobenou v souvislosti s uložením majetkových sankcí (včetně smluvních pokut, penále a jiných plateb majících sankční povahu) v důsledku jednání pojištěného;
l vzniklou pohřešováním, ztrátou, krádeží nebo loupeží věci;
m způsobenou v souvislosti s poskytováním jakýchkoliv internetových služeb a hromadného zpracování dat, správou datové schránky, nefunkčností nebo chybou softwaru, programováním, viry a hackerstvím a dále způsobenou zničením, poškozením nebo pohřešováním záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích;
n způsobenou na movitých věcech, ke které dojde při anebo v důsledku jejich používání, přepravy, zpracování, nebo jiné činnosti na nich nebo s nimi; výjimkou jsou věci tvořící obvyklé vybavení ubytovacího zařízení;
o související s právem z vadného plnění a dále způsobenou na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou, zadanou či jinak požadovanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena;
p způsobenou na věcech, které jsou předmětem přepravních, zasílatelských a obdobných smluv nebo jakoukoliv újmu z těchto smluv vyplývající;
q způsobenou v souvislosti s neoprávněným zásahem do práv na ochranu osobnosti, urážkou na cti, pomluvou, neoprávněným poskytnutím či porušením patentových práv nebo práv vyplývajících z ochrany autorských práv, vzorů, ochranných známek, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby;
r způsobenou zanedbáním předepsané obsluhy a údržby nebo nedodržením technologického postupu;
s způsobenou prodlením se splněním zákonné nebo smluvní povinnosti spočívají- cím v tom, že pojištěný nesplnil svou zákonnou nebo smluvní povinnost včas;
t způsobenou na věcech nehmotných včetně škody nebo jiné újmy z ní vyplývající;
u vzniklou nakládáním s plyny, trhavinami, jedovatými látkami, toxickými plísněmi, odpadními vodami a odpady všeho druhu nebo jejich skladováním;
v způsobenou informací nebo radou;
w vzniklou v souvislosti s činností, s níž je spojena povinnost péče řádného hospodáře;
x zavlečením nebo rozšířením jakékoliv choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
y v souvislosti s válečnými událostmi, ozbrojenými konflikty a občanskými nepokoji.
2 Na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu způsobenou:
a pojištěnému nebo pojistníkovi;
b osobám blízkým pojištěnému;
c osobám majetkově propojeným s pojištěným;
d na věcech, které mají přepravované osoby v době přepravy s sebou;
e na jiném plavidle.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 51
Článek 6 Povinnosti pojištěného
1 Pojištěný je povinen:
a informovat poškozeného o uplatnění práva na pojistné plnění u pojistitele v souvislosti se škodnou událostí;
b oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že poškozený uplatnil právo na náhradu škody nebo jiné újmy, k jejíž náhradě by mohla pojištěnému vzniknout povinnost, a vyjádřit se k uplatněnému právu a výši škody nebo jiné újmy;
c oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že poškozený uplatnil právo na náhradu škody nebo jiné újmy u orgánu veřejné moci nebo že bylo v souvislosti se škodnou událostí zahájeno trestní řízení, a pokud si v řízení vedeném proti němu zvolil právního zástupce, informovat pojistitele o zvoleném právním zástupci;
d v případě uplatnění práva na náhradu škody nebo jiné újmy proti pojištěnému u orgánu veřejné moci postupovat v souladu s pokyny pojistitele a informovat pojistitele o průběhu a výsledku řízení; pojištěný je povinen sdělit a poskytnout pojistiteli bez zbytečného odkladu veškeré úkony, podání či písemnosti,
které bude v dané právní věci činit či zasílat soudu, a veškerá sdělení, výzvy a rozhodnutí, která mu budou soudem sdělena či zaslána, a to tak, aby bylo pojistiteli umožněno na výše uvedená podání či úkony účinně reagovat; dále je povinen řízení se účastnit a postupovat v něm tak, aby věc byla meritorně projednána, neoprávněnému nároku na náhradu škody nebo jiné újmy se účinně bránit a po dohodě s pojistitelem využít opravných prostředků;
e oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že náhrada škody nebo jiné újmy je uplatňována také z jiného titulu než odpovědnosti pojištěného;
f vznést námitku promlčení proti uplatněnému právu na náhradu škody nebo jiné újmy, je-li důvodná;
g informovat pojistitele spolu s oznámením pojistné události, pokud si ujednal promlčecí lhůtu kratší než stanovenou právními předpisy.
2 V případě vzniku škodné události není pojištěný oprávněn:
a bez předchozího souhlasu pojistitele zcela nebo z části uznat nebo vyrovnat právo na náhradu škody nebo jiné újmy;
b uzavřít bez předchozího souhlasu pojistitele s poškozeným dohodou o mimo- soudním jednání.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ SPOLUÚČASTI NA VĚCI PŮJČENÉ
Článek 1 Předmět pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty vyplývající z povinnosti uhradit půjčovně nebo pojišťovně, u které je půjčená věc pojištěná, spoluúčast z pojištění půjčené věci z důvodu jejího neúmyslného poškození.
2 Pojištěným je osoba, která si půjčila / pronajala pojištěnou věc (dále jen „věc půjče- ná“) na základě písemné smlouvy od subjektu, který je k tomuto druhu podnikání oprávněn (dále jen „oficiální půjčovna“).
