POJISTNÉ PODMÍNKY CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ PRO JEDNORÁZOVÉ CESTY (PP-FC-1109)
PoJistné podmínky
POJISTNÉ PODMÍNKY CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ PRO JEDNORÁZOVÉ CESTY (PP-FC-1109)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojis- titel“ představuje Evropskou Cestovní Pojišťovnu,
a. s., se sídlem Xxxxxxxxx 000/00x, 000 00 Xxxxx 0, XX 49240196, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969. Dohled nad pojišťovnictvím vykonává Česká ná- rodní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Čes- ká republika.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech), „pojištěný“ či
„oprávněná osoba“ představuje osobu, které v dů- sledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
2.
POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění (dále jen „zá- kon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky a všeobecné a zvláštní pojistné podmínky.
2.2. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením pojist- ného.
2.3. Pojistkou je část cestovní smlouvy obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající cestovní smlouvu), pojištěných (ostatní osoby uvedené v cestovní smlouvě), době trvání a rozsahu pojiš- tění a výši pojistného.
2.4. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České re- publiky.
2.5. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republi- ce podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám vedení pojistitele, příp. se obrá- tit na Českou národní banku.
2.6. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost sou- visející s cestováním blíže určená ve zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době tr- vání pojištění a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty. Jeho výše a splatnost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo po- jištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4.
ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa, celý svět).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České republiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na území státu, kde je pojištěný zařazen do systému zdra- votní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v po- jistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5.
POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením ces- ty, na niž se má vztahovat.
5.2. Pojištění počíná nejdříve den následující po dni uzavření pojistné smlouvy.
5.3. Pojištění trvá
5.3.1. od okamžiku překročení hranice České republi- ky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění
5.3.2. při použití vlastní dopravy u pojištění, které je sou- částí zájezdu, a k němu individuálně sjednaného pojištění od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předcházejícího
stanovenému dni nástupu pobytu, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne následujícího po stanoveném konci pobytu
5.4. Pojištění stornopoplatků počíná okamžikem zapla- cení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.5. Pojištění lze prodloužit nejpozději v poslední den trvání již sjednaného pojištění. Celková doba pů- vodního a prodlouženého pojištění nesmí přesáh- nout 90 dnů.
5.6. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřu- jícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.7. Pojistná smlouva zaniká uplynutím pojistné doby, dohodou smluvních stran a dalšími způsoby uve- denými v § 19 a násl. zákona.
6. PŘIPOJIŠTĚNÍ
6.1. K vybraným produktům pojištění lze sjednat další připojištění, a to v rozsahu uvedeném v přehledu pojistného plnění, který je nedílnou součástí těch- to pojistných podmínek (dále jen „přehled“).
6.2. Připojištění se sjednává vždy samostatně pro jed- noho pojištěného a rozsah připojištění může být u jednotlivých pojištěných rozdílný.
7. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
7.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plá- žových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m n. m., běžná cykloturistika, plavání, vodní atrakce a další sporty srovnatelné rizikovosti, ne- jsou-li uvedeny v bodě 7.2., a dále při provozování zimních sportů, tj. při lyžování či snowboardingu na místech určených k provozování těchto sportů.
7.2. Bylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů, vztahuje se pojištění na pojistné události, k nimž došlo při provozování následujících sportů
7.2.1. vysokohorská turistika a horolezectví do 5 000 m n. m.
7.2.2. cyklokros, MTB a jiné sjíždění náročných terénů na kole
7.2.3. jízda na koni s výjimkou dostihů
7.2.4. rafting a jiné sjíždění divokých řek, canyoning
7.2.5. surfing, windsurfing, jachting
7.2.6. potápění s použitím samostatných dýchacích pří- strojů do hloubky 40 m
7.2.7. xxxxxxxxxxx, paragliding
7.2.8. bungee jumping
7.2.9. motorové sporty na sněhu či vodě
7.2.10. lyžování či snowboarding mimo místa určená k provozování těchto sportů
7.2.11. další sporty srovnatelné rizikovosti
7.3. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhoduje pojistitel.
7.4. Pojištěný je při provozování sportovní činnosti po- vinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochranných pomůcek a výbavy. V případě porušení této povinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez patřič- ného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžado- váno, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
8.
ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
8.1. Pojistné plnění poskytneme v rozsahu sjednaném pojistnou smlouvou a uvedeném v pojistce (ozna- čení produktu).
8.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu představují nejvyšší možné částky, které poskyt- neme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvání pojištění, není-li dále uve- deno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
8.3. U pojištění přerušení cesty poskytneme všem rodinným příslušníkům pojištěným v rámci jedné pojistné smlouvy nejvýše limit pojistného plnění.
8.4. U pojištění stornopoplatků se limit pojistného pl- nění stanoví podle ceny zájezdu. Nejvyšší hranicí plnění všem rodinným příslušníkům pojištěným
v rámci jedné pojistné smlouvy je dvojnásobek limitu, na který bylo pojištění sjednáno.
8.5. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nastalé před počát- kem pojištění.
8.6. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná rizika, poskytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
8.7. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schvá- lený asistenční službou.
8.8. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší po- vinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělí- me jeho výsledky oprávněné osobě.
8.9. Není-li ujednáno jinak, poskytne pojistitel opráv- něné osobě pojistné plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné událos- ti.
8.10. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
8.11. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí po- jistitel maximálně do výše 1000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ úmrtí následkem úrazu.
9. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÉ UDÁLOSTI
9.1. Kromě povinností uložených zvláštními pojistnými podmínkami a právními předpisy jste povinni ze- jména
9.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či k za- mezení rozšíření jakékoli škodné události
9.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodná událost, dát o ní pravdivé vy- světlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsahu
9.1.3. spolu s oznámením škodné události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokla- dů, jež jsou uvedeny v záhlaví tohoto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádá- me
9.1.4. oznámit nám, je-li totéž riziko pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
9.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
9.1.6. při škodné události související se zdravotním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišťová- ním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (léka- řem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravot- nickým zařízením (lékařem)
9.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodnou událost, pro jejíž uplatnění je nutný poli- cejní protokol
9.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsa- hu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
9.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo pod- statné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
9.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodná událost oznámena. Nemůže--li ukončit še- tření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměře- nou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření zne- možněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
10. DORUČOVÁNÍ
10.1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi, pojiště- nému a každé další osobě, které z pojištění vznik- lo právo nebo povinnost (dále jen „adresát“), se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adre- su písemně oznámenou pojistiteli adresátem. Pí- semnosti mohou být doručovány rovněž zaměst- nancem pojistitele nebo jinou osobou pověřenou pojistitelem; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
10.2. Písemnost odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou se považuje za doručenou, nejde-li o do- ručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. Písemnost pojis- titele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uvedeným na dodejce. Za doručenou adresátovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdíl- nému od adresáta, jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních služ- bách.
