Príloha č. 1 - Zmluvné dojednania k poistnej zmluve
Príloha č. 1 - Zmluvné dojednania k poistnej zmluve
Doba poistenia: Od: 30.9.2014 Do: 29.9.2016 (doba určitá)
Poistné obdobie: 1 rok (12 mesiacov)
Poistná zmluva zanikne ku koncu poistného obdobia ak je vypovedaná písomnou výpoveďou ku koncu poistného obdobia, pričom výpoveď musí byť doručená druhej zmluvnej strane najneskôr šesť týždňov pred uplynutím poistného obdobia. Poistník najneskôr 8 týždňov pred uplynutím poistného obdobia predloží hlavnému spolupoisťovateľovi nasledovné podklady:
- aktuálne vyplnený dotazník k poisteniu,
- kópiu účtovnej závierky vrátane výroku audítora za posledný uzavretý účtovný rok a výročnú správu za posledný rok, alebo finančné výkazy predstavujúce podklady k účtovnej závierke za predchádzajúci kalendárny rok.
Dôvod uzavretia poistnej zmluvy / dodatku: Poistné riziko / poistná udalosť
Druh poistenia
Nová poistná zmluva
Poistenie sa dojednáva pre prípad právnej zodpovednosti poistených osôb za škodu, ktorá vznikla v dôsledku porušenia povinností, ktorého sa poistené osoby dopustili v súvislosti s výkonom funkcie manažéra alebo člena dozornej rady.
Poistnou udalosťou sa rozumie uplatnenie nároku
voči poisteným osobám (tzv. "claims made basis).
Bližšie vymedzenie poistného rizika a poistnej udalosti je uvedené v poistných podmienkach.
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú členmi štatutárnych orgánov a ďalšími manažérmi
Adresa pre oznámenie nároku: QBE Insurance (Europe) Limited, so sídlom
Plantation Place, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx,
EC3M 3BD Londýn, Veľká Británia,
zapísaná v registri spoločností Anglicka a Walesu pod č. 1761561
konajúca prostredníctvom
QBE Insurance (Europe) Limited, pobočka poisťovne z iného členského štátu Štúrova 27
042 80 Košice
Tel: 055/00 00 000
Fax: 055/00 00 000
Poistník / Poistený
Oprávnené osoby
Poistná suma:
Sublimit poistnej sumy pre náklady právneho zastúpenia v súvislosti so znečistením podľa článku 5.7 poistných podmienok:
Dodatočná poistná suma pre členov dozornej rady podľa článku 4.2 poistných podmienok:
Spoluúčasť :
Pre nároky kdekoľvek vo svete s výnimkou nárokov spadajúcich do jurisdikcie Spojených štátov amerických alebo Kanady:
Spoluúčasť:
Pre nároky spadajúce do jurisdikcie Spojených štátov amerických alebo Kanady:
Železničná spoločnosť Cargo Slovakia, a.s.
Xxxxxxxx 00
820 09 Bratislava
IČO: 35 914 921
poistené osoby v zmysle definície uvedenej v článku 8.10 poistných podmienok
spoločnosť v prípade plnení podľa článku 2.3 poistných podmienok
5 000 000,00 EUR
celková poistná suma vrátane nákladov právneho zastúpenia
500 000,00 EUR
je súčasťou poistnej sumy a poistnú sumu nezvyšuje
500 000,00 EUR
celková poistná suma vrátane nákladov právneho zastúpenia
0,00 EUR (manažéri)
0,00 EUR (náhrada spoločnosti) jeden a všetky nároky
0,00 EUR
jeden a všetky nároky
Predĺžená doba na uplatnenie nároku: Trvanie: 48 mesiacov (podľa článku 4.1.1 poistných
podmienok)
Predĺženie poistenia pri neobnovení poistnej zmluvy podľa článku 4.1.1 poistných podmienok:
Spoločnosti získané / založené v priebehu
poistnej doby:
Maximálna čiastka aktív spoločnosti pre účely článku 8.2.2 poistných podmienok
Dodatočné poistné: 0 % ročného poistného
190 000 000,00 EUR
Územná platnosť: Celý svet s výnimkou USA x Xxxxxx
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 2
Zmluvné dojednania, ktoré sú súčasťou tejto poistnej zmluvy
viď. "Osobitné dojednania a Odchylne dojednania" nižšie
Výška jednorazového (ročného) poistného Výška poistného na obdobie 2 rokov
Splatnosť poistného
68 900 EUR
137 800 EUR
Poistník uhradí jednorazové poistné na účet hlavného spolupoisťovateľa č. 1100350301/8130 v Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky, SWIFT:CITISKBA IBAN:XX0000000000000000000000
variabilný symbol je 8863003319, konštantný symbol 3558 a to jednorázovo do 30 dní odo dňa riadneho vystavenia faktúry (výzvy na úhradu poistného) do sídla Poistníka.
