Všeobecné obchodní podmínky
Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou nedílnou součástí Rámcové smlouvy o provádění spotových
devizových obchodů a o poskytování peněžních služeb a jsou součástí smluvní dokumentace jednorázových obchodů.
Všeobecné obchodní podmínky
Obecná ustanovení
Náš vztah s Vámi
● Easychange s.r.o. (dále jen “devizové místo”) je poskytovatelem platebních služeb s licencí ČNB. Hlavním předmětem činnosti je provádění obchodů s devizovými hodnotami a zasílání konvertovaných plateb v
tuzemsku a zahraničí, popřípadě předmětem činnosti může být i poskytování dalších peněžních služeb.
● Při provádění spotových devizových obchodů a při poskytování peněžních služeb postupuje devizové místo v souladu s aktuálními právními předpisy, především se:
o zák. 253/2008 Sb. O některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu
o zák. 69/2006 Sb. O provádění mezinárodních sankcí
o zák. č. 370/2017 Sb. O platebním styku
o zák. 277/2013 Sb. O směnárenské činnosti
o zák. 136/2011 Sb. O oběhu bankovek a mincí
o zák. 89/2012 Sb. Občanský zákoník
o zák. 101/2000 Sb. O ochraně osobních údajů
Služby
● Službami se rozumí uzavírání devizových obchodů s devizovým místem a dále využívání
portálu xxx.xxxxxxxxxx.xx, Klientské zóny na xxx.xxxxxxxxxx.xx či služby Monitoru kurzů na xxx.xxxxxxxxxx.xx
Definice pojmů
● Obchodem se rozumí provedení devizového obchodu.
● Navrženým obchodem se rozumí obchod vytvořený a odeslaný zadavatelem ve webových rozhraních xxx.xxxxxxxxxx.xx a nebo xxx.xxxxxxxxxx.xx
● Sjednaným obchodem se rozumí akceptace navrženého obchodu devizovým místem v prostředí webových rozhraní xxx.xxxxxxxxxx.xx a nebo xxx.xxxxxxxxxx.xx
● Vypořádaným obchodem se rozumí vypořádání sjednaného obchodu devizovým místem.
● Zadavatel je buď smluvní klient anebo uživatel portálu www.europlatba, pokud není zmíněno jinak.
o Smluvní klient je fyzická či právnická osoba, která má s devizovým místem uzavřenou Rámcovou smlouvu o provádění spotových devizových obchodů a o poskytování peněžních služeb.
o Uživatel portálu xxx.xxxxxxxxxx.xx je fyzická či právnická osoba, která může a nemusí mít s devizovým místem uzavřenou Rámcovou smlouvu a která zadává příkaz ke konverzi na
portálu xxx.xxxxxxxxxx.xx prostřednictvím elektronického formuláře ve webovém rozhraní.
o Jednorázový klient je fyzická či právnická osoba, která požaduje jednorázovou konverzi a devizové místo zadává obchod na základě jejich pouze písemných instrukcí.
● Odesílacím bankovním účtem se rozumí bankovní účet zadavatele, ze kterého odešle prostředky na sběrný účet devizového místa.
● Sběrným účtem se rozumí bankovní účet devizového místa, na který zadavatel zasílá prostředky nutné k uhrazení devizového obchodu
● Vypořádacím účtem se rozumí bankovní účet devizového místa, ze kterého devizové místo odesílá prostředky na smluvený účet příjemce.
● Účtem příjemce se rozumí bankovní účet, který zadavatel určil při návrhu obchodu devizovému místu a na který budou zaslány devizovým místem konvertované prostředky. Může se jednat o bankovní účet, který vlastní sám zadavatel, anebo jakýkoliv jiný účet (dodavatel, rodina apod.).
Způsobilost
● Služby devizového místa může použít kdokoli, kdo se může prokázat platným osobním dokladem s uvedenou trvalou adresou a má zřízen vlastní bankovní účet a kdo není veden na uvedených sankčních seznamech a nepoužívá služeb devizového místa pro platby komodit podle sankčních programů.
● konsolidovaný seznam fyzických a právnických osob, na které se vztahují finanční sankce Evropské unie, aktuální on-line verze je přístupná na stránkách xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx- homepage/8442/consolidated-list-sanctions_en, je aktualizován i několikrát týdně
● seznam v příloze Nařízení vlády ČR č. 210/2008 Sb., ze dne 28. května 2008 k provedení zvláštních opatření k boji proti terorismu, ve znění pozdějších předpisů.
