VÝSTAVBU
Smluvní podmínky pro
VÝSTAVBU
POZEMNÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH OBJEDNATELEM
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
PRVNÍ VYDÁNÍ 2020
Vydání 10/2020 – Stavba:
Smluvní obchodní podmínky zahrnují Obecné podmínky, které tvoří součást FIDIC „Smluvních podmínek pro vý- stavbu“, 1. vydání, 1999, vydaných v českém překladu Českou asociací konzultačních inženýrů (CACE) jako první vydání v roce 2015, a následující Zvláštní podmínky, které obsahují úpravy a doplnění těchto Obecných podmínek. FIDIC „Smluvní podmínky pro výstavbu“ je možné získat na adrese České asociace konzultačních inženýrů (CACE, Havlíčkovo xxxxxxx 00, 000 00 Ostrava, tel: x000 000 000 000, xxxx@xxxx.xx, xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx.xxx konkrétně xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxx0-xxx.xxx.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Smluvní podmínky pro VÝSTAVBU
POZEMNÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH OBJEDNATELEM
První vydání 2020
Zvláštní podmínky
OBSAH
1 OBECNÁ USTANOVENÍ 7
1.1 Definice 7
1.1.1 Smlouva 7
1.1.2 Strany a osoby 8
1.1.3 Data, zkoušky, lhůty a dokončení 8
1.1.4 Peníze a platby 8
1.1.6 Další definice 9
1.2 Výklad 9
1.3 Komunikační prostředky 9
1.5 Hierarchie smluvních dokumentů 9
1.6 Smlouva o dílo 10
1.7 Postoupení 10
1.8 Péče o dokumenty a jejich dodání 10
1.10 Užívání dokumentů zhotovitele objednatelem 11
1.15 Sociální odpovědnost 11
2 OBJEDNATEL 12
2.1 Právo přístupu na staveniště 12
2.3 Personál objednatele 12
3 SPRÁVCE STAVBY 12
3.1 Povinnosti a pravomoc správce stavby 12
3.3 Pokyny správce stavby 12
3.4 Výměna správce stavby 12
3.6 Kontrolní dny 12
4 ZHOTOVITEL 13
4.1 Obecné povinnosti zhotovitele 13
4.2 Zajištění splnění smlouvy 14
4.6 Spolupráce 15
4.7 Vytyčení 15
4.8 Bezpečnost práce 15
4.9 Zajištění kvality 16
4.15 Přístupové cesty 16
4.20 Vybavení objednatele a objednatelem volně poskytovaný materiál 17
4.21 Zprávy o postupu prací 17
4.22 Zabezpečení staveniště 17
4.23 Činnost zhotovitele na staveništi 17
4.25 Záruka za odstranění vad 17
4.26 Kontrolní prohlídky stavby 18
4.27 Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu 19
4.28 Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu 19
4.29 Postupné závazné milníky 20
4.30 Podmínky pro změnu podzhotovitele 20
4.31 Pokyny a příkazy při omezení provozu na pozemních komunikacích 21
6 PRACOVNÍCI A DĚLNÍCI 21
6.2 Mzdové tarify a pracovní podmínky 21
6.5 Pracovní doba 21
6.6 Zázemí pro pracovníky nebo dělníky 21
6.7 Xxxxxxx zdraví a bezpečnost při práci 21
6.9 Personál zhotovitele 22
7 TECHNOLOGICKÉ ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLY
A ŘEMESLNÉ ZPRACOVÁNÍ 22
7.4 Zkoušení 22
8 ZAHÁJENÍ, ZPOŽDĚNÍ A PŘERUŠENÍ 22
8.1 Zahájení prací na díle 22
8.2 Doba pro dokončení 23
8.3 Harmonogram 23
8.6 Míra postupu prací 24
8.7 Náhrada škody za zpoždění 25
8.13 Prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku 25
10 PŘEVZETÍ OBJEDNATELEM 25
10.1 Převzetí díla a sekcí 25
10.2 Převzetí částí díla 26
10.3 Překážky při přejímacích zkouškách 26
10.5 Předčasné užívání 26
11 ODPOVĚDNOST ZA VADY 27
11.1 Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad 27
11.2 Náklady na odstraňování vad 27
11.3 Prodloužení záruční doby 27
11.4 Neúspěšné odstraňování vady 27
11.7 Právo na přístup 27
11.9 Potvrzení o splnění smlouvy 27
11.10 Nesplněné závazky 28
11.11 Úklid staveniště 28
12 MĚŘENÍ A OCEŇOVÁNÍ 28
12.1 Měření díla 28
12.2 Metoda měření 28
12.3 Oceňování 29
13 VARIACE A ÚPRAVY 29
13.1 Právo na variaci 29
13.8 Úpravy v důsledku změn nákladů 30
14 SMLUVNÍ CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY 33
14.1 Smluvní cena 33
14.2 Zálohová platba 33
14.3 Žádost o potvrzení průběžné platby 34
14.6 Vydání potvrzení průběžné platby 34
14.7 Platba 35
14.8 Zpožděná platba 36
14.9 Platba zádržného 36
14.10 Vyúčtování při dokončení 36
14.11 Žádost o potvrzení závěrečné platby 36
14.14 Skončení odpovědnosti objednatele 37
15 UKONČENÍ SMLOUVY OBJEDNATELEM 37
15.1 Výzva k nápravě 37
15.2 Odstoupení objednatelem 37
15.3 Ocenění k datu odstoupení 39
15.4 Platba po odstoupení 39
15.5 Oprávnění objednatele vypovědět smlouvu 39
16 PŘERUŠENÍ A UKONČENÍ SMLOUVY ZHOTOVITELEM 40
16.2 Odstoupení zhotovitelem 40
16.4 Platba při odstoupení 40
16.5 Oprávnění zhotovitele vypovědět smlouvu 40
17 RIZIKO A ODPOVĚDNOST 40
17.1 Odškodnění 40
17.2 Péče zhotovitele o dílo 40
17.3 Rizika objednatele 40
17.5 Práva průmyslového a jiného duševního vlastnictví 41
18 POJIŠTĚNÍ 42
18.1 Obecné požadavky na pojištění 42
18.2 Pojištění díla a vybavení zhotovitele 42
18.3 Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku 43
18.4 Pojištění personálu zhotovitele 44
19 VYŠŠÍ MOC 44
19.1 Definice vyšší moci 44
20 CLAIMY, SPORY A ROZHODČÍ ŘÍZENÍ 45
20.1 Claimy zhotovitele 45
ROZHODOVÁNÍ SPORŮ – VARIANTA A
20.5 Smírné narovnání 45
20.6 Rozhodčí řízení 45
20.7 Nesplnění rozhodnutí rady pro rozhodování sporů 45
20.8 Uplynutí funkčního období rady pro rozhodování sporů 45
ROZHODOVÁNÍ SPORŮ – VARIANTA B
20.2 Jmenování rady pro rozhodování sporů 46
20.3 Neschopnost se dohodnout při jmenování rady pro rozhodování sporů 46
20.4 Získání rozhodnutí rady pro rozhodování sporů 46
20.5 Smírné narovnání 46
20.6 Rozhodčí řízení. 46
20.7 Nesplnění rozhodnutí rady pro rozhodování sporů 46
20.8 Uplynutí funkčního období rady pro rozhodování sporů 46
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
1.1
Definice
1.1.1
Zvláštní podmínky
Ob1ecná ustanovení
Smlouva 1.1.1.2 V Pod-článku 1.1.1.2 jsou odstraněna slova v závorce „pokud existuje“.