3 Pojištění se vztahuje na úhradu spoluúčasti z pojištění následujících půjčených věcí: kola, elektrokola, osobní motorová vozidla, karavany a obytné vozy, motocykly, pla- chetnice do 20 metrů délky, skútry a motorové čluny do výkonu motoru o 300 HP, pokud byly zapůjčeny v oficiální půjčovně (subjekt mající platné oprávnění k provo-
zování této činnosti, dle obecně závazných právních předpisů státu, kde je tato činnost provozována).
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je úhrada spoluúčasti z pojištění půjčené věci, ke které byl pojištěný povinen z důvodu neúmyslného poškození půjčené věci.
Článek 3 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události pojistitel poskytne oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojištěným zaplacené spoluúčasti, maximálně však do výše limitu sjednaného v pojistné smlouvě. Oprávněnou osobou je pojištěný.
52 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
Článek 4 Povinnosti pojištěného
1 Pojištěný je povinen:
a pro užívání věci půjčené mít příslušné platné oprávnění, např. řidičský průkaz, oprávnění pro řízení malého plavidla apod.;
b při převzetí věci půjčené řádně zkontrolovat její stav;
c v případě poškození věci půjčené je pojištěný povinen pořídit důkladnou fotodokumentaci o rozsahu poškození věci půjčené;
d v případě dopravní nehody přivolat policii a vyžádat si policejní protokol, v případě nehody plavidla je povinen zajistit zápis kapitána;
e v případě pojistné události pojistiteli předložit výše uvedené doklady a dále smlouvu o pronájmu / půjčení věci, kopii předávacího protokolu, zápis o poško- zení věci, podrobný popis události včetně příčiny vzniku, rozsahu
poškození, vyčíslení vzniklé škody, fotodokumentaci o rozsahu poškození, do- klad o úhradě spoluúčasti z pojištění půjčené věci (příjmový doklad, výpis z ban- kovního účtu, doklad o úhradě platební kartou).
Článek 5 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje:
a na úhradu jiných nákladů než je spoluúčast z pojištění věci půjčené (např. na úhradu vratné kauce);
b na případy, kdy ke škodě došlo na věci půjčené jinde než v oficiální půjčovně;
na případy, kdy ke škodě došlo při dopravní nehodě, ke kterým nebyla přivolána policie;
c na případy, kdy ke škodě došlo v době, kdy dopravní prostředek neřídila (neobslu- hovala) k tomu způsobilá osoba;
d na případy, kdy ke škodě došlo v důsledku zanedbání obsluhy.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ NADSTANDARDNÍCH ASISTENČNÍCH A PRÁVNÍCH SLUŽEB
Článek 1 Předmět pojištění
Pojištění se sjednává pro případ:
a ztráty nebo odcizení cestovních dokladů, jízdenky nebo letenky;
b zajištění trestněprávní záruky (kauce) a zprostředkování s tím související právní pomoci za účelem vyloučení nebo propuštění z vazby;
c úhrady nákladů spojených s převozem věcí pojištěného, který v zahraničí zemřel a úhrady nákladů na pohřeb pojištěného v zahraničí;
d zajištění právní pomoci;
e asistenčních služeb v opuštěné domácnosti;
f přivolání náhradního pracovníka.
Článek 2 Pojištění ztráty nebo odcizení cestovních dokladů, jízdenky nebo letenky
1 Pojistnou událostí je úhrada nákladů spojených s pořízením náhradních cestov- ních dokladů nebo jízdenky či letenky v případě jejich ztráty či odcizení (cesta na
nejbližší zastupitelský úřad, kolky, poplatky).
2 Pojistitel plní skutečné náklady vzniklé při pojistné události, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 3 Pojištění trestněprávní záruky – kauce
1 Pojistnou události je poskytnutí právní pomoci pojištěnému za účelem vyloučení hrozící vazby nebo propuštění z vazby a/nebo stanovení kauce za účelem propuš- tění pojištěného z vazby.
2 Pojistitel zajistí prostřednictvím asistenční centrály pojištěnému úhradu kauce a poskytnutí právní pomoci, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojist- ného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Pokud by výše kauce a právní pomo- ci přesáhla tuto částku, poskytne asistenční centrála peněžní prostředky pouze v tom případě, že pojištěný nebo jiná osoba uhradí zbývající část kauce, aby bylo dosaženo účelu propuštění z vazby nebo vyloučení hrozící vazby. V případě vrá- cení kauce je pojištěný, kterému byla kauce poskytnuta povinen tuto kauci vrátit pojistiteli.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 53
Článek 4 Pojištění nákladů spojených s převozem věcí zemřelého Článek 6 Pojištění asistence v opuštěné domácnosti
1 Pojistnou událostí je úhrada nákladů na převoz věcí zemřelého a dále úhrada nákladů na pohřeb pojištěného v zahraničí.
2 Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši skutečných nákladů vzniklých při pojistné události, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Oprávněnou osobou je v tomto případě osoba, která tyto náklady skutečně vynaložila.