● Seznam aktuálně platných sankčních programů je zde v části „Consolidated list of
sanctions“: xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxx/0000/xxxxxxxxxxxx-xxxx-xx-xxxxxxxxx_xx.
Vypořádání obchodu
Zadání příkazu
● Xxxxxxxxx k devizovému obchodu (dále jen “příkaz”) zadavatel zadává online ve webovém
rozhraní xxx.xxxxxxxxxx.xx a nebo xxx.xxxxxxxxxx.xx, zde prostřednictvím uživatelského účtu.
● U smluvních klientů je možné po předchozí dohodě ve výjimečných případech příkazy podávat e-mailem, nikdy ne telefonicky.
Odsouhlasení podrobností obchodu oběma stranami
● Navržený obchod - vytvořený příkaz devizové místo buď přijímá nebo odmítá.
o Pokud devizové místo příkaz přijme, smluvního klienta o tom vyrozumí a zašle mu elektronickou poštou
konfirmaci sjednaného obchodu, která obsahuje podrobnosti o sjednaném obchodu. Informace o přijmutí obchodu a konfirmace obchodu má klient k dispozici i ve své Klientské zóně na webu.
o Nesmluvní zadavatel příkazu z portálu xxx.xxxxxxxxxx.xx má příkaz do systému zařazen automaticky ihned a devizové místo následně zhodnotí, zda příkaz akceptuje nebo odmítne (především viz dále text pro "podezřelé" obchody a pro korektní údaje).
o Pokud devizové místo příkaz odmítne, jedná následně, jak je popsáno v sekci Zrušení obchodu.
● Devizové místo příkazy schvaluje v provozní době devizového místa.
● Zadavatel se zavazuje za sjednaných podmínek objednanou měnu zaplatit, resp. nabídnutou měnu prodat.
● Devizové místo se zavazuje podle přijaté konfirmace měnu z vlastního účtu prodat, resp. měnu odkoupit a z vlastního účtu zaplatit a to vše pouze formou bezhotovostního bankovního převodu.
● Vytvořený příkaz může být devizovým místem před přijetím a odesláním klientovi upraven (nevhodně zvolený účet, jiná viditelná chyba apod.). O takové úpravě devizové místo klienta informuje písemně před přijetím příkazu.
Úhrada zadavatelem
● Zadavatel zašle peněžní prostředky ke směně bez prodlení pouze na ten sběrný účet devizového místa, který je uveden v konfirmaci vytvořeného příkazu, pokud se obě strany včas v odůvodněných případech nedohodnou jinak.
● Pokud klient zašle platbu v rozporu s údaji v konfirmaci vytvořeného příkazu a devizovému místu vznikne škoda, může devizové místo uplatnit náhradu této škody buď odpovídajícím snížením protiplnění nebo
uplatněním administrativního poplatku dle Sazebníku. Klient s tímto postupem devizového místa souhlasí. O uplatnění této náhrady devizové místo klienta předem informuje písemně.
Úhrada devizovým místem
● Xxxxxxxx místo zašle peněžní prostředky na účet příjemce dle sjednaného obchodu poté, co byly prostředky zadavatele připsány ve prospěch sběrného účtu devizového místa a devizové místo obdrželo veškeré
podklady, potřebné k odeslání prostředků ze svého účtu.
● Devizové místo odešle peněžní prostředky ze svého účtu v přesné výši předem domluveného množství v odsouhlasené měně a kurzem s přesností na tři desetinná místa, podle podrobností sjednaného obchodu.
● O vypořádaném obchodu je zadavatel informován prostřednictvím automatické e-mailové zprávy a obdržením dokladu o vypořádaném obchodu (tzv. Confirmation of payment).
Poplatky bank
● Je-li převod zatížen bankovním poplatkem, je tento k tíži zadavatele a zadavatel poplatek zasílá podle podrobností konfirmace sjednaného obchodu spolu s prostředky ke konverzi anebo po předchozí dohodě dodatečně na shodný sběrný účet devizového místa.
● Provádí-li zadavatel převod v měně, která není měnou země EHP, nebo převod do země, která není členskou zemí EHP, mohou být z převáděné částky odečteny poplatky korespondenčními bankami na trase platby.