1.1.1.3 Pod-článek 1.1.1.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Dopis o přijetí nabídky“ je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.“
1.1.1.5 Na konec Pod-článku 1.1.1.5 se přidává následující ustanovení:
„Technickou specifikaci tvoří Technické kvalitativní podmínky staveb pozem- ních komunikací (TKP vydané Ministerstvem dopravy ve znění platném k Zá- kladnímu datu a Zvláštní technické kvalitativní podmínky (ZTKP) tak, jak jsou uvedeny v přílohách Smlouvy o dílo.“
1.1.1.6 Na konec Pod-článku 1.1.1.6 se přidává následující ustanovení:
„Součástí Výkresů je projektová dokumentace pro provedení stavby (PDPS).“
1.1.1.10 Na konec Pod-článku 1.1.1.10 se přidává následující ustanovení:
„V těchto Podmínkách je „Výkaz výměr“ Soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, sestavený podle Oborového třídníku stavebních konstruk- cí a prací schváleného Ministerstvem dopravy.“
1.1.1.11 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Stavební deník“ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Práv- ní předpisy.“
1.1.1.12 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„BIM Protokol“ je dokument tvořící přílohu těchto Zvláštních podmínek. Součástí BIM Protokolu jsou následující přílohy:
(a) Požadavky Objednatele na informace,
i) Datový standard staveb (DSS),
(b) Požadavky na Společné datové prostředí (CDE),
(c) Požadavky na Plán realizace BIM (BEP).
1.1.1.13 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Společné datové prostředí“ je informační systém podle přílohy BIM Proto- kolu Požadavky na Společné datové prostředí (CDE).
1.1.2
Strany a osoby 1.1.2.2 Na konec Pod-článku 1.1.2.2 se přidává následující ustanovení:
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
„Pojmem Objednatel se rozumí i „zadavatel“ ve smyslu zákona o zadávání veřejných zakázek ve všech mluvnických formách a podobách.“
1.1.2.3 Pod-článek 1.1.2.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel“ je totožný termín, jako „dodavatel“ ve smyslu zákona o zadávání veřejných zakázek ve všech mluvnických formách a podobách a znamená osobu (osoby) označenou (é) jako Zhotovitel v Dopise nabídky akceptova- ném Objednatelem a ve Smlouvě o dílo podepsané Stranami, a právní ná- stupce této osoby nebo osob.“
1.1.2.8 Na konec Pod-článku 1.1.2.8 se přidává následující ustanovení:
„Podzhotovitel“ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdoda- vatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“
1.1.3
Data, zkoušky, 1.1.3.6 Pod-článek 1.1.3.6 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
lhůty a dokončení „Zkoušky po dokončení“ znamenají zkoušky (pokud nějaké jsou), které jsou
obsaženy ve Xxxxxxx a provedeny v souladu s Technickou specifikací poté, co jsou Dílo nebo Sekce (podle okolností) převzaty Objednatelem.“
1.1.3.10 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Předčasné užívání“ nedohodnou-li se Strany jinak, je věcným postupným závazným milníkem dle Pod-článku 4.29 [Postupné závazné milníky] stano- veným v Příloze k nabídce a znamená časově omezené předčasné užívání Díla nebo Sekce anebo části Díla před jeho úplným dokončením dle § 123 zákona č. 183/2006 Sb., a to na základě pravomocného povolení vydaného příslušným stavebním úřadem na žádost Objednatele jako stavebníka. Práva a povinnosti Stran související s Předčasným užíváním Díla nebo Sekce ane- bo části Díla jsou upraveny především v Pod-článku 4.29 [Postupné závazné milníky] a 10.5 [Předčasné užívání].“
1.1.4
Peníze a platby 1.1.4.3 Pod-článek 1.1.4.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Náklady“ jsou všechny skutečné výdaje, které jsou (nebo budou) účelně, hospodárně a efektivně vynaložené Zhotovitelem, ať již na Staveništi nebo mimo ně, včetně režijních a podobných poplatků, nezahrnují však zisk.“
1.1.4.11 Pod-článek 1.1.4.11 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Faktura“ je daňový doklad vydaný podle platných Právních předpisů.“
1.1.4.13 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Záruka za odstranění vad“ znamená záruku (nebo záruky) podle článku
4.25 [Záruka za odstranění vad].“
1.1.4.14 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Záruka za zálohu“ znamená záruku (nebo záruky) podle Pod-článku 14.2 [Zálohová platba].“
1.1.6
Další definice 1.1.6.1 Pod-článek 1.1.6.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Dokumenty zhotovitele“ jsou výpočty, počítačové programy a jiný software, výkresy, příručky, modely, informační modely stavby ve smyslu BIM Protoko- lu a jeho příloh, a další dokumenty technické povahy (jsou-li takové) dodané Zhotovitelem podle Xxxxxxx.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
1.2
Výklad Pod-odstavec (d) Pod-článku 1.2 se mění následovně:
„(d) „napsaný“ nebo „písemný“ je psaný rukou, tištěný nebo zhotovený elektronicky s výsledkem trvalého záznamu. Za výsledek trvalého záznamu se považuje rov- něž záznam ve Společném datovém prostředí.“
Za pod-odstavec (d) Pod-článku 1.2 se vkládají pod-odstavce (e) a (f) následujícího znění:
„(e) počítání času se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku;
(f) v ustanoveních obsahujících slovní spojení „přiměřený zisk“ je přiměřeným zis- kem 5% Nákladů.“
1.3
Komunikační prostředky První odstavec Pod-článku 1.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Kdykoli tyto Podmínky předpokládají udělení nebo vydání schválení, potvrzení, sou- hlasu, určení, oznámení a požadavků, musí tato komunikace probíhat ve Společném datovém prostředí, nebo musí tato komunikace být:
a) písemná a odevzdaná osobně (proti potvrzení o převzetí), odeslaná poštou nebo kurýrem, nebo přenesená s použitím jakéhokoliv z dohodnutých systémů a elektronického přenosu stanovených v Příloze k nabídce; a
b) doručená, odeslaná nebo přenesená na adresu příjemce komunikace uvede- nou v Příloze k nabídce. Avšak:
i) Oznámí-li příjemce jinou adresu, komunikace musí být následně doručo- vána odpovídajícím způsobem; a
ii) neuvede-li příjemce jinak při požadavku na schválení nebo souhlas, může být odeslána na adresu, ze které požadavek přišel.
Je-li v Příloze k nabídce uveden požadavek na společné datové prostředí (CDE), pak musí tato komunikace probíhat ve společném datovém prostředí ve smyslu přílohy BIM Protokolu Požadavky na Společné datové prostředí (CDE).“
1.5
Hierarchie smluvních Pod-článek 1.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
dokumentů „Dokumenty tvořící Smlouvu se musí vnímat jako vzájemně se vysvětlující. Pro účely výkladu je určeno následující pořadí závaznosti jednotlivých dokumentů:
(a) Smlouva o dílo (existuje-li),
(b) Dopis o přijetí nabídky,
(c) Dopis nabídky,
(d) Zvláštní podmínky včetně přílohy BIM Protokol zahrnující tyto přílohy:
i) Požadavky Objednatele na informace,
i.a) Datový standard staveb (DSS),
ii) Požadavky na Společné datové prostředí (CDE),
iii) Požadavky na Plán realizace BIM (BEP),
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
(e) Obecné podmínky,
(f) Technická specifikace,
(g) Výkresy a
(h) Formuláře a veškeré ostatní dokumenty tvořící součást Smlouvy.
