Zmluva o konsolidácii a migrácii licencií k softvéru a súvisiacej podpore,
Zmluva o konsolidácii a migrácii licencií k softvéru a súvisiacej podpore,
o konzultačných a cloudových službách.
uzatvorená v zmysle § 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v platnom znení
(ďalej len „Zmluva“) medzi
SAP Slovensko s.r.o.
so sídlom Mlynské nivy 16, 821 09 Bratislava konajúci prostredníctvom:
Xxxxx Xxxx, konateľ a
Xxxxxx Xxxxxxxxx, finančná riaditeľka
IČO: 35737328, DIČ: 2020211193, IČ pre DPH: SK2020211193
zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I. v oddieli Sro, vo vložke č. 16427/B Bankové spojenie: Tatra banka, a.s., IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej len „SAP“) a
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. so sídlom Rožňavská 1, 832 72 Bratislava v zastúpení:
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva a
Dipl.-Xxx. Xxxxxx Xxxxx, podpredseda predstavenstva
IČO: 35 914 939, DIČ: 2021920076, IČ pre DPH: SK2021920076
zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vo vložke č. 3497/B Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s., IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000 (ďalej len „Zákazník“ alebo „ŽSSK“)
(SAP a Zákazník spolu ďalej len ako „Zmluvné strany“ alebo v jednotnom čísle „Zmluvná strana“) Článok I.
Preambula
1.1. Táto Zmluva sa uzatvára podľa § 269 ods. 2 a nasl. Obchodného zákonníka v znení neskorších právnych predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 185/2015 Z.z. Autorský zákon v znení neskorších právnych predpisov.
1.2. Táto Zmluva upravuje nadobudnutie licencií k Softvéru Zákazníkom od SAP a s tým súvisiacich služieb podpory k softvéru a zároveň upravuje ukončenie a konverziu niektorých licencií nadobudnutých Zákazníkom na základe v tejto Zmluve ďalej špecifikovaných zmluvných vzťahov, pričom následkom ukončenia je úprava (zníženie) poplatkov za služby podpory, ktorá zohľadňuje ukončenie predmetných licencií. Predmetom Zmluvy je tiež poskytnutie konzultačných a cloudových služieb SAP.
1.3. Táto zmluva sa delí na nasledovné časti:
a) ČASŤ A: Nadobudnutie licencií a súvisiacich služieb podpory
b) ČASŤ B: Ukončenie a konverzia časti licencií SAP
c) CASŤ C: Konzultačné služby
d) ČASŤ D: Cloudové služby
e) ČASŤ E: Spoločné ustanovenia
1.4. SAP a Zákazník vyhlasujú, že sú oprávnení túto Zmluvu uzatvoriť a riadne plniť záväzky v nej obsiahnuté.
1.5. Neoddeliteľnú súčasť tejto Zmluvy tvoria tieto prílohy:
Prílohy k ČASTI A tejto Zmluvy:
a) Príloha č. 1, ktorá obsahuje cenu Softvéru podľa tejto Zmluvy, štruktúru dodaných produktov Sofvéru podľa tejto Zmluvy, základ pre výpočet poplatku za poskytovanie služieb údržby SAP Standard Support k Softvéru (ďalej len „Príloha č. 1“);
b) Príloha č. 2, ktorá obsahuje prístupové údaje k Softvéru (ďalej len „Príloha č. 2“);
c) Príloha č. 3, ktorá obsahuje Popis služieb údržby SAP Standard Support (ďalej len
„Príloha č. 3“ alebo „Popis“);
d) Príloha č. 4, ktorá obsahuje Všeobecné obchodné podmienky SAP pre licenčné vzťahy týkajúce sa software, verzia 8-2014 (ďalej len „Príloha č. 4“ alebo „VOP“);
Prílohy k ČASTI B tejto Zmluvy:
f) Príloha č. 6, ktorá obsahuje špecifikáciu Ukončeného softvéru (ďalej len „Príloha č. 6“);
g) Príloha č. 7, ktorá obsahuje informatívny prehľad softvéru SAP Zákazníka podľa Pôvodných zmlúv po čiastočnom ukončení a konverzii vrátane príslušných základov pre výpočet poplatku za Služby údržby, a to so zohľadnením Softvéru nadobudnutého podľa tejto Zmluvy (ďalej len „Príloha č. 7“).
Prílohy k ČASTI C tejto Zmluvy:
h) Príloha č. 8, ktorá obsahuje Všeobecné obchodné podmienky pre Služby SAP, verzia 01.03.2015 (ďalej len „Príloha č. 8“ alebo „VOPI“);
Prílohy k ČASTI D tejto Zmluvy:
i) Príloha č. 9, ktorá obsahuje špecifikáciu Cloudovej Služby, obdobie poskytovania a cena Cloudovej Služby (ďalej len „Príloha č. 9“);
j) Príloha č. 10), ktorá obsahuje ďalšie podmienky poskytovania Cloudovej Služby (ďalej len
„Príloha č. 10“).
Príloha č.11, ktorá obsahuje ustanovenia k subdodávateľom a k Registru partnerov verejného sektora (ďalej len „Príloha č. 11“).
ČASŤ A
NADOBUDNUTIE LICENCIÍ A SÚVISIACICH SLUŽIEB PODPORY
Článok II. Predmet Zmluvy
2.1 Predmetom tejto Zmluvy je záväzok SAP poskytnúť Zákazníkovi licenciu k softvéru v rozsahu špecifikovanom v Prílohe č. 1 (v tejto Zmluve aj len „Softvér“) a tomu zodpovedajúci záväzok Zákazníka zaplatiť SAP dohodnutú cenu vo výške a podľa podmienok stanovených v článku III. tejto Zmluvy a ako je detailne popísané v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
2.2 Samostatným predmetom tejto Zmluvy je odplatné poskytovanie služieb údržby SAP Standard Support (služby údržby SAP Standard Support v tejto Zmluve aj len „Služby údržby“ alebo
„Služby podpory SAP“) za podmienok stanovených v Prílohe č. 3 – Popise.
2.2.1 Spoločnosť SAP a Zákazník sa dohodli, že Služby podpory SAP sú poskytované spoločnosťou SAP pre Softvér na obdobie jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti poskytovania Služieb podpory SAP, pričom dátum nadobudnutia účinnosti poskytovania Služieb podpory SAP je prvý deň mesiaca nasledujúceho po uzavretí tejto Zmluvy.
2.2.2 Aktuálny ročný poplatok za Služby podpory SAP pre Softvér je 19 % zo základu pre výpočet údržby podľa Prílohy č. 1. tejto Zmluvy.
2.3 Pre vylúčenie pochybností povinnosť Zákazníka platiť SAP poplatky za Služby podpory SAP vzniká od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po uzatvorení tejto Zmluvy.
Článok III
Cena a platobné podmienky
3.1 Cena za predmet Zmluvy podľa ČASTI A., čl. 2. bod 2.1 tejto Zmluvy (tj. licenčný poplatok za Softvér) je 2.156.074,00 EUR bez DPH (slovom: dvamilióny jednostopäťdesiatšesťtisíc sedemdesiatštyri eur).
3.2 Cena za predmet Zmluvy podľa ČASTI A. čl. 2. bod 2.2 tejto Zmluvy predstavuje ku dňu uzatvorenia Zmluvy 19 % zo základu 2.451.940,00 EUR bez DPH ročne. Detaily výpočtu ceny za predmet Zmluvy podľa ČASTI A. čl. 2. bod 2.2 tejto Zmluvy sú uvedené v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
3.3 Faktúra za predmet Zmluvy podľa ČASTI A., čl. 2 bod 2.1 tejto Zmluvy bude vystavená najneskôr do 15 dní odo dňa účinnosti tejto Zmluvy. Splatnosť faktúry je do 30 dní od dátumu vystavenia.
3.4 Fakturácia za predmet Zmluvy podľa ČASTI A., čl. 2 bod 2.2 tejto Zmluvy bude prebiehať štvrťročne podľa nasledovných podmienok. Všetky poplatky sú predmetom dane z pridanej hodnoty okrem prípadov, kedy je transakcia od tejto dane oslobodená. Poplatok za poskytovanie Služieb podpory SAP vrátane DPH je splatný na základe faktúry, ktorá bude vystavená vždy na začiatku prvého mesiaca príslušného kalendárneho štvrťroka, na ktorý sa poplatok za údržbu vzťahuje. Daňová povinnosť vzniká dňom vystavenia faktúry. Poplatok za poskytovanie Služieb podpory SAP je splatný do 30 dní od dátumu vystavenia faktúry.
3.5 K fakturovaným čiastkam bude pripočítaná DPH v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o DPH“).
3.6 Faktúry budú obsahovať náležitosti stanovené v ustanoveniach zákona o DPH v znení neskorších predpisov.
3.7 Ak bude SAP zverejnený v Zozname platiteľov DPH, u ktorých nastali dôvody na zrušenie registrácie v zmysle zákona o DPH v znení neskorších predpisov, Zákazník uhradí SAP sumu zníženú o čiastku rovnajúcu sa výške DPH uvedenú na faktúre. Túto nezaplatenú sumu uhradí Zákazník SAP na základe preukázania úhrady DPH daňovému úradu za príslušný mesiac/štvrťrok čestným vyhlásením, že DPH uvedená na faktúre pre Zákazníka bola v lehote splatnosti uhradená daňovému úradu, fotokópiou daňového priznania a fotokópiou výpisu o zaplatení DPH alebo na základe preukázania pochybenia na strane daňového úradu a vymazania SAP zo zonamu platiteľov DPH, u ktorých nastali dôvody na zrušenie registrácie v zmysle zákona o DPH v znení neskorších predpisov.
3.8 Zákazník potvrdzuje, že disponuje prístupom k SAP Service market place. Zákazník vyhlasuje, že v čase uzavretia tejto Zmluvy disponuje prístupovými údajmi potrebnými na stiahnutie Softvéru. Právo Zákazníka stiahnuť Softvér vzniká ku dňu účinnosti tejto Zmluvy. V prípade nejasností platí, že dátum dodania je zhodný s dňom, kedy Zmluva nadobudne účinnosť. Prístupové údaje k Softvéru obsahuje Príloha č. 2 tejto Zmluvy.
Článok IV
Autorizované používanie zákazníkom
4.1 Licencie k Sofvéru v rozsahu podľa tejto Zmluvy poskytuje SAP Zákazníkovi na dobu trvania tejto Zmluvy. Zákazník je oprávnený užívať Softvér len pre účely určené v tejto Zmluve a/ alebo VOP.
4.2 Zákazníkovi je poskytnutá licencia len k Softvéru uvedenému v Prílohe č. 1 do výšky ceny licencie zaplatenej Zákazníkom na základe tejto Zmluvy, a to i v prípade, že mu boli dodané iné produkty.
Článok V Zmluvné podmienky
5.1 Vo všetkých ostatných aspektoch sa táto ČASŤ A Zmluvy riadi VOP vzťahujúcimi sa na licenciu na štandardný softvér a súvisiacu podporu a tiež Podmienkami používania a príslušným Popisom. Tieto dokumenty tvoria prílohu tejto Zmluvy a v plnom rozsahu sa vzťahujú aj na užívanie Softvéru
ČASŤ B
ČIASTOČNÉ UKONČENIE A KONVERZIA PRODUKTOV SAP
Článok VI.
Úvodné ustanovenia k ČASTI B Zmluvy
6.1 Pred uzatvorením tejto Zmluvy dodal SAP Zákazníkovi softvér na základe nasledovných zmluvných vzťahov: Zmluva o poskytnutí licencie k Software a jeho údržbe zo dňa 31.01.2005, ktorá bola zmenená Dodatkom č. 1 zo dňa 30.03.2007, Dodatkom č. 2 zo dňa 31.07.2009 a Dodatkom č. 3 zo dňa 20.12.2013. K tejto Zmluve boli ďalej uzatvorené nasledovné objednávky a dohody: Objednávka 21837/INV zo dňa 28.12.2007, Objednávka 27333/INV zo dňa 07.11.2008, Objednávka 28112/INV zo dňa 05.12.2008, Objednávka 32077/INV zo dňa 22.06.2009, Objednávka 45795/INV zo dňa 25.07.2011, Objednávka 48467/INV zo dňa 06.12.2011, Objednávka 50342/INV zo dňa 29.02.2012, Objednávka 61253/INV zo dňa 28.12.2012, Objednávka 66414/INV zo dňa 28.03.2013, Objednávka 77111/INV zo dňa 26.09.2013, Objednávka 106564/INV zo dňa 31.12.2014, Dohoda zo dňa 10.07.2015 o čiastočnom ukončení Zmluvy o poskytnutí licencie k Software a jeho údržbe zo dňa 31.01.2005, Objednávka 119962/INV zo dňa 26.06.2015, Objednávka 125526/INV zo dňa 22.09.2015 a Objednávka 159294/INV zo dňa 22.11.2016 (ďalej spoločne len „Pôvodné zmluvy“ a softvér dodaný na základe Pôvodných zmlúv v tejto Zmluve len „Pôvodný softvér“). V prípade, ak bol softvér SAP dodaný aj na základe akýchkoľvek iných objednávok alebo právnych titulov s dátumom účinnosti predchádzajúcim tejto Zmluve, zahŕňajú Pôvodné zmluvy aj takéto objednávky a iné právne tituly a táto Zmluva sa vzťahuje aj na tieto Objednávky a iné právne tituly a takýto softvér sa taktiež považuje za Pôvodný softvér.
6.2 Táto ČASŤ B. Zmluvy mení Pôvodné zmluvy a stáva sa ich neoddeliteľnou súčasťou. V každom prípade, keď je nejaké ustanovenie tejto ČASTI B. Zmluvy v rozpore alebo keď nie je v súlade s ustanoveniami Pôvodných zmlúv, ustanovenia tejto ČASTI B. Zmluvy majú prednosť a sú rozhodujúce a ustanovenia Pôvodných zmlúv, ktoré sú s nimi v rozpore alebo nie sú s nimi v súlade, budú považované za zmenené a doplnené tak, aby bol rozpor alebo nesúlad odstránený.
Článok VII. Ukončenie
7.1 Spoločnosť SAP a Zákazník potvrdzujú, že v súlade s Pôvodnými zmluvami a príslušnými ustanoveniami VOP, ktoré sa týkajú Ukončenia licenčných oprávnení, bolo udelenie licencie neodvolateľne ukončené pre softvér uvedený v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy (v tejto Zmluve aj len
„Ukončený softvér“), a to ku dňu účinnosti tejto Zmluvy (ďalej len „Dátum účinnosti ukončenia“).
7.2 Dátumom účinnosti ukončenia sú všetky užívacie práva na Ukončený softvér, ktoré Zákazník užíva na základe Pôvodných zmlúv, zrušené a Zákazník a jeho Ovládané osoby sú s okamžitou platnosťou a natrvalo povinní prestať používať Ukončený softvér, ako je tento špecifikovaný v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy. Zákazník je povinný zničiť všetky kópie a/alebo ukončiť akékoľvek používanie chránených informácií SAP/materiálov SAP v každej forme týkajúce sa Ukončeného softvéru. Zákazník je povinný na základe písomnej žiadosti spoločnosti SAP písomne potvrdiť, že si splnil svoje povinnosti vyplývajúce z tohto bodu 7.2 Zmluvy.
7.3 Audit: Okrem práv spoločnosti SAP uvedených v časti Popisu „Overovanie“, bude mať spoločnosť SAP jednorazové právo, na základe predchádzajúceho upozornenia Zákazníka, vykonať audit
inštalácie resp. inštalácií SAP u Zákazníka, a to na zabezpečenie dodržiavania povinností súvisiacich s Ukončeným softvérom uvedených v tejto Zmluve.
7.4 Spoločnosť SAP a Zákazník sa okrem toho dohodli, že Dátumom účinnosti ukončenia musia byť všetky Služby podpory SAP pre Ukončený softvér, ako sú stanovené na základe Pôvodných zmlúv, vo vzťahu k Ukončenému softvéru, ukončené.
Článok VIII. Konverzia
8.1 Konverzia: Súčasťou tejto Zmluvy je tiež konverzia Zákazníkom využívanej časti Pôvodného softvéru, a to databázy SAP XXXX Runtime Edition for Applications & BW na databázu SAP XXXX Enterprise Edition, ktorá je časťou Softvéru nadobúdaného Zákazníkom na základe ČASTI A tejto Zmluvy. Z dôvodu konverzie dochádza k zníženiu licenčného poplatku za Softvér o sumu 295 866,10 EUR bez DPH (ďalej len „Konverzný kredit”). Toto zníženie je už zohľadnené v cene uvedenej v bode 3.1 tejto Zmluvy za predmet Zmluvy uvedený v ČASTI A., článku 2. bodu 2.1 tejto Zmluvy (t.j. Konverzný kredit je už započítaný v cene uvedenej v bode 3.1 tejto Zmluvy a cenníková cena za Softvér už bola znížená, pričom požadovanie ďalšieho zníženia ceny uvedenej v bode 3.1 tejto Zmluvy z dôvodu konverzie je vylúčené).
8.2 Zákazník berie na vedomie, že odo dňa účinnosti tejto Zmluvy je oprávnený používať výlučne databázu SAP XXXX Enterprise Edition a to len v rozsahu funkcionality produktu SAP XXXX Enterprise Edition. K dňu účinnosti tejto Zmluvy v dôsledku konverzie zanikajú licenčné práva, ktoré Zákazník nadobudol k databáze SAP XXXX Runtime Edition for Applications & BW na základe Pôvodných zmlúv a Zákazník nie je akokoľvek oprávnený užívať produkt SAP XXXX Runtime Edition for Applications & BW.
Článok IX.
Spoločné ustanovenia k ČASTI B Zmluvy
9.1 V súlade s vyššie uvedeným, Príloha č. 7 Zmluvy uvádza komplexný informatívny prehľad softvéru SAP Zákazníka, a to po ukončení, konverzii Pôvodného softvéru a nadoubudnutí Softvéru podľa tejto Zmluvy. Príloha č. 7 zároveň uvádza príslušné základy pre výpočet Služby údržby.
9.2 Zmluvné strany sa dohodli, že VOP a Popis sa vzťahujú aj na podmienky užívania Pôvodného softvéru a poskytovanie Služieb podpory k nemu.
9.3 V úprave ostatných práv a povinností, ktorých sa netýka táto Zmluva, zostávajú Pôvodné zmluvy bezo zmeny.
ČASŤ C KONZULTAČNÉ SLUŽBY
Článok X.
10.1 SAP a Zákazník uzatvárajú túto ČASŤ C Zmluvy ako rámcovú zmluvu o poskytovaní konzultačných služieb (ďalej len „Služby“), ktorá sa riadi VOPI. Výrazy s veľkým začiatočným písmenom, ktoré sú v tejto Zmluve použité, majú význam, ktorý je im priradený vo VOPI.
10.2 Služby, ktoré majú byť dodané Zákazníkovi na základe tejto ČASTI C Zmluvy pozostávajú zo Služieb súvisiacich s nasadením SAP produktov špecifikovaných v ČASTI A, v ČASTI B a v ČASTI D tejto Zmluvy a budú členené do kategórii Implementácia softvéru, Konfigurovanie softvéru, Testovanie softvéru a Systémové poradenstvo:
Implementácia softvéru: Oblasť Financií – pokrýva finančné toky Zákazníka, ich nastavenie, správu, monitorovanie, uzatváranie i správu majetku v súlade s platnou legislatívou. Oblasť Kontroligu – pokrýva sledovanie jednotlivých nákladov a výnosov z rôznych pohľadov. Oblasť Výkazníctva – pokrýva sledovanie a zobrazovanie všetkých finančných a materiálových tokov, zobrazenie zabezpečenia dopravných služieb a zobrazenie potrebnej zmluvej dokumentácie. Oblasť Skladového hospodárstva – pokrýva materiálové toky, ich riadenia, evidenciu a verifikáciu. Oblasť Predaja – pokrýva oblasť príjmov z poskytovaných služieb, evidenciu a výkazníctvo. Oblasť Údržby – pokrýva riadenie činností potrebných pre zabezepčenie plánovanej a neplánovanej údržby, spracovanie požiadaviek a súvisiach dokumentov a spracovanie súvisiacich finančných tokov. Oblasť Personalistiky – pokrýva personalistiku, údaje o zamestnancoch a ich dalšie vzdelávanie, mzdovú agendu, súvisiacu adminitratívu a výkazníctvo. Oblasť Technologického prostredia – pokrýva celý technolgický landscape, politiku oprávnení a prístupov ako aj monitorovanie celého systému. Oblasť Migrácie – pokrýva aktivity na zavedenie historických dát do produktov špefikovaných v ČASTI A, v ČASTI B a v ČASTI D tejto Zmluvy. Oblasť Zákazníkov a spracovanie pre potreby marketingu – pokrýva zber, validáciu a spracovanie údajov o zákazníkoch a spracovnie s potrebnou technickou podporou. |
Konfigurovanie softvéru: Oblasť Financií – pokrýva finančné toky Zákazníka, ich nastavenie, správu, monitorovanie, uzatváranie i správu majetku v súlade s platnou legislatívou. Oblasť Kontroligu – pokrýva sledovanie jednotlivých nákladov a výnosov z rôznych pohľadov. Oblasť Výkazníctva – pokrýva sledovanie a zobrazovanie všetkých finančných a materiálových tokov, zobrazenie zabezpečenia dopravných služieb a zobrazenie potrebnej zmluvej dokumentácie. Oblasť Skladového hospodárstva – pokrýva materiálové toky, ich riadenia, evidenciu a verifikáciu. Oblasť Predaja – pokrýva oblasť príjmov z poskytovaných služieb, evidenciu a výkazníctvo. Oblasť Údržby – pokrýva riadenie činností potrebných pre zabezepčenie plánovanej a neplánovanej údržby, spracovanie požiadaviek a súvisiach dokumentov a spracovanie súvisiacich finančných tokov. Oblasť Personalistiky – pokrýva personalistiku, údaje o zamestnancoch a ich dalšie vzdelávanie, mzdovú agendu, súvisiacu adminitratívu a výkazníctvo. Oblasť Technologického prostredia – pokrýva celý technolgický landscape, politiku oprávnení a prístupov ako aj monitorovanie celého systému. Oblasť Migrácie – pokrýva aktivity na zavedenie historických dát do produktov špefikovaných v ČASTI A, v ČASTI B a v ČASTI D tejto Zmluvy. Oblasť Zákazníkov a spracovanie pre potreby marketingu – pokrýva zber, validáciu a spracovanie údajov o zákazníkoch a spracovnie s potrebnou technickou podporou. |
Testovanie softvéru: Oblasť Financií – pokrýva finančné toky Zákazníka, ich nastavenie, správu, monitorovanie, uzatváranie i správu majetku v súlade s platnou legislatívou. Oblasť Kontroligu – pokrýva sledovanie jednotlivých nákladov a výnosov z rôznych pohľadov. Oblasť Výkazníctva – pokrýva sledovanie a zobrazovanie všetkých finančných a materiálových tokov, zobrazenie zabezpečenia dopravných služieb a zobrazenie potrebnej zmluvej dokumentácie. Oblasť Skladového hospodárstva – pokrýva materiálové toky, ich riadenia, evidenciu a verifikáciu. Oblasť Predaja – pokrýva oblasť príjmov z poskytovaných služieb, evidenciu a výkazníctvo. Oblasť Údržby – pokrýva riadenie činností potrebných pre zabezepčenie plánovanej a neplánovanej údržby, spracovanie požiadaviek a súvisiach dokumentov a spracovanie súvisiacich finančných tokov. Oblasť Personalistiky – pokrýva personalistiku, údaje o zamestnancoch a ich dalšie vzdelávanie, mzdovú agendu, súvisiacu adminitratívu a výkazníctvo. Oblasť Technologického prostredia – pokrýva celý technolgický landscape, politiku oprávnení a prístupov ako aj monitorovanie celého systému. Oblasť Migrácie – pokrýva aktivity na zavedenie historických dát do produktov špefikovaných v ČASTI A, v ČASTI B a v ČASTI D tejto Zmluvy. Oblasť Zákazníkov a spracovanie pre potreby marketingu – pokrýva zber, validáciu a spracovanie údajov o zákazníkoch a spracovnie s potrebnou technickou podporou. |
Systémové poradenstvo: Oblasť Financií – pokrýva finančné toky Zákazníka, ich nastavenie, správu, monitorovanie, uzatváranie i správu majetku v súlade s platnou legislatívou. Oblasť Kontroligu – pokrýva sledovanie jednotlivých nákladov a výnosov z rôznych pohľadov. Oblasť Výkazníctva – pokrýva sledovanie a zobrazovanie všetkých finančných a materiálových tokov, zobrazenie zabezpečenia dopravných služieb a zobrazenie potrebnej zmluvej dokumentácie. Oblasť Skladového hospodárstva – pokrýva materiálové toky, ich riadenia, evidenciu a verifikáciu. Oblasť Predaja – pokrýva oblasť príjmov z poskytovaných služieb, evidenciu a výkazníctvo. Oblasť Údržby – pokrýva riadenie činností potrebných pre zabezepčenie plánovanej a neplánovanej údržby, spracovanie požiadaviek a súvisiach dokumentov a spracovanie súvisiacich finančných tokov. Oblasť Personalistiky – pokrýva personalistiku, údaje o zamestnancoch a ich dalšie vzdelávanie, mzdovú agendu, súvisiacu adminitratívu a výkazníctvo. Oblasť Technologického prostredia – pokrýva celý technolgický landscape, politiku oprávnení a prístupov ako aj monitorovanie celého systému. Oblasť Migrácie – pokrýva aktivity na zavedenie historických dát do produktov špefikovaných v ČASTI A, v ČASTI B a v ČASTI D tejto Zmluvy. Oblasť Zákazníkov a spracovanie pre potreby marketingu – pokrýva zber, validáciu a spracovanie údajov o zákazníkoch a spracovnie s potrebnou technickou podporou. Iné služby – ostatné technologické služby neuvedené vyššie. |
10.3 Konkrétne služby detailne špecifikuje „Návrh špecifikácie SAP služieb“ a to za účelom špecifikácie detailov parametrov riešenia, vrátane rozsahu, predpokladaného časového harmonogramu a prípadne predpokladaného objemu človekodní. Zákazník poskytne SAP-u všetku požadovanú súčinnosť, prístup do systémov, ako aj odpovede na otázky SAP, potrebné pre Návrh detailnej špecifikácie služieb.
