RÁMCOVÁ DOHODA
uzatvorená v zmysle § 11 v spojení s § 64 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v spojení s ust. §
409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len “ Obchodný zákonník”)
Z M L U V N É S T R A N Y :
Kupujúci: Fakultná nemocnica s poliklinikou J. A. Reimana Prešov
Sídlo : Hollého 14, 081 81 Prešov
IČO: 00 610 577
DIČ : 202 128 1559
IČ DPH : SK 202 128 1559
Zastúpený: XXXx. Xxxxxxxx Xxxx, MBA, MPH - riaditeľ
Štátna príspevková organizácia zriadená zriaďovacou listinou MZ SR, zo dňa 14.06.1991, pod č. 1970/1991 - A/XI - 1
Bankové spojenie:
( ďalej len „kupujúci“ )
a
Predávajúci:
Sídlo : Beznoska Slovakia, s.r.o.
Xxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx Bystrica
IČO : 35750936
DIČ : 2020271836
IČ DPH :SK2020271836
Zastúpený: Xxxxxx Xxxxxxxxxx - konateľ
Zapísaný v Obchodnom registri Okresného súdu ...v Banskej Bystrici... Oddiel: .sro... , vložka č. 6017/S
Bankové spojenie :
( ďalej len „predávajúci“ )
sa nižšie uvedeného dňa dohodli na uzatvorení tejto Rámcovej dohody
o dodávke totálnych endoprotéz kĺbov pre časť 01. Cementovaná TEP bedrového kĺbu
(ďalej aj len „dohoda“) za nasledujúcich podmienok:
Preambula
Táto rámcová dohoda je uzavretá podľa príslušných ustanovení zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a je výsledkom verejnej súťaže, ktorú vyhlásil kupujúci ako verejný obstarávate!’.
Predávajúci sa zaväzuje, že k dátumu podpisu rámcovej dohody je oprávnený a spôsobilý splniť predmet dohody.
Predávajúci sa zaväzuje, že disponuje všetkými oprávneniami vydávanými základe osobitných všeobecne záväzných právnych predpisov potrebných pre plnenia podľa tejto dohody.
Článok I Predmet dohody
1.1 Predmetom rámcovej dohody je dodávka totálnych endoprotéz kĺbov (ďalej len „tovar“) predávajúcim kupujúcemu podľa špecifikácie uvedenej v prílohe č. 1, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody.
1.2 Predávajúci sa touto dohodou zaväzuje
1.2.1 dodávať kupujúcemu tovar podľa ods. 1.1 tohto článku dohody,
1.2.2 súčasne s dodávkou tovaru bezplatne dodať kupujúcemu inštrumentária potrebné k použitiu dodaného tovaru a umožniť kupujúcemu bezplatne užívať príslušné inštrumentáriá počas doby trvania tejto dohody,
to všetko na základe tejto dohody a čiastkových kúpnych zmlúv uzatvorených medzi kupujúcim a predávajúcim, podľa skutočných potrieb a finančných možností kupujúceho.
1.3 Kupujúci sa zaväzuje tovar podľa tejto dohody a na základe čiastkových kúpnych zmlúv v množstve, druhu a cene podľa prílohy č. 1 tejto dohody prevziať a zaplatiť zaň dohodnutú kúpnu cenu. Kupujúci sa tiež zaväzuje prevziať inštrumentáriá potrebné k použitiu dodaného tovaru a užívať tak, aby nedošlo k ich strate, poškodeniu, zničeniu alebo inému znehodnoteniu okrem bežného opotrebenia a po skončení tejto dohody ich vrátiť predávajúcemu, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú inak.
Článok II Dodacie podmienky
2.1 Predávajúci sa zaväzuje tovar, ktorý je predmetom tejto dohody, dodávať kupujúcemu do 3 dní od obdŕžania jeho objednávok vykonaných v súlade s touto dohodou a na základe čiastkových kúpnych zmlúv.
2.2 Kupujúci sa zaväzuje tovar podľa prílohy č. 1 tejto dohody a v rozsahu aktuálne účinnej čiastkovej kúpnej zmluvy objednávať u predávajúceho na základe písomnej alebo faxovej alebo elektronickej alebo telefonickej objednávky, pričom písomnou objednávkou sa rozumie objednávka doručená predávajúcemu na adresu BEZNOSKA Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx Bystrica v písomnej forme a faxovou objednávkou sa rozumie objednávka uskutočnená faxom na čísle + 421 48 4136852, elektronickou objednávkou objednávka uskutočnená elektronicky na adrese xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx, telefonickou objednávkou objednávka uskutočnená telefonicky na tel. čísle x000 00 0000000, pričom kupujúci je povinný potvrdiť telefonické oznámenie písomne predávajúcemu prostredníctvom pošty, faxu alebo elektronicky do 4 hodín od telefonického objednania.
2.3 Písomná objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia objednávky kupujúceho na adresu uvedenú v ods. 2.2 tohto článku, faxová objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia faxovej správy kupujúceho na faxové číslo uvedené v ods. 2.2 tohto článku, elektronická objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia elektronickej správy kupujúceho na adresu uvedenú v ods. 2.2 tohto článku.
2.4 Tovar objednaný kupujúcim bude predávajúcim dodaný do miesta dodania, ktorým je FNsP J. A. Reimana Prešov, Hollého 14, oddelenie zdravotníckych pomôcok a to v lehote uvedenej na konkrétnej objednávke v zmysle ods. 2.1 tohto článku. Prevzatie dodávky tovaru potvrdí kupujúci predávajúcemu na dodacom liste. Predávajúci je povinný v prípade mimoriadnych udalostí požiadať kupujúceho o predĺženie termínu dodania tovaru a uviesť dôvody, ktoré neumožnili predávajúcemu dodať tovar včas. Kupujúci nemusí súhlasiť s predĺžením termínu dodania tovaru, v tom prípade sa objednávka na dodanie tovaru zruší.
2.5 Splnením dodávky tovaru sa rozumie dátum odovzdania tovaru predávajúcim kupujúcemu na oddelenie zdravotníckych pomôcok.
Za nesplnenie záväzku predávajúcim dodať kupujúcemu tovar do miesta dodania v dohodnutom termíne plnenia, má kupujúci voči predávajúcemu právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,01 % z kúpnej ceny nedodaného tovaru za každý deň omeškania, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú na predĺžení lehôt. Tým nie je dotknuté právo kupujúceho na náhradu škody voči predávajúcemu a táto náhrada škody patrí kupujúcemu v celej jeho výške bez ohľadu na výšku zaplatenej zmluvnej pokuty.
2.7 Dopravu tovaru, ktorý má byť v zmysle tejto dohody dodaný kupujúcemu zabezpečuje predávajúci na vlastné náklady, pričom náklady na dopravu spojené s dodaním tovaru do miesta dodania sú zahrnuté v kúpnej cene.
Článok III Výpožička
3.1 Inštrumentária sú výlučným vlastníctvom predávajúceho, ktorý sa po dobu trvania tejto dohody odo dňa dodania príslušného tovaru zaväzuje prenechať zodpovedajúce inštrumentária bezplatne do užívania kupujúcemu za účelom možnosti kupujúceho riadne použiť dodaný tovaru v súlade s jeho účelovým určením. V prípade poškodenia, straty, zničenia alebo iného stavu neupotrebíteľnosti sa predávajúci zaväzuje dodať náhradné inštrumentárium v lehote 5 dní od oznámenia neupotrebíteľnosti. Tým nie je dotknuté právo predávajúceho uplatniť si voči kupujúcemu nároky z úmyselného alebo vedome nedbanlivého poškodenia inštrumentária.
3.2 Predávajúci sa zaväzuje, že všetky ním dodané inštrumentária budú jednoznačne identifikované sériovým kódom alebo iným jedinečným číselným označením. Zoznam inštrumentári! odovzdaných do užívania kupujúcemu na účely tejto dohody tvorí prílohu č. 2 tejto dohody. Predávajúci je povinný súčasne s odovzdaním nových inštrumentárií alebo odobratím použitých inštrumentárií predložiť kupujúcemu aj aktualizovaný zoznam inštrumentárií.
3.3 Kupujúci nie je oprávnený prenechať inštrumentária do užívania tretej osobe.
Článok IV
Cena predmetu dohody a platobné podmienky
4.1 Kúpna cena za tovar, špecifikovaný v Prílohe č. 1 tejto dohody, je stanovená dohodou zmluvných strán v zmysle zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, a to ako cena jednotková podľa cenovej špecifikácie uvedenej v Prílohe č. 1 tejto dohody. Zmluvné strany sa dohodli, že jednotková cena tovaru musí byť pri každej dodávke tovaru nižšia alebo aspoň rovnaká ako maximálna výška úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) v eurách bez DPH podľa aktuálneho Zoznamu kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov v čase dodania daného tovaru. Celková výška kúpnej ceny sa vypočítava v závislosti od množstva dodaného a odobratého tovaru podľa čiastkových kúpnych zmlúv a jednotlivých objednávok. Kupujúci nebude poskytovať predávajúcemu preddavky na dodávky tovaru v zmysle tejto dohody.
4.2 Kúpna cena za dodanie tovaru v zmysle tejto dohody je uvedená v eurách, ako cena maximálna vrátane všetkých režijných nákladov predávajúceho, súvisiacich s dodaním tovaru v zmysle tejto dohody.
4.3 V prípade zníženia maximálnej výškyúhrady zdravotnej poisťovne zazdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov pod jednotkovú cenu uvedenú v Prílohe č. 1 tejto dohody sa jednotková kúpna cena príslušného tovaru dohodnutá v Prílohe č. 1 tejto dohody znižuje na úroveň maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych
zdravotníckych materiálov a to bez potreby uzatvárania dodatkov k tejto dohode. Takto znížená jednotková cena príslušného tovaru sa považuje za kúpnu cenu v zmysle ods.
4.1 tohto článku dohody. V prípade ďalšieho zníženia maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov sa postupuje podľa uvedeného princípu. Dôvodom na zvýšenie kúpnej ceny môže byť výlučne zvýšenie zákonnej sadzby DPH.
4.4 Kupujúci je povinný realizovať prieskum trhu za účelom zistenia aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky aspoň raz za obdobie šiestich mesiacov bezprostredne predchádzajúcich určeniu ceny za zamýšľanú objednávku.
4.5 Aktuálna trhová cena tovaru sa určí ako cena určená priemerom medzi tromi najnižšími cenami zistenými na trhu podľa nasledujúcich ustanovení tejto dohody.
4.6 Zisťovanie aktuálnej trhovej ceny tovaru musí byť realizované prostredníctvom minimálne troch nezávislých cenových ponúk, ak v čase ich zisťovania existujú, na každú položku tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky na dodanie tovaru. Kupujúci bude posudzovať cenové ponuky na identický alebo zastupiteľný tovar, ktorý bude dodaný za rovnakých (resp. nie menej výhodných) obchodných podmienok dodania dohodnutých v tejto rámcovej dohode.
4.7 Na prieskum trhu za účelom zisťovania aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky je oprávnený kupujúci a môže ho vykonať nasledovnými spôsobmi:
- zaslaním výzvy na predloženie cenovej ponuky poštou, faxom alebo e- mailom,
- elektronickou aukciou,
- na základe cenníkov, katalógov, informačných materiálov, informácii z webových stránok,
- iným preukázateľným spôsobom.