10.3. Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy ji adresát odepřel převzít.
10.4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásil- kou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě nevyzvedl, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl nebo se v místě doručení nezdržoval.
10.5. Pokud se písemnost vrátí jako nedoručitelná z jiných než uvedených důvodů, považuje se za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
11. VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
11.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v pří- padě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodné udá- losti v souvislosti či v důsledku
11.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
11.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojistné- ho plnění na základě odpovědnosti za škodu
11.1.3. jednání pojištěného pod vlivem alkoholu, omam- ných či psychotropních látek
11.1.4. mentální či nervové poruchy pojištěného nebo onemocnění AIDS
11.1.5. úniku jaderné energie či záření z radioaktivního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemic- kých či biologických zbraní
11.1.6. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevy- hlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného uchopení moci
11.1.7. teroristického činu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
11.1.8. cesty do oblasti, kterou ústřední orgán státní správy (např. Ministerstvo zahraničních věcí) či pojistitel v seznamu oblastí se zvýšeným bez- pečnostním rizikem označily jako válečnou zónu, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
11.1.9. účasti na výpravách do míst s extrémními klimatic- kými nebo přírodními podmínkami a na expedicích (např. polární výpravy, výpravy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
11.1.10.organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za úče- lem záchrany života či vyhledání pojištěného v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko-politických, klimatických nebo přírod- ních podmínek (např. v povstaleckých oblastech, v horách, v hlubokých lesních porostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
11.1.11.účasti v závodech motorových vozidel nebo tré- ninku na ně
11.1.12. létání v letadle s výjimkou cestování v registro- vaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
11.1.13. provozování rizikových sportů, není-li sjednán pro- dukt, který takové sportování obsahuje
11.1.14. provozování extrémních sportů a profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu, není-li do- hodnuto jinak
11.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž
11.2.1. v případě následně vzniklých škod
-
11.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění prá
va na pojistné plnění policejní protokol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodné události policii
12. VÝKLAD POJMŮ
12.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
12.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskytnuté léka- řem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
12.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu
12.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
12.1.4. expedice výpravu předem organizovanou s cílem dosažení zvláštních sportovních či vědeckých vý- sledků
12.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního případu) a který existoval v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabilizován a potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupením cesty do zahraničí, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců vyžadovala hospitalizaci nebo byla na postupu nebo způsobila podstatné změny v uží- vání léků; termín „chronické“ nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
12.1.6. Jednotlivá věc rovněž soupravu obsahující něko- lik jednotlivých položek fotografického zařízení, video zařízení, vzorků zboží apod.
12.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam těles- ných poškození spolu s procentními sazbami pří- padných náhrad, který je k dispozici u pojistitele
12.1.8. manuální práce jakákoli odměňovaná činnost či práce kromě práce administrativní či řídicí povahy
12.1.9. osobní věci věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní po- třeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, xxxx- xxxxxx, fotoaparát, videokamera, stan atd., které náležejí pojištěnému nebo příslušníkům jeho do- mácnosti
12.1.10. poJistník osobu, která s pojistitelem uzavřela po- jistnou smlouvu
12.1.11. poJištění obnosové pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je ne- závislá na vzniku nebo rozsahu škody
12.1.12. poJištění škodové pojištění, jehož účelem je ná- hrada škody vzniklé v důsledku pojistné události
12.1.13. poJištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost za škodu či jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje
12.1.14.pokračuJící léčba jakoukoli formu zdravotní péče poskytovanou po léčení akutního onemocnění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokra- čující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po poradě s ošetřujícím lékařem)
12.1.15. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) manžela/ manželku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domácnosti a která je registrova- ná na stejné adrese), rodiče a děti
12.1.16. spolucestuJící osobu, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvede- na na stejném dokladu o pojištění, resp. cestovní smlouvě
12.1.17. škodná událost skutečnost, ze které vznikla ško- da a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
12.1.18.teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo násilí spáchá osoba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s jakou- koli organizací nebo státním orgánem nebo jejich jménem, a to z politických, náboženských, ideo- logických či etnických důvodů nebo pro dosažení obdobných cílů včetně záměru ovlivnit jakýkoli státní orgán či uvést veřejnost či její část do stra- chu
12.1.19. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
12.1.20. vlast území České republiky
12.1.21. živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesou-
vání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
A POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH (škodové)
1. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na péči nut- nou z lékařského hlediska, tj. na péči stabilizující Váš stav natolik, že jste schopni v cestě pokračo- vat, nebo být jako nemocní převezeni do vlasti.
2. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na léčebnou péči poskytovanou oprávněným zdravotnickým personálem, jímž nesmíte být Vy nebo někdo z Vašich příbuzných.
3. Pokud během zahraniční cesty náhle akutně one- mocníte či utrpíte úraz, uhradíme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené výlohy na
3.1. léčení či operaci, a to zejména poplatky za ná- vštěvu lékaře, předepsané léky, infuzní tekutiny a ostatní léčiva, obvazové materiály a použití zdravotnických přístrojů
3.2. fyzioterapeutické nebo chiropraktické léčení pře- depsané ošetřujícím lékařem
3.3. léčení či operaci vztahující se k těhotenství a po- rodu do 2 měsíců před předpokládaným datem porodu
3.4. léčení či operaci předčasně narozeného dítěte do 2 měsíců před předpokládaným datem narození
3.5. plastickou operaci nebo léčbu jejích následků a komplikací za předpokladu, že úraz vyžaduje nemocniční léčbu do 24 hodin po úrazu
3.6. ambulantní zubní ošetření za účelem bezprostřed- ní úlevy bolesti
3.7. umístění v nemocnici nebo na klinice včetně stra- vování a ubytování (min. dvoulůžkový pokoj)
3.8. umístění v nemocničním pokoji s intenzivní péčí, je-li nezbytná z lékařských důvodů
3.9. prodloužení pobytu v hotelu a stravování, schvá- lené asistenční službou, budete-li z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko pro akutní onemocnění či úraz
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vznik- nou-li léčebné výlohy v důsledku
4.1. léčení, hospitalizace nebo ubytování po návratu do vlasti
4.2. dalšího léčení, hospitalizace nebo ubytování, od- mítnete-li přeložení, o němž rozhodl lékař asis- tenční služby a které schválil ošetřující lékař jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.3. léčení, hospitalizace nebo ubytování, lze-li léče- ní odložit až do Xxxxxx návratu do vlasti, a to na základě rozhodnutí lékaře asistenční služby, schváleného ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.4. léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež na- staly před odjezdem do zahraničí
4.5. léčení či operace chronického onemocnění
4.6. pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu
4.7. uměle vyvolaného přerušení těhotenství
4.8. léčení, za jehož účelem byla cesta uskutečněna
4.9. preventivních či kontrolních vyšetření a vydání lékařských osvědčení
4.10. zhotovení protéz včetně léčebných výloh na jejich umístění nebo nahrazení
4.11. pobytu v zotavovně nebo v rehabilitačním zaříze- ní
Při škodné události
5. Při hospitalizaci jste povinni informovat asistenč- ní službu ihned po přijetí do nemocnice. Neučiní- te-li tak, může být pojistné plnění odmítnuto či sníženo.