10.4 Zákazník skontroluje „Návrh špecifikácie SAP služieb“ a v prípade, že tento nie je v rozpore s touto Zmluvou, Zákazník predmetný Návrh špecifikácie SAP služieb schváli, a to najneskôr do 10 dní. Po schválení je Zákazník povinný písomne informovať SAP o tejto skutočnosti, z ktorej vyplynie špecifikácia služieb, predovšetkým:
− Detailná špecifikácia čiastkových Služieb;
− Časový harmonogram poskytnutia čiastkových Služieb;
− Predpokladaný objem Služieb (človekodní)
− Jednotkové ceny za dotknuté Služby (jednotkové ceny za človekodni).
10.5 Odmena bude kalkulovaná na základe jednotkových cien a skutočného rozsahu plnenia. Celková predpokladaná cena Služieb je 3.804.112,- EUR bez DPH (slovom trimilióny osemstoštyritisíc jednostodvanásť eur).
10.6 K fakturovaným čiastkam za Služby bude pripočítaná DPH v zmysle zákona o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
10.7 Služby budú poskytované na základe vzájomnej dohody Zmluvných strán buď v priestoroch SAP alebo v priestoroch Zákazníka.
10.8 Všetky podmienky poskytovania Služieb (vrátane platobných podmienok za Služby) sú uvedené v tejto ČASTI C Zmluvy a vo VOPI.
10.9 V prípade, že pri poskytovaní Služieb vznikne dielo, ktoré je predmetom autorskoprávnej ochrany, aplikujú sa príslušné ustanovenia VOPI. Pre vylúčenie pochybností Zmluvné strany uvádzajú, že v prípade, ak by takéto dielo bolo považované za dielo na objednávku podľa ustanovenia § 91 ods. 4 Autorského zákona, je aj SAP oprávnený na výkon majetkových práv k takémuto dielu a SAP je oprávnený na použitie akýchkoľvek zdrojových kódov, strojových kódov, parametrizácii, dokumentácie, analýz a pod. pre vlastné potreby ako aj pre potreby iných zákazníkov. Zákazník je v takomto prípade oprávnený na výkon majetkových práv, a to s výnimkou zverejňovania alebo sprístupňovania diela, akýchkoľvek zdrojových kódov, strojových kódov, parametrizácii, dokumentácie, analýz a pod. tretím osobám. Zákazník je oprávnený sprístupniť dielo, zdrojové kódy, strojové kódy, parametrizácie, dokumentácie, analýzy svojmu subdodávateľovi, a to výlučne za účelom zaistenia kompatability diela s iným počitačovým programom, pričom Zákazník zaviaže daného subdodávateľa na riadne zachovávanie mlčanlivosti o sprístupnených informáciách a údajoch.
ČASŤ D CLOUDOVÉ SLUŽBY
Článok XI.
11.1 Zmluvné strany sa dohodli na poskytovaní Cloudových služieb podľa ustanovení uvedených v tejto ČASTI D Zmluvy.
Článok XII Cloudová služba
12.1 Spoločnosť SAP poskytne Zákazníkovi Cloudové služby opísané v Prílohe č. 9 tejto Zmluvy v rozsahu Metrík používania a objemov uvedených v príslušnej Prílohe na Obdobie predplatného, ktoré je odsúhlasené v bode 12.2 tejto ČASTI D Zmluvy.
12.2 Obdobie predplatného:
12.2.1Objednávka sa začína uplatňovať od 01.05.2018, tak ako je to uvedené v Prílohe č. 9, pričom sa uplatňuje počas nasledujúceho Počiatočného obdobia predplatného:
1 (jeden) rok.
12.3 Podpora a SLA:
12.3.1Ak v Prílohe č. 9 alebo v Doplnku špecifickom pre príslušnú Cloudovú službu (dostupnom prostredníctvom linku uvedeného v Prílohe č. 10, čast A) nie je uvedené inak, Zmluvné strany si pre Cloudovú službu dohodli podporu pre Zákazníka SAP Enterprise Support, cloud editions. Aktuálne popisy podpory SAP Enterprise Support cloud editions a služby Preferred Care sú dostupné na linku uvedenom v Prílohe č. 10 časť B.
12.3.2Ak v Doplnku špecifickom pre príslušnú Cloudovú službu nie je uvedené inak, dostupnosť systému a vylúčené odstávky vrátane príslušných časov údržby pre zodpovedajúce Cloudové služby sú dostupné na linku uvedenom v Prílohe č. 10 časť C. Právne dôsledky v prípade porušenia sa riadia VOP pre Cloud, ktoré sú dostupné na linku uvedenom v Prílohe č. 10 časť E.
Článok XIII Platby a fakturácia
13.1 Poplatky a fakturácia: Aktuálny poplatok za Cloudové služby je uvedený v Prílohe č. 9. Ak v Doplnku špecifickom pre príslušnú Cloudovú službu (link v Prílohe č. 10 časť A) nie je uvedené inak, poplatky za Cloudové služby bude spoločnosť SAP fakturovať a Zákazník platiť štvrťročne vopred, pričom fakturácia sa uskutoční vždy na začiatku príslušného fakturačného obdobia.
13.2 Zvyšovanie poplatkov: Akékoľvek zvýšenie poplatkov podlieha ustanoveniam VOP pre Cloud. Spoločnosť SAP nebude zvyšovať poplatky počas Počiatočného obdobia predplatného.
Článok XIV Autorizovaní správcovia
14.1 Kontakty Zákazníka:
Meno príjemcu pre potvrdzovanie objednávok: Xxxxxxx Xxxxx
E-mail príjemcu pre potvrdzovanie objednávok:
Meno príjemcu systémového oznámenia: Xxxxxxx Xxxxx
E-mail príjemcu systémového oznámenia:
Článok XV
Ochrana osobých údajov a zabezpečenie údajov
15.1 Spoločnosť SAP a Zákazník súhlasia s ustanoveniami „Zmluvy o spracovaní údajov pre Cloudové služby SAP“ (dostupnej prostredníctvom odkazu uvedenom v Prílohe č. 10 časť D) pre Cloudové služby v súlade s Prílohou č. 9. Príloha č. 10 časť D je začlenená do Zmluvy formou odkazu a tvorí písomnú zmluvu pre zverené spracovanie údajov. Povinnosti, ktoré pre určité Cloudové služby presahujú rámec Prílohy č. 10 časť D, môžu byť zahrnuté do Dodatku špecifického pre daný produkt.
15.2 V prípade elektronického uzavretia zmluvy spoločnosť SAP odporúča, aby si Zákazník po uzatvorení Zmluvy písomne zadokumentoval pre vlastnú evidenciu zmluvu o zverenom spracovaní údajov odkazujúcu na túto aktuálnu Zmluvu nasledujúcim spôsobom: Zákazník môže požiadať o tlačenú kópiu (podpísanú spoločnosťou SAP, ktorú spoločnosť SAP na základe takejto žiadosti poskytne) textu cloudovej časti Zmluvy, ktorú Zákazník spolupodpíše a vráti spoločnosti SAP.
Článok XVI
Všeobecné ustanovenia ku Cloudovým službám
16.1 Táto Zmluva v ČASTI D zahŕňa a riadi sa dokumentmi uvedenými v Prílohe č. 10 a to v ich verzii uvedenej v Prílohe č. 10. Ak Príloha č.10 neuvádza verziu dokumentu, je relevantná verzia platná v čase podpisu tejto Zmluvy. Všetky dokumenty sú v Prílohe č. 10 uvedené v poradí podľa priority.
16.2 Všetky dokumenty, na ktoré sa odkazuje v tejto Zmluve v ČASTI D, sú k dispozícii aj na vyžiadanie od spoločnosti SAP. Keďže webové lokality uvedené v Prílohe č. 10 sa pravidelne aktualizujú, spoločnosť SAP odporúča, aby si Zákazník stiahol a vytlačil kópiu dokumentov dostupných pre Slovenskú republiku, ktoré sa poskytujú prostredníctvom uvedených odkazov.
ČASŤ E SPOLOČNÉ USTANOVENIA
Článok XVII Trvanie a výpoveď Zmluvy
17.1 Táto Zmluva, vrátane jej príloh, vzniká dňom jej podpísania oprávnenými zástupcami Zmluvných strán a nadobúda účinnosť v zmysle § 47a Občianskeho zákonníka v platnom znení dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia, a to s výnimkou ustanovení, na základe ktorých špecifické práva a povinnosti nadobúdajú účinnosť neskôr (t.j. dotknuté ustanovenia stanovujú pre konkrétne práva a povinnosti neskorší deň účinnosti).
17.2 Zákazník nadobúda licencie k Softvéru podľa článku II. bod 2.1 v ČASTI A tejto Zmluvy na neobmedzený čas. Služby podpory SAP k Softvéru podľa článku II. bod 2.2 v ČASTI A tejto Zmluvy sa poskytujú na obdobie jedného roka od odo dňa nadobudnutia účinnosti poskytovania Služieb podpory SAP, ktorým je prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúci po dátume účinnosti tejto Zmluvy. Zmluva sa v ČASTI C. uzatvára na dobu určitú a to od dátumu účinnosti na 1 rok. Zmluva sa v ČASTI D uzatvára na dobu určitú a to do 30.04.2019.
17.3 Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že ukončenie tejto Zmluvy v ČASTI C z akéhokoľvek dôvodu predstavuje len samostatné ukončenie tejto ČASTI C Zmluvy a nemá akýkoľvek dopad na trvanie ostatných, samostatných častí Zmluvy, ktoré trvajú naďalej. Zmluvu v ČASTI A, v ČASTI B, v ČASTI D je možné ukončiť výlučne len spôsobom a len podľa pravidiel uvedených v tejto Zmluve a v jej prílohách.
17.4 SAP je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy ako celku alebo odstúpiť len od ČASTI A a ČASTI B tejto Zmluvy podľa svojho uváženia v prípade podstatného porušenia tejto Zmluvy Zákazníkom. Podstatným porušením Zmluvy sa pre tento prípad rozumie najmä:
a) ak Zákazník i napriek písomnému upozorneniu zo strany SAP a stanoveniu dodatočného termínu na plnenie je v omeškaní s úhradou ceny licencie dlhšie než tridsať (30) dní, alebo
b) porušenie autorského práva vrátane licenčných pravidiel SAP k Softvéru alebo k Pôvodnému softvéru alebo porušenie povinností Zákazníka týkajúcich sa podmienok a rozsahu užívania Softvéru alebo Pôvodného softvéru v zmysle príloh tejto Zmluvy alebo porušenie práv k databázam alebo cudzím počítačovým programom, pričom Zákazník neodstráni toto porušenie ani v primeranej lehote stanovenej SAP v písomnej výzve na odstránenie porušenia.
17.5 Odstúpením od tejto Zmluvy podľa bodu 17.4 tejto Zmluvy zo strany SAP nie je dotknuté právo SAP na zaplatenie ceny podľa tejto Zmluvy a predmetnú cenu SAP nie je povinný vrátiť Zákazníkovi. V prípade odstúpenia podľa bodu 17.4 Zmluvy sa aplikuje ustanovenie Článku 5. VOP.
17.6 Ostatné spôsoby ukončenia jednotlivej ČASTI Zmluvy, ktoré sú uvedené v Zmluve alebo v prílohách tejto Zmluvy vo vzťahu k jej špecifickej ČASTI Zmluvy, nie sú dotknuté a môžu byť vo vzťahu k príslušnej ČASTI aplikované. V prípade ukončenia tejto Zmluvy v ČASTI A v zmysle tohto bodu, je SAP oprávnený ukončiť aj ČASŤ B podľa svojho uváženia.
Článok XVIII Záverečné ustanovenia
18.1 Pokiaľ v tejto Zmluve nebolo dohodnuté niečo iné, vzájomné vzťahy Zmluvných strán sa riadia ustanoveniami Obchodného zákonníka, subsidiárne ustanoveniami Občianskeho zákonníka a príslušnými právnymi predpismi SR, najmä Autorským zákonom. Zmluvný vzťah sa bude riadiť právnym poriadkom platným na území SR a na riešenie sporov je príslušný slovenský súd.
18.2 Zákazník preberá zodpovednosť za porušenie ustanovení tejto Zmluvy a/alebo VOP, VOPI, Popisu ním a ďalšími osobami, ktorým umožní prístup k Softvéru alebo k Pôvodnému softvéru a zodpovedá za tieto porušenia ako by porušil Zmluvu a/alebo VOP, VOPI, Popis sám a zaväzuje sa uspokojiť akékoľvek takto vzniknuté nároky SAP.
18.3 Žiadna zo Zmluvných strán nie je zodpovedná za omeškanie spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka, ktorá nastala nezávisle na vôli povinnej Zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinností, ak nie je možné rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala a ďalej, že by v dobe vzniku prekážku predvídala. Zodpovednosť nevylučuje prekážka, ktorá vznikla najprv v dobe, keď povinná strana bola v oneskorení s plnením svojej povinnosti alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené len na dobu, pokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto povinnosti spojené.
18.4 Obsah Zmluvy môže byť zmenený alebo doplnený len formou písomných dodatkov, odsúhlasených a podpísaných oprávnenými zástupcami obidvoch strán.
18.5 Táto Zmluva je spísaná v štyroch (4) vyhotoveniach, z ktorých Zákazník obdrží dve (2) vyhotovenia a SAP obdrží dve (2) vyhotoveniach.
18.6 Zmluvné strany prehlasujú, že táto Zmluva je prejavom ich pravej a slobodnej vôle a na dôkaz dohody o všetkých článkoch tejto Zmluvy pripojujú svoje podpisy.
V Bratislave dňa | V Bratislave dňa |
............................................. Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx predseda predstavenstva Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. | ............................................. Xxxxx Xxxx Konateľ SAP Slovensko s.r.o. |
............................................. | ............................................. |
Dipl.- Xxx. Xxxxxx Xxxxx | Xxxxxx Xxxxxxxxx |
podpredseda predstavenstva | Finančná riaditeľka |
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. | SAP Slovensko s.r.o. |
............................................. Xxxxxx Xxxxxxx Riaditeľ pre konzultačné služby SAP Slovensko s.r.o. |
Príloha č. 1
Licencovaný softvér Software Licensed | ||||||
Produkt Product | TPP | SAV | Licenčná metrika License Metric | Bloky (jednotiek) Blocks of (units) | Rozsah licencie License Quantity | Licenčný poplatok netto Net License Fee |
Credit for previous VC/IC/ZVAL/ZVCL | PC | 1 | 1 | |||
SAP Hybris Marketing, data management | X | Contacts | 100.000 | 2 | ||
SAP Hybris Marketing, segmentation option | X | Contacts | 100.000 | 2 | ||
SAP Hybris Marketing, acquisition option | X | Contacts | 100.000 | 2 | ||
SAP Hybris Marketing, recommendation option | X | Contacts | 100.000 | 2 | ||
SAP Hybris Marketing, planning option | X | Spend Volumes | 1.000.000 | 2 | ||
SAP Hybris Commerce - Core | Cores | 1 | 2 | |||
SAP Hybris Customer Experience - Core | Cores | 1 | 2 | |||
SAP Process Mining by Celonis | X | Processes | 1 | 2 | ||
SAP XXXX, enterprise edition | GB of Memory | 64 | 17 | |||
Total | 2.156.074,00 |
Legenda:
TPP- Produkt tretej strany: „X“ znamená, že softvérový produkt je produkt tretej strany licencovaný od spoločnosti SAP
SAV – Hodnota aplikácie SAP: „X“ znamená, že daný produkt je súčasťou hodnoty aplikácie SAP a je teda relevantný pre runtime databázy licencované spoločnosťou SAP.
Zmluvná cena k úhrade bez DPH: 2.156.074,00 EUR Základ pre výpočet poplatku za údržbu SAP Standard Support: 2.451.940,00 EUR Percento aktuálneho poplatku za údržbu SAP Standard Support: 19 %
Aktuálny ročný poplatok za údržbu bez DPH: 465.868,60 EUR
Aktuálny štvrťročný poplatok za údržbu bez DPH: 116.467,15 EUR
Príloha č.2 Prístupové údaje k Software
Prístup k Software: xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx
User-ID:
Password:
SAP STANDARD SUPPORT SCHEDULE
(“Schedule”)
In each instance in which provisions of this Schedule contradict or are inconsistent with the provisions of the Agreement, including any appendices, exhibits, order forms or other documents attached to or incorporated by reference to the Agreement, the provisions of this Schedule shall prevail and govern.
This Schedule governs the provision of support services by SAP as further defined herein (“SAP Standard Support”) for all software licensed by Licensee under the Agreement (hereinafter collectively referred to as the “Standard Support Solutions”), excluding software to which special support agreements apply exclusively.
POPIS SLUŽIEB PODPORY SAP STANDARD
SUPPORT (ďalej len „Popis“)
V každom prípade, v ktorom sú ustanovenia tohto Popisu v rozpore alebo sa nezhodujú s ustanoveniami Zmluvy vrátane všetkých jej dodatkov, príloh, objednávok alebo iných dokumentov pripojených alebo zahrnutých do Zmluvy ako odkaz, majú prednosť a platia ustanovenia tohto Popisu.
Tento Popis upravuje poskytovanie služieb podpory spoločnosti SAP, ako sú definované ďalej v tomto dokumente (ďalej len „služba SAP Standard Support“), pre všetky softvéry licencované Nadobúdateľom licencie podľa Zmluvy (ďalej spoločne uvádzané ako „Riešenia Standard Support“) okrem softvéru, na ktorý sa vzťahujú výlučne osobitné zmluvy o podpore.
1. Definitions 1. Definície
1.1 “Production System” shall mean a live SAP system used for running Licensee’s internal business operations and where Licensee’s data is recorded.
1.2 “Service Session” shall mean a sequence of support activities and tasks carried out remotely to collect further information by interview or by analysis of a Production System resulting in a list of recommendations. A Service Session could run manually, as a self-service or fully automated.
1.3 “SAP’s Customer Support Website” shall mean SAP’s customer facing support website under xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/ .
1.1 „Produktívny systém“ znamená aktívny systém SAP, ktorý sa používa na prevádzkovanie interných podnikových operácií Nadobúdateľa licencie a v ktorom sa zaznamenávajú údaje Nadobúdateľa licencie.
1.2 „Servisná porada“ znamená sériu činností a úloh podpory vykonávaných na diaľku na zhromaždenie ďalších informácií komunikovaním alebo analýzou Produktívneho systému, ktorých výsledkom je zoznam odporúčaní. Servisná porada môže byť vykonávaná manuálne, ako samoobslužná služba alebo plne automatizovaným spôsobom.
1.3 „Webová lokalita podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP“ znamená webovú lokalitu podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/.
2. Scope of SAP Standard Support 2. Rozsah služby SAP Standard Support
Licensee may request and SAP shall provide, to such degree as SAP makes such services generally available in the Territory, SAP Standard Support services. SAP Standard Support currently includes:
Nadobúdateľ licencie môže požadovať a spoločnosť SAP má povinnosť poskytovať služby SAP Standard Support v miere, v akej spoločnosť SAP takéto služby vo všeobecnosti sprístupňuje na danom Území. Služby podpory SAP Standard Support aktuálne zahŕňajú nasledujúce oblasti:
Continuous Improvement and Innovation Nepretržité zlepšovanie a inovovanie
• New software releases of the licensed Standard Support Solutions, as well as tools and procedures for upgrades.
• Support packages - correction packages to reduce the effort of implementing single corrections. Support packages may also contain corrections to adapt existing
• Nové vydania softvéru licencovaných Riešení Standard Support, ako aj nástroje a procedúry pre inovácie.
• Balíky podpory – opravné balíky na zníženie náročnosti implementácie jednotlivých opráv. Balíky podpory môžu obsahovať aj opravy na prispôsobenie existujúcich funkcií zmeneným zákonným alebo regulačným požiadavkám.
functionality to changed legal and regulatory requirements.
• For releases of the SAP Business Suite 7 core applications (starting with SAP ERP 6.0 and with releases of SAP CRM 7.0, SAP SCM 7.0, SAP SRM 7.0 and SAP PLM 7.0 shipped in 2008), SAP may provide enhanced functionality and/or innovation through enhancement packages or by other means as available. During mainstream maintenance for an SAP core application release, SAP’s current practice is to provide one enhancement package or other update per calendar year.
• Technology updates to support third-party operating systems and databases.
• Available ABAP source code for SAP software applications and additionally released and supported function modules.
• Software change management, such as changed configuration settings or Standard Support Solutions upgrades, is supported for example with content, tools and information material .
• V prípade vydaní základných aplikácií balíka SAP Business Suite 7 (od vydania SAP ERP 6.0 a s vydaniami SAP CRM 7.0, SAP SCM 7.0, SAP SRM 7.0 a SAP PLM 7.0 dodanými v roku 2008) spoločnosť SAP môže poskytovať rozšírenú funkčnosť a/alebo inováciu prostredníctvom rozširujúcich balíkov alebo inými spôsobmi, ktoré sú k dispozícii. Počas štandardnej údržby pre vydanie základných aplikácií spoločnosti SAP je aktuálnou praxou spoločnosti SAP poskytovať jeden rozširujúci balík alebo inú aktualizáciu za kalendárny rok.
• Technologické aktualizácie na podporu operačných systémov a databáz tretej strany.
• Dostupný zdrojový kód ABAP pre softvérové aplikácie a dodatočne uvoľnené a podporované funkčné moduly spoločnosti SAP.
• Riadenie zmien softvéru, ako sú zmenené nastavenia konfigurácie alebo inovácie Riešení Standard Support, je podporované napríklad pomocou obsahu, nástrojov a informačných materiálov.
Incident Handling Spracovanie Incidentov
• SAP Notes on SAP’s Customer Support Website document software malfunctions and contain information on how to remedy, avoid and bypass errors. SAP Notes may contain coding corrections that licensees can implement into their SAP system. SAP Notes also document related issues, licensee questions, and recommended solutions (e.g. customizing settings).
• SAP Note Assistant - a tool to install specific corrections and improvements to SAP components.
• Global incident handling by SAP for problems related to Standard Support Solutions.
When Licensee reports malfunctions, SAP supports Licensee by providing information on how to remedy, avoid or bypass errors. The main channel for such support will be the support infrastructure provided by SAP. Licensee may send an incident at any time. All
• Pokyny SAP Note na Webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP dokumentujú poruchy softvéru a obsahujú informácie, ktoré umožňujú odstrániť alebo obísť chyby alebo ktoré umožňujú takýmto chybám predchádzať. Pokyny SAP Note môžu obsahovať opravy kódu, ktoré nadobúdatelia licencie môžu implementovať do svojho systému SAP. Pokyny SAP Note dokumentujú aj súvisiace problémy, otázky nadobúdateľov licencií a odporúčané riešenia (napr. prispôsobenie nastavení).
• SAP Note Assistant – nástroj na inštaláciu
špecifických opráv a vylepšení komponentov spoločnosti SAP.