Článek 5 Pojištění právní pomoci
1 Pojistnou události je skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní pomoci.
2 Předmětem pojištění je ochrana oprávněných právních zájmů v těchto případech:
a trestního nebo správního řízení po dopravní nehodě;
b sporu ze spotřebitelských vztahů s místním poskytovatelem služeb.
3 V případě pojistné události pojistitel poskytne úhradu finančních nákladů, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě, jež je nutné vynaložit na:
a obvyklé a přiměřené výlohy tlumočníka, překladatele, znalce;
b zastoupení pojištěného právním zástupcem;
c cestu a ubytování pojištěného k soudnímu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem.
1 Pojistnou události je vznik stavu nouze v místě bydliště.
2 Pojistitel poskytne pojistné plnění formou poskytnutí asistenčních služeb, avšak maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě, a to tak, že asistenční centrála:
a zorganizuje a do výše sjednaného limitu uhradí nezbytné náklady za provedená opatření k zabránění zvětšování rozsahu škody např. nouzovým zabezpečením otvorů, uzavřením přívodu vody, plynu;
b zorganizuje a do výše sjednaného limitu uhradí náklady na ostrahu bytu opuštěné domácnosti, který by jinak vzhledem k rozsahu jeho poškození zůstal nezabezpečen proti vstupu cizích osob.
Článek 7 Pojištění přivolání náhradního pracovníka
1 Pojistnou událostí v pojištění pro případ přivolání náhradního pracovníka je neschopnost pojištěného nadále vykonávat svoji pracovní činnost v zahraničí, a to v důsledku akutního onemocnění, úrazu, hospitalizace či úmrtí, které nastalo v době trvání pojištění v zahraničí.
2 V případě pojistné události pojistitel uhradí účelně vynaložené nezbytné náklady na dopravu, ubytování a stravu náhradního pracovníka. Náklady na dopravu náhradního pracovníka se rozumí náklady na jízdenku či letenku ekonomické třídy z České republiky do místa pobytu/výkonu pracovní činnosti pojištěného v zahraničí.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO POJIŠTĚNÍ NADSTANDARDNÍCH ASISTENČNÍCH A PRÁVNÍCH SLUŽEB
Článek 8 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje:
a na případy, kdy je pojištěný obviněn z úmyslného trestného činu včetně obvinění z jakéhokoliv nedovoleného jednání týkající se omamných či psychotropních látek;
b na případy, kdy pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení asistenční centrály;
c na případy, kdy je pojištěný povinen nahradit škodu nebo jinou újmu osobě blízké nebo osobě majetkově propojené;
54 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
d na spory mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojistitelem; jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden z třetí osoby, a/nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu;
e na spory vzniklé v důsledku řízení vozidla, které nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla;
f na právní pomoc pojištěnému v případě spáchání úmyslného trestného činu, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody pojištěným;
g na úhradu pokut a peněžitých trestů uložených pojištěnému na základě rozhodnutí státních orgánů;
h na situace související s podnikatelskou činností pojištěného s výjimkou přivolání náhradního pracovníka.
Článek 9 Povinnosti pojištěného
1 Pojištěný je povinen v případě škodné události ihned kontaktovat asistenční centrálu a dále je povinen řídit se jejími pokyny.
2 Pojištěný je povinen neprodleně dodat doklady související se škodnou událostí, které si pojistitel vyžádá (potvrzení o zaplacení poplatků za vyhotovení náhradních dokladů, jízdenka apod.).
3 V případě úhrady nákladů spojených s převozem věcí pojištěného či nákladů na pohřeb pojištěného je oprávněná osoba povinna poskytnout nezbytnou součinnost asistenční centrále pro identifikaci věcí pojištěného určených k převozu do České republiky na adresu pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě a předložit doklad o vzniklých nákladech v souvislosti s pohřbem pojištěného.
POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ STORNA CESTY NEBO PŘERUŠENÍ NASTOUPENÉ CESTY
Článek 1 Předmět pojištění
1 Předmětem pojištění storna cesty je finanční ztráta, kterou představují náklady, které musel pojištěný nenávratně vynaložit v souvislosti se zrušením cesty organizované cestovní kanceláří či dopravcem nebo náklady, které v této souvislosti nenávratně vynaložil na ubytování.
2 Předmětem pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty je finanční ztráta v podobě nákladů na nespotřebované služby vyplývající z uzavřené smlouvy o zájezdu (procentuální vyjádření nespotřebovaných služeb cestovního ruchu) a v podobě dodatečných nákladů na zpáteční cestu.
Článek 2 Počátek a konec pojištění
1 Pojištění storna cesty musí být uzavřeno před nebo nejpozději tři dny po zaplacení poslední splátky, resp. úplném zaplacení cesty. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
2 Pojištění storno cesty musí být uzavřeno nejpozději tři dny po závazné rezervaci samostatného ubytování, pokud je poslední splátka, resp. úplné zaplacení ubytování
nastaveno, až po zahájení čerpání této služby. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
3 Pojištění storna cesty vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy a končí nastoupením nebo zrušením dané cesty pojištěným.