6. Nemůžete-li při ambulantním ošetření zaplatit účet na místě v hotovosti, obraťte se na asistenč- ní službu, která poskytne platební záruky a zajistí úhradu. Účty uhrazené v hotovosti Vám proplatí- me po návratu do vlasti.
7. Uhradíte-li účty zaslané na Vaši adresu, aniž byste je ihned předali pojistiteli, jsme oprávněni pojist- né plnění odmítnout.
B
POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB
(škodové)
B 1 AKTIVNÍ ASISTENCE
1. Pomoc v tísňových situacích během cestování (hospitalizace, složité ambulantní ošetření, úmrtí, ztráta cestovních dokladů, potřeba právní pomoci či kontaktu s rodinou ve vlasti apod.) Vám poskyt-
ne asistenční služba, která je námi pověřena jed- nat při všech škodných událostech.
2. Kromě případů uvedených v těchto pojistných podmínkách jste dále povinni bezodkladně infor- movat asistenční službu v případě potřeby pře- vozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků či zajištění opatrovníka a získat její svole- ní. Pokud tak neučiníte, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
3. Výlohy na převoz, přeložení a přepravu, repatriaci tělesných ostatků či zajištění opatrovníka uhra- díme do výše uvedené v přehledu plnění, která však nesmí spolu s náklady na léčebné výlohy přesáhnout limit pojistného plnění, na který bylo sjednáno pojištění léčebných výloh.
4. Poskytne-li asistenční služba na žádost pojištěné- ho pomoc v případech, na něž se nevztahuje toto pojištění, má vůči pojištěnému právo na náhradu částek, které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila (zejména léčebné výlohy, výlohy spojené s repatriací apod.).
B 2 PŘEVOZ, PŘELOŽENÍ, PŘEPRAVA
1. Jestliže během zahraniční cesty onemocníte či utr- píte úraz v souladu se sekcí A těchto pojistných podmínek, zabezpečíme a uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na
1.1. převoz ambulancí v tísňové situaci
1.2. převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře
1.3. přeložení do jiného vhodného místa léčby schvá- lené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.4. přeložení do nemocnice ve vlasti schválené ošet- řujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.5. pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stra- vování, přepravu a honoráře, dojde-li k Vašemu přeložení podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře
1.6. přepravu po skončení léčby za účelem dodržení stanoveného průběhu cesty
1.7. přepravu po skončení léčby zpět do vlasti, byl-li plánovaný průběh cesty časově narušen a v cestě není možné pokračovat
1.8. ubytování a stravování v hotelu, schválené asis- tenční službou, nelze-li Vaši přepravu zajistit bez- prostředně po skončení léčby
Zvláštní výluky
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vznik- nou-li výlohy v důsledku
2.1. převozu, přeložení či přepravy s použitím letecké ambulance, nejde-li o tísňovou situaci
2.2. přeložení vyvolaného Vaší obavou z infekce
2.3. přeložení či přepravy do země Vašeho trvalého pobytu s výjimkou vlasti
B 3 REPATRIACE TĚLESNÝ
1. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojištěné- ho následkem onemocnění nebo úrazu, zabezpe- číme a uhradíme výlohy na
1.1. kremaci či uložení do hrobu v zahraničí
1.2. repatriaci tělesných ostatků do pohřebního ústavu nebo nemocnice ve vlasti, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušnými právními předpisy
B 4 OPATROVNÍK
1. Budete-li během zahraniční cesty z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko či hospita- lizováni pro vážné onemocnění či úraz, uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na přepravu, ubyto- vání, stravování a cestovní pojištění
1.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která s Vámi zůstane během léčení, příp. při přeložení jako doprovázející opatrovník
1.2. Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, jsou-
-li u nás rovněž pojištěny
1.3. osoby, která v případě úmrtí pojištěné osoby ná- sledkem onemocnění či úrazu zůstane s tělesnými ostatky a doprovodí je do vlasti
2. Budete-li během zahraniční cesty hospitalizováni pro vážné onemocnění nebo úraz a ošetřující lékař potvrdí, že hospitalizace v místě potrvá nejméně 5 dnů ode dne přijetí do nemocnice, a nebude-li s Vámi na cestě spolucestující starší 18 let, kte- rý může být Vaším doprovázejícím opatrovníkem, uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, ubytová- ní, stravování a cestovní pojištění
2.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která za Vámi přices- tuje z vlasti, zůstane s Vámi během léčení a do- provodí Vás při přeložení či přepravě do vlasti
2.2. osoby, která v případě úmrtí pojištěného násled- kem onemocnění či úrazu přicestuje z vlasti a do- provodí tělesné ostatky do vlasti
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vznik nou-li výlohy na
4.1. zpáteční cestu doprovázejícího opatrovníka, nena stoupí-li ji do 2 dnů po ukončení úlohy doprováze jícího opatrovníka
4.2. ubytování a stravování doprovázejícího opatrov níka, jakmile přicestuje do místa Vašeho léčení přivolaný opatrovník
5. Opatrovník není oprávněn bez předchozího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem, repatriací pojištěného apod. Učiní-li tak, jsme oprávněni odmítnout uhrazení nákladů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
3. Výlohy na ubytování a stravování uhradíme v rám- ci celkového pojistného plnění nejvýše do polovi- ny limitu pojistného plnění.