• Globálne spracovanie incidentov spoločnosťou SAP pre problémy súvisiace s Riešeniami Standard Support. Keď Nadobúdateľ licencie nahlási nesprávne fungovanie, spoločnosť SAP poskytne Nadobúdateľovi licencie podporu v podobe informácií, ktoré mu umožnia takéto nesprávne fungovanie odstrániť alebo obísť chyby alebo ktoré
persons involved in the incident resolution process can access the status of the incident at any time. In exceptional cases, Licensee may also contact SAP by telephone. Contact details are provided in SAP Note 560499. For such contact (and as otherwise provided) SAP requires that Licensee provides remote access as specified in Section 3.2(iii). SAP will commence incident handling on incidents of very high priority (for a definition of priorities, see SAP Note 67739) within 24 hours, 7 days a week provided that the following conditions are met: (i) The incident must be reported in English and (ii) Licensee must have a suitably skilled English-speaking employee at hand so that Licensee and SAP can communicate if SAP assigns the incident to an overseas SAP support center. If either or both of these conditions are not fulfilled, SAP may not be able to start incident handling or to continue incident handling until these conditions are fulfilled.
umožnia týmto chybám predísť. Hlavným kanálom pre takúto podporu bude infraštruktúra podpory poskytnutá spoločnosťou SAP. Nadobúdateľ licencie môže nahlásiť incident kedykoľvek. Všetky osoby zapojené do procesu riešenia incidentu majú kedykoľvek prístup k stavu incidentu. Vo výnimočných prípadoch môže Nadobúdateľ licencie kontaktovať spoločnosť SAP aj telefonicky. Kontaktné informácie sú uvedené v pokyne SAP Note 560499. Na účely takéhoto kontaktu (a v ostatných stanovených prípadoch) požaduje spoločnosť SAP od Nadobúdateľa licencie, aby jej poskytol vzdialený prístup, ako je uvedené v článku 3.2(iii). Spoločnosť SAP začne spracovávať incidenty v prípade incidentov s veľmi vysokou prioritou (definíciu priorít nájdete v pokyne SAP Note 67739) do 24 hodín, 7 dní v týždni, pokiaľ budú splnené nasledujúce podmienky: (i) incident musí byť nahlásený v angličtine a (ii) Nadobúdateľ licencie musí mať k dispozícii dostatočne vyškoleného a po anglicky hovoriaceho zamestnanca, aby Nadobúdateľ licencie a spoločnosť SAP mohli komunikovať, ak spoločnosť SAP priradí incident zahraničnému centru Služieb podpory spoločnosti SAP. Ak niektorá alebo obidve z týchto podmienok nie sú splnené, spoločnosť SAP nemôže začať so spracovaním incidentu ani pokračovať v spracovaní incidentu, kým tieto podmienky nebudú splnené.
• Global 24x7 escalation procedures. • Procedúry globálnej nepretržitej eskalácie.
Remote Services Vzdialené služby
• SAP Standard Support currently includes a choice of one of the following remote services per live installation per calendar year:
o One GoingLive Check e.g. in case the customer decides to implement new SAP Software and use it productively;
o One GoingLive Upgrade Check for an upgrade to a higher release; or
o One GoingLive OS/DB Migration Check. This OS/DB Migration Check assists the Licensee in preparing for a migration of an
• Služba SAP Standard Support momentálne zahŕňa možnosť voľby niektorej z nasledujúcich vzdialených služieb na produktívnu inštaláciu za kalendárny rok:
o jedna kontrola spustenia produktívnej prevádzky (GoingLive Check), napríklad v prípade, že sa zákazník rozhodne implementovať a produktívne používať nový Softvér SAP;
o jedna kontrola inovácie spustenia produktívnej prevádzky (GoingLive Upgrade Check) pri inovácii na nové vydanie alebo
o jedna kontrola migrácie operačného systému alebo databázy (GoingLive OS/DB Migration Check). Táto kontrola
operating system or database. Migration is the responsibility of the Licensee.
• In case of vital alerts reported by SAP EarlyWatch® Alert, up to two (2) SAP EarlyWatch® Checks may be performed per calendar year for a Production System if required.
• A service can consist of one or more Service Sessions.
• In order to meet the requested delivery date
for a remote service, the remote service has to be ordered at least two months in advance of the desired remote service delivery date. The right to remote services only exists for a specific installation and is not transferable to other installations.
• Further information and detail about individual remote services can be found in SAP’s Customer Support Website at xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition under Standard Support
• Use of SAP Solution Manager Enterprise Edition (and any successor to SAP Solution Manager Enterprise Edition provided hereunder) shall be subject to the Agreement and is for the following purposes only under SAP Standard Support: (i) delivery of SAP Standard Support, including delivery and installation, upgrade and maintenance of Standard Support Solutions and (ii) re-active support upon request from Licensee, including without limitation application of break fixes (e.g. patches, notes, etc.) and root cause analysis for Standard Support Solutions (iii) management of Standard Support Solutions (including management of the integration, if available, of SAP Standard Support Solutions with SAP Cloud services) using only those scenarios which are defined on SAP’s Customer Support Website xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxx.
• SAP – in its sole discretion – may update from time to time, on SAP’s Customer Support Website under
OS/DB Migration Check pomáha Nadobúdateľovi licencie pri príprave na migráciu operačného systému alebo databázy. Za migráciu zodpovedá Nadobúdateľ licencie.
• V prípade závažných výstrah ohlásených službou SAP EarlyWatch® Alert sa môžu v jednom kalendárnom roku v Produktívnom systéme podľa potreby vykonať až dve (2) kontroly SAP EarlyWatch®.
• Služba môže pozostávať z jednej alebo viacerých Servisných porád.
• V záujme dodržania požadovaného dátumu
dodávky pre vzdialenú službu musí byť vzdialená služba objednaná aspoň dva mesiace pred požadovaným dátumom dodávky vzdialenej služby. Právo na vzdialené služby existuje len pre konkrétnu inštaláciu a nie je prenosné na iné inštalácie.
• Ďalšie informácie a podrobnosti o jednotlivých vzdialených službách nájdete na Webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci služby SAP Standard Support
• Používanie systému SAP Solution Manager Enterprise Edition (a ľubovoľného následníckeho systému SAP Solution Manager Enterprise Edition poskytnutého podľa tohto dokumentu) musí podliehať Zmluve a je určené výlučne na nasledujúce účely na základe služieb SAP Standard Support: (i) dodávka služieb SAP Standard Support vrátane dodávky a inštalácie, inovácie a údržby Riešení Standard Support a (ii) reaktivácia podpory na požiadanie Nadobúdateľa licencie vrátane aplikácie opráv porúch (napr. opráv, pokynov atď.) a analýzy hlavných príčin pre Riešenia Standard Support, (iii) správa Riešení Standard Support (vrátane managementu integrácie SAP Standard Support so SAP Cloud services, ak je dostupná) s použitím iba tých scenárov, ktoré sú súčasťou pôvodnej funkčnej úrovne, ako je definovaná na Webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/.
• Spoločnosť SAP podľa vlastného uváženia
môže priebežne na Webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP na adrese
xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx, the use cases for SAP Solution Manager Enterprise Edition under SAP Standard Support.
• SAP Solution Manager Enterprise Edition shall only be used for SAP Standard Support during the term of this Schedule subject to the licensed rights for the Software and exclusively for Licensee's SAP-related support purposes in support of Licensee’s internal business operations. The right to use any SAP Solution Manager Enterprise Edition capabilities under SAP Standard Support other than those listed above is subject to a separate written agreement with SAP, even if such capabilities are accessible through or related to SAP Solution Manager Enterprise Edition. SAP Solution Manager must explicitly not be used for third party applications not licensed via SAP or any other components or IT assets operated in conjunction with SAP software.
• In the event Licensee terminates SAP Standard Support and receives SAP Enterprise Support in accordance with Section 6, Licensee’s use of SAP Solution Manager Enterprise Edition shall be governed by the terms and conditions of the SAP Enterprise Support Schedule.
• Licensee is entitled to use those SAP databases which are listed on SAP’s Customer Support Website that are generally available to all SAP licensees together with SAP Solution Manager This runtime license is limited to the use of the relevant database as underlying database of the SAP Solution Manager and limited to the term of this Schedule.
Other Components, Content and Community Participation
• Monitoring components and agents for
systems to monitor available resources and collect system status information of the
xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx aktualizovať prípady použitia produktu SAP Solution Manager Enterprise Edition na základe služby SAP Standard Support.
• SAP Solution Manager Enterprise Edition sa môže používať pre služby SAP Standard Support len počas obdobia účinnosti tohto Popisu v súlade s licenčnými právami pre Softvér a výlučne na účely podpory produktov SAP Nadobúdateľa licencie, ktoré súvisia s podporou interných podnikových procesov Nadobúdateľa licencie. Právo na používanie akýchkoľvek iných funkcií SAP Solution Manager Enterprise Edition so službami podpory SAP Standard Support, než sú funkcie uvedené vyššie, je predmetom osobitnej písomnej dohody so spoločnosťou SAP aj v takých prípadoch, ak takéto funkcie sú prístupné prostredníctvom systému SAP Solution Manager Enterprise Edition alebo sa ho týkajú. Systém SAP Solution Manager sa výslovne nesmie používať v prípade aplikácií tretej strany, ktoré nie sú licencované cez spoločnosť SAP, alebo iných komponentov alebo aktív IT prevádzkovaných spoločne so softvérom SAP.
• Ak Nadobúdateľ licencie ukončí využívanie služby SAP Standard Support a začne využívať službu SAP Enterprise Support v súlade s Článkom 6, bude sa používanie systému SAP Solution Manager Nadobúdateľom licencie riadiť podmienkami a ustanoveniami Popisu služieb podpory SAP Enterprise Support.
• Nadobúdateľ licencie má oprávnenie na používanie databáz spoločnosti SAP, ktoré sú uvedené na Webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP a ktoré sú všeobecne dostupné pre všetkých nadobúdateľov licencie spoločnosti SAP spolu s nástrojom SAP Solution Manager. Táto runtime licencia je obmedzená na Používanie relevantnej databázy ako podkladovej databázy nástroja SAP Solution Manager a na obdobie tohto Popisu.
Ďalšie komponenty, obsah a účasť komunity
• Monitorovacie komponenty a agenty pre systémy na monitorovanie dostupných zdrojov a zhromažďovanie informácií o stave
Standard Support Solutions (e.g., SAP EarlyWatch Alert).
• Administrative integration of distributed
systems through SAP Solution Manager Enterprise Edition for the purposes of SAP EarlyWatch Alert
• Content and supplementary tools designed to help increase efficiency, in particular for implementations.
• Access to guidelines via SAP’s Customer Support Website, which may include implementation and operations processes and content designed to help reduce costs and risks.
• Participation in SAP's customer and partner community (via SAP’s Customer Support Website), which provides information about best business practices, service offerings, etc.
systému Riešení Standard Support (napr. SAP EarlyWatch Alert).
• Administratívna integrácia distribuovaných
systémov prostredníctvom systému SAP Solution Manager Enterprise Edition pre účely SAP EarlyWatch Alert
• Obsah a doplnkové nástroje navrhnuté na zvýšenie efektivity, najmä pre implementácie.
• Prístup k návodom cez Webovú lokalitu podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP, ktoré môžu zahŕňať implementačné a prevádzkové procesy a obsah navrhnutý na znižovanie nákladov a rizík.
• Účasť v komunite zákazníkov a partnerov spoločnosti SAP (prostredníctvom Webovej lokality podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP), ktorá poskytuje informácie o osvedčených podnikových postupoch, ponukách služieb atď.
3. Licensee’s Responsibilities 3. Zodpovednosti Nadobúdateľa licencie
3.1 SAP Standard Support Program Management
In order to receive SAP Standard Support hereunder, Licensee shall designate a qualified English speaking contact within its SAP Customer Center of Expertise (“Customer COE”) (the “Contact Person”) and shall provide contact details (in particular e-mail address and telephone number) by means of which the Contact Person or the authorized representative of such Contact Person can be contacted at any time. Licensee’s Contact Person shall be Licensee’s authorized representative empowered to make necessary decisions for Licensee or bring about such decision without undue delay.
3.1 Riadenie programu služby SAP Standard Support
V záujme získania služby SAP Standard Support za podmienok uvedených v tomto Popise je Nadobúdateľ licencie povinný v rámci centra Zákazníckeho kompetenčného centra („Zákaznícke COE“) určiť kvalifikovanú, po anglicky hovoriacu kontaktnú osobu („Kontaktná osoba“) a poskytnúť spoločnosti SAP kontaktné údaje (najmä e-mailovú adresu a telefónne číslo), na základe ktorých je možné danú Kontaktnú osobu alebo oprávneného zástupcu takejto Kontaktnej osoby kedykoľvek kontaktovať. Kontaktná osoba Nadobúdateľa licencie musí byť autorizovaný zástupca Nadobúdateľa licencie splnomocnený prijímať potrebné rozhodnutia v mene Nadobúdateľa licencie alebo takéto rozhodnutie zabezpečiť bez zbytočného odkladu.
3.2 Other Requirements 3.2 Ostatné požiadavky
Licensee must further satisfy the following requirements:
(i) Continue to pay all Standard Support Fees in accordance with the Agreement and this Schedule.
(ii) Otherwise fulfill its obligations under the Agreement and this Schedule.
(iii) Provide and maintain remote access via a technical standard procedure as defined by SAP and grant SAP all necessary authorizations, in particular for remote analysis of issues as part of
Nadobúdateľ licencie musí okrem iného spĺňať nasledujúce požiadavky:
(A) Pokračovať v platení všetkých poplatkov za službu Standard Support v súlade so Zmluvou a týmto Popisom.
(ii) Inak plniť svoje záväzky podľa Zmluvy a tohto Popisu.
(c) Poskytovať a udržiavať vzdialený prístup prostredníctvom štandardného technického postupu definovaného spoločnosťou SAP a udeliť spoločnosti SAP všetky potrebné oprávnenia,
incident handling. Such remote access shall be granted without restriction regarding the nationality of the SAP employee(s) who process incidents or the country in which they are located. Licensee acknowledges that failure to grant access may lead to delays in incident handling and the provision of corrections, or may render SAP unable to provide help in an efficient manner. The necessary software components must also be installed for support services. For more details, see SAP Note 91488.
(iv) Establish and maintain an SAP certified Customer COE meeting requirements specified in Section 4.
(v) Have installed, configured and be using productively, an SAP Solution Manager Enterprise Edition Software system, with the latest patch levels for Basis and the latest SAP Solution Manager Enterprise Edition support packages.
(vi) Activate SAP EarlyWatch Alert for the Production Systems and transmit data to Licensee’s productive SAP Solution Manager Enterprise Edition system. See SAP Note 1257308 for information on setting up this service.
(vii) Establish a connection between Licensee’s SAP Solution Manager Enterprise Edition installation and SAP and a connection between the Standard Support Solutions and Licensee’s SAP Solution Manager Enterprise Edition installation.
(viii) Licensee shall maintain the solution landscape and core business processes in Licensee’s SAP Solution Manager Enterprise Edition system at least for the Production Systems and systems connected to the Production Systems. Licensee shall document any implementation or upgrade projects in Licensee’s SAP Solution Manager Enterprise Edition system.
(ix) To fully enable and activate the SAP Solution Manager Enterprise Edition, Licensee shall adhere to the applicable documentation.
(x) Licensee agrees to maintain adequate and current records of all modifications and, if needed, promptly provide such records to SAP.
najmä oprávnenia na vzdialenú analýzu problémov v rámci spracovania incidentov. Takýto vzdialený prístup musí byť poskytnutý bez obmedzení týkajúcich sa národnosti pracovníkov spoločnosti SAP, ktorí spracovávajú incidenty, alebo krajiny, v ktorej sa nachádzajú. Nadobúdateľ licencie uznáva, že neposkytnutie prístupu môže viesť k oneskoreniam v spracovaní incidentov a poskytovaní opráv alebo k nespôsobilosti spoločnosti SAP poskytovať podporu efektívnym spôsobom. Pre služby podpory tiež musia byť nainštalované potrebné softvérové komponenty. Ďalšie informácie nájdete v pokyne SAP Note 91488.
(iv) Vytvoriť a udržiavať Zákaznícke COE certifikované spoločnosťou SAP spĺňajúce požiadavky v Článku 4.
(v) Mať nainštalovaný, nakonfigurovaný a produktívne používať softvér SAP Solution Manager Enterprise Edition s najnovšími úrovňami opráv pre Bázu a softvér najnovších balíkov podpory SAP Solution Manager Enterprise Edition.
(vi) Aktivovať SAP EarlyWatch Alert pre Produktívne systémy a preniesť údaje do produktívneho systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Nadobúdateľa licencie. Informácie o nastavení tejto služby nájdete v pokyne SAP Note 1257308.
(vii) Zabezpečiť spojenie medzi inštaláciou systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Nadobúdateľa licencie a spoločnosťou SAP a spojenie medzi Riešeniami Standard Support a inštaláciou systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Nadobúdateľa licencie.
(viii) Nadobúdateľ licencie je povinný udržiavať infraštruktúru riešení a kľúčové podnikové procesy vo svojom systéme SAP Solution Manager Enterprise Edition minimálne pre Produktívne systémy a systémy pripojené k Produktívnym systémom. Nadobúdateľ licencie je povinný dokumentovať všetky projekty implementácie alebo inovácie vo svojom systéme SAP Solution Manager Enterprise Edition.
(ix) V záujme úplného sprístupnenia a aktivovania systému SAP Solution Manager Enterprise Edition je Nadobúdateľ licencie povinný riadiť sa podľa príslušnej dokumentácie.
(x) Nadobúdateľ licencie súhlasí, že bude udržiavať adekvátne a aktuálne záznamy všetkých modifikácií a v prípade potreby tieto záznamy okamžite poskytne spoločnosti SAP.
(xi) Submit all incidents via the then current SAP support infrastructure as made available by SAP from time to time via updates, upgrades or add- ons.
(xii) Inform SAP without undue delay of any changes to Licensee’s installations and any other information relevant to the Standard Support Solutions.
(xi) Odosielať všetky incidenty prostredníctvom aktuálnej podpornej infraštruktúry spoločnosti SAP, ktorú spoločnosť SAP priebežne sprístupňuje prostredníctvom aktualizácií, inovácií alebo doplnkov add-on.
(xii) Bez zbytočného odkladu informovať spoločnosť SAP o všetkých zmenách v inštaláciách Nadobúdateľa licencie a poskytnúť všetky ostatné informácie týkajúce sa Riešení Standard Support.
4. Customer Center of Expertise 4. Zákaznícke kompetenčné stredisko
4.1 Role of the Customer COE 4.1 Úloha Zákazníckeho COE
The Customer COE is designated by Licensee as a central point of contact for interaction with the SAP support organization. SAP recommends starting the implementation of the Customer COE as a project that runs in parallel with the functional and technical implementation projects.
Zákaznícke COE Nadobúdateľa licencie predstavuje centrálne kontaktné miesto pre interakciu s organizáciou služieb podpory spoločnosti SAP. Spoločnosť SAP odporúča začať implementáciu Zákazníckeho COE ako projekt, ktorý prebieha súbežne s projektmi funkčnej a technickej implementácie.
4.2 Basic Functions of the Customer COE 4.2 Základné funkcie Zákazníckeho COE
The Customer COE must fulfill the following basic functions:
• Support Desk: Set-up and operation of a support desk with a sufficient number of support consultants for infrastructure/application platforms and the related applications during regular local working hours (at least 8 hours a day, 5 days (Monday through Friday) a week). Licensee support process and skills will be reviewed in the framework of the certification audit.
• Contract administration: Contract and license processing in conjunction with SAP (license audit, maintenance billing, release order processing, user master and installation data management).
• Coordination of innovation requests: Collection and coordination of development requests from Licensee and/or affiliates provided such affiliates are entitled to use the Standard Support Solutions under the Agreement. In this role the Customer COE shall also be empowered to function as an interface to SAP to take all action and decisions needed to avoid unnecessary modification of Standard Support Solutions and to ensure that planned modifications are in alignment with the SAP software and release strategy. The Customer COE shall also coordinate Licensee’s modification notification and disclosure requirements.
Zákaznícke COE musí spĺňať nasledujúce základné funkcie:
• Stredisko podpory Support Desk: Vytvorenie a prevádzka strediska podpory s dostatočným počtom poradcov podpory pre infraštruktúrne/aplikačné platformy a príslušné aplikácie v rámci obvyklej miestnej pracovnej doby (minimálne 8 hodín denne, 5 dní v týždni (pondelok až piatok)). Proces podpory a odborné znalosti Nadobúdateľa licencie sa budú súčasne kontrolovať v rámci certifikačného auditu.
• Správa zmlúv: Spracovanie zmlúv a licencií
súvisiacich so spoločnosťou SAP (licenčný audit, zúčtovanie údržby, spracovanie odvolávok, správa kmeňových záznamov používateľa a inštalačných údajov).
• Koordinácia požiadaviek na inovácie: zhromažďovanie a koordinácia požiadaviek na vývoj od Nadobúdateľa licencie a/alebo jeho ovládaných osôb za predpokladu, že takéto ovládané osoby podľa Zmluvy sú oprávnené používať Riešenia Standard Support. V tejto pozícii by centrum Customer COE malo taktiež fungovať ako rozhranie voči spoločnosti SAP na podnikanie krokov a rozhodnutí potrebných na zabránenie modifikáciám Riešení Standard Support, ktoré nie sú nevyhnutné, a na zabezpečenie súladu plánovaných modifikácií so stratégiou spoločnosti SAP pre softvér a jeho vydania. Zákaznícke COE koordinuje aj nahlasovanie
• Information management: Distribution of information (e.g. internal demonstrations, information events and marketing) about Standard Support Solutions and the Customer COE within Licensee’s organization.
• Remote Service Planning: coordination of remote service delivery with SAP.
modifikácií a požiadavky na zverejňovanie zo strany Nadobúdateľa licencie.
• Správa informácií: zabezpečenie informovanosti (napr. interné prezentácie, informačné a marketingové akcie) o Riešeniach Standard Support a Zákazníckom COE v rámci organizácie Nadobúdateľa licencie.
• Plánovanie vzdialených služieb: koordinácia dodávky vzdialených služieb so spoločnosťou SAP.
4.3 Customer COE Certification 4.3 Certifikácia Zákazníckeho COE
If Licensee does not already have a certified Customer COE upon the Effective Date, Licensee must establish a certified Customer COE upon the later to occur of the following: (i) within twelve
(12) months after the Effective Date, or (ii) within six (6) months after Licensee has started using at least one of the Standard Support Solutions in live mode for normal business operations. To obtain the then-current primary Customer COE certification or re-certification by SAP, the Customer COE undergoes an audit procedure. Detailed information on the initial certification and re-certification process and conditions, as well as information on the available certification levels is available in SAP’s Customer Support Website at xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
Ak Nadobúdateľ licencie k dátumu účinnosti stále nemá certifikované Zákaznícke COE, je povinný zriadiť a certifikovať Zákaznícke COE do nasledujúceho termínu, ktorý nastane neskôr: (i) do dvanástich (12) mesiacov od Dátumu nadobudnutia účinnosti alebo (ii) do šiestich (6) mesiacov potom, ako Nadobúdateľ licencie začne používať minimálne jedno Riešenie Standard Support v produktívnej prevádzke pre bežné podnikové operácie. Zákaznícke COE je v záujme získania aktuálnej primárnej certifikácie alebo opätovnej certifikácie od spoločnosti SAP povinné prejsť procesom auditu. Podrobné informácie o procese a podmienkach primárneho osvedčenia a obnovy osvedčenia, ako aj informácie o dosiahnuteľných úrovniach osvedčenia sú k dispozícii na webovej stránke podpory pre zákazníkov spoločnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
5. Fees for SAP Standard Support 5. Poplatky za službu SAP Standard Support
SAP Standard Support Fees shall be paid quarterly in advance and shall be specified in appendices or order forms under the Agreement.
Poplatky za službu SAP Standard Support budú uhrádzané štvrťročne vopred a budú špecifikované v prílohách alebo objednávkach tejto Zmluvy.
6. Termination 6. Ukončenie
6.1 SAP Standard Support may be terminated by either party with three (3) months’ written notice
(i) prior to the end of the Initial Term and (ii) thereafter, prior to the start of the following renewal period. Any termination provided in accordance with the above will be effective at the end of the then-current SAP Standard Support period during which the termination notice is received by the respective party. Notwithstanding the forgoing, SAP may terminate SAP Standard Support after one (1) month’s written notice of Licensee’s failure to pay Standard Support Fees.
6.1 Podpora SAP Standard Support môže byť ukončená oboma stranami písomnou výpoveďou s lehotou troch (3) mesiacov (i) pred ukončením Počiatočného obdobia a (ii) potom pred začatím nasledujúceho obdobia obnovenia. Každá výpoveď, za predpokladu, že bola vykonaná v súlade s hore uvedeným ustanovením, nadobudne účinnosť na konci aktuálneho obdobia služby SAP Standard Support, v priebehu ktorého bola výpoveď doručená druhej zmluvnej strane. Bez ohľadu na vyššie uvedené spoločnosť SAP môže vypovedať službu SAP Standard Support po jednom (1) mesiaci od písomného oznámenia v prípade, že Nadobúdateľ licencie riadne neuhradil
6.2 Notwithstanding Licensee’s rights under Section 6.1, and provided Licensee is not in default of any obligations under the Agreement, Licensee may select SAP Enterprise Support with three (3) months’ notice to SAP either (i) with respect to all orders for support that are solely on a calendar year renewal basis, prior to the beginning of any calendar month; or (ii) with respect to all orders for support that are not solely on a calendar year renewal basis, prior to any monthly anniversary of the renewal date of such order. Such selection shall be stated by Licensee in the notice letter, and shall terminate SAP Standard Support effective with the commencement of SAP Enterprise Support. Any such selection shall apply to all Standard Support Solutions, and shall be on SAP’s then-current terms and conditions for SAP Enterprise Support, including without limitation pricing. SAP and Licensee shall execute an amendment or other document to the Agreement memorializing Licensee’s selection and SAP’s then-current terms and conditions.