Jestliže se v dokumentech vyskytne nejasnost nebo nesrovnalost, musí Správce stav- by vydat jakékoli nezbytné vyjasnění nebo pokyn.“
1.6
Smlouva o dílo První dvě věty Pod-článku 1.6 jsou odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„Podkladem pro Smlouvu o dílo musí být Formulář, který je součástí zadávací doku- mentace.“
1.7
Postoupení Pod-článek 1.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Žádná ze Stran nesmí převést (postoupit) celou Smlouvu nebo její část ani jakoukoli výhodu nebo prospěch z ní vyplývající na třetí osobu, s výjimkou následujících případů:
a) Objednatel je oprávněn kdykoli neomezeně podle svého uvážení postoupit na budoucí vlastníky nebo majetkové správce Díla nebo jeho jednotlivých Sekcí (v podobě například stavebních objektů) či jiných částí Díla veškerá nebo jed- notlivá práva Objednatele z odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, Sekcí nebo částí Díla včetně práv Objednatele vyplývajících ze záruk za jakost poskytnutých Zhotovitelem, a to bez ohledu na to, zda taková práva Objednatel vůči Zhotovi- teli již má nebo zda mu teprve vzniknou v budoucnu. Zhotovitel uděluje výslovný souhlas s postoupením práv Objednatele podle předcházející věty; a
b) k postoupení Smlouvy nebo její části dojde po předchozím písemném souhlasu druhé Strany a v souladu s platnými a účinnými Právními předpisy.“
1.8
Péče o dokumenty Druhá věta druhého odstavce Pod-článku 1.8 a jejich dodání se nahrazuje větou: a jejich dodání „Není-li v Příloze k nabídce stanoveno jinak, Zhotovitel musí poskytnout Správci stavby čtyři tištěné kopie každého z Dokumentů zhotovitele a musí poskytnout Správci stavby
Dokumenty zhotovitele též prostřednictvím Společného datového prostředí.“
Třetí odstavec Pod-článku 1.8 se odstraňuje a nahrazuje následujícím zněním:
„Je-li v Příloze k nabídce uveden požadavek na společné datové prostředí, pak Zho- tovitel musí umožnit Personálu objednatele prostřednictvím Společného datového prostředí přístup ke kopii Smlouvy, publikací uvedených v Technické specifikaci, Doku- mentů zhotovitele (jsou-li nějaké), Výkresů a Variací a ostatní komunikace vedené podle Smlouvy. Není-li v Příloze k nabídce uveden požadavek na Společné datové prostředí pak Zhotovitel musí mít na Staveništi kopii Smlouvy, publikací uvedených v Technické specifikaci, Dokumentů zhotovitele (jsou-li nějaké), Výkresů a Variací a ostatní komuni- kace vedené podle Smlouvy. Personál objednatele musí mít v jakékoliv rozumné době právo přístupu ke všem těmto dokumentům.“
Za třetí odstavec Pod-článku 1.8 se vkládá následující odstavec:
„Výkresy a všechny doklady týkající se prováděné Stavby nebo její změny, popřípa- dě jejich kopie budou k dispozici též příslušnému stavebnímu úřadu při výkonu jeho pravomoci podle stavebního zákona. K dispozici bude rovněž Stavební deník vedený Xxxxxxxxxxxx podle zvláštních předpisů.“
1.10
Užívání dokumentů Za pod-odstavec c) druhého odstavce Pod-článku 1.10 se vkládá nový pod-odsta
zhotovitele objednatelem vec d) následujícího znění:
„d) umožňovat udělení podlicence.“
Na konec Pod-článku 1.10 se přidávají následující odstavce:
„Ve vztahu k softwaru je Zhotovitel povinen předat Objednateli všechny verze zdrojo- vého kódu softwaru, který je podle Smlouvy součástí Díla, a s ním související vývojové i uživatelské dokumentace. Objednatel je oprávněn předaný zdrojový kód tohoto soft- waru volně využít v rozsahu, který je nezbytný k zajištění provedení, provozu, údržby anebo oprav Díla a dalších technologických systémů Objednatele, které na Dílo nava- zují, jakož i k výkonu všech dalších oprávnění, které Objednatel nabyl k tomuto soft- waru podle Smlouvy, jestliže bude splněna alespoň jedna z následujících podmínek:
(i) dojde k odstoupení od Xxxxxxx Objednatelem;
(ii) Zhotovitel se ocitne v úpadku;
(iii) ve stanovené době, jinak v době přiměřené, Zhotovitel řádně neodstraní jakoukoli vadu počítačového programu či softwaru, k jejímuž odstranění je podle Xxxxxxx povinen; nebo
(iv) Objednatel začne v souladu se Smlouvou užívat Dílo. Zdrojový kód bude po přezkoušení příslušné verze určenými zástupci obou Stran uložen ve schránce nebo obálce, která bude do doby oprávněného užití zdrojové- ho kódu Objednatelem zapečetěna způsobem umožňujícím objektivně ověřit neporušenost jejího uzavření.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Práva duševního vlastnictví ve vztahu k informačním modelům jsou samostatně upra- vena v BIM Protokolu a jeho přílohách.“
1.15
Sociální odpovědnost Přidává se nový Pod-článek 1.15 [Sociální odpovědnost]:
„Zhotovitel musí v průběhu provádění Díla:
a) sjednat a dodržovat srovnatelné smluvní podmínky v oblasti rozdělení rizika a smluvních pokut se svými Podzhotoviteli s ohledem na charakter, rozsah a cenu plnění Podzhotovitele, jako jsou podmínky sjednané ve Smlouvě,
b) včas plnit finanční závazky svým Podzhotovitelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení Podzhotovitelem řádně vystavených a Zhotovitelem odsouhlasených faktur za plnění poskytnutá podle Smlouvy, a to vždy do 10 pracovních dnů od obdržení platby ze strany Objednatele za konkrétní plnění.
Jsou-li uvedeny detailní podrobnosti a požadavky v Příloze k nabídce, Zhotovitel musí v průběhu provádění Díla:
a) zajistit odbornou praxi studenta vysoké nebo střední školy v oboru relevantním k Dílu,
b) na základě požadavku Objednatele umožnit exkurzi skupině studentů vysoké nebo střední školy v oboru relevantním k Dílu,
c) zajistit zaměstnání osob znevýhodněných na trhu práce.“
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Ob2jednatel
2.1
Právo přístupu Za druhý odstavec Pod-článku 2.1 se vkládá následující odstavec:
na staveniště „Staveniště musí být předáno zápisem podepsaným oběma Stranami Smlouvy. V zá- pise se uvede, že Zhotovitel Staveniště přejímá, jsou mu známy podmínky jeho užívání a je si vědom všech důsledků vyplývajících z nedodržení hranic Staveniště.“
2.3
Personál objednatele V pod-odstavci (b) Pod-článku 2.3 se text „(a), (b) a (c)“ odstraňuje a nahrazuje textem:
„(a) až (e)“.
Za pod-odstavec (b) Pod-článku 2.3 se přidává pod-odstavec (c) s následujícím zně- ním:
„plnili všechny povinnosti, které jim vyplývají z BIM Protokolu a jeho příloh.“
Sp3rávce stavby
3.1
Povinnosti a pravomoc Za třetí odstavec Pod-článku 3.1 se vkládá následující odstavec:
správce stavby „Správce stavby získá zvláštní souhlas Objednatele, než přistoupí ke krokům podle následujících Pod-článků těchto Podmínek:
13.2 [Návrh na zlepšení] v případě změn, které mají vliv na Přijatou smluvní částku.“
3.3
Pokyny správce stavby Na konec Pod-článku 3.3 se přidává následující ustanovení:
„Nesprávnost nebo nevhodnost pokynu Správce stavby není důvodem pro odstoupe- ní Zhotovitele od Smlouvy.“
3.4
Výměna správce stavby V Pod-článku 3.4 se text „42 dnů“ odstraňuje a nahrazuje se textem „14 dnů“.