-
-
-
-
C
POJIŠTĚNÍ ÚRAZU (obnosové)
C 1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během zahraniční cesty úraz, jenž za- nechá trvalé následky, poskytneme Vám pojistné plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní trvalé ná- sledky podle kompenzační tabulky
1.2. stanovil-li lékař konečné následky úrazu nejpoz- ději do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých následků vyplatí- me příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění podle kompenzační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, která byla poškozena již před úrazem, snížíme pojistné plně- ní o procentní částku odpovídající předcházejícímu poškození.
C 2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku výhradním a přímým následkem úrazu, který nastal v době tr- vání pojištění, poskytneme pojistné plnění opráv- něným osobám podle ustanovení § 51 odst. 2 a 3 zákona o pojistné smlouvě, nestanovil-li pojištěný písemně jinak.
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné předchozí plnění z titulu trvalých následků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (C 1, C 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým důsled- kem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z důvodu onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky letadla při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu letadla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompenzační tabulce
Při škodné události (C 1, C 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošetření, zůstat v lékařské péči, postupovat podle pokynů lékaře a bez zbytečného odkladu uvědomit asis- tenční službu.
5. Jakékoli pojistné plnění bude sníženo o polovinu, budete-li v době úrazu starší 65 let či utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
D POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ (škodové)
D 1 ŠKODA NA OSOBNÍCH VĚCECH
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, byla-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící osobní věci před odcizením, a to pouze v případě, došlo-li ke krádeži v ubytovacím zařízení nebo z uzamčeného zavazadlového pro- storu v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci nebyly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupežným přepadením
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány dopravci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle po- kynů dopravce v prostoru určeném pro společnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úscho- vy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhradíme nejvýše 50 % z limitu pojistného plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limi- tu pojistného plnění, v případě krádeže z vozidla až do výše 25 % z limitu pojistného plnění.
4. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kresby apod. nahradíme do výše ceny surovin.
5. Uhradíme Vám poplatek za dočasné nahrazení Vašeho cestovního pasu, znovuvystavení jízden- ky, nouzové zaslání náhradních cestovních šeků a kreditních (platebních) karet.
6. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám při- měřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcizeny, vyplatí- me Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezpro- středně před pojistnou událostí.
8. Cenu, kterou měly osobní věci bezprostředně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo oso- ba pojistitelem pověřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného druhu a srovnatelných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné znehodnocení osobních věcí, které vzniklo před pojistnou událostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
9. Výplatou pojistného plnění přechází vlastnictví věci poškozené, zničené či nalezené na pojistitele.
10. Pojistné plnění v případě škody na osobních vě- xxxx snížíme o částku vyplacenou v souvislosti se zpožděním zavazadel dle sekce D 2 těchto pojist- ných podmínek.
Zvláštní výluky
11. Pojištění se nevztahuje na
11.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
11.2. vozidla, plavidla, jízdní kola a jiné dopravní pro- středky nebo jejich příslušenství
11.3. sportovní vybavení určené k provozování jiných sportů, než uvedených v bodě 7.1. všeobecných pojistných podmínek s výjimkou sportovního vy- bavení určeného k provozování sportů uvedených v bodě 7.2., je-li sjednáno připojištění Sport
11.4. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
11.5. peníze v hotovosti a cennosti
11.6. cestovní šeky, známky, cenné papíry, kreditní (pla- tební) karty nebo škody utrpěné v souvislosti se zneužitím uvedených cenin
11.7. jakékoliv poškození osobních věcí (poškrábání, proděravění, potrhání apod.), pokud nebyla jejich užitná hodnota podstatně snížena
11.8. škody přímo či nepřímo způsobené stávkou, za- blokováním, vězněním, konfiskací nebo zadržením pojištěného či jeho osobních věcí celními nebo ji- nými orgány
11.9. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z ne- pevného materiálu (např. z plachtoviny), a z těch, které nejsou opatřeny bezpečnostním zámkem
11.10. elektronické a optické přístroje a dioptrické brý- le umístěné v zavazadle odevzdaném dopravci k přepravě
Při škodné události
12. Jste povinni předložit policejní protokol (vyžádej- te si, aby obsahoval seznam odcizených osobních věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí), věrohod- ný doklad o živelní události či potvrzení dopravce (protokol PIR apod.) nebo úschovny.
13. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste povinni předložit doklad opravny o opravě části vozidla, která byla podle policejního protokolu poškozena při násilném vniknutí.
14. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubytova- cím zařízení, jste povinni požádat provozovatele zařízení písemně o náhradu škody a převzetí žá- dosti si nechat potvrdit.
D 2 ZPOŽDĚNÍ ZAVAZADEL
1. Zpozdí-li se dodání Vámi řádně zaregistrovaných zavazadel o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahraničí, uhradíme Vám za každých dalších započatých 12 hodin zpoždění prokazatelně dolo- žené mimořádné výlohy na nákup nezbytných ná-
hradních věcí, tj. základních hygienických potřeb a oblečení (tzn., že za prvních 12 hodin zpoždění nevzniká na pojistné plnění nárok).
Při škodné události
2. Jste povinni předložit letenku či jiný cestovní do- kument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel a účty za nákup nezbytných náhradních věcí.
E
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
(škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu, kterou jste během zahra- niční cesty způsobili třetí osobě a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
Zvláštní výluky
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
3.1. způsobenou v souvislosti s výkonem jakéhokoliv povolání či výdělečné činnosti
3.2. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování
3.3. způsobenou v souvislosti s používáním vozidel, lodí nebo letadel
3.4. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnictvím zvířete či opatrováním zvířete
3.5. způsobenou v souvislosti s provozováním lovu
3.6. vzniklou v souvislosti s přenosem onemocnění na jinou osobu (infekce apod.)
3.7. uznanou nad rámec stanovený právními předpisy
3.8. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve škodě na věci (např. finanční škoda)
3.9. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbliž šímu příbuznému
3.10. způsobenou při provozování sportů, pro něž lze sjednat připojištění, nebylo-li toto připojištění sjednáno
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme pojistné plnění po- dle jeho rozhodnutí teprve poté, co nabude právní moci.
-
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu, jinak může být po- jistné plnění odmítnuto. Jste povinni sdělit okol- nosti případu, uvést jména a adresy poškozených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
5. Nejste oprávněni naším jménem ani k částečnému vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poškozeného).
6. Nejste oprávněni podepisovat žádný dokument, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
1. Uhradíme za Vás náklady na právní zastoupení spojené s řízením o náhradě škody, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě, po- kud byly předem schváleny asistenční službou či pojistitelem.