6.3 For the avoidance of any doubt, termination of SAP Standard Support or selection to enroll in another type of SAP Support Services by Licensee pursuant to Support Services selection provisions under the Agreement shall strictly apply to all licenses under the Agreement, its appendices, schedules, addenda and order documents and any partial termination of SAP Standard Support or partial selection of SAP Standard Support by Licensee shall not be permitted in respect of any part of the Agreement, its appendices, schedules, addenda, order documents or this Schedule.
poplatky za poskytovanie služby SAP Standard Support.
6.2 Bez ohľadu na práva Nadobúdateľa licencie v Článku 6.1 a za predpokladu, že Nadobúdateľ licencie nemá voči spoločnosti SAP žiadne nesplnené záväzky podľa Zmluvy, je Nadobúdateľ licencie oprávnený zvoliť si službu SAP Enterprise Support s dodržaním trojmesačnej (3) lehoty od oznámenia tejto skutočnosti spoločnosti SAP, a to
(i) v prípade všetkých objednávok podpory, ktoré sa obnovujú výhradne na kalendárny rok, pred začatím ľubovoľného kalendárneho mesiaca alebo
(ii) v prípade všetkých objednávok podpory, ktoré sa neobnovujú výhradne na kalendárny rok, pred mesačným výročím dátumu obnovenia takejto objednávky. Takýto výber je Nadobúdateľ licencie povinný oznámiť písomnou formou, na základe čoho dôjde k ukončeniu poskytovania služieb podpory SAP Standard Support s účinnosťou odo dňa začatia poskytovania služieb podpory SAP Enterprise Support. Každý takýto výber sa vzťahuje na všetky Riešenia Standard Support a musí podliehať aktuálnym podmienkam spoločnosti SAP pre poskytovanie služby SAP Enterprise Support vrátane stanovenia poplatkov. Spoločnosť SAP a Nadobúdateľ licencie sú povinní vyhotoviť dodatok alebo iný dokument k Zmluve, v ktorom bude uvedený výber Nadobúdateľa licencie a aktuálne zmluvné podmienky a ustanovenia spoločnosti SAP.
6.3 Aby sa predišlo pochybnostiam, ukončenie
služieb podpory SAP Standard Support alebo prechod na iný typ služieb podpory spoločnosti SAP Nadobúdateľom licencie v súlade s ustanoveniami pre výber služieb podpory v Zmluve sa bez výnimiek uplatní na všetky licencie v Zmluve, jej dodatkoch, prílohách a objednávkach a akékoľvek čiastočné ukončenie služieb podpory SAP Standard Support alebo čiastočný výber služieb podpory SAP Standard Support zo strany Nadobúdateľa licencie nie je povolený pre žiadnu časť Zmluvy, jej dodatky, prílohy a objednávky alebo tento Popis.
7. Verification 7. Overovanie
To check the compliance with the terms of this Schedule, SAP shall be entitled to periodically monitor (at least once annually and in accordance with SAP standard procedures) (i) the correctness of the information provided by Licensee and (ii) Licensee’s usage of the Solution Manager
V záujme kontroly dodržiavania podmienok tohto Popisu je spoločnosť SAP oprávnená pravidelne monitorovať (aspoň raz za rok a v súlade so štandardnými postupmi spoločnosti SAP) (i) správnosť informácií poskytnutých Nadobúdateľom licencie a (ii) používanie systému Solution Manager Enterprise Edition
Enterprise Edition in accordance with the rights and restrictions set out in this Schedule.
Nadobúdateľom licencie v súlade s právami a obmedzeniami stanovenými v tomto Popise.
8. Reinstatement 8. Obnovenie
In the event Licensee elects not to commence SAP Standard Support upon the first day of the month following initial delivery of the Standard Support Solutions, or SAP Standard Support is otherwise terminated pursuant to Section 6.1 above without exercising rights under Section 6.2 or declined by Licensee for some period of time, and is subsequently requested or reinstated, SAP will invoice Licensee the accrued SAP Standard Support Fees associated with such time period plus a reinstatement fee.
Ak sa Nadobúdateľ licencie rozhodne, že mu nebude služba SAP Standard Support poskytovaná od prvého dňa mesiaca po dodávke Riešení Standard Support alebo ak sa služba SAP Standard Support inak ukončí podľa Článku 6.1 vyššie bez uplatnenia práv podľa Článku 6.2 alebo sa preruší zo strany Nadobúdateľa licencie na určité časové obdobie a následne sa vyžiada alebo obnoví, spoločnosť SAP vyfakturuje Nadobúdateľovi licencie nahromadený poplatok za službu SAP Standard Support za takéto časové obdobie, počas ktorého nebola podpora fakturovaná, zvýšený o poplatok za obnovenie.
9. Other Terms and Conditions 9. Ďalšie podmienky a ustanovenia
9.1 The scope of SAP Standard Support offered by SAP may be changed annually by SAP at any time upon three (3) months’ prior written notice.
9.2 Licensee hereby confirms that Licensee has obtained all applicable licenses for the Standard Support Solutions.
9.3 In the event that Licensee is entitled to receive one or more remote services per calendar year, (i) Licensee shall not be entitled to receive such remote services in the first calendar year if the Effective Date of this Schedule is after September 30 and (ii) Licensee shall not be entitled to transfer a remote service to the next year if Licensee has not utilized such remote service.
9.4 FAILURE TO UTILIZE SAP STANDARD SUPPORT PROVIDED BY SAP MAY PREVENT SAP FROM BEING ABLE TO IDENTIFY AND ASSIST IN THE CORRECTION OF POTENTIAL PROBLEMS WHICH, IN TURN, COULD RESULT IN UNSATISFACTORY SOFTWARE PERFORMANCE FOR WHICH SAP CANNOT BE HELD RESPONSIBLE.
9.5 In the event SAP licenses third party software to Licensee under the Agreement, SAP shall provide SAP Standard Support on such third party software to the degree the applicable third party makes such support available to SAP. Licensee may be required to upgrade to more recent versions of its operating systems and databases to receive SAP Standard Support. If the
9.1 Spoločnosť SAP môže kedykoľvek zmeniť rozsah ponúkaných služieb podpory SAP Standard Support na základe písomného oznámenia doručeného tri (3) mesiace vopred.
9.2 Nadobúdateľ licencie týmto potvrdzuje, že získal všetky potrebné licencie na Riešenia Standard Support.
9.3 Ak je Nadobúdateľ licencie oprávnený získať jednu alebo viac vzdialených služieb v jednom kalendárnom roku, (i) Nadobúdateľ licencie nie je oprávnený získať tieto vzdialené služby v prvom kalendárnom roku, ak je Dátum nadobudnutia účinnosti tohto Popisu neskorší ako
30. september, a (ii) Nadobúdateľ licencie nie je oprávnený preniesť vzdialenú službu do nasledujúceho roka, ak Nadobúdateľ licencie túto službu nevyužil.
9.4 NEVYUŽÍVANIE SLUŽIEB PODPORY SAP STANDARD SUPPORT POSKYTOVANÝCH SPOLOČNOSŤOU SAP MÔŽE ZNEMOŽNIŤ SPOLOČNOSTI SAP IDENTIFIKÁCIU POTENCIÁLNYCH PROBLÉMOV A POMOC PRI ODSTRAŇOVANÍ TAKÝCHTO PROBLÉMOV, KTORÉ BY ZASE MOHLI VIESŤ K NEUSPOKOJIVÉMU VÝKONU SOFTVÉRU, ZA ČO SPOLOČNOSŤ SAP NEMÔŽE NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ.
9.5 Ak spoločnosť SAP Nadobúdateľovi licencie udelí licenciu na softvér tretej strany v súlade so Zmluvou, spoločnosť SAP bude poskytovať služby podpory SAP Standard Support pre takýto softvér tretej strany v takej miere, v akej príslušná tretia strana pre spoločnosť SAP túto podporu sprístupní. Nadobúdateľ licencie môže byť na získanie služieb podpory SAP Standard Support
respective vendor offers an extension of support for its product, SAP may offer such extension of support under a separate written agreement for an additional fee. If the vendor does not provide the support services required by SAP any more, SAP has the right to give reasonable notice of at least three months effective at the end of a calendar quarter of extraordinary and partial termination of the contractual relationship for support for the third party software concerned.
9.6 SAP Standard Support is provided according to the current maintenance phases of SAP software releases as stated in xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
9.7 The English version shall always prevail in case of any discrepancy and/or inconsistency between English version and its Slovak translation.
požiadaný o inováciu na novšie verzie svojich operačných systémov a databáz. Ak príslušný dodávateľ ponúka rozšírenie podpory pre svoj produkt, spoločnosť SAP môže ponúknuť takéto rozšírenie podpory na základe samostatnej písomnej dohody a za dodatočný poplatok. Ak dodávateľ už neposkytuje služby podpory požadované spoločnosťou SAP, spoločnosť SAP má právo minimálne počas troch mesiacov od konca kalendárneho štvrťroka vydať oznam o mimoriadnom alebo čiastočnom ukončení zmluvného vzťahu pre podporu predmetného Softvéru tretej strany.
9.6 Služby SAP Standard Support sa poskytujú v súlade s aktuálnymi fázami údržby vydaní softvéru spoločnosti SAP tak, ako je uvedené na stránke xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
9.7 V prípade akéhokoľvek rozporu a/alebo nezrovnalosti medzi anglickou jazykovou verziou a jej slovenským prekladom má vždy prednosť anglická verzia.
LICENCIA A PODPORA PRE ŠTANDARDNÝ SOFTVÉR
Všeobecné obchodné podmienky SAP Slovensko s.r.o.
(„VOP“)
POUŽITEĽNOSŤ
Pokiaľ nie je dohodnuté inak, v inom zmluvnom vzťahu, v ktorom spoločnosť SAP Slovensko
s.r.o. so sídlom na adrese Xxxxxxxxxxx 0/X, 821 09 Bratislava zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sro, vložka číslo 16427/B, IČO: 35 737 328, (ďalej iba
„SAP“) poskytuje Softvér SAP alebo podporu pre Softvér SAP inej obchodnej spoločnosti alebo subjektu verejného práva (ďalej iba
„Nadobúdateľ licencie“), sa uplatňujú iba tieto VOP a ustanovenia v dokumente Rozpis práv na používanie softvéru vo verzii platnej v čase uzavretia zmluvy (ďalej iba „Podmienky používania“) a príslušný Popis Služieb podpory.
Uvedené dokumenty sa vzťahujú aj na predzmluvné vzťahy strán. Podmienky a ustanovenia týchto VOP týkajúce sa Softvéru SAP sa v príslušnom rozsahu vzťahujú na Softvér tretej strany poskytovaný spoločnosťou SAP, pokiaľ nie je v týchto VOP, Licenčnej zmluve alebo v Podmienkach používania uvedené inak.
1. DEFINÍCIE.
1.1 „Doplnok Add-on“ znamená akýkoľvek kód vyvinutý Nadobúdateľom licencie alebo treťou stranou v mene Nadobúdateľa licencie, ktorý komunikuje so Softvérom SAP cez rozhrania API a ktorý pridáva alebo dopĺňa nové a nezávislé funkcie do Softvéru SAP, ale nepredstavuje Modifikáciu (definovaná v článku 1.8).
1.2 „API“ znamená rozhrania na programovanie aplikácií od spoločnosti SAP (Application Programming Interfaces), ako aj ďalší kód od spoločnosti SAP, ktoré umožňujú iným softvérovým produktom vyvolať alebo komunikovať so Softvérom SAP (napríklad SAP Enterprise Services, BAPI, IDoc, RFC a ABAP alebo iné user-exity) poskytnutým na základe Licenčnej zmluvy.
1.3 „Ovládaná osoba“ znamená akúkoľvek právnickú osobu, v ktorej Nadobúdateľ licencie priamo alebo nepriamo vlastní viac ako päťdesiat percent (50 %) podielov alebo hlasovacích práv alebo ju kontroluje preto, že môže spravovať väčšinu hlasovacích práv na základe zmluvy s inými oprávnenými osobami. Každú takúto právnickú osobu je možné považovať za Ovládanú osobu iba počas obdobia, počas ktorého si Nadobúdateľ licencie zachováva tento podiel alebo väčšinu hlasovacích práv. Nadobúdateľ licencie musí potvrdiť, že takáto spoločnosť je Ovládanou osobou, do (30) kalendárnych dní od doručenia opodstatnenej požiadavky od spoločnosti SAP.
1.4 „Obchodný partner“ znamená právnickú osobu, ktorá požaduje prístup k Softvéru SAP v súvislosti s internými podnikovými operáciami Nadobúdateľa licencie, ako sú napríklad operácie s koncovými zákazníkmi, distribútormi alebo dodávateľmi Nadobúdateľa licencie.
1.5 „Dôverné informácie“ znamenajú všetky informácie, ktoré spoločnosť SAP alebo Nadobúdateľ licencie chránia pred neobmedzeným sprístupnením pred inými stranami alebo ktoré sa považujú za dôverné vzhľadom na okolnosti ich možného odtajnenia alebo vzhľadom na ich obsah. V každom prípade sa za Dôverné informácie spoločnosti SAP považujú nasledujúce informácie: softvér SAP, programy, nástroje, údaje a ďalší materiál, ktorý SAP poskytuje Nadobúdateľovi licencie pred Zmluvou na softvér alebo na jej základe.
1.6. „Zmluvný“ znamená poskytnutý Nadobúdateľovi Licencie pri plnení Licenčnej zmluvy
1.7 „Dokumentácia“ znamená technickú alebo funkčnú dokumentáciu spoločnosti SAP týkajúcu sa Zmluvného softvéru SAP, ktorá je doručená alebo sprístupnená Nadobúdateľovi licencie spolu so Zmluvným SAP Software Softvérom.
1.8 „Práva duševného vlastníctva“ znamenajú bez obmedzenia patenty a ďalšie práva k vynálezom, autorské práva, ochranné známky, obchodné názvy, dizajny a úžitkové vzory a akékoľvek iné práva duševného vlastníctva na nehmotné vlastníctvo a všetky súvisiace práva na používanie a obchodné využitie.
1.9 „Modifikácia“ znamená prepracovanie Softvéru SAP vyvinutého Nadobúdateľom licencie alebo treťou stranou v mene Nadobúdateľa licencie v súlade so slovenským autorským zákonom (zákon č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom) § 35, ods. 1 a 2, a konkrétne znamená zmeny vykonané v dodanom zdrojovom kóde alebo v metadátach.
1.10 „Softvér SAP“ znamená akékoľvek a všetky (i) štandardné softvérové produkty (ako aj príslušnú dokumentáciu) vyvinuté spoločnosťou SAP alebo pre spoločnosť SAP alebo hociktorou z jej ovládaných spoločností; (ii) nové verzie (neobmedzené na vydania, aktualizácie a opravy) softvéru a (iii) úplné alebo čiastočné kópie skôr menovaného softvéru.
1.11 „Služby podpory“ znamenajú dohodnutú podporu spoločnosti SAP poskytovanú pre Softvér SAP.
1.12 „Licenčná zmluva“ znamená zmluvu medzi SAP a Nadobúdateľom licencie pre licencie a/alebo podporu pre Softvér SAP v ktorých sa odkazuje na tieto VOP.
1.13 „Softvér tretej strany“ znamená akékoľvek a všetky (i) štandardné softvérové produkty (ako aj príslušnú dokumentáciu) a obsah , ktoré boli vyvinuté inými spoločnosťami alebo pre iné spoločnosti ako SAP a ktoré netvoria Softvér SAP (podľa definície v článku 1.10); (ii) nové verzie (neobmedzené na vydania, aktualizácie a opravy) softvéru a (iii) úplné alebo čiastočné kópie skôr menovaného softvéru.
1.14 „Pracovné dni“ znamenajú pondelok až piatok (9.00 až 17.00 SEČ) okrem štátnych sviatkov a 31. decembra.
2. DODANIE, PREDMET DODÁVKY, UDELENIE LICENCIE, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA.
2.1 Dodanie, predmet dodávky
2.1.1 Spoločnosť SAP dodá Zmluvný Softvér SAP v súlade s popisom produktu uvedeným v Dokumentácii a v súlade s Podmienkami používania. Popis produktu uvedený v
dokumentácii úplne definuje funkčné kvality Zmluvného Softvéru SAP. Spoločnosti SAP nevyplývajú žiadne povinnosti ani zodpovednosti v súvislosti s kvalitou, ktorá nie je definovaná v Licenčnej zmluve. Nadobúdateľ licencie nemôže hlavne implicitne vyvodzovať takúto zodpovednosť zo žiadneho iného publikovaného popisu ani reklamy spoločnosti SAP na Softvér SAP okrem rozsahu, v akom spoločnosť SAP výslovne potvrdila danú inú kvalitu písomnou formou. Záruky sú účinné iba v prípade, že sú výslovne potvrdené písomnou formou manažmentom spoločnosti SAP.
2.1.2 Ak nie je dohodnuté inak, Nadobúdateľovi licencie bude poskytnutá jedna
(1) kópia príslušnej verzie Zmluvného Softvéru SAP, ktorá je aktuálna v čase dodávky, do jedného mesiaca od uzavretia Licenčnej zmluvy.
2.1.3 Spoločnosť SAP dodá podľa vlastného uváženia Nadobúdateľovi licencie Zmluvného Softvéru SAP na disku alebo inom dátovom nosiči na dohodnutú adresu dodávky (Fyzická dodávka) alebo jeho sprístupnením na prevzatie na lokalite SAP Service Marketplace (xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx) (Elektronická dodávka). Za účelom posúdenia včasnosti dodávky sa Fyzická dodávka považuje za zrealizovanú v momente, keď spoločnosť SAP odovzdá disky alebo iné dátové nosiče prepravnej spoločnosti, Elektronická dodávka sa považuje za zrealizovanú v čase, kedy spoločnosť SAP sprístupní Zmluvný Softvér SAP Nadobúdateľovi licencie na prevzatie a informuje ho o tejto skutočnosti. Riziko sa prenáša v čase zrealizovania takejto Fyzickej alebo Elektronickej Dodávky.
2.2 Práva spoločnosti SAP; Licencované používanie Nadobúdateľom licencie.
Vo vzťahu medzi Nadobúdateľom licencie a spoločnosťou SAP sú všetky práva v Softvéri SAP vrátane, okrem iného, všetkých autorských práv a Práv duševného vlastníctva výhradným a výlučným vlastníctvom spoločnosti SAP, spoločnosti SAP SE (materská spoločnosť spoločnosti SAP) alebo poskytovateľov jej licencií vrátane, okrem iného, Softvéru SAP vytvoreného na základe požiadavky Nadobúdateľa licencie alebo v spolupráci s Nadobúdateľom licencie. V súvislosti so Zmluvným Softvérom SAP získava Nadobúdateľ licencie iba nasledujúce (nevýhradné) práva. Vety 1 a 2 sa obidve vzťahujú na všetok ostatný softvér, tovary, práce a informácie spoločnosti SAP poskytnuté Nadobúdateľovi licencie pred uzavretím zmluvy alebo počas plnenia zmluvy vrátane, okrem iného, softvéru, tovarov, prác a informácií poskytnutých pri plnení záruk alebo pri poskytovaní Služieb podpory.
2.2.1 Nadobúdateľ licencie smie používať Zmluvný Softvér SAP iba v zmluvne dohodnutom rozsahu. Licencia je obmedzená na Zmluvný Softvér SAP, a to aj v prípadoch, kedy Nadobúdateľ licencie môže z technického hľadiska získať prístup k iným softvérovým komponentom SAP. Keď si Nadobúdateľ licencie kúpi (na rozdiel od prenájmu) Softvér SAP, jeho licencia je udelená na dobu neurčitú. Keď si Nadobúdateľ licencie prenajme Zmluvný Softvér SAP, termín platnosti licencie je zmluvne dohodnutý. Právo Nadobúdateľa licencie vyvíjať a používať Modifikácie a používanie Zmluvného Softvéru SAP Nadobúdateľom licencie pri vývoji Doplnkov Add-on, ako aj používanie Zmluvného Softvéru SAP spolu s Doplnkami Add-on, sú definované v článku 2.3.
Nadobúdateľ licencie má vo vzťahu k Zmluvnému Softvéru tretej strany iba také používateľské práva, ktoré sú potrebné na jeho používanie v spojitosti so Zmluvným Softvérom SAP. Detaily ohľadom licencie k Softvéru tretej strany sú uvedené Licenčnej zmluve a v Podmienkach používania.
2.2.2 Nadobúdateľ licencie môže používať Zmluvný Softvér SAP iba na vykonávanie vlastných interných podnikových operácií a interných podnikových operácií svojich Ovládaných osôb. Nadobúdateľovi licencie sa udeľuje právo na kopírovanie Zmluvného Softvéru SAP iba na účely takéhoto licencovaného používania. Všetky ďalšie práva, a to hlavne právo distribuovať Softvér SAP vrátane, okrem iného, práv prenajímať, prekladať, spracovávať a programovať Softvér SAP a práva sprístupniť Softvér SAP verejnosti sú výhradné práva spoločnosti SAP. Nadobúdateľ licencie nesmie používať Zmluvný Softvér SAP na poskytovanie outsourcingu podnikových procesov alebo aplikácií servisného výpočtového strediska nikomu inému než svojim Ovládaným osobám ani nesmie používať Zmluvný Softvér SAP na poskytovanie školení žiadnym osobám, ktoré nie sú zamestnancom Nadobúdateľa licencie alebo zamestnancom Ovládanej osoby Nadobúdateľa licencie. Uplatňujú sa tiež súvisiace podmienky a podrobnosti uvedené v Podmienkach používania.
K použitiu Zmluvného Softvéru SAP môže dôjsť prostredníctvom rozhrania, ktoré je dodané so Softvérom SAP alebo ako jeho časť, prostredníctvom rozhrania Nadobúdateľa licencie, rozhrania tretej strany alebo prostredníctvom iného sprostredkovateľského systému.
Nadobúdateľ licencie musí byť držiteľom príslušných licencií pre osoby, ktoré používajú Zmluvný Softvér SAP (priamo alebo nepriamo), tak, ako je uvedené v Podmienkach používania. Obchodní partneri môžu používať Zmluvný Softvér SAP iba v rámci prístupu prostredníctvom užívateľských obrazoviek /transakcií a výlučne v súvislosti s používaním zo strany Nadobúdateľa licencie a nesmú ho používať na účely žiadnych podnikových operácií Obchodných partnerov.
Výhradným účelom používania Zmluvného Softvéru SAP Nadobúdateľom licencie na testovacích systémoch musí byť určenie jeho vlastností a posúdenie jeho vhodnosti pre podnik Nadobúdateľa licencie. Nadobúdateľ licencie nesmie na testovacích systémoch najmä vytvárať Modifikácie alebo Doplnky Add-on (článok 2.3), dekompilovať (článok 2.2.5) Zmluvný Softvér SAP ani ho používať na produktívnu prevádzku ani ho pripravovať na používanie v produktívnej prevádzke.
Ak má Nadobúdateľ licencií Ovládanú osobu so samostatnou licenčnou zmluvou alebo zmluvou o poskytnutí podpory pre SAP Softvér so SAP alebo Ovládanou osobou SAP alebo s iným autorizovaným distribútorom SAP, aplikujú sa nasledovné podmienky, ak sa Nadobúdateľ licencie a SAP nedohodnú inak: Zmluvný Softvér SAP nesmie byť použitý na spúšťanie interných podnikových operácií Ovládanej osoby, takáto Ovládaná osoba nesmie prijať žiadne Služby podpory poskytované Nadobúdateľovi licencie na základe Licenčnej zmluvy, pričom toto platí aj v prípade, že platnosť takejto samostatnej zmluvy o podpore skončila alebo bude ukončená.
2.2.3 Zmluvný Softvér SAP je možné dočasne alebo trvalo kopírovať celý alebo jeho časť na
zariadenia informačných technológií (napr. na pevné disky alebo do centrálnych procesorových jednotiek (CPU), ktoré sa musia nachádzať v priestoroch Nadobúdateľa licencie alebo jeho Ovládanej osoby a sú v výhradnom vlastníctve Nadobúdateľa licencie alebo jeho Ovládanej osoby. Keď chce nadobúdateľ licencie outsourceovať Zmluvný Softvér SAP, čiže spúšťať Zmluvný Softvér SAP alebo nechať Zmluvný Softvér SAP spúšťať za účelom vykonávania interných podnikových operácií Nadobúdateľa licencie na zariadeniach informačných technológií, ktoré sa nachádzajú v priestoroch tretej strany a sú v jej výhradnom vlastníctve, Nadobúdateľ licencie musí najprv získať príslušný písomný súhlas spoločnosti SAP. Spoločnosť SAP je pripravená takýto súhlas udeliť za predpokladu, že sú zohľadnené jej príslušné obchodné záujmy a hlavne za predpokladu, že daná tretia strana rešpektuje dohodnuté ustanovenia týkajúce sa licencie na Zmluvný Softvér SAP.