3.6
Kontrolní dny Přidává se nový Pod-článek 3.6 [Kontrolní dny]:
„Správce stavby je povinen svolávat kontrolní dny za účelem přijetí opatření pro další práce na Díle. Zástupce zhotovitele se těchto kontrolních dnů musí účastnit. Správce stavby musí zaznamenat záležitosti projednávané na kontrolním dnu a musí poskyt- nout kopie záznamu účastníkům kontrolního dne. V záznamu musí být uvedena od- povědnost za veškeré kroky, které se mají podniknout v souladu se Smlouvou. První kontrolní den musí Správce stavby svolat do 28 dnů po Datu zahájení prací.“
Zho4tovitel
4.1
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Obecné povinnosti Na konec druhého odstavce Pod-článku 4.1 se přidávají následující slova:
zhotovitele „Zhotovitel ani osoby jím ovládané nebo jej ovládající nesmí vykonávat funkce Správce stavby.“
Za čtvrtý odstavec Pod-článku 4.1 Obecné povinnosti zhotovitele se přidává odstavec s následujícím zněním:
„Zhotovitel musí plnit veškeré povinnosti, které mu vyplývají z BIM Protokolu a jeho příloh.“
Pod-odstavec (d) pátého odstavce Pod-článku 4.1 se odstraňuje a nahrazuje se ná- sledujícím zněním:
„(d) před zahájením Přejímacích zkoušek musí Xxxxxxxxxx:
(i) předložit Správci stavby „Dokumentaci skutečného provedení“ a dále veškeré příručky, návody a manuály provozu, údržby, servisu a užívání a provozní řády ke všem technologickým objektům a celkům v souladu s Technickou specifikací dostatečně podrobné tak, aby Objednatel mohl Dílo provozovat, udržovat, demontovat, znovu smontovat, upravovat a opravovat, jakož i další dokumenty vyžadované Technickou specifikací,
(ii) zaškolit Personál objednatele nebo třetí osobu určenou Objednatelem v odborném zacházení, zejména provozu a údržbě, s technologickými objekty a celky tvořícími součást Díla.
Dílo není považováno za dokončené pro účely převzetí podle Pod-článku 10.1 [Pře- vzetí díla a sekcí], dokud nebudou dokumenty uvedené pod bodem (i) předány Správci stavby a nebudou dokončena všechna potřebná školení podle bodu (ii).“
Na konec Pod-článku 4.1 se přidávají následující odstavce:
„Zhotovitel je povinen na viditelném místě u vstupu na Staveniště osadit Stavbu infor- mační tabulí k označení Stavby podle pokynu Objednatele, se zapracováním identifi- kačních údajů uvedených ve štítku o povolení Stavby a rovněž náležitostí pro oznámení zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce podle zákona č. 309/2006 Sb., a to po- dle podkladů předaných mu k tomuto účelu Objednatelem. V případě spolufinancování
Stavby z prostředků EU bude informační tabule upravena podle pokynů Objednatele tak, aby odpovídala požadavkům Evropské komise pro publicitu u takto spolufinanco- vaných staveb. Zhotovitel je povinen informační tabuli udržovat v čitelném a aktuálním stavu po celou dobu provádění Díla.
Zhotovitel je povinen provádět Dílo v souladu s veškerými jemu známými závaznými požadavky a podmínkami případně stanovenými ze strany správních orgánů, včetně zejména závazných požadavků a podmínek stanovených pravomocným územním roz- hodnutím pro Dílo a pravomocným stavebním povolením pro Dílo, jakož i případnými veřejnoprávními smlouvami vydanými pro provádění Díla.“
4.2
Zajištění splnění Pod-článek 4.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
smlouvy „Zhotovitel musí na své náklady získat Zajištění splnění smlouvy ve formě bankovní záruky a ve výši uvedené v Příloze k nabídce. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se nepoužije.
Zhotovitel musí předat bankovní záruku Objednateli do 28 dní po uzavření Smlouvy nebo k Datu zahájení prací, podle toho, co nastane později. Bankovní záruka musí být vydána právnickou osobou z členského státu EU a musí mít formu vzoru, který je součástí zadávací dokumentace. Bankovní záruka musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli.
Zhotovitel musí zajistit, že bankovní záruka bude platná a účinná, dokud neprovede a nedokončí Dílo a nepředá Objednateli Záruku za odstranění vad podle Pod-článku
4.25 [Záruka za odstranění vad]. Pokud podmínky bankovní záruky specifikují datum její platnosti a Zhotovitel nezískal právo na obdržení Potvrzení o splnění Smlouvy a ne- předal Objednateli Záruku za odstranění vad do data 28 dnů před datem ukončení platnosti bankovní záruky, potom Zhotovitel podle toho musí rozšířit platnost bankovní záruky, dokud mu nevznikne právo na obdržení Potvrzení o splnění Smlouvy a dokud Objednatel neobdrží Záruku za odstranění vad.
Objednatel smí uplatnit nárok z bankovní záruky pouze na částky, ke kterým je Objed- natel oprávněn podle Xxxxxxx v případě, že:
(a) Zhotovitel neprodlouží platnost bankovní záruky tak, jak je popsáno v předcho- xxxx odstavcích, kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou část- ku bankovní záruky,
(b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele] nebo Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení] do 42 dnů po uzavření dohody nebo po obdržení určení Správce stavby,
(c) Zhotovitel nenapraví porušení smluvní povinnosti do 42 dnů po tom, co obdržel oznámení Objednatele požadující nápravu porušené smluvní povinnosti nebo
(d) Nastanou okolnosti, které opravňují Objednatele k ukončení podle Pod-článku
15.2 [Odstoupení objednatelem], bez ohledu na to, zda bylo oznámení o ukon- čení vydáno; v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku ban- kovní záruky.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání z bankovní záruky.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě po- vinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na právní služby), které jsou následkem nároku z bankovní záruky v rozsahu, v kterém Objedna- tel nebyl k nároku oprávněn.
Objednatel musí bankovní záruku Xxxxxxxxxxx vrátit do 21 dnů poté, co obdržel kopii Po- tvrzení o splnění Smlouvy a poté, co obdržel od Xxxxxxxxxxx Záruku za odstranění vad.
Zhotovitel musí zajistit, že Objednatel bude oprávněn čerpat z důvodů uvedených pod písm. a) až d) výše z bankovní záruky finanční prostředky na první výzvu a bez námitek či omezujících podmínek právnické osoby, která bankovní záruku vydala.
V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti bankovní záruky se Zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstarání bankovní záruky ve prospěch
Objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpoví- dat podmínkám uvedeným výše.“
4.6
Spolupráce Na konec pod-odstavce (a) prvního odstavce Pod-článku 4.6 se přidávají následující slova:
„přičemž specifikace požadavků Objednatele k zajištění vhodných podmínek podle tohoto odstavce je uvedena ve Výkazu výměr nebo v Technické specifikaci,“
Za první odstavec Pod-článku 4.6 se přidává následující odstavec:
„Zhotovitel musí poskytnout Personálu objednatele rovněž veškerou nezbytnou sou- činnost k plnění povinností vyplývajících z BIM Protokolu a jeho příloh.“
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Na konec Pod-článku 4.6 se přidává následující odstavec:
„Zhotovitel se musí podrobit kontrolám ze strany Státního fondu dopravní infrastruk- tury, Evropského účetního dvora, Evropské komise, Nejvyššího kontrolního úřadu, au- ditního orgánu, finančních orgánů, platebního a certifikačního orgánu, Řídícího orgánu a dalších kontrolních orgánů prováděným podle předpisů České republiky a předpisů Evropské unie, včetně orgánů interního auditu a kontroly Objednatele. Zhotovitel musí poskytnout nezbytnou součinnost při zajišťování veškerých podkladů a údajů nutných pro tyto kontroly.“
4.7
Vytyčení První odstavec Pod-článku 4.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí Dílo vytyčit ve vztahu k původním referenčním bodům, osám a výškám specifikovaných ve Smlouvě. Zhotovitel je odpovědný za správné rozmístění všech částí Díla a musí napravit jakékoliv chyby v rozmístění, výškách, rozměrech a trasování Díla.“
4.8
Bezpečnost práce Na konec Pod-článku 4.8 se přidává následující ustanovení:
„Zajištění těchto bezpečnostních postupů dalšími zhotoviteli Objednatele (pokud exis- tují) je povinností Objednatele, není-li v Technické specifikaci stanoveno jinak.