Banka příjemce v zemi mimo EHP není povinna připsat celou převáděnou částku, tzn. že ve prospěch účtu příjemce může připsat i převáděnou částku sníženou o poplatek za příchozí platbu dle jejího ceníku. To, jak banka příjemce takovou převáděnou částku připíše, vyplývá pouze ze smluvního ujednání mezi příjemcem a bankou příjemce, devizové místo nemá možnost ani povinnost tuto skutečnost jakkoliv ovlivnit.
Údaje pro hladké vypořádání obchodu
● Při zadání příkazu je zadavatel xxx.xxxxxxxxxx.xx nebo zadavatel jednorázové transakce i jiné devizy než euro povinen poskytnou devizovému místu veškeré podrobnosti potřebné k úspěšnému vypořádání
obchodu, především:
o své jméno a příjmení, případně název obchodní firmy, při částce převyšující ekvivalent 1 000 eur i svou
trvalou adresu nebo adresu sídla obchodní firmy v ČR nebo v jiném státě a osobní údaje členů statutárního orgánu a majitelů obchodní firmy nad 25 % podílu ve společnosti a to až do koncových fyzických osob;
o přesnou výši částky a měnu, kterou chce zadavatel nakoupit, anebo přesnou výši částky a měnu, kterou chce zadavatel prodat;
o jméno odesílací banky, na vyžádání i číslo odesílacího účtu, kód odesílací banky;
o název účtu příjemce, jak je veden v jeho bance (u některých typů zahraničních plateb i plná adresa vlastníka účtu), číslo účtu a kód banky;
o U zahraničních převodů v měně EUR do Jednotné oblasti pro platby v eurech, tzn. SEPA (Single Euro
Payments Area), je zadavatel povinen uvést číslo účtu příjemce ve formátu IBAN a kód banky ve formátu BIC/SWIFT;
o režim platby (OUR nebo SHA);
o zprávu pro příjemce či další podrobnosti, aby příjemce mohl platbu snadno identifikovat;
o u částek nad 15 000 eur či ekvivalent v jiné měně je zadavatel povinen v Prohlášení sdělit devizovému místu i vlastníka peněz, původ peněz a účel konverze.
● Pokud klient nedodá dostatečně jednoznačné a konkrétní údaje účtu pro přijmutí konvertované měny (typicky nedostatečně jednoznačné platební údaje pro platbu do zahraničí), vyhrazuje si EasyChange právo takový obchod odmítnout, aby předešlo komplikacím a riziku vrácení platby. Zodpovědnost za korektní údaje o příjemci platby nese klient či zadavatel obchodu. Easychange nemůže odhadovat, jaké mají být
správné údaje o příjemci platby.
● Devizové místo může zadavatele před zrealizováním obchodu požádat o ověření totožnosti pomocí kopie obou stran osobního dokladu a doložení, že zadavatel je vlastníkem odesílacího bankovního účtu a že je vlastníkem finančních prostředků včetně uvedení původu prostředků a sdělení účelu konverze.
Zadavatel garantuje, že zadal korektní údaje
● Zadavatel je povinen všechny údaje potřebné k vypořádání obchodu sdělit devizovému místu bez odkladu a pravdivě.
● Zadavatel se zavazuje, že zadané údaje jsou korektní a že si je vědom případných právních následků, pokud by uvedl nepravdivé informace, včetně možnosti, že příkaz se zadanými nekorektními údaji, které ztíží či znemožní vypořádání obchodu, může být devizovým místem odmítnut nebo zadavateli mohou být
naúčtovány další náklady dle Sazebníku. Zadavatel se v případě zadání nekorektních údajů vystavuje riziku odmítnutí obchodu devizovým místem.
● Je povinností zadavatele si předem ověřit, že účet příjemce přijímá zadavatelem určenou měnu.
Vrácená platba
● Zadavatel si je vědom, že pokud zadal nekorektní údaje (název účtu příjemce, číslo účtu, kód banky, v
některých případech i adresa příjemce, dále nesprávná částka, nedostatečné údaje ve zprávě pro příjemce, aj.), kdy z tohoto důvodu je platba bankou příjemce vrácena, zadavateli budou naúčtovány veškeré náklady spojené s takovým vrácením platby (příjem platby, případné znovuodeslání, poplatky bank účtované
devizovému místu, či kurzové rozdíly vyplývající z devizových konverzí provedených při nedokončeném obchodu či následném vracení platby zadavateli) a administrativní poplatky ze strany devizového místa spojené s administrací této vrácené platby.