4.8 Kupujúci je oprávnený za účelom zistenia aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky zvoliť si ktorýkoľvek spôsob prieskumu podľa predchádzajúceho odseku. Prieskum trhu musí byť vykonaný preukázateľným spôsobom.
4.9 Ak zistená aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky bude nižšia, ako cena tovaru určená podľa Prílohy č. 1 tejto dohody, je kupujúci oprávnený v objednávke na dodanie tovaru požadovať od predávajúceho dodanie predmetného tovaru za cenu zodpovedajúcu aktuálnej trhovej cene za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky. Ak predávajúci nie je schopný dodať alebo nedodá tovar za aktuálnu trhovú cenu, kupujúci má právo vypovedať dohodu v zmysle článku VI ods. 6.4 tejto dohody.
4.10 V prípade, ak predávajúci nebude súhlasiť s aktuálnou trhovou cenou za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky, získanou prieskumom trhu vykonaným kupujúcim podľa predchádzajúcich odsekov tohto článku dohody, predávajúci je oprávnený dať si na vlastné náklady spracovať znalecký posudok na určenie aktuálnej trhovej ceny za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky, podľa
predchádzajúcich odsekov tohto článku dohody. Predávajúci oznámi kupujúcemu svoj zámer dať si spracovať takýto znalecký posudok bezodkladne po doručení objednávky na dodanie tovaru. Tento znalecký posudok musí byť predložený kupujúcemu najneskôr do 10 dní od doručenia objednávky na dodanie tovaru predávajúcemu.
4.11 Ak znalecký posudok preukáže, že aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky je rovnaká alebo vyššia, ako cena tovaru určená podľa Xxxxxxx č. 1 tejto dohody, zmluvné strany sa dohodli, že xxxxx bude dodaný za ceny tovarov podľa Prílohy č. 1 tejto dohody.
4.12 Ak znalecký posudok preukáže, že aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky je nižšia ako cena tovaru určená podľa Xxxxxxx č. 1 tejto dohody alebo ak predávajúci nepredloží v lehote podľa odseku 4.10 tejto dohody znalecký posudok kupujúcemu, je predávajúci povinný dodať tovar za ceny v súlade s odsekom 4.9 tejto dohody.
4.13 Právo na zaplatenie ceny tovaru vzniká predávajúcemu riadnym a včasným splnením jeho záväzku spôsobom, v mieste plnenia a v čase stanovenom touto dohodou.
4.14 Kúpna cena za dodanie tovaru bude splatná na základe faktúr vyhotovených predávajúcim na základe jednotlivých objednávok kupujúceho a to v lehotách splatnosti uvedených na predmetných faktúrach. Zmluvné strany sa dohodli, že splatnosť predávajúcim predložených faktúr bude 60 dní odo dňa doručenia faktúry. Dňom úhrady kúpnej ceny tovaru sa rozumie deň pripísania dlžnej čiastky na účet predávajúceho. V prípade omeškania kupujúceho s úhradou kúpnej ceny tovaru je predávajúci oprávnený uplatniť voči kupujúcemu úroky z omeškania dohodnuté medzi zmluvnými stranami vo výške 0,01 % denne zo sumy ceny za dodávku tovaru, so zaplatením ktorej je kupujúci v omeškaní podľa zmluvne dohodnutých podmienok, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú na predĺžení termínu splatnosti v riadne odôvodnených prípadoch. Kupujúci nie je v omeškaní so zaplatením ceny za dodávku tovaru, ak dôjde k omeškaniu predávajúceho s dodávkou predmetu tejto dohody v zmysle podmienok dohodnutých v tejto dohode.
4.15 Kupujúci má právo vrátiť predávajúcemu na opravu alebo doplnenie faktúru, ktorá nemá všetky náležitosti daňového dokladu alebo je vystavená nesprávne, neobsahuje dohodnuté prílohy, pričom sa zastaví plynutie lehoty splatnosti. Nová lehota splatnosti začne plynúť od doručenia riadne opravenej, resp. doplnenej faktúry kupujúcemu.
4.16 Cena za dodávku tovaru bude kupujúcim zaplatená z jeho vlastných finančných zdrojov bezhotovostným bankovým prevodom peňažných prostriedkov na účet predávajúceho špecifikovaný v záhlaví tejto dohody. Cena za dodávku tovaru alebo jej časť sa považuje za zaplatenú dňom pripísania peňažných prostriedkov na účet predávajúceho.
Článok V Vlastnícke právo k tovaru,
prechod nebezpečenstva škody na tovare
5.1 Vlastnícke právo k tovaru prechádza na kupujúceho prevzatím tovaru kupujúcim, resp. ním určenou osobou.
5.2 Nebezpečenstvo škody, straty alebo zničenia tovaru prechádza na kupujúceho momentom prevzatia tovaru kupujúcim, resp. ním určenou osobou.
Článok VI
Účinnosť, trvanie a spôsob ukončenia dohody
6.1 Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to na dobu 24 mesiacov odo dňa podpísania dohody obidvomi zmluvnými stranami. Dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy sa stávajú platnými dňom ich podpísania obidvoma zmluvnými stranami a účinnosť nadobúdajú v zmysle ustanovenia § 47a ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov deň nasledujúci po dni ich zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
6.2 Platnosť dohody a čiastkových kúpnych zmlúv pred uplynutím dohodnutej doby je možné ukončiť vzájomnou dohodou zmluvných strán, vypovedaním dohody, odstúpením od dohody v zmysle príslušných ustanovení Obchodného zákonníka a tejto dohody alebo zánikom jednej zo zmluvných strán.
6.3 Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti vyplývajúce z tejto dohody zaniknú aj odstúpením od tejto dohody v zmysle ust. § 344 a nasl. Obchodného zákonníka, pričom kupujúci je oprávnený od dohody odstúpiť aj v prípadoch ak:
- zo strany predávajúceho dôjde počas jedného kalendárneho mesiaca k porušeniu jeho povinnosti v zmysle ust. článku II ods. 2.1 najmenej 3 krát,
- predávajúci nedodá objednaný tovar, resp. jeho časť kupujúcemu,
- predávajúci dodá kupujúcemu tovar v rozpore so špecifikáciou tovaru uvedenou v Prílohe č. 1 tejto dohody a kupujúci tento tovar odmietne prevziať.
6.4 Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže dohodu vypovedať jednostranne aj bez uvedenia dôvodu, pričom výpovedná doba sú tri mesiace a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola písomná výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
Článok VII Reklamácia tovaru, vady tovaru
7.1 Tovar má vady najmä, ak predávajúci porušil svoje povinnosti vyplývajúce mu o.i z ust. článku II, ods. 2.1, 2.4, 2.5 a článku VIII dohody. Za vady tovaru sa považuje aj vada v dokladoch potrebných na užívanie tovaru.
7.2 Predávajúci zodpovedá za vady, ktoré má tovar v okamihu, keď prechádza nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho (viď ust. článku V, ods. 5.2 dohody), aj keď sa vada stane zjavnou až po tomto čase.
7.3 Kupujúci je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu predávajúcemu všetky vady tovaru, zistené pri preberaní dodávaného tovaru, alebo bezprostredne, najneskôr do 7 dní po zistení vady tovaru, v písomnej forme prostredníctvom pošty, faxom na čísle:
x000 00 0000000 alebo e-mailom na e-mailovej adrese, xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx .
7.4 Predávajúci je povinný oznámené vady tovaru odstrániť bez zbytočného odkladu, na vlastné náklady a bez nároku na kompenzáciu týchto nákladov voči kupujúcemu, pričom odstránením vád sa rozumie výlučne dodanie náhradného tovaru za vadný tovar, dodanie chýbajúceho tovaru a odstránenie právnych vád tovaru. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo kupujúceho odstúpiť od dohody.
7.5 Zodpovednosť za vady tovaru sa v rozsahu, ktorý nie je upravený dohodou bude riešiť v zmysle ust. § 422 až ust. § 442 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“).
Článok VIII
Záruka za akosť tovaru a záručná doba
8.1 Predávajúci garantuje, že dodaný tovar je tovarom najvyššej akosti a bude po dobu záručnej doby spôsobilý na použitie na dohodnutý účel, resp. na obvyklý účel a zachová si dohodnuté, resp. inak obvyklé vlastnosti. Predávajúci je v zmysle tejto dohody povinný dodať kupujúcemu tovar podľa špecifikácie uvedenej v Prílohe č. 1 tejto dohody.
8.2 V prípade, ak predávajúci poruší povinnosť vyplývajúcu mu z ods. 8.1 tohto článku dohody a tovar kupujúcemu nedodá alebo ak dodá kupujúcemu iný tovar ako je tovar špecifikovaný v Prílohe č. 1 tejto dohody, kupujúci má právo prevzatie tohto tovaru odmietnuť a vrátiť ho na náklady predávajúceho a následne od dohody odstúpiť.
8.3 Záruka za akosť predávajúcim dodaného tovaru sa vzťahuje na všetky jeho vlastnosti po dobu záručnej doby, ktorej dĺžka zodpovedá dobe použiteľnosti, uvedenej výrobcom tovaru a ktorá je uvedená na obale tovaru.
8.4 Zodpovednosť predávajúceho za vady tovaru, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, nevzniká, ak tieto vady boli spôsobené po prechode nebezpečenstva škody na tovare na kupujúceho vonkajšími udalosťami a nespôsobil ich predávajúci alebo osoby, s ktorých pomocou predávajúci plnil svoj záväzok dodať tovar kupujúcemu.
Článok IX
Pravidlá pre zmenu subdodávateľov
9 1 Predávajúci je oprávnený dodávať tovar samostatne alebo prostredníctvom vopred odsúhlaseného subdodávateľa, s odbornou starostlivosťou a v zmysle obvyklých postupov.
9.2 Pokiaľ predávajúci zadáva akýkoľvek podiel plnenia z dohody vopred odsúhlasenému subdodávateľovi, za plnenie podľa tejto dohody zodpovedá tak, ako keby plnenie vykonával sám.
9.3 Ak predávajúci bude pri dodávke predmetu dohody zadávať určitý podiel plnenia z dohody subdodávateľom, je povinný pri uzavretí tejto dohody predložiť zoznam subdodávateľov podľa prechádzajúceho odseku, ktorý bude obsahovať minimálne: podiel plnenia z dohody, ktorý má predávajúci v úmysle zadať subdodávateľovi, identifikačné údaje navrhovaného subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené identifikačné číslo. Súčasťou predloženého zoznamu musí byť čestné vyhlásenie predávajúceho o tom, že každý subdodávateľ spĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“). Pokiaľ predávajúci nebude zadávať akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľom a celý predmet dohody poskytne vlastnými kapacitami, predloží o tom čestné vyhlásenie.
9.4 Zoznam schválených subdodávateľov alebo čestné vyhlásenie predávajúceho o tom, že nebude zadávať akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľom a celý predmet dohody poskytne vlastnými kapacitami podľa predchádzajúceho odseku, tvorí Prílohu č. 3 tejto dohody.