V tejto prílohe k poistnej zmluve sú uvedené ďalšie dojednania (doložky), ktoré tvoria súčasť poistnej zmluvy. Tieto dojednania upravujú / dopĺňajú niektoré ustanovenia poistnej zmluvy a/alebo poistných podmienok.
OSOBITNÉ DOJEDNANIA (DOLOŽKY)
EDOLXRA010107
Výluka spätnej účinnosti (retroaktívny dátum) Článok 5 - Výluky
Okrem výluk uvedených v článku 5 poistných podmienok sa poistenie ďalej nevzťahuje na akýkoľvek nárok, ktorý priamo alebo nepriamo vyplýva z porušenia povinností, ku ktorému došlo pred 01.01.2005 (retroaktívny dátum), alebo s ním súvisí.
Pokuty a penále
Na vysvetlenie a odstránenie pochybností v súvislosti s jednotlivými ustanoveniami tejto zmluvy sa dojednáva nasledovné:
„Poistením nie sú kryté žiadne pokuty, penále, exemplárne tresty a iné sankcie, ktoré by boli uložené priamo poistenej osobe. Poistením však sú kryté nároky vznesené voči poistenej osobe, ktoré vyplývajú z pokút, penále, resp. iných sankcií uložených spoločnosti alebo tretej osobe z dôvodu porušenia povinností poistených osôb“.
Zoznam funkcií riadiacich zamestnancov v Železničnej spoločnosti Cargo Slovakia, a.s.
Na vysvetlenie a odstránenie pochybností v súvislosti s jednotlivými ustanoveniami tejto zmluvy sa dojednáva nasledovné:
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 3
„Poistenými osobami sú taktiež fyzické osoby, ktoré po retroaktívnom dátume vykonávali funkcie riadiacich zamestnancov Železničnej spoločnosti Cargo Slovakia, a.s. v zmysle v rozhodnom období aktuálnej Systemizácie funkčných miest. Funkčné miesta riadiacich zamestnancov aktualizované ku dňu 31.03.2014 sú uvedené v tejto Prílohe č.1.
ODCHYLNÉ DOJEDNANIA
1. V Oddiele A [Poistenie členov štatutárnych orgánov a ďalších manažérov], bod 2.1 poistných podmienok sa upravuje posledný odsek nasledovne:
„vyplývajúcich výlučne z nároku, ktorý bol po prvýkrát uplatnený počas poistnej doby alebo predĺženej doby na uplatnenie nárokov podľa bodu 4.1.1., ak sa tento nárok vzťahuje na porušenie povinností poisteným/i, ku ktorým došlo pred skončením doby trvania poistenia uvedenej v poistnej zmluve, najskôr však po retroaktívnom dátume. V prípade, že došlo k odškodneniu poistenej osoby v súvislosti s takýmto nárokom zo strany spoločnosti postupuje sa v zmysle bodu 2.3.“
2. V Oddiele A [Manažéri externej spoločnosti], bod 2.2 poistných podmienok sa upravuje posledný odsek nasledovne “, ktorý bol prvý krát uplatnený počas poistnej doby alebo predĺženej doby
na uplatnenie nároku“.