● Administrativní poplatky ze strany devizového místa jsou řešeny v Sazebníku.
● Naúčtované poplatky budou zadavateli primárně strženy z prostředků, které se devizovému místu vrátily a zadavatel s tímto postupem devizového místa bez výhrad souhlasí.
Dodatečné změny příkazů
● V případě dodatečné změny již přijatého příkazu (např. změna některého z údajů platby, včetně změny výše částky) je účtován administrativní poplatek dle platného Sazebníku.
Zrušení obchodu
● Zadavatel může navržený obchod zrušit, dokud není příkaz k obchodu schválen devizovým místem. Po schválení příkazu devizovým místem je obchod platný a obě strany mají povinnost zaslat smluvené
prostředky. Dohoda o zrušení již sjednaného obchodu je možná, pokud jedna smluvní strana souhlasí s návrhem druhé smluvní strany na zrušení sjednaného obchodu a ještě nejsou odeslány peněžní prostředky zadavatelem.
● V případě zrušení obchodu a vrácení prostředků zadavateli, jsou prostředky odeslány zpátky na stejný účet, ze kterého byly prostředky devizovému místu zaslány.
● Bankovní poplatky spojené s vrácením prostředků zpět na zadavatelův odesílací účet mohou být zadavateli strženy z výše vracených prostředků podle uvážení devizového místa.
● Pokud zadavatel požádá o zrušení příkazu s prodlením (je možné tak učinit jen písemně) a obchod byl mezitím již devizovým místem vypořádán, musí si zadavatel stornování a vrácení platby sám vykomunikovat s příjemcem platby.
Neuzavření obchodu
● Xxxxxxxx místo si vyhrazuje právo odmítnout zadavatelem navržený obchod i bez udání důvodu.
Tzv. "podezřelé" obchody dle zákona č. 253/2008 Sb.
● Devizové místo podléhá dohledu MF a ČNB a má povinnost vyhodnocovat podezřelé obchody ve smyslu aktuálního znění zákona č. 253/2008 Sb.
Jeho aktualizovanou verzi si můžete přečíst na webu MF: xxxx://xxx.xxxx.xx/xx/xxxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxxx- analytickeho-utvaru/legislativa-aml-cft
● Pokud je příkaz vyhodnocen devizovým místem v souladu se zněním zákona 253/2008 Sb. jako "tzv. podezřelý", devizové místo takový obchod neprovede.
● Nejčastějším příkladem z praxe je snaha zadavatelů pokynů na xxx.xxxxxxxxxx.xx obejít "identifikaci klienta" podle zák. 253/2008 Sb. zadáním prodeje nebo nákupu 999 eur, případně obchod rozdělit na
několik menších obchodů v krátkém časovém období. Pokyny s takovýmito a podobně vysokými častkami devizové místo po interním vyhodnocení s vysokou mírou pravděpodobnosti odmítne přijmout. Zadavatel takového pokynu bere na vědomí, že svým souhlasem s podmínkami služby - viz poslední řádek webového formuláře xxx.xxxxxxxxxx.xx - s tímto postupem devizového místa bez výhrad souhlasí. Administrace
takového odmítnutého pokynu podléhá zpoplatnění podle aktuálně platného Sazebníku.
Časy vypořádání
Přijmutí příkazu a úhrada zadavatelem
● Zadavatel má povinnost uhradit prostředky co nejdříve po přijmutí příkazu devizovým místem. Pokud nebudou prostředky připsány na účet do konce druhého pracovního dne po přijmutí příkazu, povinnost devizového místa provést úhradu svého závazku může zaniknout.
● Devizové místo nemůže ovlivnit čas potřebný pro banku odesílatele k zaslání prostředků na sběrný účet.
● Devizové místo monitoruje své účty v pravidelných intervalech a o připsání prostředků zadavatele informuje co nejdříve, za předpokladu, že byly připsány v pracovní době devizového místa.
● Pokud jsou prostředky připsány mimo pracovní dobu devizového místa, nebo v době, který není pracovním dnem, bude obchod zrealizován následující pracovní den devizového místa nebo použité banky.
● Pokud zadavatel uhradí prostředky hotově vkladem na sběrný účet devizového místa nebo zaplatí kartou, jeho transakce bude stornována a jím uhrazené peněžní prostředky mu budou vydány do pěti pracovních dnů v sídle devizového místa a v provozní době po předložení dokladu/konfirmace a dvou osobních dokladů
zadavatele (ideálně OP a ŘP). Za tuto operaci je účtován administrativní poplatek dle Sazebníku, o který je snížena vracená částka zadavateli.