9.5 Ak počas plnenia tejto dohody dôjde k zmene subdodávateľa, predávajúci je povinný písomne požiadať kupujúceho o odsúhlasenie nového subdodávateľa, a k žiadosti priložiť aktuálny zoznam subdodávateľov do piatich pracovných dní odo dňa uzatvorenia zmluvy so subdodávateľom. Uvedené platí aj v prípade rozšírenia počtu subdodávateľov. Aktuálny zoznam bude obsahovať údaje v rozsahu podľa ods. 9.3 tohto článku dohody. Nový subdodávateľ musí spĺňať podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.6 Predávajúci je povinný súčasne s predložením písomnej žiadosti o odsúhlasenie nového subdodávateľa a aktuálnym zoznamom subdodávateľov predložiť aj čestné vyhlásenie, že nový subdodávateľ spĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.7 Predávajúci zodpovedá za to, že každý subdodávateľ spĺňa v priebehu poskytovania plnenia podľa tejto dohody podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.8 Kupujúci po predložení žiadosti predávajúceho o odsúhlasenie nového subdodávateľa spolu s čestným vyhlásením o spĺňaní podmienok podľa § 26 ods. 1 zákona a aktuálnym zoznamom subdodávateľov písomne odsúhlasí predávajúcemu, aby
predávajúci bol oprávnený zadávať určitý podiel plnenia z dohody aj novému subdodávateľovi.
9 9 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak predávajúci zadá akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľovi bez predchádzajúceho písomného súhlasu kupujúceho alebo odsúhlasený subdodávateľ nebude v čase poskytovania plnenia podľa tejto dohody spĺňať podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona, je predávajúci povinný zaplatiť kupujúcemu zmluvnú pokutu vo výške 1.000,- EUR a zdržať sa plnenia dohody prostredníctvom subdodávateľa, ktorý nebol vopred kupujúcim odsúhlasený alebo ktorý nespĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona. Porušenie povinnosti zdržať sa vyššie uvedenej činnosti zakladá nový nárok na uplatnenie zmluvnej pokuty podľa tohto článku dohody a to za každé jedno zadanie čo i len časti plnenia tejto dohody. Záväzok zaplatiť zmluvnú pokutu nezaniká zánikom tejto dohody a kupujúci je oprávnený si ju uplatniť aj vtedy, ak sa o skutočnostiach zabezpečených zmluvnou pokutou dozvedel kedykoľvek aj po zániku tejto dohody. Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že v prípade porušenia záväzku zo strany predávajúceho zabezpečeného zmluvnou pokutou, vznikne kupujúcemu nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty ako aj na náhradu prípadne spôsobenej škody v plnej jej výške, teda nezávisle od zmluvnej pokuty. Takéto porušenie povinnosti sa zároveň považuje za podstatné porušenie zmluvných povinností zo strany predávajúceho.
9.10 Ak predávajúci preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, predávajúci je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa podľa predchádzajúcich odsekov tým nie je dotknutá.
9.11 Ak predávajúci preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, predávajúci je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa podľa predchádzajúcich odsekov tým nie je dotknutá.
Článok X Záverečné ustanovenia
10.1 Neoddeliteľnou súčasťou dohody je:
Príloha č. 1 : Špecifikácia množstva, druhu a ceny predmetu dohody Príloha č. 2: Zoznam inštrumentárií odovzdaných do užívania kupujúcemu Príloha č. 3: Zoznam schválených subdodávateľov alebo čestné vyhlásenie
predávajúceho
10.2 Práva a povinnosti zmluvných strán, vyplývajúce z tejto dohody ako aj z čiastkových kúpnych zmlúv sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky. Právne vzťahy neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka.
10 3 Akékoľvek zmeny a doplnky k tejto dohode musia byť vyhotovené v písomnej forme äslovaných a datovaných dodatkov k dohode a musia byť podpísané oprávnenými zástupcami zmluvných strán, inak sú neplatné.
10.4 Zmluvné strany berú na vedomie, že táto dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy sú v zmysle § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov, povinne zverejňovanými zmluvami.
10 5 Táto dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy nadobúdajú platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po ich zverejnení v Centrálnom registri zmlúv v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení.
10.6 Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých každý má hodnotu originálu. Po podpísaní dohody obdrží každá zo zmluvných strán po jednom vyhotovení.
10.7 Zmluvné strany prehlasujú, že v čase uzatvorenia dohody nie sú im známe žiadne okolnosti, ktoré by bránili, alebo vylučovali uzatvorenie takejto dohody alebo čiastkových kúpnych zmlúv, resp. ktoré by mohli byť vážnou prekážkou k jej splneniu.
10.8 Zmluvné strany prehlasujú, že na právne úkony sú plne právne spôsobilé a že obsah dohody sa zhoduje so súhlasnými, slobodnými a vážnymi prejavmi ich skutočnej vôle, že dohodu neuzavreli v tiesni alebo za nápadne nevýhodných podmienok.
V Prešove, dňa V B.Bystrici., dňa
Za kupujúceho Za predávajúceho
XXXx. Xxxxxxxx Xxxx, MBA, MPH Xxxxxx Xxxxxxxxxx - konateľ riaditeľ FNsP X.X.Xxxxxxx Prešov
Príloha č. 1 rámcovej dohody: špecifikácia množatva, druhu a ceny predmetu dohody ČASŤ č. 01 TEP bedrového kĺbu cementovaná
Predmet rámcovej dohody | M.J. | Predpoklad. množstvo | Kód MZ SR | Kód SUKL | Obchodný názov | Jednotková cena bez DPH v EUR | Sadzbe DPH | Jednotková cena s DPH v EUR | Cena celkom bez DPH v EUR | Výáka DPH | Cena celkom s DPH v EUR |
TEP bedrového kĺbu cementovaná, driek priameho tvaru bez goliera, v distálnej časti otvor na fixáciu centralizéra, legovaná korózlivzdomá oceľ, s centralizérom, s hlavicou | ks | 80 | X01136 | P54217 P54218 P59568 P39147 P39146 | Cementovaná TEP bedrového kfbu -driek typ CsC, jamka 02, hlavica | 780,50 | 10% | 858,55 | 62440.- | 6244,- | 68684,- |
priemeru 26 mm. alternatívne aj 32 | |||||||||||
mm, cementovaná jamka | |||||||||||
s centralizérmi, materiál crosslinked | |||||||||||
polyetylén, alternatívne aj s ofsetom, | |||||||||||
resp. antiluxačná, cement |
Časí 01.
Souprava nàstrojû pro aplikaci cementované femorâlni *
komponenty kyéelniho kloubu - typ CSC
Set o f instrumentsfo r application o f cementedfemoral component - type C S C
Scaprav* » xxxx)« a iflro jt prg n v ld h il e*B*CD*OY«né remorélot komponent) typ CSC - obJtdnMj fhhi Im plinU li 317001 -317005.
T h tttt contabu iiw rum tvu fin- application o f etm entedfa rtera i com ponent typ e CSC - ordering number o f im plant! - J ITOOI • 3/7003.
Objednaci dalo Ordering number | Kusy Pcs | ||
Kompletní souprava Complete set | 300870 | ||
Sito s vyložením Cassette | 300875 | 1 | |
1 | Perforator pro dffk TEP Femoral stem awl | 304000 | 1 |
2 | B Ja v Ä tT -fflh m n Inserting instrument T - triangular | 304002 | 1 |
3 | Fréza (CSC) válcovi - koncovka tŕihjan (Synthes), prúmčr (mm) 8 Cylindrical cutter (CSC) - triangular conn. (Synthes), diam. (mm) 8 | 301388 | 1 |
4 | f i r fa (CSC) v tlo o v i - koncovka (Bhna (Synthes), prim er (mm) ID Cylindrical cutter (CSC) -triangular conn. (Synthes), diam. (nun) 10 | 391398 | 1 |
5 | Fréza (CSC) válcovi - koncovka tHhran (Synthes), prúmér (nun) 12 Cylindrical cutter (CSC) - triangular conn. (Synthes), diam. (mm) 12 | 301392 | 1 |
6 | Fréza (CSC) válco v i - koncovka tHhran (Synthes), prúmér (mm) 14 Cylindrical xxxxxx (CSC) - triangular conn. (Synthes), diam. (mm) 14 | 301394 | 1 |
7 | Fréza (CSC) válcovi - koncovka tHhran (Synthes), xxxxx&x (mm) 16 Cylindrical cutter (CSC) - triangular conn. (Synthes), diam. (mm) 16 | 301396 | ' |
8 | Fréza (CSC) váleevá - koncovka tHhran (Synthes), prúmér (mm) 18 Cylindrical xxxxxx (CSC) - triangular conn. (Synthes), diam. (mm) 18 | 361398 | 1 |
53
Časí 01.
Souprava nâstrojü pro aplikaci cementované jamky *
kyéelniho kloubu - typ 02
iSet o f instrumentsfo r application o f cemented acetabular cup - type 02
Objednaci Čisto Ordering number | Kusy Pcs | ||
9 | Fréza ttruhadlové s rychloupfnací koncovkou, prflmér (mm) 44 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (nun) 44 | 304625 | 1 |
10 | Fréza struhadiovú s rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 46 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 46 | 304635 | í |
11 | Fréza strubadlová t rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 48 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 48 | 304640 | 1 |
to | F ríak W rä S S S ^ t s Tychloupinacl koncovkou, prflmér (mm) 50 Acctabiilar ream er with self-locking connection, diameter (mm) 50 | Ï04Î> fl | T |
13 | Fréza atnihadlová s rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 52 Acetabular ream«- with self-locking connection, diameter (mm) 52 | 304650 | i |
w - | Ý ň ilI'i'tn S S u líJS s rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 54 w’ di self-locking connection, diameter (nm ) 54 | m m | 1 |
15 | Fréza itnihadlová a rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 56 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 56 | 304665 | i |
‘F r^ ® 8 B 9 S 8 T s rychloupínaci koncovkou, prflmér (mm) 58 Acet a b u l a ? w i t h self-locking connection, diam eter (mm) 5 8 | 104670 | 1 | |
* |
63
Časí 01.
Souprava nástroju pro aplikaci cementované jamky kyčelního kloubu - typ 02
Set o f instrumentsfo r application o f cemented acetabular cup - type 02
Sm prava *ki«kaje r iH n f t pra avádlof nniniU vani Janky kytcM ka kloubs typ 02- sbjcdnad (tala liaplaatálA - 334)601 • 330CM.
Thrift rtmiami mnrumt nu fo> application o f eemrnitd acetabular cup type 03 - ordering number o f Implant! - 330600 - 330634.
Objednad SIslo Ordering number | Kusy Pcs | ||
Souprava nástroji! Set o f instruments | 300360 | ||
Sito «-vyložením Cassette w ife protective tiring | 30036S | 1 | |
1 | ZavadéC jam k y s okraj em prihnSr 28 Acetabular cup insertion instrument | 302820 | 1 |
2 | ZavadéČ ja mky bez okraje prihnér 28 Acetabular cup im psetor | 302870 | 1 |
3 | Z avadtt ofsetové jam ky s okrajem pr. 28 Acetabular cup insertion instrument - type 02 | 302825 | 1 |
4 | Objímka pro zavad K Sieve for inserting instrument | 302900 | 1 |
5 | Nástavec sttuhadlová frézy - koncovka trihrán (Synthes) Handle for acetabular reamer with self-locking connection | 304102 | 1 |
6 | Vrták pro kotvicí otvory v acetabulu D rill bit fo r acetabular grips xxxx | 302100 | 1 |
7 | Raménko vertikálni zaméfovaci s úhlomérem Vertical alignment rod for acetabular cup | 304935 | 1 |
I | Raménko horizontálni zam éfovaci Horizontal alignment rod fo r acetabular cup | 304930 | 1 |
9 k
62
Časí 01.