3. V Oddiele B [Náklady právneho zastúpenia] sa bod 3.1 vrátane bodov 3.1.1. a 3.1.2. poistných podmienok upravujú nasledovne:
„Poistiteľ poskytne za podmienok uvedených v poistnej zmluve a v týchto poistných podmienkach v súvislosti s nárokmi, na ktoré sa vzťahuje poistenie podľa oddielu A vyššie, aj náhradu nákladov právneho zastúpenia, ktoré s predchádzajúcim písomným súhlasom poistiteľa vynaložil poistený:
i. vo vzťahu k akémukoľvek nároku pri prerokovaní akéhokoľvek nároku alebo pri uzavieraní zmieru ohľadom akéhokoľvek nároku;
ii. pri obhajobe v konaní o vydanie osoby zahájenom v súvislosti s nárokom.“
4. V Oddiele C [Rozšírenie poistenia] sa body 4.1.2. a 4.1.4. sa rušia bez náhrady. Zároveň sa znenie bodu 4.1.1. dojednáva nasledovne: Ak sa poistiteľ a/alebo spoločnosť rozhodne neobnoviť poistnú zmluvu, začína automaticky plynúť predĺžená doba na uplatnenie nárokov v zmysle bodu 8.16. v trvaní 4 rokov po uplynutí poistnej doby bez zaplatenia dodatočného poistného. V nadväznosti na vyššie uvedené sa z bodu 4.1.5. vypúšťa prvá časť vety: „ Právo poistených podľa článku 4.1.1. a 4.1.2. vyššie nie je možné uplatniť, resp.“ bez náhrady.
5. V Článku 5 [Výluky] sa bod 5.2 „Nepoctivé konanie“ upravuje nasledovne:
„priamo alebo nepriamo vyplývajúce z akéhokoľvek skutočného/faktického podvodného konania, alebo úmyselného spôsobenia škody poistenou osobou; táto výluka sa však uplatní iba v prípade, ak bude konečným súdnym rozhodnutím alebo rozhodnutím iného orgánu oprávneného rozhodovať spory, resp. na základe uznania poistenej osoby potvrdené, že k takémuto konaniu skutočne došlo“
6. V Článku 5 [Výluky] sa bod 5.4 „Nepoistené konania“ upravuje nasledovne:
„priamo alebo nepriamo vyplývajúce z porušenia povinností manažéra alebo z konania manažéra
(v zmysle bodu 8.8.3.), ku ktorým došlo“
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 4
Bod 5.4.3. sa upravuje nasledovne:
„pred dátumom, kedy spoločnosť nadobudne dcérsku spoločnosť (vzťahujúce sa na poistené osoby)
avšak len ak ide o konanie v postavení manažéra dotknutej dcérskej spoločnosti (pokiaľ nebolo s poistiteľom dohodnuté inak)“.
7. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa pre bod 6.1.2. dojednáva, že neplatí ustanovenie, kedy poistiteľ v prípade nedodržania tejto povinnosti v súlade s ustanoveniami príslušných právnych predpisov je oprávnený znížiť alebo odmietnuť poistné plnenie prípade odstúpiť od zmluvy.
8. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] bod 6.3 poistných podmienok sa upravuje posledný odsek nasledovne: „Akýkoľvek následný nárok vyplývajúci z okolností oznámených počas poistnej doby alebo predĺženej doby na uplatnenie nároku v súlade s požiadavkami uvedenými v článkoch 6.1 až 6.3 sa považuje za učinený počas poistnej doby.“
9. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.4 „Uznanie a vyrovnanie“ nasledovne:
„Poistené osoby nie sú oprávnené bez predchádzajúceho písomného súhlasu poistiteľa uznať zodpovednosť vo vzťahu k akémukoľvek nároku, ani pokúsiť sa o zmierlivé riešenie akéhokoľvek nároku. Poistiteľ však nie je oprávnený poskytnutie súhlasu bezdôvodne odmietnuť.“
10.V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.5 „Vznik nákladov právneho zastúpenia“ nasledovne:
„Poistiteľ je povinný uhradiť iba tie náklady právneho zastúpenia, ktoré boli preukázateľne a nevyhnutne vynaložené.“
11. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.6 „Určenie právnych zástupcov“ nasledovne:
„Poistený s predchádzajúcim písomným súhlasom poistiteľa určuje právnych zástupcov, ktorí ho budú zastupovať vo veci akéhokoľvek nároku. Ak je rovnaký alebo obdobný nárok uplatnený proti viac ako jednej poistenej osobe alebo proti spoločnosti a akejkoľvek poistenej osobe, budú na obhajobu/obranu všetkých týchto osôb určení tí istí právni zástupcovia, okrem prípadu, ak medzi nimi existuje stret záujmov.“
12. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.7 „Informácie a súčinnosť“ nasledovne:
„Poistené osoby sú povinné poskytnúť poistiteľovi všetky relevantné informácie a súčinnosť tak, aby poistiteľ alebo jeho zástupcovia mohli viesť vyšetrovanie vo vzťahu k akémukoľvek nároku (vrátane splnenia akýchkoľvek procesných požiadaviek, ktoré sú vyžadované v štáte, v ktorom je nárok uplatňovaný), alebo určiť existenciu a rozsah povinnosti poistiteľa plniť podľa poistnej zmluvy.“
13. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje prvý odsek bodu 6.8 „Právne stanovisko“ nasledovne:
„Poistiteľ nebude od poisteného vyžadovať, aby sa bránil voči akémukoľvek nároku, s výnimkou prípadu, kedy podľa právneho názoru nezávislého právneho poradcu, ktorého hradí poistiteľ, by takýto nárok mal byť napadnutý s ohľadom na:“
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 5
14. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.9 „Rozdelenie poistného plnenia“ nasledovne:
„Ak by bol proti poistenej osobe uplatnený nárok týkajúci sa škody, na ktorú sa vzťahuje toto poistenie, a zároveň inej škody, na ktorú sa toto poistenie nevzťahuje, alebo by bol uplatnený nárok proti poistenej osobe, a zároveň proti osobe, ktorá nie je poistenou osobou, uplatnia sa nasledovné pravidlá:
6.9.1. poistiteľ zaplatí iba takú čiastku, ktorá zodpovedá podielu škody, na ktorú sa toto poistenie vzťahuje, na celkovo vzniknutej škode uplatnenej nárokom;
6.9.2. poistená osoba (príp. spoločnosť) a poistiteľ vynaložia všetko úsilie, aby sa dohodli na danej čiastke; a
6.9.3. v prípade, ak k dohode nedôjde, bude daná čiastka určená právoplatným rozhodnutím príslušného súdu SR.“
15. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.10.1. „Povinnosti poisteného“ písm. b) nasledovne:
„nesmie úmyselne zničiť dôkazy, podporné informácie a/alebo dokumentáciu, ani úmyselne zničiť žiadny majetok týkajúci sa nároku, na ktorý sa vzťahuje toto poistenie“
16. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.10.1. „Povinnosti poisteného“ písm. c) nasledovne:
„nesmie sa vzdať žiadneho práva na náhradu bez súhlasu poistiteľa, resp. musí postupovať tak, aby poistiteľ mohol proti inému uplatniť právo na náhradu škody alebo iné obdobné právo, ktoré poistenej osobe a/alebo spoločnosti vzniklo v súvislosti s poistnou udalosťou, a ktoré prešlo (môže prejsť) na poistiteľa, a poskytnúť poistiteľovi všetku potrebnú súčinnosť pri jeho uplatňovaní, ak o ňu poistiteľ požiada“
17. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.11.1. „Práva poistiteľa“ nasledovne:
„Poistiteľ nie je povinný preverovať okolnosti oznámené podľa článku 6.1.2. vyššie, ani žiaden nárok, ani zahájiť či prevziať akékoľvek konanie v súvislosti s akýmkoľvek nárokom, a môže podľa svojho uváženia vo všetkých prípadoch ponechať vedenie týchto konaní v plnom rozsahu na poistenom. Poistiteľ má možnosť zaviazať poisteného k zmierlivému riešeniu“.