Vypořádání obchodu devizovým místem
● Devizové místo zasílá prostředky na účet příjemce nejdéle následující pracovní den po připsání prostředků od zadavatele.
● Není-li pracovní den devizového místa pracovním dnem i v zahraničních bankách, kde má devizové místo své účty, které mají být pro obchod použity, bude obchod zrealizován v nejbližší následující pracovní den
zahraniční banky (zejména pro banky německé a slovenské).
● Devizové místo volí odesílací banky a zasílá prostředky příjemci tak, aby byla zajištěno co nejrychlejší připsání prostředků.
Devizové místo nemůže samo ovlivnit rychlost připsání prostředků na účet příjemce, pokud zadavatel nezvolil a neuhradil např. expresní zpracování, které je technicky možné jen do určité hodiny v rámci dne a tato hodina se liší podle odesílací banky devizového místa. Rychlost připsání ovlivňuje také zvolená měna, banka příjemce, měna účtu příjemce, která nemusí být shodná se zasílanou měnou, případné
korespondenční banky a pokud ve státě příjemcovy banky jsou dny pracovního volna nebo státní svátek.
● Vypořádání obchodu se může zpozdit, pokud od zadavatele devizové místo musí zjišťovat dodatečné nezbytné podrobnosti o účtech, prostředcích, identifikaci.
Směnné kurzy
● Po přijetí příkazu devizovým místem, kdy zadavatel obdrží Konfirmaci o devizovém obchodu, je kurz závazný a garantovaný.
● Směnný kurz je platný takový, který se nabídne zadavateli při vyplňování elektronického formuláře a
xxxxxxxx místo jej následně odsouhlasí přijmutím příkazu a zasláním konfirmace zadavateli, popř. kurz, na kterém se obě strany předem dohodly.
● Informace o směnných kurzech jsou zveřejněny na hlavních webových stránkách xxx.XxxxXxxxxx.xx.
● U prostředků zasílaných na sběrný účet devizového místa v měně USD standardním mezibankovním
převodem může být směnný kurz stanoven až v době vypořádání obchodu ze strany devizového místa. Jde o ochranu při výkyvech kurzu na finančním trhu během doby, než jsou v řádu dní prostředky připsány na
sběrný účet devizového místa, nejsou-li zaslány expres.
● Platby v CZK jsou systémem zaokrouhlovány na celé koruny.
Další podrobnosti k vypořádání obchodů
● Pokud zadavatel požaduje od devizového místa bankovní potvrzení o odeslané platbě - přenáší se na něj bankovní poplatek s tím spojený, který si účtuje banka dle svého tarifu, plus je uživateli naúčtován
administrativní poplatek 100 Kč ze strany devizového místa za zpracování této žádosti bance. Devizové místo požádá o bankovní potvrzení banku až po úhradě poplatku zadavatelem. Devizové místo nemůže ovlivnit
lhůtu zpracování tohoto potvrzení bankou.
Další podrobnosti k poskytovaným službám
Další podrobnosti k peněžním službám
● Devizové místo neprovádí forwardové obchody.
● Devizové místo provádí pouze devizové obchody, kdy dochází ke konverzi jedné měny na měnu jinou. Služby nelze využít k pouhému přeposlání peněžních prostředků v jedné měně bez konverze do měny druhé.
Limity zasílaných nebo konvertovaných prostředků
● Horní ani dolní hranice částky ke konverzi není stanovena.
Reklamace
● Reklamace se řeší dle Reklamačního řádu.
Poplatky
● Poplatky spojené s vypořádáním devizového obchodu jsou uvedeny v Sazebníku a smluvním klientům jsou k dispozici na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Žádné zplnomocněné osoby u Xxxxxxxxxx.xx
● Uživatel portálu Xxxxxxxxxx.xx potvrzuje souhlasem s těmito obchodními podmínkami, že příkaz k obchodu zadává on sám svým jménem a je vlastníkem zasílaných peněžních prostředků, popř. je pověřeným
pracovníkem firmy (účetní, jednatel ,apod.) a zadává v takovém případě příkaz k obchodu pod obchodním jménem firmy. Pokud uživatel směňuje prostředky, kterých není vlastníkem, je nutné doložit e-mailem plnou moc vlastníka peněžních prostředků. Plná moc nemusí být notářsky ověřena a musí z ní vedle údajů osob a jejich osobních dokladů vyplývat i jasné určení úkonu, ke kterému je zplnomocněný zmocněn. Devizové
místo si vyhrazuje právo nedostatečně zpracovanou plnou moc odmítnout a obchod neprovést.