Před zahájením prací prováděných na pozemních komunikacích za provozu musí být odpovědný zástupce Zhotovitele proškolen pověřeným pracovníkem Objednate- le v oblasti bezpečnosti práce na pozemních komunikacích za provozu. Odpovědný zástupce Xxxxxxxxxxx je pak povinen provést školení zaměstnanců Xxxxxxxxxxx, kteří budou práce vykonávat.
Povinnosti Zhotovitele pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na pozem- ních komunikacích za provozu jsou:
1) Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré platné technické a Právní předpisy, tý- kající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti technic- kých zařízení.
2) Zhotovitel se zavazuje vysílat k provádění prací pracovníky odborně a zdravotně způsobilé a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
3) Zhotovitel se zavazuje zajistit vlastní dozor nad bezpečností práce a soustavnou kontrolu na pracovištích. Zástupce zhotovitele předá při převzetí pracoviště pí- semné jmenování osob zajišťujících tento dozor zástupci Objednatele.
4) Zhotovitel nebude bez písemného souhlasu používat zařízení Objednatele a na- opak.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
5) V případě pracovního úrazu zaměstnance Xxxxxxxxxxx musí vyšetřit a sepsat záznam o pracovním úrazu vedoucí zaměstnanec Zhotovitele ve spolupráci s vedoucím zaměstnancem Objednatele a Zhotovitel následně splní veškeré povinnosti v souladu se zákoníkem práce a s příslušnými dalšími Právními před- pisy.
6) Zhotovitel odpovídá i za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v po- vaze přístroje nebo jiných věcí, jichž bylo při plnění závazků ze Smlouvy použito.
7) Zhotovitel se zavazuje používat stroje a zařízení, které svým konstrukčním pro- vedením a na základě výsledků kontrol a revizí jsou schopny bezpečného pro- vozu.
Porušování předpisů bezpečnosti práce a technických zařízení a předpisů o bezpeč- nosti provozu na pozemních komunikacích se považuje za neplnění povinností Zhoto- vitele podle Smlouvy.“
4.9
Zajištění kvality První odstavec Pod-článku 4.9 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí do 10 dnů po uzavření Smlouvy předložit Správci stavby doklad o za- vedeném systému zajištění jakosti ve smyslu Metodického pokynu Systém jakosti v oboru pozemních komunikací (MP SJ-PK), který bude zabezpečovat jakostní po- žadavky Smlouvy. Systém musí odpovídat podrobnostem uvedeným ve Smlouvě. Správce stavby je oprávněn podrobit jakýkoliv aspekt systému přezkoumání.“
4.15
Přístupové cesty Na konec Pod-článku 4.15 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel je povinen předat Objednateli v zákresu i popisu všechny Přístupové cesty na Staveniště, které bude využívat k napojení na síť veřejně přístupných pozemních komunikací včetně dokladu o projednání těchto Přístupových cest (je-li takové projed- nání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich použitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů.
Zhotovitel je povinen předat v zákresu i popisu také všechny veřejně přístupné po- zemní komunikace, které bude využívat v souvislosti s prováděním Díla, včetně dokla- du o projednání užití těchto veřejně přístupných komunikací (je-li takovéto projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich po- užitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů. Tyto veřejně přístupné pozemní komunikace se nepovažují za Přístupové cesty, pokud za ně nejsou Objednatelem výslovně označeny v Technické specifikaci nebo ostatních dokumentech tvořících sou- část Smlouvy. V případě zvláštního užívání veřejně přístupných pozemních komunikací Zhotovitelem podle zákona o pozemních komunikacích se má za to, že takováto ko- munikace je Přístupovou cestou bez ohledu na předchozí větu.
Zhotovitel je povinen odstraňovat veškerá znečištění pozemních komunikací, která způsobí v souvislosti s prováděním Díla, a to bez průtahů, nejpozději však do 1 hodiny od vzniku každého takového znečištění.
Zhotovitel je povinen postupovat tak, aby minimalizoval poškození veřejně přístupných pozemních komunikací staveništní dopravou. V rámci postupu výstavby je Zhotovitel povinen pro přepravu Materiálů upřednostnit využití Přístupových cest před veřejně přístupnými pozemními komunikacemi. Zhotovitel nesmí využívat veřejně přístupné pozemní komunikace, jejichž stavebně-technický stav neodpovídá možnosti vedení staveništní dopravy. Zajištění odpovídajícího stavebně-technického stavu veřejně pří- stupných pozemních komunikací pro vedení staveništní dopravy je povinností Zhoto- vitele. V případě jejich užívání Zhotovitelem v rozporu s jejich technickými parametry a stavebně-technickým stavem nese veškeré závazky na jejich opravy Zhotovitel. Zho-
tovitel je povinen na své náklady zajistit pasportizaci všech veřejně přístupných pozem- ních komunikací před zahájením a po ukončení jejich používání.“
4.20
Vybavení objednatele Na konec Pod-článku 4.20 se přidává následující odstavec:
a objednatelem volně „Dostupnost Společného datového prostředí je řešena v příloze BIM Protokolu Poža-
poskytovaný materiál davky na Společné datové prostředí (CDE).“
4.21
Zprávy o postupu prací První věta Pod-článku 4.21 se nahrazuje následující větou:
„Není-li v Příloze k nabídce stanoveno jinak, musí Zhotovitel předložit Správci stavby zprávy o postupu prací ve čtyřech tištěných kopiích a musí je též předložit Správci stavby prostřednictvím Společného datového prostředí.“
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
4.22
Zabezpečení staveniště Na konec pod-odstavce (b) Pod-článku 4.22 se přidávají následující slova:
„a na oprávněné úřední osoby.“
4.23
Činnost zhotovitele Na konec prvního odstavce Pod-článku 4.23 se přidávají následující slova:
na staveništi „Zhotovitel je povinen provést Dílo na pozemcích nevlastněných Objednatelem (resp. Českou republikou) pouze v rozsahu a způsobem, v jakém k tomu je oprávněn Ob- jednatel (např. nájemní smlouvou s vlastníky příslušného pozemku). Jestliže Zhotovitel bude mít v úmyslu překročit trvalý nebo dočasný zábor Stavby, které je v souladu se Smlouvou povinen zajistit Objednatel, je Zhotovitel povinen na vlastní odpovědnost a náklady
(i) tento svůj záměr předem projednat se všemi dotčenými správními orgá- ny, vlastníky a uživateli pozemků a
(ii) získat veškerá potřebná povolení, rozhodnutí, souhlasy a práva umožňu- jící Zhotovitelem zamýšlené překročení příslušných trvalých nebo dočas- ných záborů.