2.
Zvláštní výluky
Pojištění se nevztahuje na náklady vzniklé v sou vislosti s odpovědností za škodu, na niž se nevzta huje pojištění odpovědnosti za škodu dle sekce E těchto pojistných podmínek.
-
-
Při škodné události
3. Kromě povinností uvedených v sekci E těchto po- jistných podmínek jste povinni projednat s námi předem jakékoliv použití právních služeb, řídit se našimi pokyny a nechat se zastupovat námi urče- ným či schváleným právním zástupcem.
4. Náklady na právní zastoupení se podle svého charakteru (odpovědnost za škodu na zdraví či na majetku) započítávají do limitu pojistného plnění u pojištění odpovědnosti za škodu.
G POJIŠTĚNÍ ODJEZDU
G 1 ZMEŠKÁNÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám mimořádné dodatečné výlohy na dopravu do místa, kde budete moci pokračovat v cestě podle původního plánu, zmeškáte-li odjezd dopravního prostředku, jímž jste měli odcestovat z vlasti do zahraničí nebo ze zahraničí zpět do vlasti pro
1.1. dopravní nehodu vozidla či vlaku, jímž jste cesto- vali na místo určené k odjezdu
1.2. zrušení či zkrácení linek veřejné dopravy z důvodu předem neoznámené stávky nebo z důvodu živel- ní události
G 2 ZPOŽDĚNÍ (obnosové)
1. Při zpoždění odjezdu veřejného dopravního pro- středku, jímž jste měli odcestovat dle plánu své zahraniční cesty, Vám poskytneme kompenzaci za každých započatých 6 hodin zpoždění delšího než 6 hodin.
Zvláštní výluky (G 1, G 2)
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, dojde-li ke zpoždění nepravidelné letecké linky (charterové- ho letu) a ke zmeškání či zpoždění odjezdu
2.1. Vaším zaviněním či zaviněním Xxxxxx spolucestu- jícího
2.2. pro stávku či jiné opatření dopravce či cestovní kanceláře, jež byly známy před plánovaným da- tem odjezdu
Při škodné události (G 1, G 2)
3. Jste povinni předložit písemné potvrzení doprav- ce o Vašem zmeškání odjezdu, policejní protokol o dopravní nehodě či písemné potvrzení veřejného dopravce o důvodu a délce zdržení, zrušení či zkrá- cení příslušných linek veřejné dopravy, nevyužité jízdenky a doklady na náhradní dopravní prostře- dek.
4. Při zpoždění odjezdu jste povinni předložit potvr- zení dopravce o důvodu a délce zpoždění odjezdu.
H POJIŠTĚNÍ ZRUŠENÍ CESTY
H 1 STORNOPOPLATKY (škodové)
1. Uhradíme Vám stornopoplatky z ceny zájezdu (tzn. bez případných fakultativních výletů, letištních tax a dalších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až při skutečném vycestování, pojistného apod.), které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři, bylo-li Vám znemožněno vy- cestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospi- talizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vám, spolucestují- címu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému
1.2. úmrtí shora uvedených osob, Vašich sourozenců či prarodičů nebo nejbližších příbuzných Vašeho manžela/manželky nebo druha/družky
1.3. zdravotní komplikace vyžadující hospitalizaci v důsledku těhotenství do dvou měsíců před oče- kávaným porodem, jež nastaly Vám či Vaší nejbliž- ší příbuzné
1.4. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuzné
1.5. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v důsledku orga- nizačních změn či zrušení zaměstnavatele, k níž dojde po úhradě služeb cestovní kanceláři, jež na- stala Vám, Xxxxxx spolucestujícímu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.6. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště vzniklé těsně před odjezdem na zahraniční cestu následkem po- žáru, povodně či trestného činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že Xxxx přítomnost je v den od- jezdu prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Toto pojištění lze sjednat výhradně u cestovní kanceláře, kde je zájezd zakoupen.
3. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojištění sjednáno později než v den poslední splátky ceny zájezdu.
4. Vaše spoluúčast na pojistné události činí 20 % ze stornopoplatků dle bodu 1. Dojde-li ke zruše- ní zájezdu méně než 29 dní před odjezdem, činí spoluúčast 20 %.V případě zrušení zájezdu ozna- čeného cestovní kanceláří jako „FirstMinute“ činí Vaše spoluúčast 10 %.
5. Byla-li cesta zrušena z důvodů uvedených v bodech 1.1. až 1.6. a měla-li se zrušená cesta uskutečnit do oblasti, kterou pojistitel zařadil do seznamu oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizi- kem nebo politická, zdravotní či jiná situace v této oblasti může vyvolávat obavy z cestování, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
6. Dojde-li ke zrušení cesty z výše uvedených důvo- dů, jež nastaly spolucestujícímu, jenž není Vaším nejbližším příbuzným, poskytneme pojistné plně- ní pouze v případě, že byste museli vycestovat sami.
Zvláštní výluky
7. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
7.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář cestovní plány nebo záměry včetně změn v knihování zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo de- stinace, změna jména cestujícího, změna hotelu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu)
7.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v přípa- dě, že jste zrušili cestu z jakéhokoliv důvodu dříve, než tak učinila cestovní kancelář
7.3. nemůžete-li obdržet víza nebo si vybrat dovole- nou
7.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, mu- síte-li být před cestou či během ní vyloučeni ze zájezdu apod.
7.5. pro akutní onemocnění či úraz, které existovaly v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy
7.6. pro chronické onemocnění
7.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy po- jištěný vědomě nedodržel právní předpisy a dopo- ručení
Při škodné události
8. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám nahlá- sit (např. faxem, elektronickou poštou či jinak pí- semně), že nastala skutečnost, pro kterou budete nuceni zrušit cestu; neučiníte-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
9. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna.
10. Při onemocnění či úrazu jste povinni předložit po- tvrzení ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vystavené před zrušením cesty, a řád- nou lékařskou dokumentaci odůvodňující nezbyt- nost zrušení cesty.
11. Při ztrátě zaměstnání jste povinni předložit výpo- věď či dohodu se zaměstnavatelem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skončil či skončí z dů- vodu organizačních změn či zrušení zaměstnava- tele, potvrzení o registraci na pracovním úřadu či potvrzení o nástupu do nového zaměstnání.
12. Jste povinni předložit stornofakturu cestovní kan- celáře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vráce- né částce, cestovní smlouvu a nevyužité cestovní lístky.
13. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro onemoc- nění, úraz či ztrátu zaměstnání, jste povinni před- ložit policejní zprávu a další dokumenty dokazující příčiny vzniku škodné události.
H 2 PŘERUŠENÍ CESTY (škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy na Vaši dopravu z místa pobytu v zahraničí do vlasti, budete-li nuceni pře- rušit zahraniční cestu pro
1.1. vážné akutní onemocnění nebo úraz vyžadující hospitalizaci, jež nastaly po Vašem odjezdu do za- hraničí Vašemu nejbližšímu příbuznému ve vlasti, či pro úmrtí nejbližšího příbuzného, sourozence či prarodiče nebo nejbližšího příbuzného manžela/ manželky
1.2. znásilnění Vaší nejbližší příbuzné ve vlasti
1.3. podstatné škody na Vašem majetku ve vlasti vzniklé po Vašem odjezdu do zahraničí následkem živelní události či trestného činu třetí osoby, lze-li doložit, že Vaše okamžitá přítomnost je prokaza- telně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Uhradíme rovněž přiměřené dopravní výlohy na zpáteční cestu do místa Vašeho zahraničního pobytu před návratem do vlasti, nastoupíte-li zpáteční cestu do 5 dnů před uplynutím doby, na kterou byla zahraniční cesta plánována.
Zvláštní výluky
3. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění,
3.1. vyústí-li přerušení cesty ve Váš návrat do vlasti do 24 hodin před plánovaným návratem z cesty
3.2. nebylo-li přerušení cesty schváleno asistenční službou před nastoupením Vaší cesty do vlasti
3.3. z důvodu změny cestovních plánů nebo záměrů, nemůžete-li obdržet víza apod.
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu.
5. Přerušíte-li cestu pro onemocnění, úraz, znásilně- ní či úmrtí, jste povinni předložit řádnou lékařskou dokumentaci z nemocnice či úmrtní list.
6. Přerušíte-li cestu z ostatních výše uvedených dů- vodů, jste povinni předložit policejní zprávu a další doklady prokazující vznik škodné události.
7. Jste povinni předložit originál rezervačních dokla- dů na zahraniční cestu, účty za ubytování a dokla- dy na použitý dopravní prostředek.
I POJIŠTĚNÍ NEVYUŽITÉ DOVOLENÉ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevyužitý den dovolené, a to počínaje dnem následujícím po ošetření, přijetí do nemocnice či přerušení cesty, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínkami budete
1.1. hospitalizováni déle než 24 hodin
1.2. přepraveni se souhlasem asistenční služby zpět do vlasti, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
1.3. nuceni se souhlasem asistenční služby přerušit cestu z důvodů uvedených v sekci G 2 těchto po- jistných podmínek, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
Při škodné události
2. Jste povinni předložit cestovní smlouvu či jiný vě- rohodný doklad o plánované délce dovolené.
J POJIŠTĚNÍ SPOLUÚČASTI PŘI NEHODĚ
(škodové)
1. Způsobíte-li vozidlem pronajatým v zahraničí dopravní nehodu, uhradíme Vám Vaši spoluúčast, kterou jste se museli na základě pojištění vztahu- jícího se k tomuto vozidlu podílet na vzniklé škodě.
Při škodné události
2. Jste povinní předložit policejní protokol o doprav- ní nehodě, smlouvu s půjčovnou o nájmu vozidla, doklad o pojištění pronajatého vozidla a doklad o zaplacení spoluúčasti.
K POJIŠTĚNÍ ZIMNÍCH SPORTŮ
(Winter)
Kromě dále uvedených nebezpečí se toto pojiště- ní vztahuje na veškeré pojistné události, k nimž došlo v důsledku provozování zimních sportů, a to v rozsahu a za podmínek stanovených těmito po- jistnými podmínkami.
K 1 ŠKODA NA ZIMNÍM VYBAVENÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na lyžařském či snowboar- dovém vybavení, k níž došlo v rozsahu a za pod- mínek stanovených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek.
K 2 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem náhrad- ního zimního vybavení, pokud dojde ke škodě na zimním vybavení za podmínek stanovených v sek- ci D 1 těchto pojistných podmínek či ke zpoždění zavazadel se zimním vybavením o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahraničí.
Při škodné události (J 1, J 2)
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek jste povinni předložit
2.1. letenku či jiný cestovní dokument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a dél- ky zpoždění zavazadel
2.2. účty za nájem náhradního zimního vybavení
K 3 LAVINA (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý den, o kte- rý budete nuceni prodloužit svůj pobyt v zahraničí z důvodu poškození přístupových komunikací lavi- novým závalem.
Při škodné události
2. Jste povinni předložit účty za ubytování a věro- hodný doklad o xxxxxxxxx závalu potvrzený míst- ním úřadem střediska, v němž trávíte dovolenou.
K 4 NEVYUŽITÁ ZIMNÍ DOVOLENÁ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevyuži- tý den dovolené, a to počínaje dnem následujícím po ošetření, pokud v souladu s těmito pojistný- mi podmínkami budete během zahraniční cesty upoutáni na lůžko (nikoliv hospitalizováni) v dů- sledku akutního onemocnění či úrazu.
Při škodné události
2. Jste povinni předložit řádnou lékařskou dokumen- taci vystavenou zdravotnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, cestovní smlouvu či jiný věrohodný doklad o plánované délce dovolené.
L PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO GOLFISTY (Golf)
Kromě dále uvedených nebezpečí se toto připojiš- tění vztahuje na veškeré pojistné události, k nimž došlo v důsledku provozování golfu, a to v rozsa- hu a za podmínek stanovených těmito pojistnými podmínkami.
L 1 ŠKODA NA GOLFOVÉM VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na golfovém vybavení, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek.
L 2 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem náhrad- ního golfového vybavení, pokud dojde ke škodě na golfovém vybavení za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek či ke zpož- dění zavazadel s golfovým vybavením o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahraničí.
Při škodné události (K 1, K 2)
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek jste povinni předložit
2.1. letenku či jiný cestovní dokument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a dél- ky zpoždění zavazadel
2.2. účty za nájem náhradního golfového vybavení
L 3 GREEN FEES (škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy na úhradu green fees, které jste zaplatili před odjezdem do zahraničí, pokud budete v souladu s těmito pojistnými podmínkami
1.1. nuceni zrušit cestu v souladu se sekcí G 1, a to za předpokladu, že green fees nejsou součástí ceny zájezdu
1.2. během zahraniční cesty hospitalizováni či upou- táni na lůžko v důsledku akutního onemocnění či úrazu
Při škodné události
2. Kromě dokladů uvedených v sekci G 1 těchto po- jistných podmínek či řádné lékařské dokumentace vystavené zdravotnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, jste povinni předložit účty za úhradu green fees.