2.2.4 Nadobúdateľ licencie má povolené zálohovať dáta v súlade s bežne používanými postupmi v rámci informačných technológií a na tento účel vytvárať nevyhnutné záložné kópie Zmluvného Softvéru SAP. Záložné kópie na prenosných diskoch alebo iných dátových nosičoch musia byť označené ako záložné kópie a musia obsahovať tie isté upozornenia na práva duševného vlastníctva a autorské práva ako pôvodné disky alebo iné dátové nosiče, ibaže by to bolo technicky neuskutočniteľné. Nadobúdateľ licencie nesmie zmeniť ani odstrániť upozornenia na práva duševného vlastníctva a autorské práva spoločnosti SAP.
2.2.5 Pred dekompilovaním Zmluvného Softvéru SAP musí Nadobúdateľ licencie podať písomnú žiadosť, v ktorej požiada spoločnosť SAP, aby v primeranom čase poskytla informácie a dokumentáciu potrebnú na zaistenie interoperability. Nadobúdateľ licencie je oprávnený dekompilovať Zmluvný Softvér SAP v rozsahu povolenom v slovenskom autorskom zákone (zákon č. 618/2003 Z. z. o autorských právach a právach súvisiacich s autorskými právami), § 36, iba v prípade, že sa spoločnosti SAP nepodarilo vyhovieť takejto žiadosti v primeranej lehote. Pred zapojením tretej strany musí Nadobúdateľ licencie získať pre priame potreby spoločnosti SAP písomnú záruku od tretej strany, že bude postupovať v súlade s ustanoveniami v tomto článku 2.
2.2.6 Ak napríklad Nadobúdateľ licencie získa v rámci poskytnutej nápravy vád alebo Služieb podpory spoločnosti SAP nové kópie Zmluvného Softvéru SAP, ktoré nahrádzajú predtým poskytnutý Softvér SAP, Nadobúdateľ licencie má právo používať iba najnovšiu získanú kópiu. Licencia Nadobúdateľa licencie používaná v súvislosti s predchádzajúcou kópiou končí v momente, keď Nadobúdateľ licencie implementuje na živých systémoch novú kópiu. Nadobúdateľ licencie má ale počas obdobia troch mesiacov povolené používať novú kópiu na testovacom systéme a zároveň používať predchádzajúcu kópiu v produktívnych systémoch. Ukončenie licencie na nahradenú kópiu sa riadi článkom 5.
2.2.7 Akékoľvek používanie Softvéru SAP, ktoré je nad rámec ustanovení Licenčnej zmluvy, vyžaduje písomný súhlas spoločnosti SAP. Ak Nadobúdateľ licencie rozšíri používanie nad takýto rámec bez predchádzajúceho písomného súhlasu a ak nedôjde k náprave stavu počas obdobia definovaného v písomnom upozornení spoločnosti SAP, spoločnosť SAP môže
kedykoľvek zrušiť práva nadobúdateľa licencie na používanie.
2.2.8 Ak nie je dohodnuté inak a okrem situácií, kedy to výslovne vyžaduje zákon, sa prístup k Softvéru SAP viac ako jednou osobou s použitím jedného a toho istého definovaného používateľa považuje za porušenie Licenčnej zmluvy. Toto sa vzťahuje tiež na používateľov, ktorí pristupujú k Zmluvnému Softvéru SAP nepriamo s použitím jedného a toho istého definovaného používateľa. Za porušenie tejto Licenčnej zmluvy sa tiež považuje, ak v akomkoľvek čase prostredníctvom modifikácií a/alebo odstránení záznamov používateľov v Zmluvnom Softvéri SAP dôjde k použitiu Softvéru SAP zo strany Nadobúdateľa licencie nad rámec licencovaného rozsahu (množstva) alebo úrovní uvedených v Licenčnej zmluve.
2.3 Modifikácie a Doplnky Add-on
2.3.1. Ak nie je dohodnuté inak a okrem situácií, kedy to výslovne vyžaduje zákon, alebo ak to nie je výslovne povolené v tomto článku 2.3, Nadobúdateľ licencie nie je oprávnený vytvárať ani používať žiadne Modifikácie Zmluvného Softvéru SAP ani ich sprístupňovať žiadnej tretej strane. Ak nie je dohodnuté inak a okrem situácií, kedy to výslovne vyžaduje zákon, alebo ak to nie je výslovne povolené v tomto článku 2.3, Nadobúdateľ licencie nie je oprávnený používať žiadny softvérový nástroj ani rozhranie API, ktoré je obsiahnuté v Zmluvnom Softvéri SAP alebo inak získané od spoločnosti SAP, na vytvorenie akéhokoľvek Doplnku Add-on ani používať žiadny softvérový nástroj alebo rozhranie API obsiahnuté v akomkoľvek Doplnku Add-on alebo získané s akýmkoľvek Doplnkom Add-on.
2.3.2. Spoločnosť SAP upozorňuje, že aj drobná Modifikácia Softvéru SAP môže viesť k potenciálne nepredvídateľným a závažným vadám v prevádzke Softvéru SAP a ostatných programov a v komunikácii medzi Softvérom SAP a ostatnými programami. Vady sa môžu vyskytnúť aj z dôvodu nekompatibility Modifikácie so staršími verziami Softvéru SAP. Spoločnosť SAP ani žiadna Ovládaná osoba spoločnosti SAP nie je povinná odstraňovať žiadnu vadu, ktorá sa vyskytla v spojitosti s Modifikáciou, a nenesie za takúto vadu žiadnu zodpovednosť. Spoločnosť SAP je oprávnená meniť Softvér SAP a rozhrania API bez toho, aby musela brať ohľad na kompatibilitu ľubovoľnej Modifikácie, ktorú Nadobúdateľ licencie používa s ľubovoľnou staršou verziou Softvér SAP. Predchádzajúce ustanovenia v tomto článku 2.3.2 sa príslušným spôsobom vzťahujú aj na používanie Softvéru SAP spolu s Doplnkami Add-on.
2.3.3. Za predpokladu, že sú splnené ustanovenia v tomto článku 2.3.3 a Nadobúdateľ licencie príjme záväzok podľa článku 2.3.5, prvá veta, spoločnosť SAP udelí Nadobúdateľovi licencie právo vytvárať a používať Modifikácie Zmluvného Softvéru SAP.
(a) Modifikácie je možné vytvárať iba v súvislosti so Softvérom SAP, ktorý spoločnosť SAP poskytla Nadobúdateľovi licencie v zdrojovom kóde.
(c) Modifikácie nesmú umožňovať obídenie alebo nedodržanie akýchkoľvek obmedzení definovaných v Licenčnej zmluve alebo v ľubovoľnej inej zmluve uzavretej medzi Nadobúdateľom licencie a spoločnosťou SAP.
(d) Modifikácie nesmú Nadobúdateľovi licencie poskytovať prístup k Softvéru SAP, na ktorý nemá Nadobúdateľ licencie licenciu.
(e) Modifikácie nesmú narúšať, znižovať alebo obmedzovať výkon alebo zabezpečenie Softvéru SAP.
(f) Modifikácie nesmú zobrazovať alebo poskytovať žiadne informácie o licenčných podmienkach softvéru SAP, o Softvéri SAP ani akékoľvek iné informácie súvisiace s produktmi spoločnosti SAP.
(g) Modifikácie sa musia používať iba spolu so Zmluvným Softvérom SAP a iba v súlade s licenciou na používanie Softvéru SAP udelenou v článku 2.2.
2.3.4 Za predpokladu, že Nadobúdateľ licencie spĺňa ustanovenia v článku 2.3.3 (b) až (f) v súvislosti s Doplnkami Add-on a poskytne prísľub požadovaný v prvej vete v článku 2.3.5, spoločnosť SAP udelí Nadobúdateľovi licencie právo používať ľubovoľný softvérový nástroj alebo rozhranie API, ktoré je súčasťou Zmluvného Softvéru SAP alebo je inak získané od spoločnosti SAP, na vytváranie Doplnkov Add-on a právo používať ľubovoľný softvérový nástroj alebo rozhranie API obsiahnuté v Doplnkoch Add-on alebo získané s Doplnkami Add-on. Článok 2.3.3 (g) platí primerane.
2.3.5. Právo na vytváranie a používanie Modifikácií uvedené v predchádzajúcom článku
2.3.3 je podmienené tým, že sa Nadobúdateľ licencie zaviaže, že si nebude v súvislosti so žiadnou takouto Modifikáciou nárokovať žiadne Práva duševného vlastníctva voči spoločnosti SAP ani jej Ovládaným osobám . Spoločnosť SAP je oprávnená kedykoľvek vyvíjať, používať a uvádzať na trh Modifikácie s funkciami, ktoré sú úplne alebo čiastočne identické s Modifikáciami vyvinutými Nadobúdateľom licencie alebo v jeho mene, spoločnosť SAP ale nemá oprávnenie kopírovať kód softvéru Nadobúdateľa licencie. Predchádzajúce ustanovenia v tomto článku
2.3.5 sa tiež príslušným spôsobom vzťahujú na Práva duševného vlastníctva v Doplnkoch Add- on a na právo uvedené v článku 2.3.4 používať ľubovoľný softvérový nástroj alebo rozhranie API, ktoré je obsiahnuté v Zmluvnom Softvéri SAP alebo inak získané od spoločnosti SAP, na vytváranie Doplnkov Add-on a zároveň právo používať ľubovoľný softvérový nástroj alebo rozhranie API, obsiahnuté v Doplnkoch Add-on alebo získané s Doplnkami Add-on.
2.3.6. V súvislosti s ľubovoľnou Modifikáciou je spoločnosť SAP oprávnená požadovať od Nadobúdateľa licencie udelenie neobmedzenej a výhradnej licencie na dobu neurčitú na používanie a využívanie všetkých Práv duševného vlastníctva v danej predmetnej Modifikácii. Takáto Licencia zahŕňa napríklad práva na kopírovanie, distribúciu, prekladanie, spracovávanie, úpravu a prepracovanie Modifikácie a výhradné právo používať takéto prepracované verzie a publikovať a udeľovať sublicencie na Modifikáciu a začleniť Modifikáciu alebo ktorúkoľvek jej časť do iného softvéru. Ak je licencia udelená v súlade s podmienkami vyššie v tomto odseku, Nadobúdateľ licencie musí na požiadanie a bez odkladne poskytnúť spoločnosti SAP všetky súvisiace informácie a dokumenty súvisiace s predmetnou Modifikáciou vrátane, okrem iného, zdrojového kódu. Nadobúdateľ licencie musí v čo najkratšom čase upozorniť spoločnosť SAP na vytvorenie Modifikácie a musí spoločnosti SAP poskytnúť licenciu v súlade s predchádzajúcim odsekom.
V prípade udelenia vyššie - v tomto článku 2.3.6 uvedených práv, si Nadobúdateľ licencie v každom prípade ponechá nevýhradné právo používať Modifikáciu v súlade s článkom 2.3.3
(g) zároveň a v rovnakom rozsahu ako Zmluvný Softvér SAP. Predchádzajúce ustanovenia v tomto článku 2.3.6 sa tiež príslušným spôsobom vzťahujú na Práva duševného vlastníctva v Doplnkoch Add-on.
2.4 Postúpenie Softvéru SAP
2.4.1. Nadobúdateľ licencie môže na jednu tretiu osobu postúpiť celý Softvér SAP, ktorý získal od SAP nákupom (vrátane dodatočného Softvéru SAP získaného v rámci dodatočnej kúpy alebo čerpania Služieb podpory) iba ako jeden celok. Akékoľvek dočasné prevedenie používania časti alebo celého Softvéru SAP alebo prevedenie používania Softvéru SAP na viaceré tretie strany sa považuje za porušenie zmluvných podmienok. Obmedzenia vo vetách 1 a 2 v tomto článku sa vzťahujú tiež na organizačné preskupenia a nástupníkov.
2.4.2. Nasledovné ustanovenia sa aplikujú na prípady, keď Nadobúdateľ licencie postúpi Softvér SAP ako jeden celok jednej tretej osobe („Nadobúdateľ“) v zmysle a ako je to povolené v článku 0.0.0.:
Nadobúdateľ licencie úplne prestane používať Softvér SAP a postúpi (prevedie) na Nadobúdateľa všetky kópie alebo ich spraví nepoužiteľnými.
Nadobúdateľ licencie musí sprístupniť Nadobúdateľovi licenčné podmienky z Licenčnej zmluvy, ktoré sa aplikujú na postúpený Softvér SAP.
Nadobúdateľ licencie musí postúpenie bezodkladne písomne oznámiť SAP, a to spolu s názvom a adresou Nadobúdateľa.
2.4.3 Nadobúdateľ licencie nesmie previesť na tretiu stranu žiadny Softvér SAP, ktorý má Nadobúdateľ licencie licencovaný inak ako na základe zmluve o nákupe licencie.
3. AUDIT SYSTÉMU A MERANIE / DODATOČNÉ LICENCIE.
3.1 Nadobúdateľ licencie musí vopred a písomnou formou informovať spoločnosť SAP o akomkoľvek používaní Zmluvného Softvéru SAP mimo rámec zmluvne povoleného používania. Takéto používanie vyžaduje uzavretie samostatnej zmluvy so spoločnosťou SAP, ktorá sa týka požadovanej dodatočnej licencie (ďalej iba „Dodatočná licencia“). Dodatočná licencia sa riadi ustanoveniami Podmienok používania platných v čase uplatňovania Dodatočnej licencie.
3.2 Spoločnosť SAP je oprávnená vykonať audit používania Zmluvného Softvéru SAP (najmenej raz ročne) v súlade so štandardnými postupmi spoločnosti SAP pre meranie systému. Nadobúdateľ licencie v zásade môže vykonať meranie aj samostatne, a to za použitia nástrojov poskytnutých mu na tento účel od SAP. SAP je oprávnený vykonať audit vzdialene, ak Nadobúdateľ licencie odmietne vykonať meranie samostatne alebo ak meranie neposkytne dôveryhodné výsledky a existujú odôvodnené predpoklady, že možno očakávať porušenie alebo neoprávnené použitie zo strany Nadobúdateľa licencie. Vo výnimočných prípadoch je SAP oprávnený vykonať audit na inštaláciách Nadobúdateľa licencie, ak Nadobúdateľ licencie neumožní vzdialený audit alebo ak vzdialený audit neposkytne dôveryhodné výsledky a existujú odôvodnené
predpoklady, že možno očakávať porušenie alebo neoprávnené použitie zo strany Nadobúdateľa licencie. Nadobúdateľ licencie musí pri vykonávaní vzdialeného auditu alebo auditu na inštaláciách Nadobúdateľa licencie poskytnúť SAP dostatočnú súčinnosť a musí, okrem iného, umožniť SAP nahliadať do jeho systémov v požadovanom rozsahu. SAP poskytne Nadobúdateľovi licencie v dostatočnom časovom predstihu informáciu o audite vykonávanom na inštaláciách Nadobúdateľa licencie. SAP bude brať dostatočný ohľad na záujmy dôvernosti informácií týkajúcich sa Nadobúdateľa licencie a na ochranu podnikových operácií Nadobúdateľa licencie pred ich odhalením. Ak audit odhalí akékoľvek porušenia zo strany Nadobúdateľa licencie, Nadobúdateľ licencie uhradí odôvodnené náklady na audit spoločnosti SAP.
3.3 V prípade, že prostredníctvom auditu alebo inak sa odhalí, že Nadobúdateľ licencie používal Softvér SAP nad rámec Licenčnej zmluvy, spoločnosť SAP a Nadobúdateľ licencie uvedú do platnosti Dodatočnú licenciu. V takýchto prípadoch si SAP vyhradzuje právo neposkytnúť žiadnu dohodnutú zľavu s výnimkou množstevnej zľavy. Vety 2 a 3 v článku 3.1 platia rovnako. Spoločnosť SAP si vyhradzuje právo nárokovať si náhradu škôd a uhradenie úrokov z omeškania v súlade s článkom 4.1.5.
4. CENY / DANE / PLATBY / VÝHRADA PRÁV.
4.1 Poplatky.
4.1.1 Nadobúdateľ licencie zaplatí spoločnosti SAP licenčné poplatky za Zmluvný Softvér SAP a poplatky za Služby podpory spoločnosti SAP podľa podmienok v Licenčnej zmluve. Poplatky za dodanie Softvéru SAP zahŕňajú náklady na doručenie a zabalenie Fyzickej Dodávky. V prípade Elektronickej Dodávky spoločnosť SAP sprístupňuje Zmluvný Softvér SAP na prevzatie zo siete na svoje vlastné náklady. Náklady na prevzatie Softvéru SAP znáša Nadobúdateľ licencie. Pri platbe v hotovosti sa neposkytujú žiadne zľavy.
4.1.2 Spoločnosť SAP môže požadovať úplnú alebo čiastočnú platbu vopred, ak nemala predtým obchodný vzťah s Nadobúdateľom licencie, ak sa má dodávka realizovať mimo krajinu, v ktorej je Nadobúdateľ licencie zaregistrovaný, alebo ak existuje dôvodná povadnosť o tom, či Nadobúdateľ licencie presne dodrží platobné podmienky.
4.1.3 Nadobúdateľ licencie môže započítať iba pohľadávky, ktoré sú nespovadniteľné alebo právoplatne určené súdom. Nadobúdateľ nemôže postúpiť svoje nároky na tretiu stranu.
4.1.4 Spoločnosť SAP si vyhradzuje všetky práva k Zmluvnému Softvéru SAP, a to hlavne na verzie Softvéru SAP, ktoré boli poskytnuté na základe zmluvy o podpore, kým nebudú uspokojené všetky jej nároky vyplývajúce z Licenčnej zmluvy. Nadobúdateľ licencie musí bezodkladne písomnou formou spoločnosť SAP upozorniť, ak akákoľvek tretia strana získa prístup k Softvéru SAP, a musí tiež informovať o právach spoločnosti SAP dotknutú tretiu stranu.
4.1.5 Fakturácia, dátumy splatnosti
• Úhrady sú splatné do 30 kalendárnych dní od dátumu faktúry. Všetky poplatky v omeškaní sa úročia príslušnou zákonom stanovenou úrokovou sadzbou.
• Podľa zmlúv o nákupe Softvéru by mala byť faktúra vystavená po dodaní Softvéru.
• Podľa zmlúv o poskytovaní Služieb podpory spoločnosti SAP vzniká povinnosť realizovať úhradu dňom nadobudnutia účinnosti zmluvy o poskytovaní Služieb podpory spoločnosti SAP. Poplatok bude fakturovaný vopred a v štvrťročnom intervale.
• Platobné podmienky zmlúv o prenájme by mali byť uvedené v príslušných zmluvách o prenájme. Ak nie je uvedené inak, poplatok bude fakturovaný vopred v štvrťročnom intervale a povinnosť ho uhradiť začína plynúť v momente začatia plnenia zmluvy o prenájme.
4.1.6 Poskytnutím písomného upozornenia Nadobúdateľovi licencie účinného dva mesiace od 1. januára nasledujúceho kalendárneho roka získava spoločnosť SAP oprávnenie pozmeniť výšku platieb za podporu a/alebo prenájom podľa vlastného uváženia v súlade s týmito pokynmi:
(a) Zmena v poplatku nesmie byť väčšia ako zmena v indexe v bode (b) nižšie („uplatniteľná zmena podľa voľného uváženia“). V prípade prvej úpravy poplatku na základe tejto zmluvy sa pod uplatniteľnou zmenou podľa voľného uváženia rozumie zmena medzi indexom uverejnením k dátumu začatia plnenia zmluvy a indexom, ktorý bol aktuálne publikovaný v čase poskytnutia upozornenia na zmenu poplatku. Ak už bol poplatok upravený v minulosti, uplatniteľná zmena podľa voľného uváženia je zmena medzi indexom, ktorý bol aktuálne uverejnený v čase poskytnutia predchádzajúceho upozornenia na úpravu poplatku, a indexom, ktorý bol aktuálne uverejnený v čase poskytnutia nového upozornenia na úpravu poplatku.
Index používaný na určenie uplatniteľnej zmeny podľa voľného uváženia je index spotrebiteľských cien (CPI), ktorý sa uplatňuje na kumulatívnej ročnej báze od dátumu nadobudnutia účinnosti Licenčnej zmluvy Nadobúdateľa licencie alebo od dátumu posledného zvýšenia poplatkov Nadobúdateľovi licencie za používanie Služieb podpory spoločnosti SAP, podľa toho, ktorý z týchto dátumov je neskorší.
Spoločnosť SAP si vyhradzuje právo zvýšiť Nadobúdateľovi licencie poplatok za Služby podpory spoločnosti SAP uvedený v tomto dokumente vynásobením hodnoty úhrnnej čiastky poplatkov za Služby podpory spoločnosti SAP splatnej v predchádzajúcom roku hodnotou pomeru Indexov spotrebiteľských cien pre základné obdobie (základným rokom je 2000 = 100); ukazovateľ „Spotrebiteľské ceny úhrnom“, uverejnený Štatistickým úradom Slovenskej republiky (ďalej iba „Bázický index“), ktorý sa vypočíta ako pomer Bázického indexu I1 k Bázickému indexu I0, kde:
Bázický index I1 je priemerným bázickým indexom uverejneným Štatistickým úradom Slovenskej republiky pre kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom sa má zvýšiť Poplatok za Služby podpory SAP Standard Support.
Bázický index I0 je priemerným bázickým indexom uverejneným Štatistickým úradom Slovenskej republiky pre kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom nadobudol účinnosť tento Dodatok alebo pre kalendárny rok, v ktorom sa posledný krát zvýšil Poplatok za Služby podpory SAP Standard Support, podľa toho, ktorá z týchto udalostí nastala neskôr.
(b) Ak sa prestane tento index uverejňovať, použiteľný index pre určenie uplatniteľnej zmeny podľa voľného uváženia bude index uverejnený Štatistickým úradom Slovenskej republiky, ktorý najviac odráža zmeny v priemerných mesačných mzdách.
(c) Úprava poplatku sa považuje za odsúhlasenú zmluvnými stranami, pokiaľ Nadobúdateľ licencie neoznámi písomnou formou v priebehu dvoch týždňov od prijatia úpravy poplatku ukončenie zmluvy o podpore alebo prenájme s účinnosťou od konca kalendárneho roka (právo na mimoriadnu výpoveď). Spoločnosť SAP na túto možnosť upozorní v oznámení o úprave poplatku. Príslušným spôsobom sa uplatňujú vety 3 a 5 v článku 10.6.
4.2 Dane. Na všetky poplatky sa vzťahuje daň z pridanej hodnoty (DPH) podľa platného zákona.
5. UKONČENIE LICENCIE.
Pri ukončení licencie uvedenej v tomto dokumente (napr. z dôvodu výpovede, konca platných licenčných podmienok alebo ukončenia) musí Nadobúdateľ licencie okamžite prestať používať všetok Zmluvný Softvér SAP a všetky Dôverné informácie. Nadobúdateľ licencie do jedného (1) mesiaca od akéhokoľvek ukončenia licencie neobnoviteľne zničí alebo na základe požiadavky spoločnosti SAP doručí spoločnosti SAP všetky kópie Zmluvného Softvéru SAP a Dôverných informácií spoločnosti SAP v každej forme s výnimkou rozsahu, v ktorom si ich na základe zákonných požiadaviek je povinný ponechať počas dlhšieho obdobia, a v takom prípade k tomuto vráteniu alebo zničeniu dôjde až na konci tohto obdobia. Nadobúdateľ licencie musí spoločnosti SAP písomne potvrdiť, že si splnil svoje povinnosti uvedené v tomto článku 5.
6. POVINNOSŤ SPOLUPRACOVAŤ, POVINNOSŤ KONTROLOVAŤ A UPOZORŇOVAŤ NA NEDOSTATKY.
6.1 Nadobúdateľ licencie týmto potvrdzuje, že pozná základné funkčné charakteristiky Zmluvného Softvéru SAP a jeho technické požiadavky (napr. požiadavky na databázy, operačný systém, hardvér a dátové nosiče). Nadobúdateľ licencie znáša riziko, že Softvér SAP nebude spĺňať požiadavky alebo potreby, ktoré nie sú uvedené v Licenčnej zmluve a v Dokumentácii. Spoločnosť SAP poskytuje poznámky k technickým predpokladom Softvéru SAP a k ich zmenám na svojej informačnej platforme online.
6.2 Nadobúdateľ licencie musí poskytnúť operačné prostredie (v tomto dokumente označované ako systémy IT) požadované pre Softvér SAP a v súlade s pokynmi spoločnosti SAP, ak boli poskytnuté. Nadobúdateľ licencie nesie zodpovednosť za zaistenie správnej prevádzky systémov IT. Za týmto účelom môže v prípade potreby uzavrieť zmluvy o poskytovaní údržby s tretími stranami. Nadobúdateľ licencie musí splniť špecifikácie uvedené v Dokumentácii a v poznámkach na informačnej platforme online spoločnosti SAP.
6.3 Nadobúdateľ licencie musí bezplatne poskytnúť všetku súčinnosť pri spolupráci, ktorú spoločnosť SAP vyžaduje v súvislosti s plnením zmluvy, vrátane napríklad ľudských zdrojov, pracovných priestorov, systémov IT, údajov a telekomunikačných zariadení. Nadobúdateľ licencie musí poskytnúť spoločnosti SAP priamy aj vzdialený prístup k Zmluvnému Softvéru SAP a systémom IT.