Odpovědnost za neoprávněné překročení trvalého nebo dočasného záboru (včetně zejména odpovědnosti za škodu vzniklou Objednateli nebo třetím osobám) nese vý- lučně Zhotovitel.“
Za druhý odstavec Pod-článku 4.23 se vkládá následující odstavec:
„Zhotovitel je v souvislosti s prováděním prací povinen plnit povinnosti původce odpa- dů podle zákona o odpadech a je povinen zajistit plnění těchto povinností i ze strany případných Podzhotovitelů, a to včetně vedení průběžné evidence o odpadech a způ- sobech nakládání s odpady a archivace této evidence po dobu stanovenou přísluš- nými Právními předpisy. Zhotovitel je povinen na žádost Objednatele bez zbytečného odkladu předložit jím vedenou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi ke kontrole, včetně takové evidence vedené Podzhotoviteli.“
4.25
Záruka Přidává se nový Pod-článek 4.25 [Záruka za odstranění vad]:
za odstranění vad „Zhotovitel musí získat Záruku za odstranění vad ve formě a výši uvedené v Příloze k nabídce. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se ne- použije.
Zhotovitel musí předat Záruku za odstranění vad Objednateli do 21 dnů poté, co ob- držel Potvrzení o splnění smlouvy a jednu kopii musí zaslat Správci stavby. Záruka
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
za odstranění vad musí být vydána právnickou osobou z členského státu EU a musí mít formu vzoru, který je součástí zadávací dokumentace.
Zhotovitel musí zajistit, že Záruka za odstranění vad bude platná a účinná do konce uplynutí všech Záručních dob, včetně jejich případných prodloužení.
Objednatel smí uplatnit nárok ze Záruky za odstranění vad pouze na částky, ke kterým je Objednatel oprávněn podle Xxxxxxx v případě, že:
a) Zhotovitel neprodlouží platnost Záruky za odstranění vad, tak jak je to popsáno v předcházejícím odstavci; za těchto okolností může Objednatel nárokovat pl- nou výši částky Záruky za odstranění vad,
b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele] nebo Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení] do 42 dnů po do- hodě nebo určení,
c) Zhotovitel nedokončí veškeré práce, které zbývá vykonat v den uvedený v Po- tvrzení o převzetí v přiměřené době podle pokynů Správce stavby a neodstraní vadu do 42 dnů poté, co obdržel oznámení Objednatele, v němž bylo požado- váno odstranění vady.
d) nastanou okolnosti, které opravňují Objednatele k ukončení podle Pod-článku
15.2 [Odstoupení objednatelem], bez ohledu na to, zda bylo oznámení o ukon- čení vydáno; v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou výši částky Záruky za odstranění vad.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání ze Záruky za odstranění vad.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě po- vinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na právní služby), které jsou následkem nároku ze Záruky za odstranění vad v rozsahu, v kterém Objednatel nebyl k nároku oprávněn.
Zhotovitel je povinen zajistit, že Objednatel bude oprávněn čerpat z důvodů uvedených pod písm. a) až d) výše ze Záruky za odstranění vad finanční prostředky na první výzvu a bez námitek či omezujících podmínek právnické osoby, která záruku vydala.
V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti Záruky za odstranění vad se Zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstarání Záruky za odstranění vad ve prospěch Objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmínkám uvedeným výše.
Objednatel musí Zhotoviteli vrátit Záruku za odstranění vad do 21 dnů po ukončení data její platnosti dle tohoto Pod-článku za předpokladu, že všechny vady byly od- straněny.“
4.26
Kontrolní prohlídky Přidává se nový Pod-článek 4.26 [Kontrolní prohlídky stavby]:
stavby „Zhotovitel je povinen nejpozději 14 dnů předem nahlásit Správci stavby provedení prací odpovídajících fázím výstavby uvedeným ve stavebním povolení pro uskutečnění kontrolních prohlídek Stavby podle stavebního zákona, podle dohody se Správcem stavby k nim vytvořit podmínky, zajistit potřebné podklady a spolupráci a těchto kont- rolních prohlídek se zúčastnit.“
4.27
Povinnost upozornit Přidává se nový Pod-článek 4.27 [Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci
na nevhodnou povahu nebo pokynu]:
věci nebo pokynu „Obdrží-li Zhotovitel od Správce stavby svou povahou nevhodnou věc nebo nevhodný či nesprávný pokyn, je povinen upozornit Správce stavby na jejich nevhodnost či ne- správnost, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy měl při vynaložení potřebné péče takovou nevhodnost či nesprávnost zjistit, nejpozději však před použitím nevhod- né věci nebo splněním nevhodného či nesprávného pokynu. Obdrží-li Zhotovitel od Správce stavby svou povahou nevhodnou věc nebo nevhodný či nesprávný pokyn, není to důvod pro zpomalení nebo přerušení prací Zhotovitelem ani pro odstoupení Xxxxxxxxxxx od Smlouvy. Zhotovitel se však zprostí odpovědnosti za použití nevhodné věci či postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, upozorní-li Správce stav- by na jejich nevhodnost či nesprávnost dle tohoto Pod-článku; Objednatel v takovém případě nemá práva z vady Díla vzniklé pro nevhodnost věci nebo pokynu. Strany tímto vylučují použití ustanovení § 2594 a § 2595 občanského zákoníku, které se tak neaplikuje, jak vyplývá z Pod-článku 16.2 [Odstoupení zhotovitelem].“
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
4.28
Povinnost zhotovitele Přidává se nový Pod-článek 4.28 [Povinnost zhotovitele zaplatit smluvní pokutu]: zaplatit objednateli „Objednatel má vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty, a to i opakovaně, smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze k nabídce, jestliže:
a) Zhotovitel nesplní postupný závazný milník podle Pod-článku 4.29 [Postupné závazné milníky] uvedený v Příloze k nabídce;
b) Zhotovitel nedodrží lhůty (a další časová určení) stanovené jemu v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu podle Pod-článku 4.31 [Pokyny a příkazy při omezení provozu na pozemních komunikacích];
c) Zhotovitel odmítne součinnost nebo i přes předchozí písemné upozornění ne- splní podmínky stanovené koordinátorem BOZP v určené lhůtě při práci na Sta- veništi podle Pod-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnosti při práci];
d) Zhotovitel poruší povinnost podle posledního odstavce Pod-článku 6.9 [Perso- nál zhotovitele];
e) Zhotovitel nedodrží Dobu pro dokončení podle Pod-článku 8.2 [Doba pro do- končení];
f) Zhotovitel ani do 7 dní ode dne obdržení dodatečné výzvy Správce stavby:
(i) nepředloží vůbec počáteční harmonogram dle Pod-článku 8.3 [Harmo- nogram] první odstavec; nebo
(ii) nepředloží vůbec aktualizovaný harmonogram dle Pod-článku 8.3 [Har- monogram] první odstavec, který měl předložit do 14 dní ode dne obdr- žení
(ii) oznámení Správce stavby učiněného dle Pod-článku 8.3 [Harmonogram] pátý odstavec; nebo nepředloží vůbec aktualizovaný harmonogram dle Pod-článku 8.6 [Míra postupu prací]; nebo
(iv) neopraví předložený vadný harmonogram tak, aby obsahoval minimálně náležitosti uvedené v Pod-článku 8.3 [Harmonogram], druhý odstavec pod písm. a), b), c), d), e), f), g) a k);
g) Zhotovitel neuposlechne pokyn Správce stavby k přerušení postupu prací dle Pod-článku 8.8 [Přerušení práce].
h) Zhotovitel neodstraní vadu nebo poškození do data oznámeného Objednatelem podle Pod-článku 11.4 [Neúspěšné odstraňování vady];
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Uplatněním nároku na zaplacení smluvní pokuty ani jejím skutečným uhrazením ne- zaniká povinnost Strany splnit povinnost, jejíž plnění bylo smluvní pokutou zajištěno. Ujednáním smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody způ- sobené porušením povinnosti Zhotovitele, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to v rozsahu převyšujícím částku smluvní pokuty.