Souprava nâstroju pro aplikaci cementované femorâlni komponenty kydelniho kloubu - typ CSC
Set o f instrumentsfo r application o f cementedfemoral component - type CSC
Objednaci Cislo Ordering number | Kusy Pcs | ||
9 | Dláto okénkové pro dfík TEP C h ild with window | 304025 | 1 |
10 | R alple pro dfik pfím ýTEP typ CSC, velíkost 0 R a^ & eem etM ed ftm oid stčm - type CSC. s i« 0 | ' 301370 | ' 1 |
11 | Raipie pro dfík pfím ý TEP typ CSC, velíkosí I Rasp fo r cemented femoral item - type CSC, size ) | 301371 | 1 |
12 | ’ R aipie pro dMk pfím ý TEP typ CSC, velíkost 2 Reap ftp cemented fem oral stem • type CSC. size 2 | 301322 | 1 |
13 | R esile pro dfík pfím ý TEP typ CSC, velíkost 3 Rasp for cemented Am oral stem • type CSC, size 3 | 301373 | 1 |
RzSptepro fifík pfímý TEP typ CSC, velíkost 4 Hasp for cemented femoral stem - type CSC, size 4 | 3ÔÍ374 | ||
15 | RaJple pro dfík pfím ý TEP typ CSC, velíkost 5 Rasp fo r cemented Am oral item - type CSC, size 5 | 301375 | 1 |
1 ? | Držadlo raipie Rasp handle | & 4 8 & | 1 |
17 | K olík vytloukeci Extractor pin | 304052 | 1 |
1« | • S h W | ||
A f iv m M d s o d f r a f t^ lg e d | |||
19 | Hlavice zkufcbnl pro rajp lí dfík TEP typ CSC, materiál PPSU , hlavice 2 8 , velikost XL Trial head for rasp - cemented femoral stem type CSC, m aterial PPSU , bead 2 8 , size XL | 301384 | I |
2 0 | H to fee zfrid m lp ro n rip li dfík TEP typ CSC. materiál PPSU , hlavice 2 8 , vdikost L | M S B | 1 |
IVI^hftod fo r « p » cqnotted femoral stem type CSC, material PPSU , head 2 Í ..size L | |||
21 | H lavice zkušebnl pro raipli dfík TEP typ CSC, materiál P PSU , hlavice 2 8 , vdikost M Trial head fo r rasp - cemented femora] stem type CSC, material PPSU , head 2 8 , size M | 301382 | 1 |
2 2 | Hlavice zinitebni pro rašpli dfík TEP typ CSC, materiál PPSU , hlavice 2 6 . Vdikost S Trial head for rasp-cem ented femoral stem type C S C material PPSU , head-21, size S | W š š í | 1 |
23 | Hlavice zkuSeboí plastová pr. 28 mm, kuiel 12/14, vdikost S Trial plastic head, size S | 307205 | 1 |
2 4 | Hlavice zk uschni plastová pr. 2 8 mm. kužcl 12/14, Vdikost M | 307204 | I |
Trial plastic head, size k l | |||
25 | Hlavice zkuSebni plastová pr. 28 nun, kužd 12/14, vdikost L Trial plastic head, size L | 307203 | 1 |
26 | Hlavice zkušebni plastová pr. 2 8 mm, kužd 12/14, VellktjslXL Trial plastic head, size XL | 307202 | |
27 | D onieč pro dfik TEP typ SF Impactor for cementless fem oral stem type SF | 304070 | 1 |
28 | ZavndW hlavice Head fogating instrument | 304075 | 1 |
54
BEZNOSKA Slovakia s.r.o., Zvolenská cesta 14, 974 05 Banská Bystrica,
Fax/tel: 048/000 00 00, email: xxxxxxxx&xxxxxxxx. sk IČO: 357 509 36, DIČ: 357 509 36 /851
Vyhlásenie uchádzača
Uchádzač, BEZNOSKA Slovakia s.r.o., Zvolenská cesta, 974 05 Banská Bystrica týmto vyhlasuje, že bez obmedzenia súhlasí s podmienkami verejného obstarávania „ Dodávka endoprotéz bedrových a kolenných kĺbov pre potreby ortopédie a traumatológie“, ktoré sú určené v súťažných podkladoch a v iných dokumentoch poskytnutých verejným obstarávateľom v lehote na predkladanie ponúk, je dôkladne oboznámený s celým obsahom súťažných podkladov, všetky vyhlásenia, potvrdenia, doklady, dokumenty a údaje uvedené v ponuke sú pravdivé a úplné, jeho zakladateľom, členom alebo spoločníkom nie je politická strana alebo politické hnutie.
Predkladá iba jednu ponuku a nie je osobou, ktorej technické alebo odborné kapacity by použil iný uchádzač na preukázanie svojej odbornej alebo technickej spôsobilosti v tomto verejnom obstarávaní, nie je členom skupiny dodávateľov, ktorá ako iný uchádzač predkladá ponuku.
1 V Banskej Bystrici,
Zápis v obchodnom registri Okresného súdu v Banskej Bystrici v oddieli Sro.pod vložkou číslo 6017/S
uzatvorená v zmysle § 11 v spojení s §64 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v spojení s ust. §
409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len “ Obchodný zákonník”)
ZMLUVNE STRANY:
Kupujúci: Fakultná nemocnica s poliklinikou J. A. Reimana Prešov
Sídlo : Hollého 14, 081 81 Prešov
IČO: 00 610 577
DIČ : 202 128 1559
IČ DPH : SK 202 128 1559
Zastúpený: XXXx. Xxxxxxxx Xxxx, MBA, MPH - riaditeľ
Štátna príspevková organizácia zriadená zriaďovacou listinou MZ SR, zo dňa 14.06.1991, pod č. 1970/1991 - A / X I - 1
Bankové spojenie:
( ďalej len „kupujúci“ )
a
Predávajúci:
Sídlo : Beznoska Slovakia, s.r.o.
Xxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx Bystrica
IČO : 35750936
DIČ : 2020271836
IČ DPH :SK2020271836
Zastúpený: Xxxxxx Xxxxxxxxxx - konateľ
Zapísaný v Obchodnom registri Okresného súdu ...v Banskej Bystrici... Oddiel: .sro... , vložka č. 6017/S
Bankové spojenie :l
( ďalej len „predávajúci“ )
sa nižšie uvedeného dňa dohodli na uzatvorení tejto Rámcovej dohody
o dodávke totálnych endoprotéz kĺbov pre časť 12. Necementovaná TEP bedrového kĺbu (ďalej aj len „dohoda“) za nasledujúcich podmienok:
Preambula
Táto rámcová dohoda je uzavretá podľa príslušných ustanovení zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a je výsledkom verejnej súťaže, ktorú vyhlásil kupujúci ako verejný obstarávate!’.
Predávajúci sa zaväzuje, že k dátumu podpisu rámcovej dohody je oprávnený a spôsobilý splniť predmet dohody.
Predávajúci sa zaväzuje, že disponuje všetkými oprávneniami vydávanými základe osobitných všeobecne záväzných právnych predpisov potrebných pre plnenia podľa tejto dohody.
Článok I Predmet dohody
1.1 Predmetom rámcovej dohody je dodávka totálnych endoprotéz kĺbov (ďalej len „tovar“) predávajúcim kupujúcemu podľa špecifikácie uvedenej v prílohe č. 1, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody.
1.2 Predávajúci sa touto dohodou zaväzuje
1.2.1 dodávať kupujúcemu tovar podľa ods. 1.1 tohto článku dohody,
1.2.2 súčasne s dodávkou tovaru bezplatne dodať kupujúcemu inštrumentária potrebné k použitiu dodaného tovaru a umožniť kupujúcemu bezplatne užívať príslušné inštrumentáriá počas doby trvania tejto dohody,
to všetko na základe tejto dohody a čiastkových kúpnych zmlúv uzatvorených medzi kupujúcim a predávajúcim, podľa skutočných potrieb a finančných možností kupujúceho.
1.3 Kupujúci sa zaväzuje tovar podľa tejto dohody a na základe čiastkových kúpnych zmlúv v množstve, druhu a cene podľa prílohy č. 1 tejto dohody prevziať a zaplatiť zaň dohodnutú kúpnu cenu. Kupujúci sa tiež zaväzuje prevziať inštrumentáriá potrebné k použitiu dodaného tovaru a užívať tak, aby nedošlo k ich strate, poškodeniu, zničeniu alebo inému znehodnoteniu okrem bežného opotrebenia a po skončení tejto dohody ich vrátiť predávajúcemu, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú inak.
Článok II Dodacie podmienky
2.1 Predávajúci sa zaväzuje tovar, ktorý je predmetom tejto dohody, dodávať kupujúcemu do 3 dní od obdŕžania jeho objednávok vykonaných v súlade s touto dohodou a na základe čiastkových kúpnych zmlúv.
2.2 Kupujúci sa zaväzuje tovar podľa prílohy č. 1 tejto dohody a v rozsahu aktuálne účinnej čiastkovej kúpnej zmluvy objednávať u predávajúceho na základe písomnej alebo faxovej alebo elektronickej alebo telefonickej objednávky, pričom písomnou objednávkou sa rozumie objednávka doručená predávajúcemu na adresu BEZNOSKA Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx Bystrica v písomnej forme a faxovou objednávkou sa rozumie objednávka uskutočnená faxom na čísle + 421 48 4136852, elektronickou objednávkou objednávka uskutočnená elektronicky na adrese xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx, telefonickou objednávkou objednávka uskutočnená telefonicky na tel. čísle x000 00 0000000, pričom kupujúci je povinný potvrdiť telefonické oznámenie písomne predávajúcemu prostredníctvom pošty, faxu alebo elektronicky do 4 hodín od telefonického objednania.
2.3 Písomná objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia objednávky kupujúceho na adresu uvedenú v ods. 2.2 tohto článku, faxová objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia faxovej správy kupujúceho na faxové číslo uvedené v ods. 2.2 tohto článku, elektronická objednávka sa považuje za doručenú predávajúcemu dňom doručenia elektronickej správy kupujúceho na adresu uvedenú v ods. 2.2 tohto článku.
2.4 Tovar objednaný kupujúcim bude predávajúcim dodaný do miesta dodania, ktorým je FNsP J. A. Reimana Prešov, Hollého 14, oddelenie zdravotníckych pomôcok a to v lehote uvedenej na konkrétnej objednávke v zmysle ods. 2.1 tohto článku. Prevzatie dodávky tovaru potvrdí kupujúci predávajúcemu na dodacom liste. Predávajúci je povinný v prípade mimoriadnych udalostí požiadať kupujúceho o predĺženie termínu dodania tovaru a uviesť dôvody, ktoré neumožnili predávajúcemu dodať tovar včas. Kupujúci nemusí súhlasiť s predĺžením termínu dodania tovaru, v tom prípade sa objednávka na dodanie tovaru zruší.