18. V Článku 6 [Povinnosti v prípade vzniku nároku alebo možného nároku na náhradu škody] sa upravuje bod 6.11.2. „Práva poistiteľa“ nasledovne:
„Poistiteľ môže kedykoľvek poskytnúť poistné plnenie do výšky poistnej sumy (po odpočítaní akýchkoľvek už uhradených čiastok) alebo v nižšej čiastke, ktorou bude nárok uspokojený, a vzdať sa konania a kontroly vo vzťahu k predmetnému nároku po predchádzajúcom súhlase poisteného. V takomto prípade nebude povinný uhradiť akékoľvek ďalšie čiastky s výnimkou nákladov právneho zastúpenia vzniknutých pred dátumom plnenia“.
19. V Článku 7 [Všeobecné podmienky] sa bod 7.1.1. ruší bez náhrady.
20. V Článku 8 [Definície] sa upravuje bod 8.1 „Dátum kontinuity“ nasledovne:
„Dátum kontinuity znamená dátum (t.j. určenie konkrétneho dňa a mesiaca v konkrétnom kalendárnom roku), ktorý je takto označený v poistnej zmluve a je zhodný s dátumom uzatvorenia
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 6
prvej poistnej zmluvy pre poistenie zodpovednosti za škodu členov štatutárnych orgánov a ďalších manažérov medzi poistníkom a poistiteľom.“
21. Článok 8.5 [Konanie proti zamestnancovi] sa upravuje nasledovne: Konanie proti zamestnancovi znamená:
8.5.1. porušenie zásady rovnakého zaobchádzania/diskrimináciu s ohľadom na pracovné podmienky, pri odmeňovaní za prácu, pri prístupe k zamestnaniu alebo k príležitosti dosiahnuť funkčného alebo iného postupu v zamestnaní, a to z dôvodu rasy, etnického pôvodu, národnosti, pohlavia, veku, zdravotného postihnutia, tehotenstva, náboženského vyznania, viery či svetonázoru;
8.5.2. neplatné skončenie pracovného pomeru;
8.5.3. porušenie povinností v súvislosti s neprijatím uchádzača o zamestnanie, nepovýšením zamestnanca alebo prekazením možnosti kariérneho rastu;
8.5.4. akýkoľvek iný nárok v súvislosti s porušením zákonných práv zamestnanca v zmysle zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.
21. V Článku 8 [Definície] sa upravuje bod 8.6 „Manažér“ nasledovne:
„Manažér znamená člena predstavenstva, konateľa a/alebo prokuristu spoločnosti alebo člena dozornej rady spoločnosti. Pre odstránenie pochybností manažérom nie sú riaditelia odborných útvarov spoločnosti.“
22. V Článku 8 [Definície] sa upravuje bod 8.7 „Náklady právneho zastúpenia“ nasledovne:
„Náklady právneho zastúpenia znamenajú všetky primerané a nevyhnutné právne náklady, poplatky, odmeny a zálohy na tieto platby (iné než plat, provízia, výdavky či iné príjmy poistenej osoby), vrátane nákladov priamo súvisiacich s prítomnosťou svedkov a poisteného požadované/vynaložené v súvislosti uplatnením nároku, s obranou/obhajobou, podaním opravných prostriedkov alebo prepustením na slobodu.“
23. V Článku 8 [Definície] sa upravuje v rámci bodu 8.8 „Nárok“, znenie bodu 8.8.1. nasledovne:
„akékoľvek súdne (civilné alebo trestné), správne alebo regulatórne konanie, zahájené voči poistenému a/alebo poisteným, v rámci ktorého je tvrdené/namietané, že poistená osoba sa dopustila porušenia povinností.“
24. V Článku 8 [Definície] sa upravuje v rámci bodu 8.8 „Nárok“, znenie bodu 8.8.2. nasledovne:
„akékoľvek písomné alebo ústne oznámenie adresované poistenej osobe, spoločnosti alebo externej spoločnosti, obsahom ktorého je tvrdenie, že poistená osoba sa dopustila porušenia povinností, a v ktorom je naznačený zámer domáhať sa náhrady škody od poisteného alebo riešiť toto porušenie povinností prostredníctvom súdu, správneho alebo regulatórneho orgánu; alebo.“
25. V Článku 8 [Definície] sa upravuje bod 8.10.1 „Poistená osoba“ nasledovne:
„akúkoľvek fyzickú osobu, ktorá je, bola alebo sa stala manažérom
alebo členom dozornej rady spoločnosti po retroaktívnom dátume“.