6.4 Nadobúdateľ licencie musí písomnou formou určiť kontaktnú osobu pre spoločnosť SAP a musí uviesť jej adresu a e-mailovú adresu, na ktorej je možné danú osobu
kontaktovať. Kontaktná osoba musí zastávať pozíciu s kompetenciou prijímať za Nadobúdateľa licencie potrebné rozhodnutia alebo sa postarať o ich prijatie bez zbytočných odkladov. Kontaktná osoba Nadobúdateľa licencie musí s kontaktnou osobou spoločnosti SAP efektívne spolupracovať.
6.5 Pred zahájením produktívnej prevádzky so Zmluvným Softvérom SAP musí Nadobúdateľ licencie vykonať príslušné testy vhodnosti pre danú situáciu a prítomnosti chýb.
6.6 Nadobúdateľ licencie musí prijať príslušné opatrenia (napr. zálohovanie údajov, diagnostika vád a pravidelné monitorovanie výsledkov) pre prípad potenciálnej nesprávnej funkčnosti Zmluvného Softvéru SAP alebo niektorej jeho časti. Ak v jednotlivých konkrétnych prípadoch nie je výslovne písomne uvedené inak, zamestnanci spoločnosti SAP majú vždy oprávnenie vychádzať z predpokladu, že všetky údaje, s ktorými prídu do styku, sú zálohované.
6.7 Nadobúdateľ licencie musí vykonať kontrolu všetkých tovarov, prác a služieb dodaných alebo poskytnutých spoločnosťou SAP a upozorniť na všetky vady v súlade s príslušnými platnými zákonmi. Upozornenie musí byť písomné a musí obsahovať podrobný popis problému. Upozornenie na vadu nadobúda účinnosť iba v prípade, že ho poskytla kontaktná osoba (článok 6.4) alebo certifikované Zákaznícke kompetenčné stredisko v súlade s príslušným Popisom Služieb podpory.
6.8 Nadobúdateľ licencie nesie zodpovednosť za všetky dôsledky a náklady vzniknuté v dôsledku porušenia svojich povinností.
7. VADY KVALITY, PRÁVNE VADY, INÉ VADY.
7.1. Spoločnosť SAP garantuje, že Zmluvný Softvér SAP bude podstatným spôsobom zodpovedať špecifikáciám uvedeným v Dokumentácii. Záručné obdobie je jeden (1) rok od dodania Softvéru. Vyššie uvedená záruka sa nevzťahuje na: (i) prípady, keď sa Softvér SAP nepoužíva v súlade s Licenčnou zmluvou a/alebo ľubovoľnou Dokumentáciou; ani (ii) na prípady, keď je nesúlad zapríčinený službami, obsahom alebo produktmi alebo ľubovoľnými modifikáciami, konfiguráciami alebo prispôsobeniami Softvéru SAP; ani (iii) bezplatné (nespoplatnené) alebo skúšobné licencie na Softvér SAP. Spoločnosť SAP tiež ručí za to, že udelením dohodnutých práv (článok 2) Nadobúdateľovi licencie neporušuje práva žiadnej tretej strany.
7.2. Spoločnosť SAP splní svoje povinnosti vyplývajúce z vád v prípade zistených vád kvality tak, že Nadobúdateľovi licencie poskytne buď novú verziu softvéru, ktorá je bez vád, alebo podľa vlastného uváženia vady odstráni. Spoločnosť SAP môže tiež vadu vyriešiť tak, že Nadobúdateľovi licencie predvedie vhodný spôsob ako predísť vplyvu vady. Spoločnosť SAP splní svoje povinnosti v prípade zistených právnych vád tak, že Nadobúdateľovi licencie zabezpečí právne bezvadné práva na základe licencie na používanie Zmluvného Softvéru SAP, alebo mu podľa vlastného uváženia poskytne ekvivalentný náhradný alebo pozmenený Softvér SAP. Nadobúdateľ licencie musí prijať novú verziu softvéru, ktorá je funkčne vyhovujúca, vo všetkých prípadoch okrem prípadov, kedy by to nebolo možné od Nadobúdateľa licencie spravodlivo požadovať.
7.3. Ak Nadobúdateľ licencie stanový primeranú lehotu spoločnosti SAP na odstránenie vady a spoločnosti SAP sa ju v danej lehote nepodarí odstrániť, Nadobúdateľ licencie má právo odstúpiť od Zmluvy alebo znížiť svoje poplatky. V súvislosti so stanovením primeranej lehoty musia byť splnené požiadavky v článku 11.1 a v článku 11.5. V súlade s vylúčeniami a obmedzeniami v článku 8 spoločnosť SAP ručí za to, že bude kompenzovať stratu alebo náklady vynaložené v dôsledku porušenia povinnosti SAP výdavky spôsobené vadou.
7.4. Ak spoločnosť SAP poskytne práce alebo služby identifikácie alebo odstránenia vady bez toho, aby jej vyplývala takáto povinnosť, spoločnosť SAP je oprávnená zmeniť poplatky podľa článku 11.7. Toto sa týka hlavne všetkých nahlásených vád kvality, ktoré nemožno reprodukovať ani prisúdiť spoločnosti SAP, alebo prípadov, kedy sa Zmluvný Softvér SAP nepoužíva v súlade s dokumentáciou. Bez zaujatosti s ohľadom na nejednoznačnosť predchádzajúcich ustanovení má spoločnosť SAP nárok na kompenzácie za ďalšie práce, ktoré vykoná pri odstraňovaní ľubovoľnej vady, ktorá sa vyskytne v dôsledku neschopnosti Nadobúdateľa licencie plniť svoju povinnosť spolupracovať, v dôsledku neprimeraného používania Zmluvného Softvéru SAP alebo v dôsledku nevyužívania služieb spoločnosti SAP, ktoré spoločnosť SAP odporúča.
7.5 Ak bude niektorá tretia strana tvrdiť, že uplatňovanie licencie udelenej na základe zmluvy, porušuje jej práva, Nadobúdateľ licencie musí spoločnosť SAP o tejto skutočnosti bezodkladne písomne a v plnom rozsahu informovať. Ak Nadobúdateľ licencie prestane používať Zmluvný Softvér SAP s cieľom zmierniť stratu alebo z ľubovoľného iného dôvodu, Nadobúdateľ licencie musí upovedomiť tretiu stranu, že takéto ukončenie používania implicitne neznamená uznanie nárokov z porušenia práv. Nadobúdateľ licencie bude riešenie sporu s treťou stranou súdnou aj mimosúdnou cestou konzultovať a odsúhlasovať so spoločnosťou SAP, alebo autorizuje spoločnosť SAP, aby vo veci sporu vystupovala samostatne.
7.6 Ak spoločnosť SAP nedokáže riadne plniť svoje povinnosti uvedené v tomto dokumente, ktoré nesúvisia so zodpovednosťou za vady, alebo inak porušuje zmluvu, Nadobúdateľ licencie musí o takejto neschopnosti alebo porušení spoločnosť SAP písomne informovať a musí určiť primeranú dodatočnú lehotu, počas ktorej bude mať spoločnosť SAP možnosť riadne splniť svoju povinnosť alebo iným spôsobom dosiahnuť nápravu situácie. Uplatňuje sa článok 11.1. Spoločnosť SAP bude kompenzovať stratu alebo náklady vynaložené z dôvodu porušenia SAP v súlade s výnimkami a obmedzeniami v článku 8.
7.7 Spoločnosť SAP nezodpovedá za funkcie a výsledky, ktoré nie sú špecifikované v Dokumentácii, ako aj za potreby a očakávania nadobúdateľa licencie, ktoré nie sú výslovne zahrnuté v Licenčnej zmluve. Akékoľvek záväzky v súvislosti s výkonom alebo s výsledkami dosiahnuteľnými prostredníctvom Softvéru SAP sú platné iba v prípade, ak sú písomne dohodnuté so spoločnosťou SAP.
8. ZODPOVEDNOSŤ ZA ŚKODU.
8.1 Zodpovednosť spoločnosti SAP za škodu vyplývajúca zo zmluvy, sporu alebo inak vrátane, okrem iného, zodpovednosti za náklady
vynaložené v dôsledku porušenia povinnosti SAP sa riadi nasledujúcimi ustanoveniami:
(a) V prípadoch, kedy bola škoda úmyselná, nesie spoločnosť SAP zodpovednosť za celú stratu. V prípadoch, kedy ide o škodu v dôsledku hrubej nedbalosti, je zodpovednosť spoločnosti SAP obmedzená na sumu predvídateľnej straty, ktorej by bolo možné predísť využívaním príslušnej starostlivosti. V prípadoch chýbajúcej garantovanej kvality je zodpovednosť spoločnosti SAP obmedzená na sumu predvídateľnej straty, ktorej by bolo možné predísť, keby bola garantovaná kvalita prítomná.
(b) V ostatných prípadoch: Spoločnosť SAP nenesie zodpovednosť za škodu okrem prípadov porušenia podstatného záväzku, kedy nesie zodpovednosť v rozsahu obmedzenom v nasledujúcich podčlánkoch. Porušenie podstatného záväzku podľa tohto článku 8.1 (b) sa predpokladá v situácii, kedy je samotná povinnosť nevyhnutým predpokladom zmluvného plnenia, alebo keď porušenie príslušnej povinnosti ohrozuje účel zmluvy a keď sa Nadobúdateľ licencie mohol oprávnene spoliehať na jej splnenie.
Zodpovednosť v prípadoch uvedených v článku
8.1 (b) v tomto článku je obmedzená na 200 000,- € na jeden incident a je obmedzená na celkovú sumu 500 000,- € pre všetky nároky vyplývajúce zo zmluvy.
8.2 Je možné vzniesť nároky v dôsledku vady (napr. porušenie povinností v článku 6) a nedbalosti, na ktorej majú podiel obe zmluvné strany. Obmedzenia zodpovednosti v článku 8.1 sa nevzťahujú na zodpovednosť za zranenia osôb ani na zodpovednosť vyplývajúcu zo slovenského zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú vadným výrobkom (zákon č. 294/1999 Z. z.).
9. DÔVERNOSŤ; OCHRANA ÚDAJOV.
9.1. Používanie dôverných informácií. Obe zmluvné strany ručia za to, že budú s Dôvernými informáciami druhej zmluvnej strany získanými pred plnením zmluvy alebo v súvislosti s plnením zmluvy vždy narábať ako s dôvernými a že budú takéto Dôverné informácie používať iba v spojitosti s plnením zmluvy. Dôverné informácie sa nesmú reprodukovať v žiadnej forme s výnimkou prípadov požadovaného plnenia účelu Licenčnej zmluvy. Akákoľvek reprodukcia Dôverných informácií druhej zmluvnej strany musí obsahovať akékoľvek a všetky texty a oznámenia o dôvernom charaktere a vlastníctve, ktoré sa zobrazujú aj v origináli. V súvislosti s Dôvernými informáciami druhej zmluvnej strany každá zmluvná strana: (a) prijme Primerané opatrenia (sú definované nižšie) na udržanie prísnej dôvernosti všetkých Dôverných informácií, a (b) nezverejní žiadne takéto Dôverné informácie žiadnej inej osobe okrem jednotlivcov, ktorý musia mať k týmto informáciám povolený prístup za účelom plnenia zmluvy. „Primerané opatrenia“ v zmysle tejto Zmluvy znamenajú opatrenia, ktoré prijímajúca strana prijíma, aby ochránila svoje vlastné podobné utajované a dôverné informácie, a ktoré nemôžu byť menej účinné než primeraná obvyklá starostlivosť. Na strane Nadobúdateľa licencie tieto opatrenia zahŕňajú dôkladnú ochranu Dôverných informácií a predchádzanie porušeniu práv.
9.2 Výnimky. Vyššie uvedený článok 9.1 sa nemôže vzťahovať na žiadne Dôverné informácie, ktoré: (a) boli nezávisle vytvorené
prijímajúcou stranou, bez odkazovania na Dôverné informácie zverejňujúcej strany, alebo boli zákonnou formou a bez obmedzení získané od tretej strany s právom na poskytnutie takýchto Dôverných informácií; (b) sa stali všeobecne verejne dostupnými bez porušenia zmluvných podmienok prijímajúcou stranou; (c) v čase zverejnenia boli bez obmedzenia známe prijímajúcej strane; alebo (d) zverejňujúca strana písomne označí ako informácie, na ktoré sa nevzťahujú žiadne takéto obmedzenia.
9.3 Dôvernosť podmienok a ustanovení; zverejnenie. Nadobúdateľ licencie musí s podmienkami a ustanoveniami Licenčnej zmluvy a najmä s informáciami o cenách, ktoré sú v zmluve uvedené, narábať ako s dôvernými informáciami. Ani jedna zo strán nesmie použiť názov druhej strany na účely vlastnej publicity, inzercie alebo podobných aktivít bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej strany. Spoločnosť SAP má ale povolené používať názov Nadobúdateľa licencie v zoznamoch zákazníkov (referenčné zoznamy) alebo pri analýze podrobností uvedených v zmluve (napr. na prognózovanie dopytu) a po vzájomnej dohode môže spoločnosť SAP používať názov Nadobúdateľa licencie v rámci ďalších vlastných marketingových aktivít. Toto zahŕňa poskytnutie pre prognózovacie analýzy pre alebo na použitie Ovládanými osobami SAP. Taktiež to zahŕňa poskytnutie a používanie kontaktných informácií kontaktných osôb Nadobúdateľa licencie, pričom Nadobúdateľ licencie zabezpečí príslušné nevyhnutné povolenia.
9.4 Ochrana údajov. Spoločnosť SAP je povinná postupovať v súlade s ustanoveniami o ochrane údajov. V rozsahu, v akom spoločnosť SAP získa prístup k hardvéru a softvéru (napr. pri dlhodobej údržbe), nemá byť tento prístup využívaný za účelom komerčného spracovania alebo používania osobných dát spoločnosťou SAP. Prenos akýchkoľvek osobných dát by sa mal vykonávať iba vo výnimočných prípadoch ako vedľajší efekt poskytovania zmluvných služieb spoločnosťou SAP. Spoločnosť SAP je povinná postupovať v súlade so Zákonom o ochrane osobných údajov (zákon č. 122/2013 Z. z.,) v rozsahu, v akom sa vzťahuje na takéto osobné dáta.
10. ĎALŠIE USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA PODPORY A PRENÁJMU.
10.1 V rámci zmlúv o prenájme sú Služby podpory spoločnosti SAP súčasťou predmetnej Služby prenájmu a ich používanie sa dá ukončiť iba ukončením zmluvy o prenájme. V prípade Softvéru SAP získaného na základe zmluvy o nákupe spoločnosť SAP poskytuje Služby podpory spoločnosti SAP na základe samostatnej zmluvy o podpore.
10.2. Služby podpory spoločnosti SAP sa pre zmluvne dohodnutý model poskytovania podpory budú poskytovať v súlade s príslušným Popisom Služieb podpory.
10.3 Rozsah Služieb podpory spoločnosti SAP môže spoločnosť SAP upraviť tak, aby odrážal priebežný vývoj Softvéru SAP a technický pokrok. V prípade, že by zmena mohla negatívne ovplyvniť oprávnené záujmy Nadobúdateľa licencie, spoločnosť SAP pošle Nadobúdateľovi licencie písomnou alebo elektronickou formou oznámenie minimálne tri (3) mesiace pre plánovaným zavedením zmeny, v ktorom ho bude informovať o nižšie uvedenej
možnosti ukončenia využívania podpory a o dôsledkoch neukončenia využívania podpory. V takomto prípade je Nadobúdateľ licencie oprávnený predčasne ukončiť zmluvu na Služby podpory spoločnosti SAP alebo zmluvu o prenájme s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti zmeny za predpokladu, že bude o tejto skutočnosti informovať v dvojmesačnom predstihu (právo mimoriadnu výpoveď). Príslušným spôsobom sa uplatňujú vety 3 až 5 v článku 10.6. V prípade, že sa Nadobúdateľ licencie nerozhodne pre predčasné ukončenie, v plnení zmluvy o podpore sa bude pokračovať so zmeneným rozsahom služieb.
10.4. Spoločnosť SAP poskytuje Služby podpory spoločnosti SAP pre najaktuálnejší Zmluvný Softvér SAP, ktorý sa aktuálne dodáva, a v určitých prípadoch pre starší Softvér SAP v súlade so Životným cyklom Softvéru SAP a v súlade so stratégiou vydávania produktov SAP uverejnenou na online informačnej platforme spoločnosti SAP. Poskytovanie Služieb podpory spoločnosti SAP spoločnosťou SAP pre Softvér tretej strany môže vyžadovať využívanie Služieb podpory, ktoré poskytuje daný príslušný dodávateľ. Ak dodávateľ neposkytuje Služby podpory požadované spoločnosťou SAP, spoločnosť SAP má právo čiastočne (údržby predmetného Softvéru tretej strany) alebo úplne vypovedať Služby podpory s trojmesačnou výpovednou lehotou..
10.5. Ustanovenia v článku 7 sa analogicky vzťahujú aj na vady kvality a právne vady Softvéru SAP dodanom pri plnení povinností súvisiacich s podporou. Právo vypovedať zmluvu o podpore alebo prenájme z oprávneného dôvodu nahrádza právo na odstúpenie od zmluvy. Akékoľvek právo na zníženie poplatkov sa vzťahuje na poplatky vyplývajúce zo zmluvy o podpore alebo prenájme.
10.6. Počiatočným obdobím zmluvy na Služby podpory spoločnosti SAP je zvyšok aktuálneho kalendárneho roka a nasledujúci celý kalendárny rok (okrem prípadov, keď zmluva o podpore nadobúda účinnosť 1. januára daného kalendárneho roka – v takom prípade bude počiatočné obdobie trvať do 31. decembra daného kalendárneho roka) („Počiatočné obdobie“). Vzhľadom na toto ustanovenie sa zmluva na Služby podpory spoločnosti SAP automaticky predlžuje po uplynutí kalendárneho roka o kalendárny rok („Predĺženie“). Ak spoločnosť SAP poskytuje Služby podpory spoločnosti SAP pre Softvér SAP Nadobúdateľa licencie, takouto podporou musí byť krytý všetok softvér. Nadobúdateľ licencie musí mať vždy všetky svoje inštalácie Softvéru SAP, pre ktorý spoločnosť SAP poskytuje Služby podpory, (vrátane všetkého dodatočne licencovaného Softvéru SAP) plne kryté Službami podpory spoločnosti SAP, alebo musí úplne ukončiť využívanie Služieb podpory spoločnosti SAP. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na Softvér SAP poskytnutý Nadobúdateľovi licencie tretími stranami, pre ktorý spoločnosť SAP poskytuje Služby podpory spoločnosti SAP. V prípade akýchkoľvek dodatočných licenčných zmlúv na Softvér SAP je Nadobúdateľ licencie povinný rozšíriť využívanie Služieb podpory spoločnosti SAP na základe samostatných zmlúv o podpore, ktoré uzavrie so spoločnosťou SAP.
10.7 Obe zmluvné strany môžu vypovedať Služby podpory spoločnosti SAP na základe písomnej výpovede s trojmesačnou (3) výpovednou lehotou. Takáto výpoveď nadobúda účinnosť na konci príušného kalendárneho roka, ustanovenia o Počiatočnom období zostávajú
týmto nedotknuté. Obe zmluvné strany môžu vypovedať zmluvy o prenájme na základe písomnej výpovede s trojmesačnou (3) výpovednou lehotou.. Takáto výpoveď nadobúda účinnosť na konci príušného kalendárneho roka, ustanovenia o Počiatočnom období zostávajú týmto nedotknuté. Na zmluvy o prenájme sa príslušným spôsobom vzťahujú vety 3 až 5 v článku 10.6. Práva na mimoriadnu výpoveď a právo na výpoveď z oprávneného dôvodu zostávajú nedotknuté.
10.8 Výpoveď z oprávneného dôvodu nadobúda účinnosť iba v písomnej forme. Uplatňujú sa tiež ustanovenia v článku 11.1 vzťahujúce sa na oznámenia o poskytnutí dodatočnej lehoty. Spoločnosť SAP si vyhradzuje právo ukončenia z oprávneného dôvodu v prípadoch, kedy Nadobúdateľ licencie opakovane a závažným spôsobom porušuje zmluvné povinnosti (uvedené napr. v článkoch 2, 6 a 9). Takéto ukončenie nemá vplyv na nárok spoločnosti SAP na sumu nesplatených poplatkov v čase ukončenia/výpovede a spoločnosť SAP si je oprávnená nárokovať náhradu škody vo výške 60 % zo sumy poplatkov, ktoré by boli inak splatné najskôr v čase, kedy by Nadobúdateľ licencie mohol ovplyvniť ukončenie príslušným regulárnym oznámením. Nadobúdateľ licencie si zachováva právo preukázať spoločnosti SAP skutočnosť, že sú skutočné straty nižšie.
10.9. Poznámka: V prípadoch kedy Služby podpory nezačínajú pri dodaní Softvéru SAP, ale neskôr, Nadobúdateľ licencie musí – za účelom získania aktuálneho vydania Softvéru SAP - zaplatiť všetky poplatky za podporu, ktoré by boli splatné v prípade, ak by súhlasil s využívaním Služieb podpory spoločnosti SAP od doby, kedy bola zrealizovaná dodávka Softvéru SAP. Spoločnosť SAP si môže tiež nárokovať zaplatenie poplatku za opätovnú aktiváciu. Jeho výšku uvedie spoločnosť SAP na požiadanie. Takýto poplatok je splatný okamžite a v plnej výške. Tieto ustanovenia sa uplatňujú aj v prípade, že Nadobúdateľ licencie začne po ukončení Služby podpory spoločnosti SAP znovu využívať.
10.10 Tieto VOP je možné zmeniť v súvislosti so zmluvami o Službách podpory spoločnosti SAP a zmluvami o prenájme za predpokladu, že takáto zmena nemá žiadny vplyv na obsah zmluvy o Službách podpory spoločnosti SAP alebo zmluvy o prenájme, ktorý slúži ako materiál pre ekvivalenciu a renumeráciu medzi zmluvnými stranami a za predpokladu, že je takáto zmena pre Nadobúdateľa licencie prijateľná. Spoločnosť SAP bude Nadobúdateľa licencie informovať o tejto zmene VOP písomnou formou. Ak v takomto prípade Nadobúdateľ licencie nevyjadrí výslovný nesúhlas so zmenou do 4 týždňov od prijatia oznámenia o zmene, zmena sa bude považovať za účinnú a účinnosť nadobudne aj zmenená verzia VOP, ktorá sa od daného momentu stane základom pre existujúce zmluvy o Službách podpory spoločnosti SAP alebo zmluvy o prenájme. Spoločnosť SAP na túto skutočnosť upozorní v oznámení o zmene.
11. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA.
11.1 S výnimkou prípadov hodných osobitného zreteľa lehota určená Nadobúdateľom licencie v súlade so zákonom alebo zmluvou nesmie byť kratšia ako 10 pracovných dní. Nedodržanie akéhokoľvek lehoty oprávňuje Nadobúdateľa licencie ukončiť zmluvu výpoveďou, tak ako je uvedené vyššie alebo ho
oprávňuje na uplatnenie nižších cien v dôsledku porušenia podmienok, ak toto bolo písomne uvedené v oznámení o časovom limite ako dôsledok nedodržania daného časového limitu. Po uplynutí časového limitu stanoveného v súlade s vetou 2 má spoločnosť SAP oprávnenie poslať Nadobúdateľovi licencie oznámenie so žiadosťou o uplatnenie práv vyplývajúcich z márneho uplynutia lehoty nie neskôr ako dva týždne po doručení tohto oznámenia.
11.2 Na Softvér SAP sa vzťahujú dovozné zákony rôznych krajín vrátane, okrem iného, zákonov USA, Nemecka a Slovenskej republiky. Nadobúdateľ licencie súhlasí s tým, že nepredloží Zmluvný Softvér SAP žiadnej vládnej agentúre na posúdenie licencovania ani iné regulatívne schválenie bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti SAP a nebude vyvážať Softvér SAP do krajín ani osobám alebo právnickým osobám, na ktoré sa vzťahuje zákaz podľa týchto zákonov. Nadobúdateľ licencie tiež bude niesť zodpovednosť za dodržiavanie všetkých zodpovedajúcich zákonných nariadení, ktoré sa týkajú používania Softvéru SAP zo strany Nadobúdateľa licencie a/alebo jeho Ovládaných osôb v krajine, v ktorej je Nadobúdateľ licencie zaregistrovaný, ako aj v akýchkoľvek cudzích krajinách.
11.3 Na všetky nároky vyplývajúce zo zmluvy, sporov alebo inak vyplývajúce nároky sa vzťahujú slovenské zákony, konvencia OSN o zákonoch o medzinárodnom predaji ako aj kolízne normy súvylúčené.
11.4 Zmeny alebo dodatky a zmluvne relevantné vyhlásenia a vyhlásenia majúce priamy vplyv na právny vzťah, a to hlavne, okrem iného, oznámenia o ukončení, pripomenutia alebo oznámenia o nastavení časových limitov, musia mať písomnú formu. Predchádzajúce ustanovenie sa vzťahuje aj na akékoľvek zrieknutie sa požiadavky na písomnú formu. Požiadavku na písomnú formu možno považovať za splnenú aj v prípade výmeny listov alebo (s výnimkou oznámení o ukončení) v prípade elektronicky podpísaných oznámení (fax, e- mailové oznámenia oba s nascanovaným podpisom, alebo iná forma uzatvorenia zmluvy odsúhlasená a poskytnutá SAP alebo v mene SAP – cez SAP Store.