2.5 Splnením dodávky tovaru sa rozumie dátum odovzdania tovaru predávajúcim kupujúcemu na oddelenie zdravotníckych pomôcok.
2.6 Za nesplnenie záväzku predávajúcim dodať kupujúcemu tovar do miesta dodania v dohodnutom termíne plnenia, má kupujúci voči predávajúcemu právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,01 % z kúpnej ceny nedodaného tovaru za každý deň omeškania, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú na predĺžení lehôt. Tým nie je dotknuté právo kupujúceho na náhradu škody voči predávajúcemu a táto náhrada škody patrí kupujúcemu v celej jeho výške bez ohľadu na výšku zaplatenej zmluvnej pokuty.
2.7 Dopravu tovaru, ktorý má byť v zmysle tejto dohody dodaný kupujúcemu zabezpečuje predávajúci na vlastné náklady, pričom náklady na dopravu spojené s dodaním tovaru do miesta dodania sú zahrnuté v kúpnej cene.
Článok III Výpožička
3.1 Inštrumentária sú výlučným vlastníctvom predávajúceho, ktorý sa po dobu trvania tejto dohody odo dňa dodania príslušného tovaru zaväzuje prenechať zodpovedajúce inštrumentária bezplatne do užívania kupujúcemu za účelom možnosti kupujúceho riadne použiť dodaný tovaru v súlade s jeho účelovým určením. V prípade poškodenia, straty, zničenia alebo iného stavu neupotrebiteľnosti sa predávajúci zaväzuje dodať náhradné inštrumentárium v lehote 5 dní od oznámenia neupotrebiteľnosti. Tým nie je dotknuté právo predávajúceho uplatniť si voči kupujúcemu nároky z úmyselného alebo vedome nedbanlivého poškodenia inštrumentária.
3.2 Predávajúci sa zaväzuje, že všetky ním dodané inštrumentária budú jednoznačne identifikované sériovým kódom alebo iným jedinečným číselným označením. Zoznam inštrumentárií odovzdaných do užívania kupujúcemu na účely tejto dohody tvorí prílohu č. 2 tejto dohody. Predávajúci je povinný súčasne s odovzdaním nových inštrumentárií alebo odobratím použitých inštrumentárií predložiť kupujúcemu aj aktualizovaný zoznam inštrumentárií.
3.3 Kupujúci nie je oprávnený prenechať inštrumentária do užívania tretej osobe.
Článok IV
Cena predmetu dohody a platobné podmienky
4.1 Kúpna cena za tovar, špecifikovaný v Prílohe č. 1 tejto dohody, je stanovená dohodou zmluvných strán v zmysle zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, a to ako cena jednotková podľa cenovej špecifikácie uvedenej v Prílohe č. 1 tejto dohody. Zmluvné strany sa dohodli, že jednotková cena tovaru musí byť pri každej dodávke tovaru nižšia alebo aspoň rovnaká ako maximálna výška úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) v eurách bez DPH podľa aktuálneho Zoznamu kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov v čase dodania daného tovaru. Celková výška kúpnej ceny sa vypočítava v závislosti od množstva dodaného a odobratého tovaru podľa čiastkových kúpnych zmlúv a jednotlivých objednávok. Kupujúci nebude poskytovať predávajúcemu preddavky na dodávky tovaru v zmysle tejto dohody.
4.2 Kúpna cena za dodanie tovaru v zmysle tejto dohody je uvedená v eurách, ako cena maximálna vrátane všetkých režijných nákladov predávajúceho, súvisiacich s dodaním tovaru v zmysle tejto dohody.
4.3 V prípade zníženia maximálnej výškyúhrady zdravotnej poisťovne zazdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov pod jednotkovú cenu uvedenú v Prílohe č. 1 tejto dohody sa jednotková kúpna cena príslušného tovaru dohodnutá v Prílohe č. 1 tejto dohody znižuje na úroveň maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych
zdravotníckych materiálov a to bez potreby uzatvárania dodatkov k tejto dohode. Takto znížená jednotková cena príslušného tovaru sa považuje za kúpnu cenu v zmysle ods.
4.1 tohto článku dohody. V prípade ďalšieho zníženia maximálnej výšky úhrady zdravotnej poisťovne za zdravotnícku pomôcku (stĺpec „ÚZP“) uvedenej v Zozname kategorizovaných špeciálnych zdravotníckych materiálov sa postupuje podľa uvedeného princípu. Dôvodom na zvýšenie kúpnej ceny môže byť výlučne zvýšenie zákonnej sadzby DPH.
4.4 Kupujúci je povinný realizovať prieskum trhu za účelom zistenia aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky aspoň raz za obdobie šiestich mesiacov bezprostredne predchádzajúcich určeniu ceny za zamýšľanú objednávku.
4.5 Aktuálna trhová cena tovaru sa určí ako cena určená priemerom medzi tromi najnižšími cenami zistenými na trhu podľa nasledujúcich ustanovení tejto dohody.
4.6 Zisťovanie aktuálnej trhovej ceny tovaru musí byť realizované prostredníctvom minimálne troch nezávislých cenových ponúk, ak v čase ich zisťovania existujú, na každú položku tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky na dodanie tovaru. Kupujúci bude posudzovať cenové ponuky na identický alebo zastupiteľný tovar, ktorý bude dodaný za rovnakých (resp. nie menej výhodných) obchodných podmienok dodania dohodnutých v tejto rámcovej dohode.
4.7 Na prieskum trhu za účelom zisťovania aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky je oprávnený kupujúci a môže ho vykonať nasledovnými spôsobmi:
- zaslaním výzvy na predloženie cenovej ponuky poštou, faxom alebo e- mailom,
- elektronickou aukciou,
- na základe cenníkov, katalógov, informačných materiálov, informácii z webových stránok,
- iným preukázateľným spôsobom.
4.8 Kupujúci je oprávnený za účelom zistenia aktuálnej trhovej ceny tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky zvoliť si ktorýkoľvek spôsob prieskumu podľa predchádzajúceho odseku. Prieskum trhu musí byť vykonaný preukázateľným spôsobom.
4.9 Ak zistená aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom zamýšľanej objednávky bude nižšia, ako cena tovaru určená podľa Prílohy č. 1 tejto dohody, je kupujúci oprávnený v objednávke na dodanie tovaru požadovať od predávajúceho dodanie predmetného tovaru za cenu zodpovedajúcu aktuálnej trhovej cene za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky. Ak predávajúci nie je schopný dodať alebo nedodá tovar za aktuálnu trhovú cenu, kupujúci má právo vypovedať dohodu v zmysle článku VI ods. 6.4 tejto dohody.
4.10 V prípade, ak predávajúci nebude súhlasiť s aktuálnou trhovou cenou za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky, získanou prieskumom trhu vykonaným kupujúcim podľa predchádzajúcich odsekov tohto článku dohody, predávajúci je oprávnený dať si na vlastné náklady spracovať znalecký posudok na určenie aktuálnej trhovej ceny za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky, podľa
predchádzajúcich odsekov tohto článku dohody. Predávajúci oznámi kupujúcemu svoj zámer dať si spracovať takýto znalecký posudok bezodkladne po doručení objednávky na dodanie tovaru. Tento znalecký posudok musí byť predložený kupujúcemu najneskôr do 10 dní od doručenia objednávky na dodanie tovaru predávajúcemu.
4.11 Ak znalecký posudok preukáže, že aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky je rovnaká alebo vyššia, ako cena tovaru určená podľa Xxxxxxx č. 1 tejto dohody, zmluvné strany sa dohodli, že xxxxx bude dodaný za ceny tovarov podľa Prílohy č. 1 tejto dohody.
4.12 Ak znalecký posudok preukáže, že aktuálna trhová cena za dodávku tovaru, ktorý má byť predmetom objednávky je nižšia ako cena tovaru určená podľa Xxxxxxx č. 1 tejto dohody alebo ak predávajúci nepredloží v lehote podľa odseku 4.10 tejto dohody znalecký posudok kupujúcemu, je predávajúci povinný dodať tovar za ceny v súlade s odsekom 4.9 tejto dohody.
4.13 Právo na zaplatenie ceny tovaru vzniká predávajúcemu riadnym a včasným splnením jeho záväzku spôsobom, v mieste plnenia a v čase stanovenom touto dohodou.
4.14 Kúpna cena za dodanie tovaru bude splatná na základe faktúr vyhotovených predávajúcim na základe jednotlivých objednávok kupujúceho a to v lehotách splatnosti uvedených na predmetných faktúrach. Zmluvné strany sa dohodli, že splatnosť predávajúcim predložených faktúr bude 60 dní odo dňa doručenia faktúry. Dňom úhrady kúpnej ceny tovaru sa rozumie deň pripísania dlžnej čiastky na účet predávajúceho. V prípade omeškania kupujúceho s úhradou kúpnej ceny tovaru je predávajúci oprávnený uplatniť voči kupujúcemu úroky z omeškania dohodnuté medzi zmluvnými stranami vo výške 0,01 % denne zo sumy ceny za dodávku tovaru, so zaplatením ktorej je kupujúci v omeškaní podľa zmluvne dohodnutých podmienok, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú na predĺžení termínu splatnosti v riadne odôvodnených prípadoch. Kupujúci nie je v omeškaní so zaplatením ceny za dodávku tovaru, ak dôjde k omeškaniu predávajúceho s dodávkou predmetu tejto dohody v zmysle podmienok dohodnutých v tejto dohode.
4.15 Kupujúci má právo vrátiť predávajúcemu na opravu alebo doplnenie faktúru, ktorá nemá všetky náležitosti daňového dokladu alebo je vystavená nesprávne, neobsahuje dohodnuté prílohy, pričom sa zastaví plynutie lehoty splatnosti. Nová lehota splatnosti začne plynúť od doručenia riadne opravenej, resp. doplnenej faktúry kupujúcemu.
4.16 Cena za dodávku tovaru bude kupujúcim zaplatená z jeho vlastných finančných zdrojov bezhotovostným bankovým prevodom peňažných prostriedkov na účet predávajúceho špecifikovaný v záhlaví tejto dohody. Cena za dodávku tovaru alebo jej časť sa považuje za zaplatenú dňom pripísania peňažných prostriedkov na účet predávajúceho.
Článok V Vlastnícke právo k tovaru,
prechod nebezpečenstva škody na tovare
5.1 Vlastnícke právo k tovaru prechádza na kupujúceho prevzatím tovaru kupujúcim, resp. ním určenou osobou.
5.2 Nebezpečenstvo škody, straty alebo zničenia tovaru prechádza na kupujúceho momentom prevzatia tovaru kupujúcim, resp. ním určenou osobou.
Článok VI
Účinnosť, trvanie a spôsob ukončenia dohody
6.1 Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to na dobu 24 mesiacov odo dňa podpísania dohody obidvomi zmluvnými stranami. Dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy sa stávajú platnými dňom ich podpísania obidvoma zmluvnými stranami a účinnosť nadobúdajú v zmysle ustanovenia § 47a ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov deň nasledujúci po dni ich zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
6.2 Platnosť dohody a čiastkových kúpnych zmlúv pred uplynutím dohodnutej doby je možné ukončiť vzájomnou dohodou zmluvných strán, vypovedaním dohody, odstúpením od dohody v zmysle príslušných ustanovení Obchodného zákonníka a tejto dohody alebo zánikom jednej zo zmluvných strán.