4 Pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty vzniká okamžikem nastoupení cesty, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí dnem ukončení dané cesty, nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
Článek 3 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí v pojištění storna cesty je nenastoupení cesty z důvodu:
a úmrtí pojištěného,
b úmrtí osoby blízké nebo spolucestujícího maximálně 30 dní před počátkem cesty;
c akutního onemocnění nebo úrazu pojištěného nebo osoby blízké pojištěnému, které nastalo v době trvání pojištění storna cesty;
d akutního onemocnění nebo úrazu spolucestujícího, které nastalo v době trvání pojištění storna cesty a zabránilo mu nástupu na cesty a pojištěný by musel cestovat sám;
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 55
e rozvázání pracovního poměru výpovědí ze strany zaměstnavatele, pokud se nejedná o výpověď z důvodu porušování právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci nebo z důvodu neuspokojivých pracovních výsledků;
f varování před cestou nebo doporučení necestovat do cílové destinace cesty, které vydalo ministerstvo zahraničních věcí a zároveň je uveřejnilo na svých webových stránkách www.mzv.cz, pokud toto varování bylo vydáno maximálně 7 dní před nastoupením cesty;
g živelní události (požár, výbuch, vichřice, povodeň nebo záplava) v místě bydliště, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následku události;
h krádeže v místě nebo vloupání do místa trvalého bydliště nebo do podniku, který je ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného, a to maximálně 7 dní před počátkem cesty, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následku události.
2 Pojistnou událostí v pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty je přerušení cesty z důvodu:
a úmrtí pojištěného;
b úmrtí, vážného onemocnění či vážného úrazu osoby blízké pojištěnému nebo spolucestujícího;
c krádež nebo vloupání do místa stálého bydliště nebo do podniku, který je ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného;
d živelná pohroma v oblasti trvalého bydliště pojištěného, kdy je nezbytná přítom- nost pojištěného;
e živelní události, občanského nepokoje nebo epidemie oficiálně vyhlášené mezinárodními úřady, ministerstvem zdravotnictví či ministerstvem zahraničních věcí České republiky, které by mohly ohrozit život, zdraví nebo majetek pojištěného v místě pobytu.
Článek 4 Pojistné plnění
1 V případě storna cesty pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 80 % nebo 100 % (dle výše stanovené v pojistné smlouvě) nákladů skutečně vzniklých pojištěnému, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
2 V případě přerušení cesty pojistitel poskytne pojistné plnění v podobě úhrady nákladů na nespotřebované služby vyplývající z uzavřené smlouvy o zájezdu a v podobě dodatečných nákladů na návrat (jízdenka, letenka) pokud nebylo
možné použít původní zpáteční jízdenky. Tento předčasný návrat musí být vždy konzultován s asistenční centrálou pojistitele.
Článek 5 Výluky z pojištění
1 Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění dále nevztahuje na případy, kdy ke stornu cesty nebo přerušení cesty dojde:
a z důvodů komplikací v těhotenství včetně jejich důsledků (např. nevolnost, obava z cesty, zhoršení tělesné kondice), s výjimkou případů jednoznačného ohrožení života matky nebo počatého dítěte do 26. týdne těhotenství;
b z důvodu nemocí nebo úrazů, jejichž příčina nastala před počátkem pojištění, včetně chronických onemocnění;
c z důvodu onemocnění nebo úrazu pojištěného, které bylo zjištěno a diagnostiko- váno před sjednáním pojištění, včetně jejích příčin, následků a komplikací, u kte- rých bylo možné předpokládat, že léčení nebude k datu zahájení cesty ukončeno;
d pokud pojištěný nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojišťovně a pojišťovna nemůže z tohoto důvodu ukončit šetření nutné ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit, nebo odvolá-li pojištěný souhlas se zproštěním povinnosti mlčenlivosti ošetřujícího lékaře vůči pojišťovně, nebo pokud pojištěný znemožní pojišťovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny.
Článek 6 Oprávněné osoby
1 Oprávněnou osobou v pojištění pro případ zrušení cesty je pojištěný, kterému vznikla finanční ztráta v důsledku pojistné události.
2 Oprávněnou osobou v pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty je pojištěný, kterému vznikla finanční ztráta v důsledku pojistné události.
Článek 7 Povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen:
1 neprodleně po vzniku škodní události provést storno cesty u cestovní kanceláře (cestovní agentury, ubytovacího zařízení, letecké společnosti apod.);
2 bez odkladu kontaktovat asistenční centrálu pojistitele v případě škodné události z pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty;
3 škodní událost písemně oznámit pojišťovně;
56 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
4 předložit potvrzení od cestovní kanceláře (cestovní agentury, ubytovacího zařízení, letecké společnosti apod.) o výši požadovaných stornovacích poplatků včetně přesného data stornování dané služby;
5 k oznámení škodní události přiložit následující dokumenty:
a kopii cestovní smlouvy, letenky, rezervace ubytovacího zařízení apod;
b originál dokladu o zaplacení cesty;
c předložit lékařskou zprávu s uvedením diagnózy, datem počátku onemocnění nebo datem úrazu a předpokládanou délkou léčení, nebo úmrtní list;
d předložit doklady o rozsahu nevyčerpaných zaplacených služeb v případě předčasného návratu u pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty;
e další doklady, které si pojišťovna vyžádá např. výpis z individuálního účtu pojištěnce (výpis ze zdravotní pojišťovny), protokol od policie nebo potvrzení místních orgánů pokud jsou příčinou zrušení cesty jiné než zdravotní důvody, apod.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ VETERINÁRNÍ LÉČBY
Článek 1 Předmět pojištění Článek 4 Výluky z pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku nákladů vynaložených na nezbytně nutné a veterinárním lékařem účelně vedené léčení pojištěného zvířete, jehož stav vyžaduje bezodkladné veterinární ošetření, a to po dobu nejvýše 10 dnů od vzniku pojistné události.