Smluvní pokuta je splatná do 28 dnů po doručení písemné výzvy k úhradě smluvní pokuty obsahující stručný popis a časové určení porušení smluvní povinnosti, za něž se smluvní pokuta požaduje. Výzva musí dále obsahovat informaci o požadovaném způsobu úhrady smluvní pokuty. Je-li Zhotovitel v prodlení s uhrazením smluvní poku- ty, musí uhradit Objednateli zákonný úrok z prodlení z dlužné částky smluvní pokuty za každý započatý den prodlení.
Strany se dohodly, že maximální celková výše smluvních pokut uhrazených Zhotovitelem za porušení Smlouvy, včetně smluvní pokuty uhrazené Zhotovitelem na základě člán- ku 8.7 [Smluvní pokuta za zpoždění], nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.“
4.29
Postupné závazné Přidává se nový Pod-článek 4.29 [Postupné závazné milníky]:
milníky „Jestliže jsou v Příloze k nabídce nebo v průběhu provádění Díla na základě Objed- natelem schváleného Harmonogramu stanoveny postupné závazné milníky provádění Díla, je Zhotovitel povinen provádět Dílo takovým způsobem, aby v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, bylo Dílo provedeno v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník. Pokud je postupným závazným milníkem finanční plnění, znamená to, že Zhotovitel k poslednímu dni doby stanoveného milníku provede práce v souhrnném finančním objemu odpovídajícímu minimálně částce stanovené pro daný milník v Příloze k nabíd- ce. Podkladem ke splnění milníku je vystavení Vyúčtování podle Pod-článku 1.1.4.12 [Vyúčtování] Zhotovitelem. Termín pro splnění postupného závazného milníku může být prodloužen za podmínek stanovených v Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku].
Pokud je postupným závazným milníkem dokončení Díla nebo Sekce (dle okolností) anebo části Díla v rozsahu nutném pro Předčasné užívání, znamená to, že Zhotovitel k poslednímu dni doby stanoveného milníku jednak provede práce nutné pro Předčas- né užívání Díla nebo Sekce (dle okolností) anebo části Díla, vč. zkoušek předepsaných v Technické specifikaci, a dále poskytne Objednateli veškerou součinnost dle Pod-
-článku 10.5, vč. podepsání závazného vzoru dohody o Předčasném užívání.
O splnění každého postupného závazného milníku bude Stranami sepsán protokol. Sepsání protokolu o splnění postupného závazného milníku nemá účinek na dokon- čení nebo převzetí Díla ani jeho Sekce a ani neznamená, že Xxxx bylo provedeno řádně a bez vad. Jestliže se Zhotovitel dostane do prodlení se splněním povinnosti provést Dílo v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, je povinen Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze k nabídce.“
4.30
Podmínky pro změnu Přidává se nový Pod-článek 4.30 [Podmínky pro změnu podzhotovitele]:
podzhotovitele „Jestliže z objektivních důvodů není možné Dílo podle této Smlouvy provést v tom roz- sahu, v jakém Zhotovitel prokázal kvalifikaci prostřednictvím Podzhotovitele takovým Podzhotovitelem, je Zhotovitel povinen do 7 pracovních dnů tuto skutečnost písem- ně oznámit Objednateli včetně uvedení relevantních důvodů. Do 10 pracovních dnů od oznámení shora uvedené skutečnosti Objednateli je Zhotovitel povinen předložit Objednateli potřebné dokumenty prokazující splnění kvalifikace v plném rozsahu, při-
čemž příslušný kvalifikační předpoklad může prokázat sám Xxxxxxxxxx, nebo jej může prokázat prostřednictvím jiného Podzhotovitele.“
4.31
Pokyny a příkazy Přidává se nový Pod-článek 4.31 [Pokyny a příkazy při omezení provozu na pozemních
při omezení provozu komunikacích]:
na pozemních „Zhotovitel je povinen dodržet lhůty a další časová určení a řídit se pokyny a příkazy komunikacích jemu stanovenými v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu, kterým se po- voluje částečná nebo úplná uzavírka pozemní komunikace za účelem provádění Díla.
Zhotovitel musí vždy dbát přiměřenosti a proporcionality těchto omezení tak, aby způ- sob označení a doba trvání uzavírky co nejméně omezovala uživatele pozemních ko- munikací v jejich právu na obecné užívání pozemních komunikací a aby nedocházelo k nadměrnému ohrožování bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunika- cích.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Jestliže Zhotovitel nedodrží lhůty a další časová určení jemu stanovené v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu, a to z jakéhokoli důvodu, který je výlučně na stra- ně Zhotovitele, zaplatí Objednateli za toto porušení své povinnosti smluvní pokutu ve výši uvedené v Příloze k nabídce.“
Pracovníci6a dělníci
6.2
Mzdové tarify Pod-článek 6.2 je odstraněn bez náhrady.
a pracovní podmínky
6.5
Pracovní doba Pod-článek 6.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Na Staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezení, ledaže Xxxxxxx, platné a účinné Právní předpisy nebo správní rozhodnutí stanoví jinak.“
6.6
Zázemí pro pracovníky Na konec prvního odstavce Pod-článku 6.6 se přidávají následující slova:
nebo dělníky „nebo ve Výkazu výměr.“
6.7
Ochrana zdraví Na konec Pod-článku 6.7 se přidává následující ustanovení:
a bezpečnost při práci „Zhotovitel musí zajistit dodržování podmínek z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle zákoníku práce, zákona č. 309/2006 Sb. a souvisejících prováděcích předpisů, včetně:
a) plnění zákonných požadavků týkajících se provozu vyhrazených technických zařízení,
b) plnění požadavků na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
c) zavedení systému požární ochrany podle příslušných Právních předpisů,
d) zavedení systému nakládání s odpady podle zákona o odpadech,
e) plnění požadavků zákona o chemických látkách a chemických přípravcích,
f) plnění požadavků v dopravě, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozo- vání dopravy dopravními prostředky (mj. zpracování dopravně-provozních řádů) a plnění požadavků norem ADR při přepravě nebezpečných věcí.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů, jsou za- městnavatelé povinni vzájemně se písemně informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením.
Zhotovitel je povinen plnit veškeré povinnosti vyplývající pro něj ze zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zejména ve vztahu ke koordinátorovi bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na Stave- ništi (byl-li Objednatelem určen).
Dále je Xxxxxxxxxx povinen zavázat jiné fyzické osoby působící s jeho vědomím při provádění Díla:
(i) k dodržování předpisů v bezpečnosti a ochraně zdraví a k povinnosti po- užívat osobní ochranné prostředky, technické zařízení, přístroje a nářadí splňující požadavky zvláštních předpisů,
(ii) k povinnosti nejpozději ke dni zahájení činnosti takové jiné fyzické osoby na Xxxxxxxxxx informovat Xxxxxxxxxxx o všech okolnostech, které by mohly vést ke zvýšení rizika ohrožení života a poškození zdraví jiných pracovní- ků.