Uživatelské účty
● Smluvním klientům je vytvořen uživatelský účet ve webovém rozhraní xxx.XxxxXxxxxx.xx.
Uživatelský účet je vytvořen na základě schválené Rámcové smlouvy, vždy jeden uživatelský účet k jedné smlouvě. Přístup do uživatelského účtu je umožněn ve smlouvě uvedené zodpovědné osobě a dalším
zplnomocněným osobám, pokud jsou uvedeny.
Jedné fyzické osobě může být na základě více Rámcových smluv vytvořeno více uživatelských účtů a může mít oprávněný přístup do více uživatelských účtů (Např. účet svůj jako fyzické osoby nepodnikající a přístup do účtu firmy, u které bude tato fyzická osoba uvedena jako zodpovědná či zplnomocněná osoba.)
● Devizové místo si vyhrazuje právo odmítnout vytvořit uživatelský účet i bez udání důvodu.
● Devizové místo ukončí platnost uživatelského účtu smluvnímu klientovi spolu s vypovězením Rámcové smlouvy při porušení obchodních podmínek nebo z důvodu nekalého jednání nebo poskytování
nepravdivých údajů ze strany smluvního klienta. Rámcová smlouva a uživatelský účet mohou být ukončeny i ze strany smluvního klienta.
● Uživatelům portálu xxx.Xxxxxxxxxx.xx a uživatelům využívajícím Monitor kurzů nejsou zřizovány uživatelské účty.
Historie transakcí
● Historie zrealizovaných i nezrealizovaných devizových obchodů a jejich doklady jsou v aplikaci přístupné pouze smluvním klientům.
● Smluvní klienti mají k historii obchodů přístup skrze přihlášení přes svůj uživatelský účet do tzv. “Klientské zóny.”
● Uživatelům využívajících služeb portálu xxx.Xxxxxxxxxx.xx není historie obchodů v aplikaci poskytována a devizové místo je ani zpětně pro jejich potřeby nedohledává mimo případů reklamací poskytnuté služby.
● Smluvním klientům i uživatelům portálu xxx.Xxxxxxxxxx.xx jsou v souvislosti s každým devizovým obchodem zasílána elektronickou poštou potvrzení o obchodu.
Ochrana osobních údajů
● Xxxxxxxx místo nakládá s osobními údaji a zajišťuje jejich ochranu dle zákona 101/2000 Sb.
Devizové místo se zavazuje, že osobní ani kontaktní údaje nepředá třetím stranám a ani uživatele nebude spamovat svými nabídkami.
Odesláním pokynu uživatel souhlasí dle zákona o některých službách informačních společností, že ho devizové místo může kontaktovat e-mailem s obchodní nebo reklamní nabídkou, týkající se výhradně aktuálních nebo i budoucích produktů v portfoliu společnosti EasyChange s.r.o. Ze zasílání takového newsletteru je možné se odhlásit.
● Pro bližší podrobnosti o ochraně údajů se podívejte na dokument Pravidla ochrany osobních údajů.
Státy, do kterých zasíláme platby
● Viz seznam Přehled států EU a států EHP, do kterých devizové místo platby běžně zasílá, a Aktuální seznam zakázaných a rizikových zemí, do kterých devizové místo platby nezašle, případně zašle jen na riziko klienta (rizikové země).
Účinnost všeobecných obchodních podmínek
● Tyto „Všeobecné obchodní podmínky” byly vyhlášeny dne 15. 6. 2020, nabývají účinnosti dnem 1. 7. 2020 a ke stejnému dni nahrazují všechny předchozí platné „Všeobecné obchodní podmínky”, není-li dále
stanoveno jinak. Ve vztahu k rámcovým smlouvám, uzavřeným před dnem účinnosti těchto „Všeobecných obchodních podmínek” podle předchozí věty, nabývají tyto „Všeobecné obchodní podmínky” účinnosti dnem 1. 7. 2020 a ke stejnému dni nahrazují všechny předchozí platné „Všeobecné obchodní podmínky”.