6.3 Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti vyplývajúce z tejto dohody zaniknú aj odstúpením od tejto dohody v zmysle ust. § 344 a nasl. Obchodného zákonníka, pričom kupujúci je oprávnený od dohody odstúpiť aj v prípadoch ak:
- zo strany predávajúceho dôjde počas jedného kalendárneho mesiaca k porušeniu jeho povinnosti v zmysle ust. článku II ods. 2.1 najmenej 3 krát,
- predávajúci nedodá objednaný tovar, resp. jeho časť kupujúcemu,
- predávajúci dodá kupujúcemu tovar v rozpore so špecifikáciou tovaru uvedenou v Prílohe č. 1 tejto dohody a kupujúci tento tovar odmietne prevziať.
6.4 Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže dohodu vypovedať jednostranne aj bez uvedenia dôvodu, pričom výpovedná doba sú tri mesiace a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola písomná výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
Článok VII Reklamácia tovaru, vady tovaru
7.1 Tovar má vady najmä, ak predávajúci porušil svoje povinnosti vyplývajúce mu o.i z ust. článku II, ods. 2.1, 2.4, 2.5 a článku VIII dohody. Za vady tovaru sa považuje aj vada v dokladoch potrebných na užívanie tovaru.
7.2 Predávajúci zodpovedá za vady, ktoré má tovar v okamihu, keď prechádza nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho (viď ust. článku V, ods. 5.2 dohody), aj keď sa vada stane zjavnou až po tomto čase.
7.3 Kupujúci je povinný oznámiť bez zbytočného odkladu predávajúcemu všetky vady tovaru, zistené pri preberaní dodávaného tovaru, alebo bezprostredne, najneskôr do 7 dní po zistení vady tovaru, v písomnej forme prostredníctvom pošty, faxom na čísle:
x000 00 0000000 alebo e-mailom na e-mailovej adrese: xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx .
7.4 Predávajúci je povinný oznámené vady tovaru odstrániť bez zbytočného odkladu, na vlastné náklady a bez nároku na kompenzáciu týchto nákladov voči kupujúcemu, pričom odstránením vád sa rozumie výlučne dodanie náhradného tovaru za vadný tovar, dodanie chýbajúceho tovaru a odstránenie právnych vád tovaru. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo kupujúceho odstúpiť od dohody.
7.5 Zodpovednosť za vady tovaru sa v rozsahu, ktorý nie je upravený dohodou bude riešiť v zmysle ust. § 422 až ust. § 442 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“).
Článok VIII
Záruka za akosť tovaru a záručná doba
8.1 Predávajúci garantuje, že dodaný tovar je tovarom najvyššej akosti a bude po dobu záručnej doby spôsobilý na použitie na dohodnutý účel, resp. na obvyklý účel a zachová si dohodnuté, resp. inak obvyklé vlastnosti. Predávajúci je v zmysle tejto dohody povinný dodať kupujúcemu tovar podľa špecifikácie uvedenej v Prílohe č. 1 tejto dohody.
8.2 V prípade, ak predávajúci poruší povinnosť vyplývajúcu mu z ods. 8.1 tohto článku dohody a tovar kupujúcemu nedodá alebo ak dodá kupujúcemu iný tovar ako je tovar špecifikovaný v Prílohe č. 1 tejto dohody, kupujúci má právo prevzatie tohto tovaru odmietnuť a vrátiť ho na náklady predávajúceho a následne od dohody odstúpiť.
8.3 Záruka za akosť predávajúcim dodaného tovaru sa vzťahuje na všetky jeho vlastnosti po dobu záručnej doby, ktorej dĺžka zodpovedá dobe použiteľnosti, uvedenej výrobcom tovaru a ktorá je uvedená na obale tovaru.
8.4 Zodpovednosť predávajúceho za vady tovaru, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, nevzniká, ak tieto vady boli spôsobené po prechode nebezpečenstva škody na tovare na kupujúceho vonkajšími udalosťami a nespôsobil ich predávajúci alebo osoby, s ktorých pomocou predávajúci plnil svoj záväzok dodať tovar kupujúcemu.
Článok IX
Pravidlá pre zmenu subdodávateľov
9.1 Predávajúci je oprávnený dodávať tovar samostatne alebo prostredníctvom vopred odsúhlaseného subdodávateľa, s odbornou starostlivosťou a v zmysle obvyklých postupov.
9.2 Pokiaľ predávajúci zadáva akýkoľvek podiel plnenia z dohody vopred odsúhlasenému subdodávateľovi, za plnenie podľa tejto dohody zodpovedá tak, ako keby plnenie vykonával sám.
9.3 Ak predávajúci bude pri dodávke predmetu dohody zadávať určitý podiel plnenia z dohody subdodávateľom, je povinný pri uzavretí tejto dohody predložiť zoznam subdodávateľov podľa prechádzajúceho odseku, ktorý bude obsahovať minimálne: podiel plnenia z dohody, ktorý má predávajúci v úmysle zadať subdodávateľovi, identifikačné údaje navrhovaného subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené identifikačné číslo. Súčasťou predloženého zoznamu musí byť čestné vyhlásenie predávajúceho o tom, že každý subdodávateľ spĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“). Pokiaľ predávajúci nebude zadávať akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľom a celý predmet dohody poskytne vlastnými kapacitami, predloží o tom čestné vyhlásenie.
9.4 Zoznam schválených subdodávateľov alebo čestné vyhlásenie predávajúceho o tom, že nebude zadávať akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľom a celý predmet dohody poskytne vlastnými kapacitami podľa predchádzajúceho odseku, tvorí Prílohu č. 3 tejto dohody.
9.5 Ak počas plnenia tejto dohody dôjde k zmene subdodávateľa, predávajúci je povinný písomne požiadať kupujúceho o odsúhlasenie nového subdodávateľa, a k žiadosti priložiť aktuálny zoznam subdodávateľov do piatich pracovných dní odo dňa uzatvorenia zmluvy so subdodávateľom. Uvedené platí aj v prípade rozšírenia počtu subdodávateľov. Aktuálny zoznam bude obsahovať údaje v rozsahu podľa ods. 9.3 tohto článku dohody. Nový subdodávateľ musí spĺňať podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.6 Predávajúci je povinný súčasne s predložením písomnej žiadosti o odsúhlasenie nového subdodávateľa a aktuálnym zoznamom subdodávateľov predložiť aj čestné vyhlásenie, že nový subdodávateľ spĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.7 Predávajúci zodpovedá za to, že každý subdodávateľ spĺňa v priebehu poskytovania plnenia podľa tejto dohody podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona.
9.8 Kupujúci po predložení žiadosti predávajúceho o odsúhlasenie nového subdodávateľa spolu s čestným vyhlásením o spĺňaní podmienok podľa § 26 ods. 1 zákona a aktuálnym zoznamom subdodávateľov písomne odsúhlasí predávajúcemu, aby
predávajúci bol oprávnený zadávať určitý podiel plnenia z dohody aj novému subdodávateľovi.
9.9 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak predávajúci zadá akýkoľvek podiel plnenia z dohody subdodávateľovi bez predchádzajúceho písomného súhlasu kupujúceho alebo odsúhlasený subdodávateľ nebude v čase poskytovania plnenia podľa tejto dohody spĺňať podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona, je predávajúci povinný zaplatiť kupujúcemu zmluvnú pokutu vo výške 1.000,- EUR a zdržať sa plnenia dohody prostredníctvom subdodávateľa, ktorý nebol vopred kupujúcim odsúhlasený alebo ktorý nespĺňa podmienky podľa § 26 ods. 1 zákona. Porušenie povinnosti zdržať sa vyššie uvedenej činnosti zakladá nový nárok na uplatnenie zmluvnej pokuty podľa tohto článku dohody a to za každé jedno zadanie čo i len časti plnenia tejto dohody. Záväzok zaplatiť zmluvnú pokutu nezaniká zánikom tejto dohody a kupujúci je oprávnený si ju uplatniť aj vtedy, ak sa o skutočnostiach zabezpečených zmluvnou pokutou dozvedel kedykoľvek aj po zániku tejto dohody. Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že v prípade porušenia záväzku zo strany predávajúceho zabezpečeného zmluvnou pokutou, vznikne kupujúcemu nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty ako aj na náhradu prípadne spôsobenej škody v plnej jej výške, teda nezávisle od zmluvnej pokuty. Takéto porušenie povinnosti sa zároveň považuje za podstatné porušenie zmluvných povinností zo strany predávajúceho.
9.10 Ak predávajúci preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, predávajúci je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa podľa predchádzajúcich odsekov tým nie je dotknutá.
9.11 Ak predávajúci preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, predávajúci je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa podľa predchádzajúcich odsekov tým nie je dotknutá.
Článok X Záverečné ustanovenia
10.1 Neoddeliteľnou súčasťou dohody je:
Príloha č. 1 : Špecifikácia množstva, druhu a ceny predmetu dohody Príloha č. 2: Zoznam inštrumentárií odovzdaných do užívania kupujúcemu
Príloha č. 3: Zoznam schválených subdodávateľov alebo čestné vyhlásenie predávajúceho
10.2 Práva a povinnosti zmluvných strán, vyplývajúce z tejto dohody ako aj z čiastkových kúpnych zmlúv sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky. Právne vzťahy neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka.
10.3 Akékoľvek zmeny a doplnky k tejto dohode musia byť vyhotovené v písomnej forme číslovaných a datovaných dodatkov k dohode a musia byť podpísané oprávnenými zástupcami zmluvných strán, inak sú neplatné.
10.4 Zmluvné strany berú na vedomie, že táto dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy sú v zmysle § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov, povinne zverejňovanými zmluvami.
10.5 Táto dohoda ako aj čiastkové kúpne zmluvy nadobúdajú platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po ich zverejnení v Centrálnom registri zmlúv v zmysle § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení.
10.6 Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých každý má hodnotu originálu. Po podpísaní dohody obdrží každá zo zmluvných strán po jednom vyhotovení.
10.7 Zmluvné strany prehlasujú, že v čase uzatvorenia dohody nie sú im známe žiadne okolnosti, ktoré by bránili, alebo vylučovali uzatvorenie takejto dohody alebo čiastkových kúpnych zmlúv, resp. ktoré by mohli byť vážnou prekážkou k jej splneniu.
10.8 Zmluvné strany prehlasujú, že na právne úkony sú plne právne spôsobilé a že obsah dohody sa zhoduje so súhlasnými, slobodnými a vážnymi prejavmi ich skutočnej vôle, že dohodu neuzavreli v tiesni alebo za nápadne nevýhodných podmienok.