L 4 HOLE-IN-ONE (škodové)
1. Uhradíme Vám přiměřené výlohy na tradiční pohoštění spoluhráčů, podaří-li se Vám zahrát v rámci oficiálního turnaje jamku na jeden úder (Hole-in-One).
Při škodné události
2. Jste povinni předložit věrohodný doklad o autor- ství Hole-in-One a účty za pohoštění.
M PŘIPOJIŠTĚNÍ RIZIKOVÝCH SPORTŮ
(Sport)
Toto škodové připojištění se vztahuje na veškeré pojistné události, k nimž došlo v důsledku provo- zování rizikových sportů uvedených v bodě 7.2. všeobecných pojistných podmínek, a to v rozsa- hu a za podmínek stanovených těmito pojistnými podmínkami.
1. Uhradíme Vám škodu na sportovním vybavení po- třebném k provozování rizikového sportu, za jehož účelem jste vycestovali, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto pojist- ných podmínek.
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Přehled pojistného plnăní (limity v Kĭ) | BASIC | FISCHER Plus | FISCHER ExoticaPlus | FISCHER USAPlus | FISCHER WinterPlus | Golf | Sport | FISCHER Medical |
Léčebné výlohy | Léčebné výlohy Zubní ošetření Fyzioterapie | 5 400 000 24 000 120 000 | 5 400 000 24 000 120 000 | |||||
Asistenční služby | Aktivní asistence Převoz, přeložení a přeprava Repatriace tělesných ostatků Náklady na opatrovníka | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | |||||
Úraz | Trvalé následky úrazu Úmrtí následkem úrazu | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | |||
Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 30 000 1) | 80 000 1) | 80 000 1) | 30 000 1) | |||
Zpoždění zavazadel | 10 000 2) | 10 000 2) | ||||||
Poskytnutí zálohy na pojistné plnění | 100 € | 100 € | 100 € | 100 € | ||||
Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví Škoda na majetku | 4 000 000 2 000 000 | 6 000 000 4 000 000 | 6 000 000 4 000 000 | 4 000 000 2 000 000 | |||
Právní ochrana | Náklady na právní zastoupení | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | |||
Pojištění odjezdu | Zmeškání Zpoždění | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | |||
Zrušení cesty | Úhrada stornopoplatků Přerušení cesty | 80 000 4) 50 000 | 100 000 4) 50 000 | 100 000 4) 50 000 | 80 000 4) 50 000 | |||
Nevyužitá dovolená | Nevyužitá dovolená | 15 000 5) | 15 000 5) | 15 000 5) | 15 000 5) | |||
Spoluúčast při dopraví nehodě | Spoluúčast při dopravní nehodě | 15 000 | ||||||
Zimní sporty Winter | Škoda na zimním vybavení Nájem náhradního vybavení Lavina Nevyužitá zimní dovolená Odpovědnost za škodu | 10 000 6) 5 000 5) 20 000 7) 10 000 7) ano 8) | ||||||
Pro Golfisty Golf | Škoda na golfovém vybavení Nájem náhradního vybavení Úhrada green fees Hole-in-One Odpovědnost za škodu | Poznámky: (dílčí plnění, spoluúčasti) 1) spoluúčast 500 Kč 2) 5 000 Kč za každých 12 hodin 3) 1 000 Kč za každých 6 hodin 4) spoluúčast 10–20 % (min. 1 000 Kč) 5) 1 000 Kč za den 6) spoluúčast 1 000 Kč 7) 2 000 Kč za den 8) do limitu u odpovědnosti za škodu | 30 000 6) 15 000 7) 10 000 6) 10 000 ano 8) | |||||
Rizikové sporty Sport | Provozování rizikových sportů Škoda na sportovním vybavení Odpovědnost za škodu | ano 10 000 6) ano 8) | ||||||
Sjednáte-li pojištăní FISCHER Plus, FISCHER ExoticaPlus, FISCHER USAPlus ĭi FISCHER WinterPlus, je souĭástí služeb spojených s Vaším zájezdem i pojištăní BASIC. |
STRUČNÝ PŘEHLED POJIŠTĚNÍ
Rozsah pojištění závisí vždy na sjednaném pro- duktu.
Léĭebné výlohy
◼ úhrada nákladů na léčení včetně ambulantního ošetření, akutní operace či pobytu v nemocnici, předepsaných léků a zdrav. materiálu
◼ úhrada nezbytného fyzioterapeutického léčení
◼ proplacení výloh na akutní zubní ošetření
◼ nevztahuje se na chronická onemocnění
Aktivní asistence (x000 000 000 000)
◼ 24 hodinová pomoc v tísni kdekoli v zahraničí
◼ poskytnutí záruky platby zdravotnickým zaříze- ním, dohled nad léčením v zahraničí
◼ zajištění převozu ambulancí či přeložení do jiného vhodného místa léčby
◼ zajištění převozu domů za doprovodu lékaře
◼ zařízení kremace v zahraničí či repatriace ostatků
◼ zajištění přepravy, ubytování, stravování
a pojištění zvolené osoby, která přicestuje z vlas- ti či pojištěného doprovází při jeho hospitalizaci
◼ zajištění komunikace s rodinou ve vlasti
◼ při zdravotních potížích nebo hospitalizaci mož- nost telefonické konzultace s českým lékařem
Úraz
◼ kompenzace při trvalých následcích úrazu
◼ vyplacení pojistného plnění při úmrtí pojištěného následkem úrazu
Škoda na zavazadlech (spoluúčast 500 Kč)
◼ náhrada při odcizení či poškození zavazadel v za- hraničí a během přepravy
◼ proplacení poplatků za vystavení nového cestov- ního pasu či letenky při odcizení
Zpoždăní zavazadel
◼ proplacení výloh na nákup náhradních věcí, dojde-
-li ke zpoždění zavazadla o více než 12 hodin po příletu do zahraničí
Odpovădnost za škody
◼ náhrada škody na majetku či na zdraví, kterou způsobí pojištěný třetí osobě
◼ zajištění právního zastoupení pojištěného při od- povědnostním sporu v zahraničí
Zrušení cesty
◼ úhrada 80–90 % stornopoplatků při nenadálém zrušení zájezdu u cestovní kanceláře
Přerušení cesty
◼ úhrada výloh na dopravu ze zahraničí do vlasti, je-
-li pobyt nutno z vážných důvodů přerušit
Nevyužitá dovolená
◼ kompenzace 1000 Kč za každý nevyužitý den do- volené v důsledku hospitalizace
CO POTŘEBUJETE ZNÁT PŘED UZAVŘENÍM POJISTNÉ SMLOUVY
(informace dle § 66 zák. č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě)
POJISTITEL A DEFINICE POJIŠTĚNÍ
Evropská Cestovní Pojišťovna, a. s., se sídlem Xxxxxxxxx 00x, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 49240196, zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969, je na základě licence oprávněna poskytovat pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
DOHLED V POJIŠŤOVNICTVÍ
Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika
ZPŮSOB VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Stížnosti související s pojištěním je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku.