2 Pojištěným zvířetem se rozumí pes nebo kočka, které jsou identifikované v pojistné smlouvě; číslo pasu a druh zvířete musí být uvedeno v pojistné smlouvě a zvíře musí být označeno čipem nebo vytetovaným číslem uvedeným v tomto pasu.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí se rozumí:
a úraz pojištěného zvířete, ke kterému došlo v době pobytu v zahraničí;
b akutní onemocnění pojištěného zvířete, které nastalo v době trvání pojištění v zahraničí.
Článek 3 Pojistné plnění
V případě pojistné události uhradí pojistitel pojištěnému 70 % prokazatelně vynaložených nákladů na léčení pojištěného zvířete v důsledku pojistné události, maximálně však do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Sjednaný limit pojistného plnění je zároveň maximálním limitem pojistného plnění za všechny pojistné události nastalé z tohoto pojištění za dobu jeho trvání u jednoho pojištěného zvířete.
1 Kromě obecných výluk z pojištění se pojištění nevztahuje na události, k nimž došlo:
a u zvířete, které nebylo v době sjednání pojištění zdrávo;
b v důsledku úmyslného jednání vlastníka (chovatele, ošetřovatele, zaměstnance) nebo člena jeho rodiny;
c v důsledku porušení zákona na ochranu zvířat proti týrání zvířete vlastníkem (chovatelem, ošetřovatelem, zaměstnancem) nebo členem jeho rodiny, nebo nedodržením předpisů upravující veterinární péči a v důsledku zákroku, který provedla osoba bez oprávnění k výkonu;
d v důsledku příčin, k nimž došlo před počátkem pojištění nebo na území ČR;
e v důsledku dědičných nemocí, vývojových nebo vrozených vad, kterými kromě jiných jsou nemoci kostí a kloubů končetin (dysplazie a osteochondróza) a dále také rektální dysplazie a vadné postavení víček ve vztahu k oční kouli. Za dědičnou nemoc nebo vrozenou vadu nebudou považovány případy, kdy k propuknutí nemoci došlo prokazatelně po úrazu;
f v důsledku chronického onemocnění s výjimkou prvního zjištění onemocnění, které je později diagnostikováno jako chronické a které se předtím u pojištěného zvířete neprojevilo;
g v důsledku preventivních a kosmetických zákroků;
h v důsledku parazitózy;
i v důsledku úrazu, u něhož nebyl prokazatelně doložen jeho vznik v době pobytu zvířete v zahraničí.
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 57
2 Z pojištění veterinární léčby nejsou hrazeny náklady vynaložené na:
a hospitalizaci a dopravu pojištěného zvířete, s výjimkou nezbytné hospitalizace po veterinárním zákroku v délce nejvýše dvou dnů, přičemž náklady na potravu v rámci hospitalizace nejsou hrazeny;
b preventivní nebo kosmetické veterinární zákroky, na antiparazitární preparáty včetně preventivních;
c odstranění vnějších parazitů (blechy, klíšťata apod.) a na odčervení;
d ošetření a léčení nemocí chrupu a ostatní zubolékařské zákroky;
e léčbu spojenou s graviditou a porodem pojištěného zvířete;
f potravu, včetně veterinářem stanovené dietní potravy, a to ani v rámci léčby;
g léčbu kožních onemocnění (vyjma odstranění zhoubných kožních nádorů) a alergií;
h nadstandardní veterinární zásahy, které nejsou nezbytné pro léčení stavu pojištěného zvířete vyžadujícího okamžité veterinární ošetření;
i očkování nebo kastraci (sterilizaci) a to ani v případě, že jsou prováděny z důvodu léčby jiných onemocnění vyjma případů, kdy kastrace byla nutná z důvodu bezprostředního ohrožení zvířete na životě (např. záněty dělohy, záněty varlat);
j léčbu následku úrazu, která byla zahájena později než jeden týden po úrazu pojištěného zvířete;
k diagnostiku a vyšetření bez zjištěného patologického nálezu a bez následné léčby.
Článek 5 Povinnosti pojištěného
1 Pojištěný je povinen zajistit pojištěnému zvířeti při pobytu v zahraničí odpovídající zoohygienické podmínky a dodržovat další předpisy o veterinární péči a zákon na ochranu zvířat proti týrání.