11.5 Žiadne ustanovenia, ktoré sú v konflikte alebo ktoré dopĺňajú Zmluvu na softvér, a to hlavne všeobecné podmienky a ustanovenia Nadobúdateľa licencie, netvoria akúkoľvek súčasť tejto zmluvy, a to ani v prípade, že spoločnosť SAP plnila zmluvu bez výslovného odmietnutia takýchto ustanovení.
11.6 Na všetky tovary, práce a služby, ktoré nie sú výslovne popísané v zmluvách o nákupe, prenájme, lízingových zmluvách alebo v zmluvách na Služby podpory spoločnosti SAP, sa vyžaduje samostatná zmluva. Ak nie je dohodnuté inak, takéto tovary, práce a služby sa poskytujú v súlade so Všeobecnými obchodnými podmienkami spoločnosti SAP vzťahujúcimi sa na poradenstvo a služby.
Príloha č. 6: Špecifikácia Ukončeného softvéru
Materiálové č. | Názov | Jednotka | Rozsah |
7009730 | SAP Application Business Expert User | User | 4 |
7009731 | SAP Application Business Inform. User | User | 37 |
7010695 | SAP Appl.Bus.Exp.Upg.Usr (from Prof Xxx) | User | 25 |
7010024 | SAP BusObj BI package (USR) | User | 45 |
Príloha č. 7: Informatívny prehľad softvéru Zákazníka po čiastočnom ukončení a konverzii a to so zohľadnením Softvéru nadobudnutého podľa tejto Zmluvy.
SLUŽBY SAP
Všeobecné obchodné podmienky SAP Slovensko s.r.o.
(ďalej len „VOP“)
ROZSAH PLATNOSTI
S výnimkou toho, čo sa týka poskytnutia licencovaného používania a údržby štandard- ného softvéru, tieto súčasné Všeobecné obchodné podmienky a ustanovenia miestne- ho Zoznamu cien a podmienok služieb SAP (ďalej len: „ZCP služieb“) sa vzťahujú výlučne na každú zmluvu (ďalej označovanú aj ako:
„zmluva“ alebo „Objednávkový formu- lár/Objednávka“), na základe ktorej SAP vykonáva diela alebo poskytuje služby alebo cloudové konzultačné služby pre iný podnika- teľský subjekt alebo verejnoprávnu inštitúciu (ďalej len: Zákazník).
Diela a služby okrem iného zahŕňajú diela a služby popísané vo verzii ZCP služieb, ktoré sú v danom čase v platnosti.
Ustanovenia Zmluvy o softvéri v zmysle odse- ku 1.12 týchto Podmienok alebo Objednávky cloudových služieb sa vzťahujú jednoznačne na poskytovanie, licencované používanie a údržbu štandardného softvéru/cloudových služieb.
Pokiaľ z dôvodov súvisiacich s technickými opatreniami Zákazníka alebo z iných dôvodov sú Zákazníkove podmienky nákupu alebo iné štandardné podmienky zahrnuté vložením, odkazom, priložením alebo pripojením alebo inak k Zákazníkovmu prijatiu ponuky spoloč- nosti SAP (napríklad v objednávke Zákazní- ka), Zákazník sa nemôže spoliehať na tieto podmienky a tie nie sú začlenené do zmluvy ani netvoria jej súčasť, a skutočnosť, že nie sú výslovne vylúčené, neznamená ich prijatie. Akákoľvek odchýlka v zmluve od ustanovení v týchto terajších VOP musí byť na základe výslovného písomného vyhlásenia o tom, že špecifické ustanovenie týchto VOP sa neapli- kuje.
1. DEFINÍCIE
1.1 „Pridružená spoločnosť“ znamená akýkoľ- vek právny subjekt, v ktorom Zákazník, či už priamo, alebo nepriamo, vlastní viac ako päťdesiat percent (50 %) akcií/podielov alebo hlasovacích práv, alebo v ktorom Zákazník môže spravovať väčšinu hlasovacích práv na základe dohody s ďalšími oprávnenými sub- jektmi. Každá takáto právnická osoba sa považuje za Pridruženú spoločnosť len tak dlho, pokiaľ je zachovávaná takáto majetková účasť alebo väčšina hlasovacích práv. Zákaz- ník musí preukázať, že takáto spoločnosť je Pridruženou spoločnosťou do (30) kalendár- nych dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti spoločnosti SAP.
1.2 „Cloudové materiály“ znamenajú všetky materiály týkajúce sa Cloudových služieb spoločnosti SAP produkovaných spoločnosťou SAP alebo s ňou na základe tejto Zmluvy alebo Objednávky cloudových služieb.
1.3 „Dôverné Informácie“ znamenajú všetky informácie, ktoré SAP alebo Zákazník chráni pred neobmedzeným sprístupnením iným subjektom alebo ktoré sú považované za dôverné podľa okolností ich sprístupnenia alebo ich obsahu. V každom prípade sa za dôverné informácie spoločnosti SAP považujú tieto informácie: Softvér, programy, nástroje, dáta a ďalšie materiály SAP, ktoré SAP posky- tuje Zákazníkovi pred uzavretím Objednávko- vého formulára alebo na základe Objednávko- vého formulára (Jednotlivá zmluva).
1.4 „Konzultant“ znamená zamestnancov SAP a subdodávateľov SAP, vrátane samo- statne zárobkovo činných osôb, ktorých spo- ločnosť SAP využíva na plnenie svojich zmluvných povinností alebo na spracovanie kontaktu.
1.5 „Dielo“ znamená všetky výsledky prác alebo služieb poskytnutých zo strany SAP v priebehu Objednávky (Jednotlivej zmluvy).
1.6 „Práva duševného vlastníctva“ zname- najú akýkoľvek a každý patent alebo iný titul na alebo právo na vynález, autorské právo, právo na autorstvo, ochrannú známku, dizajn alebo iné priemyselné právo a všetky práva na ich využívanie alebo používanie.
1.7 „Dáta Zákazníka“ znamenajú akýkoľvek obsah, materiály, údaje a informácie, ktoré Zákazník alebo ním oprávnení používatelia zadajú do Služby HEC, alebo špecifické dáta Zákazníka, ktoré sú odvodené z používania Služby HEC Zákazníkom (napríklad výkazy špecifické pre Zákazníka), pokiaľ takéto odvo- dené dielo nie je priamo súčasťou Služby HEC alebo pokiaľ nie je poskytnuté spoločnosťou SAP na základe Zmluvy. Dáta Zákazníka nesmú obsahovať žiaden komponent Služieb alebo materiálov poskytnutých spoločnosťou SAP alebo jej menom.
1.8 „Objednávkový formulár/Objednávka“ znamená zmluvu o poskytovaní služieb, ktorá sa označuje aj ako „Jednotlivá zmluva“ alebo
„zmluva“ alebo aj „zákazka“.
1.9 „Softvér SAP“ znamená (i) akékoľvek a všetky štandardné softvérové produkty (ako aj príslušnú dokumentáciu), všetky tak, ako boli vyvinuté spoločnosťou SAP alebo niektorou z jej pridružených spoločností alebo pre ne; (ii) akékoľvek ich nové verzie [najmä, ale nie výlučne vydania, aktualizácie, softvérové záplaty („patches“), opravy] sprístupnené na základe Zmluvy o softvéri; a (iii) akékoľvek úplné alebo čiastočné kópie čohokoľvek, čo je uvedené vyššie.
1.10 „Dokument o rozsahu“ znamená doku- ment, ktorý je poskytnutý spolu s Xxxxxxxxxx- vým formulárom a ktorý sa stáva jeho súčas- ťou, ktorý ďalej vymedzuje rozsah poskytova- ných Služieb a ďalšie špecifikácie dohovoru.
1.11 „Služby“ alebo „služby“ znamenajú služ- bu resp. služby, ako sú ďalej definované konkrétnym Popisom služieb a Dokumentom o rozsahu, ktoré sú poskytnuté Zákazníkovi na základe Objednávkového formulára, ktorý odkazuje na VOP.
1.12 „Zmluva o Softvéri“ znamená dohody o licencii a podpore pre štandardný softvér alebo službu hosťovanú (hosted by) SAP alebo poskytovanú na vyžiadanie medzi SAP (alebo spoločnosťou ovládanou SAP SE v zmysle zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len: Obchodný zákonník) alebo autorizovaným partnerom SAP) a Zákazníkom, ktoré udeľujú Zákazníkovi právo používať Softvér SAP alebo službu hosťovanú (hosted by) SAP alebo poskytovanú na vyžiadanie.
2. POSKYTOVANIE DIEL A SLUŽIEB
2.1 Zákazník je povinný popísať požiadavky na Dielo a služby zákazky. Na základe tohto popisu sú spoločnosť SAP a Zákazník povinní spoločne naplánovať poskytovanie Diela/Diel a služieb zákazky. SAP môže v prípade po- treby predložiť na tento účel písomný cieľový koncept. Ďalšie podrobnosti budú stanovené alebo uvedené v Objednávkovom formulári (Jednotlivá zmluva).
2.2 Spoločnosť SAP bude rozhodovať, ktorého Konzultanta použije, a vyhradzuje si právo kedykoľvek ktoréhokoľvek Konzultanta nahradiť. Spoločnosť SAP je zodpovedná za chyby, ktoré urobí pri plnení zmluvnej povin- nosti spoločnosti SAP alebo v jej mene niekto iný použitý zo strany SAP, v rovnakej miere, ako je spoločnosť SAP zodpovedná za svoje vlastné chyby. Služby môžu byť poskytované podľa uváženia SAP buď v obchodných pries- toroch SAP, v priestoroch Zákazníka alebo na diaľku. Aj v prípade, že Dielo a služby zákazky budú poskytované v priestoroch Zákazníka, spoločnosť SAP má výlučnú manažérsku právomoc nad svojimi Konzultantmi. Konzul- tanti sa nestávajú integrovanou súčasťou pracovných síl Zákazníka. Zákazník môže vydávať pokyny len koordinátorovi projektu zo spoločnosti SAP a nie priamo jednotlivým Konzultantom spoločnosti SAP.
2.3 Zákazník nesie riziko toho, či objednané Dielo a služby budú spĺňať želania a potreby Zákazníka. V prípade pochybností by mal Zákazník na svoje požiadanie získať v dosta- točnom predstihu odporúčania od zamestnan- cov spoločnosti SAP. Zákazník je povinný preskúmať, či je Zákazník povinný získať dodatočné licencie alebo iné licencie, a to na základe realizácie projektu podľa Objednáv- kového formulára. Spoločnosť SAP výslovne upozorňuje Zákazníka, že spoločnosť SAP neskúmala požiadavky dodatočných alebo iných licencií a že to nie je v rámci Objednáv- kového formulára.
2.4 Spoločnosť SAP je oprávnená doku- mentovať všetky diskusie/komunikáciu popisu- júce podrobnosti zmluvných ustanovení alebo meniace a doplňujúce zmluvné ustanovenia, najmä predmet zmluvy. Zákazník musí čo najskôr skontrolovať dokumentáciu z tejto komunikácie a informovať spoločnosť SAP o akýchkoľvek potrebných zmenách alebo doplnkoch.
2.5 Všetky diela a všetok tovar poskytované spoločnosťou SAP Zákazníkovi pred uzavre- tím zmluvy (napríklad návrhy, testovacie programy, vzory) sú majetkom spoločnosti SAP (pozri časť 7). Nesmú byť kopírované ani
sprístupnené tretím osobám. V prípade, že nedôjde k uzavretiu zmluvy, musia byť vrátené alebo vymazané a nesmú byť používané. Vo všetkých ostatných ohľadoch ustanovenia týchto Všeobecných obchodných podmienok, najmä vylúčenia a obmedzenia zodpovednosti v časti 10 sa vzťahujú na všetky zmluvné a predzmluvné záväzky.
Ak so súhlasom Zákazníka SAP poskytuje diela a služby iné ako tie, ktoré sú uvedené v Objednávkovom formulári, ustanovenia a obchodné podmienky Objednávkového formu- lára sa považujú za platné aj na tieto diela a služby.
2.6 Prevzatie
2.6.1 Spoločnosť SAP môže od Zákazníka požadovať písomné vyhlásenie o prevzatí všetkých Diel a služieb zákazky, ktoré môžu byť predmetom prevzatia. Zákazník je povinný prevziať Diela (prípadne viac Diel) a služby bezodkladne, pokiaľ ustanovenia v článku 2.6 neustanovujú inak. Za týmto účelom môže byť vytvorený preberací protokol, ktorý podpíše Zákazník.
2.6.2 Ak zmluva špecifikuje niekoľko Diel, ktoré Zákazník môže použiť samostatne, tieto jednotlivé Diela budú predmetom samostatné- ho prevzatia.
2.6.3 Ak zmluva špecifikuje časti činnosti (príp. časti Diela), spoločnosť SAP je opráv- nená dodať časť činností (príp. časť Diela) na prevzatie. Následné preberacie postupy sa budú zaoberať len správnym fungovaním nových častí Diela a tým, či časti Diela prevza- té skôr správne interagujú s novými časťami.
2.6.4 Ak je súčasťou zmluvy implementácia štandardného softvéru alebo vytvorenie úprav alebo doplnkov do štandardného softvéru, spoločnosť SAP môže požadovať, aby bola predmetná implementácia predmetom osobit- ného preberacieho procesu.
2.6.5 Zákazník je povinný skontrolovať Dielo do 15 pracovných dní a buď písomne oznámiť spoločnosti SAP prostredníctvom kontaktnej osoby, že Dielo / Diela preberá, alebo poskyt- núť presný popis zistených nedostatkov. Ak Zákazník v tejto lehote nedoručí oznámenie o prevzatí alebo o nedostatkoch alebo ak použí- va Dielo / príp. Diela bez oznámenia nedos- tatkov, Xxxxx / príp. Diela budú považované za prevzaté. Drobné nedostatky nie sú dôvodom na odmietnutie prevzatia. V každom prípade sa však bude mať za to, že Zákazník prevzal Dielo, ktoré používa, či už v celku, alebo v časti, v produktívnej prevádzke.
2.6.6 Spoločnosť SAP je povinná odstrániť nedostatky oznámené v súlade s odsekom
2.6.5 v lehote, ktorá je primeraná k závažnosti nedostatku. Zákazník je povinný vykonať inšpekciu Diela do piatich pracovných dní od oznámenia, že nedostatok bol odstránený. Všetky ostatné ustanovenia ods. 2.6.5 sa primerane aplikujú.
3. POVINNOSŤ ZÁKAZNÍKA POSKYT- NÚŤ SÚČINNOSŤ
3.1 Zákazník musí poskytnúť prevádzkové prostredie (v tomto prípade: „IT systémy“) potrebné na vykonanie Diela a služieb zákaz- ky v súlade s pokynmi spoločnosti SAP, pokiaľ
sú uvedené. Zákazník je povinný zabezpečiť riadnu prevádzku IT systémov, v prípade potreby uzatvorením zmlúv o údržbe IT sys- témov s tretími stranami. Najmä sa však Zákazník musí riadiť pokynmi spoločnosti SAP.
3.2 Zákazník je povinný bezplatne poskyt- núť všetku súčinnosť, ktorú spoločnosť SAP vyžaduje v súvislosti s realizáciou zmluvy, napríklad vrátane ľudských zdrojov, IT systé- mov, dát a telekomunikačných prostriedkov. Zákazník je povinný spoločnosti SAP umožniť priamy aj vzdialený prístup k softvéru a IT systémom. Zákazník je povinný odpovedať na otázky a skontrolovať výsledky. Zákazník zaručuje, že všetky materiály, ktoré poskytuje pre spoločnosť SAP na plnenie jej zmluvných povinností, sú bez nedostatkov právneho titulu, ktoré by bránili SAP plniť si tieto povin- nosti.
3.3 Zákazník je povinný písomne vymeno- vať kontaktnú osobu pre komunikáciu so spoločnosťou SAP a uviesť jej adresu a e- mailovú adresu, na ktorej je možné kontaktnú osobu zastihnúť. Kontaktná osoba musí byť schopná robiť v mene Zákazníka potrebné rozhodnutia alebo zabezpečiť, aby boli bez omeškania urobené. Kontaktná osoba na strane Zákazníka je povinná udržiavať efek- tívnu spoluprácu s kontaktnou osobou na strane SAP. Zamestnanci Zákazníka, ktorých činnosť je požadovaná, musia byť v zodpove- dajúcom rozsahu oslobodení od iných činnos- tí.
3.4 Pred spustením akéhokoľvek Diela do produktívnej prevádzky je Zákazník povinný ho dôkladne vyskúšať a presvedčiť sa, že je bez nedostatkov a v danej situácii vhodné. To sa vzťahuje aj na Diela alebo služby, ktoré prijme v súvislosti s následným plnením.
3.5 Zákazník je povinný prijať vhodné preventívne opatrenia proti možnosti, že by Dielo mohlo mať alebo spôsobiť poruchy; medzi také preventívne opatrenia patrí naprí- klad zálohovanie dát, diagnostika chýb a pravidelné monitorovanie výsledkov. Okrem prípadov, keď to bude výslovne uvedené v písomnej forme v jednotlivých prípadoch inak, Konzultanti využívaní spoločnosťou SAP sú vždy oprávnení pracovať na základe predpo- kladu, že všetky údaje, s ktorými prichádzajú do styku, sú zálohované.
3.6 Zákazník sa zaväzuje poskytnúť všetku ďalšiu súčinnosť vo forme tovarov, diel a služieb nevyhnutných na plnenie zmluvy. V prípade nutnosti bude Objednávkový formulár špecifikovať akékoľvek ďalšie ustanovenia.
3.7 Plnenie všeobecných povinností o súčinnosti zo strany Zákazníka predstavuje základnú zmluvnú povinnosť a je nevyhnut- ným predpokladom pre správnu realizáciu Diela a služieb zo strany SAP.
3.8 Zákazník ponesie všetky dôsledky a náklady vyplývajúce z porušenia jeho povin- ností a je povinný odškodniť SAP v prípade akýchkoľvek nárokov tretích strán vyplývajú- cich z takéhoto porušenia.
4. POSTUP PRI ŽIADOSTI O ZMENU
4.1 Po dobu trvania projektu môžu obe zmluvné strany požiadať písomne o zmenu prostredníctvom svojich kontaktných osôb (pozri odsek 3.3) týkajúcu sa dohodnutého Diela a služieb, metód, dátumov a časov a ďalších podrobností.
4.2 Ak Zákazník požiada o zmenu, spoloč- nosť SAP je povinná informovať Zákazníka do 10 pracovných dní o tom, či je zmena možná, alebo nie, a aký vplyv bude mať zmena na zmluvu s osobitným zreteľom na časovú os a odmenu. Zákazník musí následne písomne informovať spoločnosť SAP do piatich pracov- ných dní o tom, či sa má žiadosť o zmenu realizovať alebo či sa má na realizácii Diela pokračovať podľa existujúcich podmienok. Ak si samo preskúmanie žiadosti o zmenu vyža- duje značnú prácu, spoločnosť SAP je opráv- nená osobitne si túto prácu vyúčtovať.
4.3 Ak predloží žiadosť o zmenu spoločnosť SAP, Zákazník je povinný oznámiť spoločnosti SAP písomne do 10 pracovných dní, či zmenu akceptuje, alebo nie.
4.4 Kým nie je urobená dohoda o zmene, vykonávanie Diela bude pokračovať podľa existujúcej zmluvy. Alebo Zákazník môže požiadať, aby všetka činnosť alebo jej časť bola pozastavená alebo trvalo ukončená v súlade s odsekom 6.4 a s prihliadnutím na jeho ustanovenia.
S účinnosťou od prvého pracovného dňa pozastavenia je splatná odmena SAP v do- hodnutej sadzbe za vykonanú činnosť a všet- ky náklady vzniknté SAP v dôsledku pozasta- venia. V prípade neexistencie dohodnutej sadzby sa aplikuje denná sadzba uvedená v ZCP služieb za každého zamestnanca spo- ločnosti SAP alebo Konzultanta, ktorého práca je pozastavená, a za každý deň pozastavenia. V prípade trvalého ukončenia prác je s účin- nosťou od prvého pracovného dňa trvalého ukončenia splatná odmena SAP v dohodnutej sadzbe za vykonanú činnosť a všetky náklady vzniknté SAP v dôsledku trvalého ukončenia prác. V prípade neexistencie dohodnutej sadzby sa aplikuje denná sadzba uvedená v ZCP služieb za každého zamestnanca spo- ločnosti SAP alebo Konzultanta, ktorého práca je ukončená.
5. POPLATKY; PLATOBNÉ PODMIENKY; DANE; ZACHOVANIE PRÁV
5.1 Poplatky
5.1.1 Ak nie je písomne dohodnutá odmena za Dielo a služby, bude splatná odmena sta- novená podľa v danom čase platného ZCP služieb.
5.1.2 Spoločnosť SAP je oprávnená predkla- dať faktúry za časti Diela alebo služieb zákaz- ky.
5.1.3 Každá faktúra súvisiaca so zdrojmi musí obsahovať zoznam činností, na ktoré sa vzťahuje. Uvedené údaje sa považujú za akceptované, pokiaľ ich Zákazník písomne do dvoch týždňov neodmietne.
5.1.4 Poplatky za čas strávený cestovaním a výdavky na cestovanie a ubytovanie budú vypočítané na základe ZCP služieb, ktoré sú v danom čase platné.
5.1.5 Spoločnosť SAP je oprávnená požado- vať celú platbu alebo jej časť vopred, pokiaľ so Zákazníkom nemala predchádzajúci obchodný vzťah, pokiaľ sa má dodávka uskutočniť mimo územia Slovenskej republiky, pokiaľ sa sídlo Zákazníka nachádza mimo územia Slovenskej republiky alebo pokiaľ existujú dôvody na pochybnosti, že Zákazník bude platby realizo- vať včas.
5.1.6 Zákazník je oprávnený započítať si iba tie pohľadávky voči SAP, ktoré sú právoplatne Zákazníkovi priznané súdom, a smie odoprieť zaplatenie alebo zadržiavať majetok iba na zabezpečenie tých pohľadávok voči SAP, ktoré sú právoplatne Zákazníkovi priznané súdom. Zákazník nemôže postúpiť svoje pohľadávky voči SAP tretej osobe.
5.1.7 Spoločnosť SAP si ponecháva všetok právny titul a práva (časť 7) k Dielu až do úplného uspokojenia svojich pohľadávok súvisiacich so zmluvou. Zákazník je povinný bezodkladne písomne informovať SAP, ak akákoľvek tretia strana získa prístup k majet- ku, na ktorý si SAP ponecháva právny titul alebo práva, a musí informovať o právach SAP aj tretiu stranu.
5.2 Fakturácia; Dátum splatnosti Platby sú splatné 14 dní po vystavení faktúry. Nie je k dispozícii žiadna zľava pri platbe v hotovosti. Spoločnosť SAP je oprávnená účtovať si úroky z omeškania od dátumu splatnosti vo výške zákonnej sadzby úrokov z omeškania.
5.3 Dane. Všetky ceny podliehajú zákonnej dani z predaja / DPH.
6. PLATNOSŤ A UKONČENIE
6.1 Platnosť Objednávkového formulára Pokiaľ nie je v príslušnom Objednávkovom formulári dohodnuté inak, každý Objednávko- vý formulár nadobúda účinnosť dňom podpisu oboma stranami (Zákazníka a SAP) a jeho platnosť trvá po dobu stanovenú v Objednáv- kovom formulári.
6.2 Bezdôvodné ukončenie Strany Objed- návkového formulára sa môžu rozhodnúť, či a do akej miery môžu aplikovať bezdôvodné ukončenie Objednávkového formulára. Ak nie je dohodnuté inak, Objednávkový formulár nemôže byť ukončený výpoveďou bez udania dôvodu. Práva na mimoriadne ukončenie dôvodu zostáva nedotknuté.
6.3 Mimoriadne ukončenie Oprávnený dôvod na ukončenie okrem iného zahŕňa situáciu, keď Zákazník nesplní niektorú zmluvnú povinnosť v lehote 30 dní po písom- nom upozornení zo strany SAP, a to najmä, napríklad, keď je Zákazník viac ako 30 dní v omeškaní s platbou splatnou podľa Objednáv- kového formulára.
6.4 Účinky ukončenia Po ukončení Objed- návkového formulára každá zo strán je povin- ná nenávratne vrátiť všetky Dôverné informá- cie strane, ktorá ich sprístupnila, alebo na žiadosť sprístupňujúcej strany zničiť Dôverné informácie sprístupňujúcej strany a potvrdiť, že splnila tieto svoje povinnosti.