PRÁVO PLATNÉ PRO POJISTNOU SMLOUVU
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
PLATNOST A ZÁNIK POJISTNÉ SMLOUVY
Tyto informace se nacházejí ve všeobecných pojistných podmínkách.
PLACENÍ A VÝŠE POJISTNÉHO
Pojistné se platí najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné). Stanoví se na základě pojistně matematických zásad podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty tak, aby byla zajištěna trvalá splnitelnost všech závazků pojistitele.
NEZAPOMEŇTE PŘED CESTOU
◼ Seznamte se základními informacemi o navštěvo- vané zemi a místě pobytu.
◼ Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete oč- kování proti některým exotickým nemocím.
◼ Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů a ulož- te je na jiné místo než originály.
◼ Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou pre- ventivně navštivte svého lékaře a zajistěte si ne- zbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si předem ověřte, zdali Váš pas má dostatečnou platnost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
◼ Připravte se na odlišná pravidla silničního provozu.
◼ Zavazadla označte skrytou jmenovkou s adresou, kterou uložte také dovnitř zavazadel.
◼ Cestujete-li letecky, použijte pevných, dobře uza- mykatelných zavazadel a pokud možno je výrazně odlište.
PŘI POBYTU V ZAHRANIČÍ
◼ Obraťte se na naši asistenční službu v jakékoli tís- ňové situaci. Odkudkoli ze světa jsou Vám k dispo- zici na telefonu naši asistenční koordinátoři, s ni- miž můžete hovořit česky 24 hodin denně, 365 dní v roce.
◼ Pro případ zdravotních problémů je připraven na asistenční lince zkušený lékař, který Vám po- může nepříjemnou situaci vyřešit.
◼ V případě hospitalizace musíte asistenční službu telefonicky informovat okamžitě!
◼ Při převzetí od přepravce důkladně zkontrolujte zavazadla a při jejich vykradení či poškození oka- mžitě reklamujte u přepážky „Baggage Claims“ na letišti.
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš cestovní pas, ať jste k tomu jakkoli vyzýváni.
◼ Při letecké přepravě si cenné a křehké věci (foto- aparáty, kamery, peníze, léky apod.) xxxxx s se- bou do kabiny. Naopak do kabiny s sebou neber- te nůžky, nože a jiné ostré předměty. Zavazadla vždy uzamkněte nebo jinak mechanicky znesnad- něte přístup k jejich obsahu.
◼ Při cestování automobilem uložte veškerá zava- zadla do zavazadlového prostoru. Věci v kabi- ně vozu, byť přikryté, velmi přitahují pozornost zlodějů.
◼ V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanční ob- nosy, šperky, doklady, mobilní telefony apod. do hotelového trezoru.
◼ Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitostech můžete požádat o pomoc naše zastupitelské úřa- dy. Kontaktní telefon a adresu získáte u asistenč- ní služby.
◼ V méně vyspělých zemích se vyhněte požívá- ní vody z vodovodu, kostek ledu, místních mléč- ných výrobků a jídel prodávaných pouličními pro- dejci. I zuby si čistěte vodou prodávanou v lahvích a při sprchování vodu nepolykejte. Zabráníte tím žaludečním a střevním problémům a možné náka- ze parazity.
non-stop: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ ŠKODY?
Při zrušení (stornu) zájezdu nebo letenky Jste-li nuceni nenadále zrušit již sjednaný za- hraniční zájezd nebo letenku, oznamte tuto skutečnost neprodleně pojišťovně písemně (fax 000 000 000) nebo e-mailem.
Při onemocnăní nebo úrazu
◼ ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně informuJte asistenční službu (tel. x000 000 000 000)
◼ některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v hotovosti
◼ zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uschovejte si účty, aby Vám mohly být po návra- tu proplaceny
◼ nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti, ob- raťte se na asistenční službu
◼ neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši adresu a předejte je ihned pojišťovně
◼ dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte po- jišťovně veškeré doklady policie
◼ při úrazu, jehož následkem může být trvalé posti- žení, vždy informujte asistenční službu
◼ vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský pře- voz, asistenční služba musí být rovněž předem informována
Při škodă na zavazadlech
◼ krádež zavazadel neprodleně ohlaste na policii
◼ vyžádejte si policejní protokol obsahující seznam odcizených věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
◼ dojde-li ke škodě na zavazadlech v ubytovacím zařízení, požádejte písemně provozovatele o ná- hradu škody, převzetí žádosti si nechte potvrdit
◼ poškodí-li se zavazadla při přepravě, vyžádej- te si od dopravce protokol PIR či jiné věrohodné potvrzení
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.)
◼ při uplatnění škody přiložte originály účtů na věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovădnosti za škodu
◼ svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojiš- ťovny neuznávejte, vzniklou škodu neuhrazujte ani částečně, nepodepisujte žádný dokument, je- hož obsahu nebudete rozumět
◼ poškozeného informujte o svém pojištění a pře- dejte mu kontakt na pojišťovnu
◼ snažte se zajistit písemná prohlášení poškozené- ho a případných svědků
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.), vždy kontaktujte asistenční službu
Oznámení pojistné události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line ap- likace hlášení škod (xxx.xxxxxxxx.xx) nebo na příslušném škodním protokolu, který si mů- žete stáhnout na internetu (xxx.xxxxxxxx.xx), nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ vyplňte důkladně všechny kolonky škodního pro- tokolu, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění
◼ nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů po- dle seznamu v záhlaví příslušného formuláře
◼ škodní protokol spolu s doklady nám zašlete nej- později do 1 měsíce po vzniku pojistné události
Evropská Cestovní PoJišťovna, a. s.
oddělení škod
Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000
PP-FC-1109