V Prešove, dňa V .B.Bystňci., dňa
7 a I ŕ im i i iľ i r a h n Za predávajúceho
)
XXXx. Xxxxxxxx Xxxx, MBA, MPH riaditeľ FNsP X.X.Xxxxxxx Prešov
Xxxxxx Xxxxxxxxxx - konateľ
Príloha č. 1 rámcovej dohody: Špecifikácia množstva, druhu a ceny predmetu dohody ČASŤ č. 12 Necementovaná TEP bedrového kĺbu
Predmet rámcovej dohody | MJ. | Predpoklad. | Kód MZ SR | Kód SUKL | Obchodný názov | Jednotková cena bez DPH v EUR | Sadzba DPH | Jednotková cena s DPH v EUR | Cena celkom bez DPH v EUR | Výfika DPH | Xxxx celkom s DPH v EUR |
Necementovaná TEP bedrového kĺbu, pressfit acetabulárna komponenta z titánovej zliatiny s titánovým nástrekom.v štandardnej a plochej verzii, možnosťou fixácie skrutkami, crosslinked PE vložka aj v ofset verzii, s vnútorným priemerom 28, 32 a 36 | ks | 80 | X00333 | P59571 P59573 P54220 P41010 P54217 | Necementovaná TEP bedrového kfbu- driek typ SF, necementovaný plášť SF, vložka SF, hlavica | 2046,- | 10% | 2250,60 | 163680,- | 16368,- | 180048,- |
mm, priamy driek s oválnym prierezom | |||||||||||
v proximálnej a kruhovým v distálnej | |||||||||||
časti, z titánovej zliatiny, s bioaktivnym | |||||||||||
poréznym povrchom, alternatívne aj | |||||||||||
medlolaterálne zúžená verzia, konus | |||||||||||
krčka 12/14, kovová hlavica priemeru | |||||||||||
28, 32 a 36 mm |
časť 12.
SMprava nàstrojû pro aplikaci driku TEP, typ SF - sito *
n .
Set of instrumentsfo r the application o f cementless revision
femoral component, type SF - cassete II.
l a f i m Im p k la l -4301010) • M ÿ nástroje pro zavádinl nemaenlovant TEP kyrilnflio Uouixi typ S F- tbjtdM cf t U i luplom ill - 312210 - 3Z22M o 323010 - 322490.
Tfc jorJU (30101 OJcontolns rium m ena fa r application o f com on tlm HIPhm lorthropiosty cetnponrrta typ* SF - B rdtrm f autnker o f im phuat - 332210 ■332290 m é 322*10 - 322*90
Objednaei číslo Ordering number | Kusy Pcs | ||
47 | Sito s vyložením II. Cassette with protective lining 11. | 301014 | 1 |
16 | Dláto okárikovi pro dHk TEP Chisel with window | 304025 | 1 |
17 | Rašple pro dHk TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 1 Rasp for cementless fem oral stem - type SF /S, size 1 | 304030 | 1 |
1» | Rašple pro dHkTEP necementovaný - typ SF / S , velikost 2 Rasp fo r cenBDfbss fem oral stem - type SF /S , ifase 2 | 304032 | 1 |
19 | Rašple pro dHk TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 3 Rasp for cement]ess femoral stem - type SF /S, size 3 | 304034 | 1 |
20 | Rašple pro dHk TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 4 Rasp fo r cemendess fem oral stem - type S F / S , Size 4 | 304036 | 1 |
21 | Rašple pro dHk TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 5 Rasp forccraeatless fem oral stem • type S F / S , size 3 | 304038 | 1 |
22 | RaSplepro dHk TCP necementovaný - typ SF/ S , velikost 6 Rasp fo r ceroentlcss fem oral stem - type SF / S , size 6 | 304040 | 1 |
23 | Rašple pro dHk TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 7 Rasp for cementless fem oral stem - type SF / S, size 7 | | 304041 | 1 |
66
CwŕLZ.
SMprava nástrojá pro aplikaci dŕíku TEP, typ SF - sito *
ÍL
Setofinstrumentsfo r the application o f cementless revision
fem oralcomponent, type SF - cassete I.
& # K 1 U W T E P necementovaný - typ SF / S , velikost 8
S a fe ftíra ie u d le ss fem oral stem - type S F / S, size 8
Objednaci číslo
Ordering number.
304042
Kusy P.cs
12 3 R afele pro dfik TEP necementovaný - typ SF / S, velikost 9
Rasp for cementless femoral stem - type SF / S , size 9
1 * j 27 | ^ H p jfe C flW itless femoral stem - type S F / M L, size 1 R afele pro dKk TEP necemenlovaný - typ SF /ML, velikost 2 | 304082 | 1 |
r | t i p S S B B ľ T E P ncccmčntovaný - typ S F / M L , velikost J.- R afefty'cem einkss femoral éteru - type SF / M L .s ize 3 | 304084 | 1 |
r » | R afele pro dHk TEP necemenlovaný - typ SF / M L, ve) ikost 4 Rasp fo r cementless fem oral stem - type SF /ML, size 4 R afete pro dHk TEP necemenlovaný - typ SF / M L. velikost 3 | 304086 304088 | J I |
R ate Ja r cementless fŕm oralsiem - type S F / M L , size 5 |
R afete (Mdľtk TEP necem enlovaný - typ SF / ML, vefik o sll
304043 1
304080 i
Rasp fo r cementless femoral stem -type SF / ML, size 2
I 31
R afele pro dHk TEP necementovaný - typ SF / ML, velikost 6
Rasp for cementless femoral stem - type SF / M L, size 6
S ^ I S P í S ^ r H P n e c c m e m o v a n y ~typ SF. / M L. vdiko si 7
F R f f e i f e p e& a rfess femoral s t e m t y p e SF / ML, ¡size 7
304090 1
304091 1
f 33 R afele pro tffik TEP necemenlovaný - typ SF / M L, velikost 8 Rasp for cementless femoral stem - type SF/M L, size 8
t ä f e j J S l V ľ E ľ necem enlovaný*typ SF / M L velikost 9
304092 1
304093 1
|_
| 33 Držadlo rafele
R afe handle
m S B B R H P f c p
fem oralštcm -týpe'SF/ M L a z e 9
304043 1
304270 1
StttB taserti^ntftntrocni
38 Hlavice zkuSebnl 28 pro rafeli TEP, velikost S
♦ Trial plastic head 28 fo r rasp, Size S
139 Hlavice zkuicbni 28 pro rašplí TEP, vdlikost M T risd^jgtjc^ jftd 28 for rasp. Size M
14 0 Hlavice zkaSebni 28 pro rafeli TEP, velikost L Trial plastic head 28 for rasp, Size L
[41 fflaw T zkoSŽbfli 28 pro rašpli TEP, velikost XL
Trial plastic head 28 for raspi, Size XL
r 42 Hlavice zkuicbni plastová pr. 28 mm, kužel 12/14, velikost S Trial plastic head, size S
| 43 Hlavicezkulibfliplastová pr. 28mm,kužei 12/14,velikostM Trialplastichead. size M
14 4 Hlavice zkušebni plastová pr. 28 mm, b d e l 12/14, velikost L Trial plastic head, size L
301291 1
301292
301293 1
301394 1
307205 1
307204
307203 1
M S IflavicezkuJehaf plastovápr.28mm.kužd12/14,velikostXL 307202 1
1 i Trialplastichead,sizeXL
f 46 j
Kolík vytloukacl extractor pin
304032 1
67
Cm 12.
Sw^nva nástroju pro aplikaci dŕíku TEP, typ SF - sito c
L
Seto finstrumentsfo r the application o f cementless revision jm torul component, type SF - cassete I.
( ■ f a n feaapktil -(301010) obitbujt a ta ri!« p n MvOdCnl n« u n til« v«nť TEP kyftlnfb« Moaba lyp SF - objtdnact (Ma JmpJinUlû - 321219-323190
■B34M -3334P0.
S r 0 fd t liOIBIOjroniairu a a tn a n n u fa r application o f rn u M /o i HIPbem ianhraplasly com ponents type SF. ordering number t f Implants - 332210 -
^ 322 *10-322190.
Objednacl číslo Ordering number | Kusy Fes | ||
Silo i vyložením I. Cassette with protective lining 1. | 301012 | I | |
1 | Perfbrétor pro dHk ÍB P Femoral stem awl | 304000 | 1 |
2 | Hlavička T -tfíh ran Insetting instrument T - triangular | 304002 | 1 |
3 | Fréza válco vi prflmťr 8mm - konc. tfibran (Synthes) Cylindrical cutter 8 - triangular connection (Synthes) | 304003 | 1 |
4 | Fréza vélcové prim ér 10mm - konc. tfQiran (Synthes) Cylindrical cutter 10 - triangular connection (Synthes) | 304010 | 1 |
5 | Fréza válco vi piflm čr 1 1mm - konc. tffiuun (Synthes) Cylindrical cutter 1 1 - triangular connection (Synlhes) | 304012 | 1 |
6 | Xxxxx xxxxxxx p rimôr J 2mm - konc. tfíhran (Synlhes) Cylindrical cutter 12 - triangular connection (Synlhes) | 304014 | 1 |
7 | Fréza válcová prim žr 13mm -konc. tfihian (Synthes) Cylindrical cutter 13 - triangular connection (Synlhes) | 304016 | 1 |
8 | Fréza valcové prim ér 14mm • konc, tfíhran (Synlhes) Cylindrical xxxxxx 14 - triangular connection (Synthes) | 304018 | |
' |
64
časť 12.
Sa^prava nástroj A pro aplikaci dŕíku TEP, typ SF - sito & L
Stí ofinstruments fo r the application o f cementless revision jftmoral component, type SF- cassete L
Objednaci fiislo Orciciing number | Kusy Pcs | ||
9 | Fréza xxxxx vi prtmfcr J3Rnn >kone. tBhiaq (Synthes). Cylindrical cutter \$ • trtengularcannectMni (Synthes) | 3114020 | 1 |
10 | Xxxxx xxxxxxx prúmér 16mm - kone. tfihran (Synthes) Cylindrical cutter 16 - triangular connection (Synthes) | 304021 | 1 |
11 | Fréza válcovú prim iŕr |7ntm - kone. tfihrán (Synthes) Cylindrical cutter 17 - triangular connection (Synthes) | 304022 | 1 |
12 | Fréza válcová prúmér 18mm - kone. tfihran (Synthes) Cylindrical cutter 18 - triangular connection (Synthes) | 304023 | 1 |
13 | Fréza kotooiovi 40 Disk cutter | 304055 | J |
14 | Doražeé pro dHk TEP typ SF Impact«- fo r cementless fem oral stem type SF | 304070 | 1 |
304075 j | |||
15 | Zavadčč hlavice Head inscrthtgiastnim etii | \ |
I
65
Č así 12.
Soaprava nâstrojû pro aplikaci necementované jamky A
H P, lyp SF - sito I.
Set o finstrumentsfo r application o f cementless acetabular
cap - type SF - cassette I.