7. Práva
Medzi Zákazníkom a spoločnosťou SAP platí, že všetky právne tituly a práva súvisiace s Dielom patria výhradne spoločnosti SAP a (jej materskej spoločnosti) SAP SE, so sídlom Xxxxxxx-Xxxx-Allee 16, Waldorf Baden 691 90, Nemecko, najmä autorské práva, práva k vynálezom a iné práva priemyselného vlast- níctva, okrem iného vrátane diel vytvorených na splnenie požiadaviek Zákazníka alebo v spolupráci so Zákazníkom. Ak nie je dohodnu- té písomne inak, ihneď po tom, ako bude splatná cena za Dielo uhradená v plnej výške, bude Zákazníkovi poskytnutá nevýhradná licencia v rovnakom rozsahu, s rovnakými právami, akú má jeho štandardná softvérová licencia SAP umožňujúca mu používať Dielo na spracovávanie vlastných interných ob- chodných transakcií i transakcií ktorejkoľvek jeho Pridruženej spoločnosti. Pokiaľ ide o Diela, ktoré sú poskytované na základe Ob- jednávkového formulára v súvislosti s Cloudo- vými službami SAP alebo v súvislosti s licen- ciami na Cloudový softvér, je Zákazníkovi udelená nevýhradná licencia v rovnakom rozsahu a na rovnaké časové obdobie, ako mu je udelená spoločnosťou SAP na základe príslušnej Zmluvy o softvéri SAP pre cloudové služby.
Zákazník môže využívať Dielo pred jeho prevzatím iba v rozsahu potrebnom na testo- vacie účely. Zákazník je oprávnený vytvárať potrebné záložné kópie Diela. Záložné kópie musia byť označené ako záložné kópie a musia byť označené rovnakým upozornením o autorskom práve a autorstve ako originál.
8. DÔVERNÉ INFORMÁCIE, OCHRANA ÚDAJOV
8.1 Používanie dôverných informácií Každá strana sa zaväzuje, že bude navždy považo- vať za dôverné všetky Dôverné informácie druhej strany, ktoré získala v súvislosti s plnením zmluvy alebo pri spracovávaní zá- kazky, a že tieto informácie a tajomstvá použi- je iba na plnenie zmluvy. Dôverné informácie nesmú byť reprodukované v žiadnej forme s výnimkou toho, čo je potrebné na dosiahnutie zámeru príslušného Objednávkového formulá- ra alebo spracovanie zákazky. Každá repro- dukcia akýchkoľvek Dôverných informácií druhej strany zostane majetkom strany posky- tujúcej tieto informácie a musí obsahovať všetky upozornenia alebo poznámky o dôver- nej alebo chránenej povahe týchto informácií, ktoré sa objavujú na origináli.
Pokiaľ ide o dôverné informácie druhej strany, každá zmluvná strana: (a) je povinná prijať všetky primerané opatrenia (popísané nižšie), aby boli všetky Dôverné informácie zachované v prísnej dôvernosti; (b) nesmie sprístupniť ani odhaliť žiadne Dôverné informácie žiadnym osobám okrem svojich zástupcov alebo tretích osôb v zmluvnom vzťahu so zmluvnou stra- nou, ktorí potrebujú poznať tieto informácie na splnenie zmluvných povinností danej zmluvnej strany alebo na spracovanie zákazky, za predpokladu, že tieto tretie strany budú zavia- zané na vykonanie primeraných opatrení na ochranu Dôverných informácií a opatrení na ochranu Dôverných informácií, aké sú povinné vykonať Zákazník a SAP podľa zmluvy a VOP. Výraz „primerané opatrenia“, ako je
používaný v tomto texte, znamená také opat- renia, aké prijímajúca strana podniká na ochranu svojich vlastných Dôverných informá- cií, ktoré však nesmú byť nižšie ako primeraný štandard starostlivosti; to zahŕňa starostlivú úschovu a ochranu Dôverných informácií pred zneužitím.
8.2 Výnimky Vyššie uvedený odsek 8.1 sa nevzťahuje na Dôverné informácie, ktoré: (a) sú nezávisle vyvinuté prijímajúcou stranou bez využitia Dôverných informácií oznamujúcej strany alebo sú zákonným spôsobom získané bez povinnosti na zachovávanie dôvernosti od tretej strany, ktorá má právo poskytnúť také Dôverné informácie; (b) sa stali všeobecne prístupnými pre verejnosť bez porušenia zmluvy prijímajúcou zmluvnou stranou; (c) v čase sprístupnenia prijímajúcej strane bolo známe, že sú bez obmedzení; (d) oznamujúca strana písomne súhlasí, že sú oslobodené od ustanovení uvedených vyššie alebo (e) sú poskytnuté orgánom verejnej správy na zákla- de všeobecne záväzného predpisu.
8.3 Podmienky týkajúce sa Dôverných informácií; Publicita Zákazník je povinný zachovávať v dôvernosti podmienky prísluš- ného Objednávkového formulára, najmä informácie o cenách, ktoré sú v ňom obsiah- nuté. Ani jedna zo strán nesmie používať názov druhej strany na propagáciu, reklamu alebo podobnú činnosť bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej strany. Avšak SAP môže použiť meno Zákazníka v zoznamoch zákazníkov (zoznamy referencií) alebo na analyzovanie informácií zo zmluvy (napríklad pre prognózu dopytu) a v závislosti od vzá- jomnej dohody aj ako súčasť iných marketin- gových aktivít SAP. To zahŕňa poskytnutie pre prognostickú analýzu prepojených spoločností SAP a pre použitie týmito spoločnosťami. Keďže to zahŕňa poskytnutie a využívanie kontaktných informácií kontaktných osôb Zákazníka, Zákazník v prípade potreby za- bezpečí príslušné oprávnenia.
8.4 Ochrana údajov. Spoločnosť SAP a Zá- kazník sa zaväzujú dodržiavať príslušné ustanovenia zákona o ochrane údajov. Ak je to potrebné, najmä v prípade poverenia spra- covaním údajov, zmluvné strany môžu xxxxx- viť svoje záväzky v oblasti ochrany údajov v prílohe o poverení spracovaním údajov pripo- jenej k príslušnému Objednávkovému formulá- ru.
9. VADY TÝKAJÚCE SA KVALITY A VADY V PRÁVNOM TITULE; ĎALŠIE CHYBY
9.1 V súvislosti s Dielom alebo službou súvisiacou so zmluvou alebo Dielom, ktoré spadajú do pôsobnosti zákonnej zodpoved- nosti za kvalitu a za vady právneho titulu, spoločnosť SAP zaručuje, s prihliadnutím na odseky 9.1 až 9.7, že Dielo alebo Služby majú výslovne dohodnuté vlastnosti a že udelením práv Zákazníkovi v článku 7 neboli porušené žiadne práva tretích strán. Tam, kde neboli dohodnuté žiadne vlastnosti, spoločnosť SAP zaručuje, že Dielo alebo Služby sú vhodné na použitie predpokladané v zmluve, alebo v prípade chýbajúceho predpokladaného použi- tia, na bežné použitie, a že má vlastnosti, ktoré sú obvyklé a ktoré Zákazník môže oča- kávať od diel alebo služieb tohto druhu.
9.2 Ak Zákazník zistí vady, je povinný to bezodkladne písomne oznámiť spoločnosti SAP, pričom je povinný uviesť presný popis problému a informácie, ktoré sú užitočné na odstránenie vady. Nakoľko je to v bežných obchodných vzťahoch vhodné, Zákazník je povinný vykonať inšpekciu Diela bezodkladne po prevzatí Diela, a ak je zrejmá nejaká vada, bezodkladne písomným oznámením informo- vať o nej spoločnosť SAP. Ak Zákazník vadu spoločnosti SAP neoznámi, Dielo je považo- vané za schválené s výnimkou prípadu, že vada nebola v čase inšpekcie poznateľná. Ak sa takáto vada prejaví neskôr, Zákazník je povinný o nej spoločnosť SAP informovať bezodkladne po jej zistení, inak je Dielo pova- žované za schválené aj napriek prítomnosti vady. Práva Zákazníka sú zabezpečené, ak bolo oznámenie o vade odoslané včas. Spo- ločnosť SAP sa nemôže dovolávať ustanovení obsiahnutých vo vetách 2 až 4 v tomto odse- ku, pokiaľ spoločnosť SAP vadu podvodným spôsobom zakryla. Oznámenie o vade, ako je popísané vyššie, je účinné len vtedy, ak ho dala kontaktná alebo ňou poverená osoba (pozri odsek 3.3).
9.3 Tam, kde sú uvedené vady týkajúce sa kvality, SAP bude plniť svoju povinnosť od- stránením vady buď tým, že Zákazníkovi poskytne novú verziu Diela, ktoré bude bez vád, alebo podľa uváženia spoločnosti SAP odstránením vady. Jedným zo spôsobov, ako spoločnosť SAP môže odstrániť vadu, je ukázať Zákazníkovi primeraný spôsob, ako sa vyhnúť účinku vady. Spoločnosť SAP si splní svoju zodpovednosť za vady právneho titulu tým, že napraví preukázané vady buď tým, že Zákazníkovi obstará právne nespochybniteľné právo na základe licencie na užívanie doda- ného Diela, alebo ak sa tak spoločnosť SAP rozhodne, tým, že poskytne rovnocennú ná- hradu alebo zmenené Dielo. Zákazník je povinný prijať novú verziu Diela, ktoré je funkčne vyhovujúce. Úroveň naliehavosti práce na oprave chýb bude závisieť od toho, do akej miery sú prevádzkové operácie Zá- kazníka znemožňované.
9.4 S výhradou výluk a obmedzení v časti
10 spoločnosť SAP sa zaväzuje nahradiť nevyhnutné výdavky spôsobené vadou, ktoré Zákazník musel účelne vynaložiť pre odstrá- nenie vady podľa podmienok týchto VOP. Iné náhrady za vady týkajúce sa kvality alebo vady právneho titulu sú vylúčené.
9.5 Zákazník je povinný uplatniť nároky podľa odsekov 9.1 až 9.4 najneskôr do uply- nutia jedného roka po dodaní Diela. To sa vzťahuje aj na práva vyplývajúce z odstúpenia od zmluvy. Skrátenie lehoty na uplatnenie nárokov podľa prvej vety neplatí v prípadoch úmyslu alebo hrubej nedbanlivosti, podvodné- ho zatajenia vady zo strany SAP alebo zrane- nia osoby, pričom v takom prípade sa aplikujú zákonné ustanovenia.
9.6 V prípade dodania diela alebo služieb na odstránenie alebo vyhnutie sa vade, lehota na uplatnenie nárokov za vady na týchto dielach alebo službách uplynie v čase xxxxx- venom v odseku 9.5 (t.j. 1 rok odo dňa doda- nia takéhoto diela alebo služby). Avšak čas na uplynutie lehoty na uplatnenie nárokov sa posúva o dobu, počas ktorej so súhlasom
Zákazníka spoločnosť SAP kontroluje existen- ciu vady alebo ho napráva, kým spoločnosť SAP neinformuje Zákazníka o výsledkoch svojej kontroly, neoznámi, že oprava je do- končená alebo neodmietne odstrániť vadu. Lehota na uplatnenie nároku z vady neuplynie skôr ako tri mesiace po skončení doby, počas ktorej neplynula lehota na uplatnenie nárokov z vád.
9.7 Ak spoločnosť SAP vykoná identifikáciu vady alebo vykoná Dielo či poskytne Služby potrebné na odstránenie vady bez toho, aby to bola jej povinnosť, spoločnosť SAP má nárok na odmenu podľa odseku 5.1. To sa vzťahuje predovšetkým na akýkoľvek nedostatok kvali- ty, ktorý nie je reprodukovateľný alebo ho nemožno pripočítať spoločnosti SAP, alebo v prípadoch, keď sa Softvér SAP alebo Dielo nepoužívali v súlade s príslušnou dokumentá- ciou. Bez obmedzenia všeobecnej platnosti ustanovenia uvedeného vyššie bude mať spoločnosť SAP nárok na odmenu za doda- točnú prácu, ktorú vykoná na odstránení akéhokoľvek nedostatku, ktorá vznikne ná- sledkom toho, že Zákazník si náležite neplní svoju povinnosť spolupracovať, nevhodnou prevádzkou Softvéru SAP alebo neprevzatím služieb SAP, ktoré spoločnosť SAP odporúča.
9.8 V prípade ak tretia strana tvrdí, že výkon licencie udelenej na základe zmluvy porušuje jej práva, Zákazník je povinný o tom spoloč- nosť SAP bezodkladne písomne informovať v plnom rozsahu. Ak Zákazník prestane použí- vať Dielo na zmiernenie straty alebo z iného oprávneného dôvodu, Zákazník je povinný informovať dotknutú tretiu stranu, že skutoč- nosť, že prestal Dielo používať, neznamená uznanie údajného porušenia. Zákazník bude viesť spor s treťou stranou na súde len po konzultácii a po dohode so spoločnosťou SAP alebo splnomocní spoločnosť SAP na prevza- tie výhradného vedenia sporu.
9.9 Ak spoločnosť SAP nebude riadne vykonávať akékoľvek svoje povinnosti na základe tohto článku, ktoré nespadajú medzi zodpovednosti za vady, alebo tento článok poruší iným spôsobom, Zákazník je povinný poslať oznámenie o neplnení povinností alebo porušení spoločnosti SAP v písomnej forme a stanoviť dodatočné primerané obdobie, počas ktorého bude mať spoločnosť SAP možnosť riadne splniť svoje povinnosti alebo inak situá- ciu napraviť.
10. ZODPOVEDNOSŤ
10.1 Zodpovednosť spoločnosti SAP vyplý- vajúca zo zmluvy, zodpovednosť za porušenie povinností, zodpovednosť za škodu alebo inú stratu alebo za zbytočne vynaložené výdavky vzniknuté v dôsledku porušenia povinností SAP podlieha týmto podmienkam:
10.1.1 V prípade úmyslu sa zodpovednosť SAP vzťahuje na celú škodu, v prípadoch hrubej nedbanlivosti je zodpovednosť SAP obmedzená na výšku predvídateľnej škody, ktorej by bolo možné predísť vynaložením náležitej starostlivosti; v prípade nedostatku garantovanej kvality je zodpovednosť SAP obmedzená na výšku predvídateľnej škody, ktorej by bolo možné predísť pri poskytnutí garantovanej kvality.
10.1.2 V iných prípadoch: Spoločnosť SAP nenesie zodpovednosť, s výnimkou porušenia podstatnej povinnosti, a to len do výšky limitov uvedených v nasledujúcom odseku. Porušenie podstatnej povinnosti v zmysle odseku 10.1.2 sa predpokladá v prípade, že takáto povinnosť je nevyhnutným predpokladom pre zmluvné plnenie, alebo v prípade, že porušenie prí- slušnej povinnosti ohrozuje účel zmluvy a Zákazník sa mohol oprávnene spoliehať na jej naplnenie.
Zodpovednosť v prípadoch uvedených v odseku 10.1.2 je obmedzená na 200 000 € v jednotlivom prípade a je obmedzená v úhrne (na celkovú sumu) na 500 000 € za všetky nároky vyplývajúce z príslušného Objednáv- kového formulára.
10.2 SAP a Zákazník sa dohodli, že môže byť požadovaná náhrada škody za spoluzavi- nenie chyby a spoluzavinenie z nedbanlivosti. Limity zodpovednosti v bode 10.1 sa nevzťa- hujú na zodpovednosť za zranenie osôb ani na zodpovednosť vyplývajúcu zo slovenského zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú vadným výrobkom (zákon č. 294/1999 Z. z.).
11. PREVOD ZMLUVY
Zákazník nie je oprávnený previesť práva alebo povinnosti zo zmluvy / Objednávkového formulára alebo akékoľvek práva či povinnosti z nich vyplývajúce na tretiu osobu.
12. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
12.1 Spoločnosť SAP má štyri týždne na prijatie ponúk zo strany Zákazníka. Ponuky spoločnosti SAP sú nezáväzné, pokiaľ nie je písomne dohodnuté inak. V prípade konfliktu platia pre Objednávkový formulár podmienky a podrobnosti, ktoré sa nachádzajú v ponuke alebo potvrdení od spoločnosti SAP.
12.2 Obdobie, počas ktorého budú Diela a Služby poskytované
12.2.1 Povinnosť spoločnosti SAP realizovať návrh či koncepciu nevznikne, kým Zákazník neakceptuje dotyčný návrh alebo koncept.
12.2.2 V prípade, že spoločnosť SAP bude musieť čakať na spoluprácu alebo informácie zo strany Zákazníka alebo jej bude inak zne- možnené plniť zmluvu štrajkom, výlukou, úradným zásahom alebo inými okolnosťami, ktoré spoločnosť SAP nezavinila, čas na dodanie tovaru a poskytnutie Diela alebo Služieb sa predĺži o dobu rovnajúcu sa dĺžke trvania prekážky s pripočítaním primeraného nábehového obdobia po ukončení prekážky. Spoločnosť SAP je povinná o prekážke Zá- kazníka informovať.
12.2.3 Pracovné dni sú dni od pondelka do piatku (od 8.00 hod. do 17.00 hod. SEČ), s výnimkou dní pracovného pokoja Slovenskej republiky a 31. decembra.
12.3 Služby vrátane súvisiaceho Softvéru SAP podliehajú právnym predpisom rôznych krajín o kontrole vývozu, okrem iného vrátane právnych predpisov Slovenskej republiky, Spojených štátov a Nemecka. Zákazník sa zaväzuje, že nebude predkladať Služby žiad- nej štátnej agentúre na posudzovanie z hľa- diska udeľovania licencií alebo na iné schvá-
lenie regulačnými orgánmi bez predchádzajú- ceho písomného súhlasu spoločnosti SAP, a nebude vyvážať/poskytovať služby do krajín či poskytovať ich osobám alebo subjektom v prípade, ktorých to tieto zákony zakazujú. Zákazník je tiež zodpovedný za dodržiavanie všetkých platných právnych predpisov krajiny, kde je Zákazník registrovaný, a akýchkoľvek iných krajín, s ohľadom na používanie Softvé- ru SAP zo strany Zákazníka a/alebo jeho Pridružených spoločností.
12.4 Na všetky nároky zo zmluvy, nároky za porušenie povinností alebo škodu sa bude uplatňovať výlučne zákon č. 513/1991 Z.z. Obchodný zákonník v platnom znení s pod- mienkami uvedenými v zmluve a VOP, pričom je vylúčené uplatnenie dohovoru OSN o záko- noch týkajúcich sa predaja. Kolízne normy sa neuplatňujú. Jediným miestom súdnej prísluš- nosti pre všetky spory vzniknuté zo zmluvy
alebo v súvislosti so ňou sú všeobecné súdy Slovenskej republiky.
12.5 Zmeny alebo dodatky a zmluvne prí- slušné vyhlásenia, ako aj vyhlásenia priamo ovplyvňujúce právny vzťah, okrem iného najmä oznámenia o ukončení zmluvy, upo- mienky alebo oznámenia, ktorými sa stanovu- jú lehoty, musia mať písomnú formu. Pred- chádzajúce ustanovenie sa vzťahuje aj na akékoľvek upustenie od požiadavky o písom- nej forme. Požiadavka vyžadujúca písomnú formu môže byť splnená aj zasielaním listov alebo (s výnimkou prípadu oznámenia o ukončení zmluvy) pomocou elektronicky prenášaného podpisu (faxový prenos, e- mailový prenos s naskenovanými podpismi alebo iná dohodnutá forma uzavretia zmluvy poskytnutá spoločnosťou SAP alebo jej me- nom, ako je SAP Store).
12.6 Žiadne konfliktné alebo iné podmienky, najmä všeobecné obchodné podmienky Zá- kazníka, netvoria súčasť zmluvy, aj keď spo- ločnosť SAP vyhotovila Objednávkový formu- lár bez toho, aby výslovne zamieta také pod- mienky.
12.7 Pre akékoľvek ďalšie tovary, diela a služby, ktoré nie sú výslovne popísané v príslušnom Objednávkovom formulári, je potrebná samostatná zmluva. Ak nie je do- hodnuté inak, poskytovanie takých výrobkov, diel a služieb sa riadi príslušnými všeobecný- mi obchodnými podmienkami SAP a spoloč- nosť SAP má za ne nárok na odmenu v súla- de s príslušným cenníkom a podmienkami SAP. Tieto VOP sú vyhotovené v slovenskom a v anglickom jazyku a slovenský jazyk je vždy rozhodujúci.
Príloha č. 9
Obdobie: od 01.05.2018 do 30.04.2019:
Cloudová služba SAP | Metrika používania | Obmedzenie metriky používania | Ročná čistá hodnota | Počiatočný dátum produktu | Koncový dátum produktu | Celkový poplatok v EUR (bez DPH) |
SAP CP INTEGRATION, ENTERPRISE EDITION | Flat Fee | 1 | 01.05.2018 | 30.04.2019 |
Spolu (*)
(*) plus všetky príslušné dane
Príloha č. 10
Zmluva | Odkaz |
Zmluva ČASŤ D a Príloha č.9 | |
Časť A Prílohy č.10: Doplňujúce podmienky a ustanovenia pre Cloudové služby („Doplnok”) | xxxx://xx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx > SAP Cloud Services Customers > Cloud Service Description > Find Product Supplement > All languages > Search for respective product |
Časť B Prílohy č.10: Pravidlá podpory pre Cloudové služby SAP | xxxx://xx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx > SAP Cloud Services Customers > Cloud Service Description > Find Support Policy > English |
Časť C Prílohy č.10: Dohoda o úrovni služieb pre Cloudové služby SAP („SLA“) | xxxx://xx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx > SAP Cloud Services Customers > Cloud Service Description > Find Service Level Agreement > English |
Časť D Prílohy č.10: Zmluva o spracovaní údajov pre Cloudové služby SAP (verzia: 2-2017) | xxxx://xx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx > SAP Cloud Services Customers > Data Processing Agreement > Find Data Processing Agreement > English |
Časť E Prílohy č.10: Všeobecné obchodné podmienky pre Cloudové služby SAP („Cloud VOP“) (verzia: enSK.v.3-2017) | xxxx://xx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx > SAP Cloud Services Customers > General Terms and Conditions > Find General Terms & Conditions > All languages > Slovakia |
Príloha č. 11
SUBDODÁVATELIA A REGISTER PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA
1 Na poskytovanie niektorých plnení, ktoré tvoria súčasť poskytovaných plnení pre ZSSK, má SAP, za podmienok dohodnutých v tejto zmluve právo uzatvárať subdodávateľské zmluvy.
2 SAP je povinný ZSSK predložiť údaje o subdodávateľoch pri ich doplnení alebo zmene v písomnej forme podľa zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní“) v rozsahu:
a) podiel zákazky, ktorý má v úmysle zadať subdodávateľom, navrhovaných subdodávateľov a predmet subdodávok,
b) identifikačné údaje o všetkých známych subdodávateľoch v rozsahu: meno a priezvisko alebo obchodné meno, resp. názov, adresa pobytu alebo sídlo, IČO alebo dátum narodenia ak nebolo pridelené IČO, údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu: meno a priezvisko, adresa pobytu, dátum narodenia,
3 Údaje o subdodávateľoch podľa bodu 2 tohto článku budú tvoriť prílohu tejto Zmluvy a budú jej nedeliteľnou súčasťou.
4 ZSSK týmto v zmysle ust. § 41 ods. 4 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní určuje pravidlá pre doplnenie alebo zmenu subdodávateľov počas plnenia tejto Zmluvy nasledovne:
a) SAP je oprávnený zmeniť a/alebo doplniť subdodávateľa počas trvania Zmluvy,
b) V prípade doplnenia a/alebo zmeny niektorého zo subdodávateľov je SAP povinný oznámiť ZSSK najneskôr v deň, ktorý predchádza dňu, v ktorom subdodávateľ začne plniť predmet Zmluvy, predložiť písomné oznámenie o zmene a/alebo doplnení subdodávateľa, ktoré bude obsahovať údaje o navrhovanom subdodávateľovi v rozsahu podľa bodu 2. SAP pri výbere subdodávateľa musí postupovať tak, aby vynaložené náklady na zabezpečenie plnenia na základe Zmluvy o subdodávke boli primerané jeho kvalite a cene,
c) SAP zodpovedá za plnenie zmluvy o subdodávke subdodávateľom tak, ako keby plnenie realizované na základe zmluvy realizoval sám. SAP zodpovedá za odbornú starostlivosť pri výbere subdodávateľa, ako aj za výsledok činnosti/plnenia vykonanej/vykonaného na základe zmluvy o subdodávke,
d) SAP je povinný každú zmluvu o subdodávke uzatvoriť v písomnej forme,
e) SAP zodpovedá za odbornú starostlivosť pri výbere subdodávateľa, ako aj výsledok vykonaného na základe zmluvy o subdodávke.
5 SAP je partnerom verejného sektora a je ako taký zapísaný v registri v zmysle zákona 315/2016 Z. z.
o registri partnerov verejného sektora (ďalej len „register“).
6 Povinnosť byť zapísaný v registri podľa zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora sa vzťahuje aj na subdodávateľov SAP po celú dobu trvania Zmluvy. SAP vyhlasuje, že jeho subdodávatelia, ktorí budú a majú im byť jednorázovo poskytnuté finančné prostriedky prevyšujúce sumu 100 000,- € alebo v úhrne prevyšujúce sumu 250 000,- € v kalendárnom roku, ak ide o opakujúce sa plnenie, budú zapísaní v registri partnerov verejného sektora.