2 V případě pojistné události je pojištěný povinen:
a oznámit léčení pojištěného zvířete pojistiteli do tří dnů po návratu ze zahraniční cesty, nejpozději do tří dnů po dni uvedeném v pojistné smlouvě jako konec pojištění; pokud by však toto datum bylo pozdější než tři týdny po skončení léčby, je pojištěný povinen oznámit pojišťovně léčení pojištěného zvířete nejpozději do tří týdnů od skončení léčby;
b předložit pojistiteli veškeré doklady, které si pojišťovna vyžádala pro šetření pojistné události, tj. zejména pas pojištěného zvířete, osvědčení o příčině pojistné události, účetní doklady za léčbu pojištěného zvířete s uvedením anamnézy potvrzující stav vyžadující bezodkladné veterinární ošetření, diagnózy, případně předpokládané diagnózy, se specifikací provedených zákroků a uvedením čísla mikročipu nebo vytetovaného čísla léčeného zvířete;
c v případě úrazu doložit, kde, kdy a jak k němu došlo.
58 | VPP-CH-01/2020 4.00.009 11.2020 v04
Tabulka rozdělení sportů
TURISTIKA/PRÁCE/SPORT | ORGANIZOVANÝ SPORT | RIZIKOVÁ CESTA | |
provozování běžných rekreačních a volnoča- sových sportů | sporty provozované při organizovaných soutě- žích amatérských i profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a sporty provozované v rámci tréninku sporty, které nespadají do kategorie riziková cesta | rizikové sporty a další aktivity provozované individuálně nebo organizovaně | |
CYKLO SPORT | cyklistika – rekreační jízda po sjízdných, povolených cestách v nenáročném terénu | cyklistika | bikross, cyklokross, cyklotrial, fourcross, downhill, sjezd na horských kolech, biketrial |
ZIMNÍ SPORTY | běžné rekreační lyžování a snowboarding na vyzna- čených a pro veřejnost otevřených sjezdovkách, běh na lyžích, curling, hokej, krasobruslení, rych- lobruslení, skiboby, saně a boby na upravených a pro veřejnost přístupných tratích, bruslení | lyžování a snowboarding na vyznačených a pro veřejnost otevřených sjezdovkách, běh na lyžích, curling, hokej, krasobruslení, rychlob- ruslení, skiboby, saně, boby | akrobatické lyžování, skeleton, skiaplinizmus, skikross, skoky na lyžích, závodní skiboby, zimní sporty ve snowparcích (včetně provádění skoků a jiné akrobacie), zimní sporty pro jízdu mimo uprave- né a pro veřejnost otevřené sjezdové a běžecké tratě |
VODNÍ SPORTY | potápění pod vedením instruktora do hloubky max. 10 m., jachting do vzdálenosti max. 12 námořních mil od pevniny, kanoistika na divoké vodě do 3. stupně obtížnosti s přiměřenou výstrojí, kanoistika rychlostní, plavání, rafting do 3. stupně obtížnosti při nezvýšeném průtoku vody s přiměřenou výstrojí a vždy odborným vedením, rybolov, skoky do vody, surfing, vodní lyžování, vodní pólo, windsurfing, wakeboarding, paddleboarding | potápění pod vedením instruktora do hloubky max. 10 m., jachting do vzdálenosti max. 12 námořních mil od pevniny, kanoistika na divoké vodě do 3. stupně obtížnosti s přiměřenou výstrojí, kanoistika rychlostní, plavání, rafting do 3. stupně obtížnosti při nezvý- šeném průtoku vody s přiměřenou výstrojí a vždy odborným vedením, rybolov, skoky do vody, surfing, vodní lyžování, vodní pólo, windsurfing, wakebording, paddleboarding | canyoning, kanoistika na divoké vodě, kitesurfing, kitebording, rafting od 4 stupně obtížnosti, sportovní potápění do hloubky max. 30 m., vodní motoristické sporty |
VYSOKOHORSKÝ A OUTDOOROVÝ SPORT | vysokohorská turistika a pobyt do 3 500 m n. m., procházky a túry v nenáročném terénu, běh do vrchu, orientační běh, via ferrata všechny stupně obtížnosti | orientační běh, via ferrata všechny stupně obtížnosti | horolezectví, výpravy do míst s extrémními klimatic- kými nebo přírodními podmínkami, vysokohorská turistika a pobyt v nadmořské výšce do 6 000 m.n.m. |
OSTATNÍ SPORTY | aerobic, atletika, badminton, baseball, basketball, biatlon, boccia (hra s koulemi), doprovod při soutě- žích agility, duatlon, footbag (hakisak), fotbal, golf, halový florbal, hasičský sport, házená, historický šerm, in-line hokej, jezdectví a dostihový sport, jízda s tažným spřežením, kolečkové brusle, kulturistika, lacross, lukostřelba, minikáry, moderní gymnastika, moderní pětiboj, nohejbal, paintball, pétanque, pozemní hokej, skateboarding, skoky na trampolíně, skatebording, softball, společenský tanec, sportovní modelářství, sportovní gymnastika, sportovní lezení, sportovní střelba, squash, stolní tenis, šerm, tenis, triatlon, volejbal, rockenroll | aerobic, atletika, badminton, baseball, basketball, biat- lon, boccia (hra s koulemi), doprovod při soutěžích agi- lity, duatlon, footbag (hakisak), fotbal, golf, halový florbal, hasičský sport, házená, historický šerm, in-line hokej, jezdectví a dostihový sport, jízda s tažným spřežením, kolečkové brusle, kulturistika, lacross, lukostřelba, mi- nikáry, moderní gymnastika, moderní pětiboj, nohejbal, paintball, pétanque, pozemní