• kunplcail(301020) abithqjt sislrajt pm u v id ie i ntc* a* atm w í jamky kytrlalim klooha typ SF ■abjedaad ( b h bapteslitl - 331500 - g n w i S—prara je uloteaa va árom tltttk.
t * a f& fïilQXl) contains liatrvm tm sjbr application o fcrm ra tk u ocrlafmlar ( up lypeSF- o rd trin i iau»b*r o f implants - ¡31S0C-3ŠI7ÍO D Ic M B iippiM
Objednacf číslo Ordering number | Kusy Pcs | ||
Sito s vyložením 1. Cassette with protective lining I. | 301022 | 1 | |
1 | Fréza Stníhadlové s rychloupínací koncovkou, prim Sr (mm)4 4 Acetabularream er with self-locking connection, diameter (mm) 44 | 304625 | 1 |
2 | Fréza stnihadlová s rychloupínací koncovkou, priimér (mm) 46 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 46 | 304635 | 1 |
3 | Fréza strubadlovfi a rychloupínací koncovkou, pritn ér (mm) 48 Acetabular ream er with self-locking connection, diameter (mm) 48 | 304649 | 1 |
4 | Fréza stnibadlové s rychloupínací koncovkou, pfúmér (mm) SO Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 50 | 304645 | 1 |
5 | Fréza stm hadlovi s rychloupínací koncovkou, prim ér (mm) ď Acetabular ream er with self-locking connection, diameter (mm) 52 | 304650 | 1 |
6 | Fréza slruhadlová s rychloupínací koncovkou, prim ár (mm) 54 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 54 | 304655 | 1 |
7 | Fréza strubadlová s rychloupínací koncovkou, prim ér (mm) 56 Acetabular ream er with self-locking connection, diameter (mm) 56 | 304665 | 1 |
8 | Fréza struhadlová s rychloupínací koncovkou, prim ér (mm) 58 Acetabular reamer with seif-locking connection, diameter (mm) 58 | 304670 | 1 |
9 | Fréza stm hadlovi s rychioupinad koncovkou, prim ár (mm) 60 Acetabular ream er with self-locking connection, diam eter (mm) 60 | 304675 | 1 |
68
g tap rav a aistrojA pro aplikaci necementovane jamky *
U P , fyp SF - sito I.
W*efinstrumentsfor application o f cementless acetabular
o p -typ e SF- cassette I. _
Objednacl čislo Ordering number | Kusy Pcs | ||
to | F itn ítruhadlová s rychlouplnacl koncovkou, prúmčr {mm) 62 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 62 | 304680 | 1 |
11 | Nástavec stnifaadlovC frézy - koncovka tHhran (Synthes) Handle for acetabular.reamer with self-locking connection | 304102 | 1 |
12 | šablóna ns acetabulum, prômčr (nun) 44 Acetabular cup template, diameter (nun) 44 | 304825 | 1 |
13 | šablóna no ocembuluni. pŕúm fr.(inni) 46 Acettbular čup template, diameter (mm) 46 | 304835 | i |
14 | šablóna na acetabulum, prflmfir (mm) 48 | 304840 | 1 |
Acetabular cup template, diameter (mm) 48 | |||
15 | šablóna pa acetabulum, prilmér (mm) 50 | 304845 | 1 |
Acetabular cup template, diameter (mm) 50 | . | ||
16 | Šabkma na acetabulum, pritmfcr (mm) 52 Acetabular cup template, diameter (mm) 52 | 304850 | 1 |
17 | ŠaW cra O B acetabulum. prtnnlr (mm) 54 | 304855 | |
A eem ularcup teniplate. diameter (mm) 54 j | . | ||
18 | Šabkma na acetabulum, priimčr (mm) 56 Acetabular cup template, diameter (nun) 56 | 304865 | 1 |
19 | šablóna no acetabulum, pnúmčr (mm) 58 Acetabular čup template, diam čterfmm ) 58 | • m m | |
20 | šablóna na acetabulum, pribnér (nun) 60 Acetabular cup template, diameter (mm) 60 | 304875 | 1 |
21 | SobJona nil acetabulum, prôm ir (mm) 62 | *i | |
Acetabular cup template, diameter (min) 62 | . , | ||
22 | Extraktor p lá ltí jam ky TEP typ SF Acetabular cup cover extractor type SF | 304160 | 1 |
Dodávané minx) základni soupravu Not included in basic set | r u m | 1 | |
Extraktor dffleu TEP typ SF Femoral stem type SF extractor | 304260 | 1 | |
Frfcra'srnihadlovii s lychlouptnaef koncovkou, prítm ŕr (turn) M Acetabula rasuerwith self-locking connection, diameter (mm) 6 4 , | 30468S | 1 | |
Fréza stnihadlovi s rychloupinaci koncovkou, piAmčr (mm) 66 Acetabular reamer with self-locking connection, diameter (mm) 66 | 304690 - | 1 | |
Šablóna n a acetabulum, prúmŕr (nini) 42 Acetabular cup template, diameter (mm) 4 2 | 304820 | ||
Sabtona na acetabulum, piAmčr (mm) 64 Acetabular cup template, diameter (mm) 64 | 304885 | 1 | |
Šablónanttucelabulum , prúmčr (mm) 66 Aoctabularcuptem plate, diameter (mm) 66 | 304890 | 1 |
69
12.
iYi nástrojú pro aplikaci necementované jamky
TEP, typ SF - sito I. B ?
Sa o finstrumentsfo r application o f cementless acetabular
cap - type SF - cassette II.
q a n • lmaplc<(361020) ita h q ft niitrojt pr* n «M (al ■tcram itm nt Juaky kjM atha Um I» ijp S F -rijiA n d (fall Inpbalárt - 33I5M-3JI7M.
^ n * t Jr k U tm n ¿van lito k
rteep J 0W(MIam taim mltremm a jo r eppHcetmt o f eem xxxx tt e eetelm hr optype SF- ordering m other o f tmpbnu - 33UK-33I7M. Thete l it supplied
Objednaci Oslo Ordering number | Kusy Pcs | ||
47 | Silo s vyložením D. C úsete with protective lining 11. | 301024 | 1 |
23 | D tü k la b ta q ra a acetabulum Handle fe r acetabular cup templetes | 304806 | 1 |
24 | Zavedie p lá itl jam ky TEP typ SF Acetabular cup cover inserting instrument type SF | 304100 | 1 |
25 | Kam ánkobodzonlálnlzam Skrvaci Horizontal alignmentrod to r acetabularcup | 304930 | 1 |
26 | Ramčnko vertikálni zam éfovaci s úhlomérem Vertical alignment rod fbr acetabular cop | 304935 | 1 |
27 | Pouzdro vrtad p r. 3 ,2 pro jamku TEP typ SF DriU guide 3 ,2 ib r acetabular cup - type SF | 304115 | 1 |
28 | Pouzdro vrtad pr. 4 ,0 pro jam ku TEP typ SF D rill guide 4 ,0 for acetabular cup - type SF | 304116 | 1 |
29 | Šroubovák - 6HR 3 ,5 atm Hexagonal screwdriver 3 ,5 mm | 102450 | 1 |
30 | Flexibilní nástavec pro výménný vrták 3,2 • koncovka tHhran Flexible adapter for exchan, drill bit 3.2/triang. | 403051 | 1 |
70
nástroju pro aplikaci necementované jamky
,typ SF - sito II.
Twutrumentsfo r application o f cementless acetabular SF- cassette II.
r « | ' J i e a m t M ^ p r o výmenný vrták 4 ,0 - koncovka tHhran. F tex W eudajjjerfor exchan, drill bit 4,0/triang. | Objednaci číslo Ordering number « 5 8 5 5 | Kusy •Pes w n |
32 | Výménný vrták 3,2-65735 Exchangeable drill bil 3,2-65/35 | 403063 | i |
3 1 | Výmčrmý vrták 4-65/35 ExchangeabJejdriUbtt 4-65/35 | 403067 | i |
34 | Hloubkomér pro jamku TEP typ SF | 304120 | i |
Depth gauge for cementless acetabular cup type SF | |||
S s | KÍeštS phď fžovaä pro jam ku TEP typ SF | i | |
Holding pliers for cementless acetabular cup type SF | |||
36 | Šroubovik kloubový | 304125 | i |
Articulated screwdriver |
V Í Í 8 5 'lfa 5 S ä | K > jamku TEP typ SF. prômér (mm) 46 jg£gtng& ce foreem entless acetabular cup type SF, diaroeler (mm) 46 | 1 1 ^ 0 | |
38 | Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF, prúmčr (mm) 48 Trial surface for cementless acetabular cup type SF, diameter (mm) 48 | 304132 |
a ? | ^ 8 S ^ ® S B 8 5 p $ ) jam ku TBP typ SF, pribnir (mm) 50 T rh) SW ftceffoceperiticfcS acetabular raiptype SF, diam eter (mm) 50 | 3 5 4 3 1 |
40 | Vložka zkuiebni pro jam ku TEP typ SF, prôm ír (mm) 52 | 304136 |
Trial surface fo r cementless acetabular cup type SF, diameter (mm) 52 |
1
i
im
*1 1
jam ku TEP typ SF, prikmčr (mm) 54
I^ ffW ftc e fc fije n ie n tle ss acetabular cup type SF. diam eter (mm) 54
42 Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF, prúmér (mm) 56
Trial surface for cementless acetabular cup type SF, diameter (mm) 56
304140 1
% | jamku TEP typ SF, prútnér (mm) 58 JtdMjBItfipgpjfo'fifigientless acetabular tup type SF, diameter (mm) 58 | 3 i m | |
44 | Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF, prňmÉr (mm) 60 | 304144 | 1 |
Trial surface for cementless acetabular cup type SF, diameter (mm) 60 | |||
4 S | Vložka íkuSebnlpro jamku TEP typ SF, prflm tr (mm) 62 Tifoljrurfiggiborcem entless acetabular cu d tvpe SF. diameter fauni 62 | 304146 | =1 |
46 | Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF, pribnér (mm) 64 | 304148 | 1 |
Trial surface for cementless acetabular cup type SF, diameter (mm) 64 | |||
D odávanírnituô zShodnJ soupnivu | — | ||
Not included in basic set | |||
Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF priimér 44 | 304128 | 1 | |
Trial surface fo r cementless acetabular cup type SF diem. 44 mm | |||
Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF pruntér 66 Trial surface for cementless nceiobuisr cup type SF dism. 6 6 mm | 3 04 )50 | 1 | |
Vložka zkuiebni pro jamku TEP typ SF pribnžr 68 | 304152 | 1 | |
Trial surface for cementless acetabular cup type SF diam. 68 mm |
71
BEZNOSKA Slovakia s.r.o., Zvolenská cesta 14, 974 05 Banská Bystrica,
Fax/tel: 048/000 00 00, email: beznoska(ô)beznoska. sk IČO: 357 509 36, DIČ: 357 509 36 /851
Vyhlásenie uchádzača
Uchádzač, BEZNOSKA Slovakia s.r.o., Zvolenská cesta, 974 05 Banská Bystrica týmto vyhlasuje, že bez obmedzenia súhlasí s podmienkami verejného obstarávania „ Dodávka endoprotéz bedrových a kolenných kĺbov pre potreby ortopédie a traumatológie“, ktoré sú určené v súťažných podkladoch a v iných dokumentoch poskytnutých verejným obstarávateľom v lehote na predkladanie ponúk, je dôkladne oboznámený s celým obsahom súťažných podkladov, všetky vyhlásenia, potvrdenia, doklady, dokumenty a údaje uvedené v ponuke sú pravdivé a úplné, jeho zakladateľom, členom alebo spoločníkom nie je politická strana alebo politické hnutie.
Predkladá iba jednu ponuku a nie je osobou, ktorej technické alebo odborné kapacity by použil iný uchádzač na preukázanie svojej odbornej alebo technickej spôsobilosti v tomto verejnom obstarávaní, nie je členom skupiny dodávateľov, ktorá ako iný uchádzač predkladá ponuku.
V Banskej Bystrici,
Zápis v obchodnom registri Okresného súdu v Banskej Bystrici v oddieli Sro.pod vložkou číslo 6017/S