26. V Článku 8 [Definície] sa upravuje bod 8.10.4 „Poistená osoba“ nasledovne:
„a) pri výkone riadiacej alebo manažérskej funkcie; a/alebo
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 7
b) ak bol nárok uplatnený zároveň voči manažérovi a v nároku je uvedené, že sa tento zamestnanec podieľal na porušení povinností tohto manažéra alebo tomuto porušeniu povinností napomáhal.“
27. V Článku 8 [Definície] sa dopĺňa bod 8.21 „Poškodený“ v znení:
„Poškodeným je akákoľvek tretia osoba a/alebo spoločnosť uplatňujúca si nárok na náhradu škody a/alebo nemajetkovej ujmy a iných nákladov vyplývajúcich z porušenia povinností.“
28. V Článku 8 [Definície] sa dopĺňa bod 8.22 „Odborné služby“ v znení:
„Odborné služby znamenajú akékoľvek poradenské, konzultačné, sprostredkovateľské, znalecké, telekomunikačné, investičné, účtovnícke, audítorské, IT, alebo akékoľvek iné služby poskytované za úhradu v prospech tretích osôb na základe samostatnej zmluvy, ktorá nie je pracovnou alebo mandátnou zmluvou.“
OSOBITNÉ DOJEDNANIA O SPOLUPOISTENÍ
Hlavný spolupoisťovateľom je QBE Insurance (Europe) Limited, pobočka poisťovne z iného členského štátu, ktorá preberá 42 % zo všetkých záväzkov plynúcich z tejto poistnej zmluvy.
Spolupoisťovateľom je Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s., ktorá preberá 38 % zo všetkých záväzkov plynúcich z tejto poistnej zmluvy.
Spolupoisťovateľom je KOOPERATIVA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group, ktorá preberá 20 % zo všetkých záväzkov plynúcich z tejto poistnej zmluvy.
Všetci spolupoisťovatelia sa podieľajú na prijatom poistnom a v prípade vzniku poistnej udalosti na poistnom plnení do výšky svojich spolupoistných podielov nasledovne:
QBE Insurance (Europe) Limited, pobočka poisťovne z iného členského štátu | 42 % |
Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s. | 38 % |
KOOPERATIVA xxxxxxxxx, a.s. Vienna Insurance Group | 20 % |
Hlavný spolupoisťovateľ prijíma oznámenia a prejavy vôle poisteného aj za spolupoisťovateľa, spravuje spolupoistenie, vymáha dlžné poistné, uplatňuje postihové práva a prijíma oznámenie o vzniku poistnej udalosti. Oznámenia a prejavy vôle poisteného odovzdáva hlavný spolupoisťovateľ spolupoisťovateľovi bez zbytočného odkladu. Hlavný spolupoisťovateľ stanovuje po dohode so spolupoisťovateľom poistné a technické podmienky poistenia, vrátane výšky poistného.
Spolupoisťovateľ akceptuje všetky ustanovenia tejto poistnej zmluvy, klauzúl, zmluvných dojednaní a všeobecných poistných podmienok v plnom rozsahu.
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 8
SÚČASTI POISTNEJ ZMLUVY
Neoddeliteľnou súčasťou tejto poistnej zmluvy sú:
1. Poistné podmienky pre poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú členmi štatutárnych orgánov a ďalšími manažérmi
2. Príloha č. 1 – Zoznam funkcií riadiacich pracovníkov v Železničnej spoločnosti Cargo Slovakia, a.s.
3. Dotazník k poisteniu zodpovednosti za škodu spôsobenú členmi orgánov spoločnosti
4. Dotazník na poistenie práv zamestnancov
5. Výpis z obchodného registra spoločnosti/poisteného
Upisovateľ: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Poistná zmluva č. 0-000-000000
Sprostredkovateľ: Respect Slovakia, s.r.o Strana 9