hokej, skateboarding, skoky na trampolíně, skatebording, softball, společen- ský tanec, sportovní modelářství, sportovní gymnastika, sportovní lezení, sportovní střelba, squash, stolní tenis, šerm, tenis, triatlon, volejbal, rockenroll | artisté, americký fotbal, bojové sporty (judo, karate box), bungee jumping, činnost při zajíždění moto- rových vozidel a při provádění typových zkoušek, činnost továrních jezdců motorových vozidel, čtyř- kolky, kaskadéři, kickbox, kitesurfing, krotitelé šelem, letecké sporty, longboarding, lov-hon (v běžných podmínkách), lov exotické divoké zvěře v exotických podmínkách, maratón v poušti, motoristické sporty, paragliding, parašutizmus z výšek max. 3 500 m, pólo, ragby, rodeo |
4.00.009 11.2020 v04
VPP-CH-01/2020 | 59
60 | VPP-CH-01/2020
4.00.009 11.2020 v04
Nomen aegroti Patient´s name | Natus Date of birth | |
Diagnosis | ||
Anamnesis Past medical history | ||
Causa traumatis Cause of injury | ||
Therapia Treatment | ||
Hospitalisatio in Hospitalization at | a die from | usque ad diem to |
Medicamenta praescriba Prescribed medication | Die Date of service | |
Sigillium, nomen medici Physician´s name and signature |
4.00.009 11.2020 v04
Asistenční služba pro klienty Generali České pojišťovny a.s. Assistance Service
Europ Assistance s.r.o. tel.: +420 221 586 675
Na Pankráci 1658/121 fax: +420 221 586 100
140 00 Praha 4 e-mail: medical@europ-assistance.cz
Czech Republic
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu
Společnost:
Generali Česká pojišťovna a.s. Česká republika
Produkt:
Cestovní pojištění
Tento dokument (IPID-CH-01/2020) poskytuje pouze stručný přehled základních vlastností pojištění. Úplné informace o produktu najdete
v předsmluvních informacích, pojistných podmínkách a pojistné smlouvě, kde je uveden i konkrétní rozsah Vašeho pojištění (ne všechna pojištění a připojištění uvedená v tomto dokumentu musí být v pojistné smlouvě sjednána).
O jaký druh pojištění se jedná?
Na co se pojištění nevztahuje?
Vybrané obecné výluky z pojištění
škoda způsobená v souvislosti s užíváním alkoholu, narkotik i jiných omamných látek
škoda způsobená hrubou nedbalostí, úmyslným jednáním
pojištění se nevztahuje a z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok v souvislosti s uplatňováním mezinárodních sankcí
Vybrané výluky z pojištění léčebných výloh
léčba chronických onemocnění
léčba onemocnění nebo úrazu, ke kterým došlo před počátkem pojištění
vyšetření ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém šestém týdnu těhotenství, porod
Vybrané výluky z úrazového pojištění
rizikové a adrenalinové sporty, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak
Vybrané výluky z pojištění osobních věcí a zavazadel peníze, platební karty, šeky, cestovní pasy, řidičské průkazy
věci z drahých kovů, starožitnosti
fotoaparáty, kamery, mobilní telefony a počítače odcizené z motorového vozidla
Vybrané výluky z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě
pojištění se nevztahuje na škodu způsobenou na věcech půjčených nebo na škodu způsobenou hrubou nedbalostí
pojištění se nevztahuje na škody vyplývající
z pracovněprávních a služebních vztahů, z výkonu podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti
Úplný rozsah výluk z pojištění naleznete v pojistných podmínkách popř. v pojistné smlouvě.
Co je předmětem pojištění?
Cestovní pojištění lze volit z následujících variant: EVROPA, SVĚT
Základní rozsah pojištění zahrnuje: pojištění storno cesty
nebo
pojištění léčebných výloh
K základnímu rozsahu pojištění léčebných výloh lze připojistit:
úrazové pojištění
pojištění osobních věcí a zavazadel
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě pojištění storna cesty
pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty pojištění pro případ pobytu v nemocnici pojištění spoluúčasti na věci půjčené
pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb
pojištění veterinární léčby organizovaný sport riziková cesta
Rozsah pojištění si také můžete vybrat z předdefinovaných balíčků START, STANDARD, EXCLUSIVE.
ČESKÁ REPUBLIKA
Balíček STANDARD
Základní rozsah pojištění zahrnuje: úrazové pojištění
pojištění osobních věcí a zavazadel
K základnímu rozsahu pojištění lze připojistit: pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě organizovaný sport
riziková cesta
Balíček EXCLUSIVE
Základní rozsah pojištění zahrnuje: úrazové pojištění
pojištění osobních věcí a zavazadel
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě pojištění storno cesty
K základnímu rozsahu pojištění lze připojistit:
organizovaný sport riziková cesta
Obsahem některých výše uvedených pojištění mj. je: pojištění storno cesty – finanční ztráta, kterou představují náklady, které jste museli nenávratně vynaložit v souvislosti se zrušením cesty organizované cestovní kanceláři či dopravcem nebo na ubytování.
Cestovní pojištění poskytuje pojistnou ochranu osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště, včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
Pojistné plnění je poskytováno maximálně do výše limitu (příp. sublimitu) pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Akutní zubní ošetření je omezeno sublimitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě, přičemž toto ošetření je hrazeno každé pojištěné osobě pouze
pro jednu pojistnou událost v průběhu trvání pojistné smlouvy.
Pojistné plnění z pojištění pro případ pobytu v nemocnici je omezeno délkou hospitalizace, která musí trvat déle než 48 hodin.
99.4.00.011 07.2020 v03
|
Generali Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, IČO: 452 72 956, DIČ: CZ699001273, je zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka
B 1464, a je členem Skupiny Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném IVASS. Klientský servis: +420 241 114 114, P. O. BOX 305, 659 05 Brno, www.generaliceska.cz 1
pojištění léčebných výloh – nezbytné náklady na ošetření úrazu nebo náhle vzniklého onemocnění a náklady na ubytování a stravu opatrovníka. Pojištění léčebných výloh obsahuje asistenci, zubní ošetření, repatriaci, zásah horské služby a přivolání opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa. úrazové pojištění – pro případ trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem a denního odškodného za vyjmenované úrazy. pojištění osobních věcí a zavazadel – poškození, odcizení nebo ztráta cestovních zavazadel a věcí osobní potřeby, které si sebou berete na cestu nebo jste prokazatelně během cesty pořídili. pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě – pro případ újmy způsobené třetí osobě na zdraví nebo majetku. Konkrétní rozsah jednotlivých pojištění je uveden v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách. | Z ročního pojištění s opakovanými výjezdy nehradíme pojistné události, které nastanou překročením maximální doby výjezdu mimo území České republiky. Maximální délka jednoho výjezdu je uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění storno cesty musí být uzavřeno před nebo nejpozději tři dny po zaplacení poslední splátky, resp. úplném zaplacení cesty nebo po závazné rezervaci samostatného ubytování. Další omezení jsou uvedena v pojistných podmínkách a pojistné smlouvě. | |
Kde se na mne vztahuje pojistné krytí? Pojištění si můžete sjednat s územní platností: Tuzemsko – Česká republika Evropa – evropské státy kromě České republiky a země: Alžírsko, Arménie, Ázerbajdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko, Turecko, Kypr Svět – do této oblasti patří všechny státy kromě České republiky | ||
Jaké mám povinnosti? – Pravdivě a úplně zodpovědět dotazy pojišťovny při sjednání pojištění a kdykoliv v průběhu pojištění – Platit řádně a včas pojistné – Seznámit každého pojištěného a další oprávněné osoby s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jakým způsobem jsou zpracovány jeho osobní údaje – Činit veškerá opatření nutná k předcházení vzniku škodní události – V případě škodní události úrazu nebo náhlého onemocnění nebo přerušení nastoupené cesty nebo pobytu v nemocnici, vzniklé mimo území České republiky bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční centrálu pojišťovny (buď osobně nebo prostřednictvím ošetřujícího lékaře nebo spolucestujícího) – V případě ostatních škodních událostí kontaktujte pojišťovnu – Při uplatnění práva na pojistné plnění předložit veškeré doklady požadované pojišťovnou – V případě pojištění storna cesty neprodleně po vzniku škodní události provést storno cesty u cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, letecké společnosti, apod. Další povinnosti jsou uvedeny v pojistných podmínkách a pojistné smlouvě. | ||
Kdy a jak provádět platby? Pojištění se hradí jednorázově ve lhůtě, výši a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě. Pojistné je možno hradit v hotovosti, kartou nebo bankovním převodem. | ||
Kdy pojistné krytí začíná a končí? Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a to za podmínky, že bylo pojišťovně zaplaceno pojistné včas a ve správné výši stanovené pojišťovnou. Pojištění lze sjednat na dobu určitou uvedenou v pojistné smlouvě, maximálně však na dobu jednoho roku nebo lze pojištění sjednat jako roční pojištění s opakovanými výjezdy mimo území České republiky. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, dříve skončí zejména odstoupením od pojistné smlouvy, výpovědí, dohodou smluvních stran, smrtí pojištěného nebo zánikem pojistného zájmu. Pojištění léčebných výloh vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však okamžikem překročení státní hranice z České republiky a končí překročením státní hranice zpět do České republiky, nejpozději však ve 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění Pojištění storna cesty vzniká dnem sjednání pojištění a končí dnem nastoupení na cestu Ostatní připojištění vzniky a zániky ostatních připojištění v rámci cestovního pojištění jsou definovány v pojistných podmínkách | ||
Jak mohu smlouvu vypovědět? Máte právo pojištění vypovědět například po uzavření pojistné smlouvy výpovědí doručenou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; po vzniku pojistné události výpovědí doručenou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události. Máte také právo od pojistné smlouvy odstoupit, a to zejména v případě pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku nebo pokud byla smlouva uzavřena mimo obchodní prostory pojišťovny, do čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne sdělení pojistných podmínek, pokud k tomuto sdělení dojde na vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy, to neplatí pokud byla smlouva sjednána na dobu kratší než jeden měsíc. |
2 | Informační dokument o pojistném produktu 99.4.00.011 07.2020 v03