Neplnění výše uvedených povinností se považuje za neplnění povinností Zhotovitele podle Smlouvy.“
6.9
Personál zhotovitele Na konec Pod-článku 6.9 se přidává následující odstavec:
„Zhotovitel i jeho Podzhotovitelé musí vedení provádění Xxxx a vybrané činnosti ve vý- stavbě zabezpečit fyzickými osobami, které získaly oprávnění k výkonu těchto činností podle zvláštních předpisů a to v počtu, o zkušenostech a odborné kvalifikaci v souladu s kvalifikačními předpoklady, stanovenými v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na provedení Díla.“
Tec7hnologické zařízení, materiály a řemeslné zpracování
7.4
Zkoušení Na konec druhého odstavce Pod-článku 7.4 se přidává následující ustanovení:
„Zkoušky musí být provedeny laboratořemi se způsobilostí podle MP SJ-PK v závis- losti na účelu zkoušek.“
Zah8ájení, zpoždění a přerušení
8.1
Zahájení prací na díle Pod-článek 8.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Správce stavby musí dát Zhotoviteli nejméně 7 dnů předem oznámení o Datu zahájení prací. Xxxxxxxxxx není oprávněn přistoupit k provádění prací na Díle před Datem zahá- jení prací uvedeným v oznámení podle předcházející věty.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Zhotovitel musí zahájit provádění Díla co nejdříve, jak je to rozumně možné po Datu zahájení prací a musí pak v pracích na Díle postupovat s náležitou rychlostí a bez zpoždění.
8.2
Doba pro dokončení Na konec Pod-článku 8.2 se přidává následující ustanovení:
„Dílo se nepovažuje za dokončené, pokud a dokud Zhotovitel nesplní podmínky uve- dené v pod-odstavcích (a) a (b) výše.
Zhotovitel je povinen splnit své povinnosti podle Xxxxxxx související s převzetím Díla nebo Sekcí (podle okolností) Objednatelem podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sek- cí] a jeho dokončením tak, aby mohlo dojít k dokončení Díla a jeho převzetí (včetně úspěšného provedení Přejímacích zkoušek jsou-li nějaké) v Době pro dokončení.
Zhotovitel je povinen zajistit, že Správce stavby obdrží veškeré dokumenty a doklady podle pod-odstavce (d) Pod-článku 4.1 [Obecné povinnosti zhotovitele] a dokumenty uvedené v Technické specifikaci, které má před dokončením a převzetím Díla nebo Sekce obdržet.
Pokud Zhotovitel nesplní tuto povinnost a v důsledku toho nebude moci dojít k převzetí podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] v Době pro dokončení, nesplní svoji po- vinnost dokončit Dílo nebo jeho Sekci (podle okolností) v Době pro dokončení.“
8.3
Harmonogram Pod-článek 8.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí předložit Správci stavby počáteční harmonogram provedení Díla v souladu s metodikami definovanými v Příloze k nabídce do 28 dnů po tom, co ob- držel oznámení podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle]. Harmonogram musí být vypracován ve vhodném softwaru tak, aby byly naplněny požadavky uvedené v meto- dikách definovaných v Příloze k nabídce. Zhotovitel musí také předložit aktualizovaný harmonogram zobrazující skutečný postup prací v souladu s metodikami definovanými v Příloze k nabídce, kdykoli předchozí harmonogram přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele.
Počáteční harmonogram i každý další aktualizovaný harmonogram musí být předložen Správci stavby v jedné tištěné verzi, jedné elektronické verzi v editovatelné podobě a v dalších kopiích tak, jak je stanoveno v Příloze k nabídce, a též prostřednictvím Společného datového prostředí. Každý harmonogram
musí obsahovat:
(a) Datum zahájení prací, Dobu pro dokončení Díla a každé jeho Sekce (je-li něja- ká) a Postupné závazné milníky (jsou-li nějaké), včetně uvedení každé Přejímací zkoušky jako milníku,
(b) datum poskytnutí práva přístupu, předání a umožnění užívání pro (všechny čás- ti) Staveniště v souladu s datem (nebo daty) stanoveným(i) v Příloze k nabídce. Nejsou-li tato data v Příloze k nabídce stanovena, pak Zhotovitel musí uvést data, kdy požaduje, aby mu Objednatel poskytl právo přístupu na (jednotlivé části) Staveniště, předal mu je a umožnil mu jejich užívání),
(c) pořadí, v kterém Xxxxxxxxxx zamýšlí Dílo vykonat včetně práce každého ze jme- novaných Podzhotovitelů,
(d) data zpracování a odevzdání jednotlivých částí realizační dokumentace stavby Správci stavby včetně uvedení milníku pro schválení realizační dokumentace stavby Správcem stavby a harmonogram předávání technologických předpisů a výrobně technické dokumentace,
(e) smluvní hodnotu prací předpokládaných k realizaci v jednotlivých měsících pro- vádění Díla podle Xxxxxxx,
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
(f) posloupnost a načasování nápravných prací (jsou-li nějaké) podle Pod-článku
7.5 [Odmítnutí] a 7.6 [Nápravné práce],
(g) všechny činnosti s logickými vazbami a znázorněním nejdřívějšího a nejpozděj- šího možného data zahájení a ukončení každé z činností, s uvedením časových rezerv (jsou-li nějaké), a se znázorněním kritické cesty (případně kritických cest),
(h) data všech místně uznaných dnů pracovního klidu a pracovního volna státních svátků);
(i) všechna klíčová data dodání Technologického zařízení a Materiálů,
(j) pro každou činnost: skutečný aktuální postup k danému datu, jakékoli zpoždění tohoto postupu a vliv tohoto zpoždění na další činnosti (jsou-li nějaké),
(k) průvodní zprávu, která musí obsahovat:
(l) popis všech hlavních etap provádění Díla,
(ii) obecný popis postupů, které Zhotovitel zamýšlí použít při provádění Díla,
(iii) údaje znázorňující Zhotovitelův přiměřený odhad počtu Personálu zhoto- vitele v každé kategorii a počtu každého typu Vybavení zhotovitele po- třebného na Staveništi pro každý stavební objekt po měsících,
(iv) v případě aktualizovaného harmonogramu identifikaci jakékoli významné změny oproti předchozímu harmonogramu předloženému Zhotovitelem před předmětnou změnou,
(v) Zhotovitelův návrh překonání vlivu jakýchkoli zpoždění na postup prací na Díle.
Jestliže Správce stavby do 21 dnů po obdržení harmonogramu (do 14 dnů po obdrže- ní aktualizovaného harmonogramu) nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v ja- kém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Xxxxxxx, musí Xxxxxxxxxx postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy. Personál objednatele je oprávněný se při plánování svých činností na tento harmono- gram spoléhat.
Zhotovitel musí dát Správci stavby okamžitě oznámení o pravděpodobných konkrét- ních budoucích událostech nebo okolnostech, které mohou negativně ovlivnit práce, zvýšit Smluvní cenu nebo zpozdit provádění Díla. Správce stavby může požadovat, aby Zhotovitel předložil odhad předpokládaného vlivu budoucí události nebo okolnosti anebo návrh podle Pod-článku 13.3 [Postup při variaci].
Kdykoli dá Správce stavby Zhotoviteli oznámení, že harmonogram (ve stanoveném rozsahu) neodpovídá Smlouvě nebo přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele, musí Zhotovitel Správce stavby předložit (do 14 dnů od obdržení tohoto oznámení od Správce stavby) aktualizovaný harmonogram v souladu s tímto Pod-článkem.
Nesplnění povinnosti předložit harmonogram podle tohoto Pod-článku je důvodem pro uplatnění smluvní pokuty podle Pod-článku 4.28.“
8.6
Míra postupu prací V posledním odstavci Pod-článku 8.6 jsou slova „s náhradou škody“ odstraněna a na- hrazena slovy „se smluvní pokutou“
Na konec Pod-článku 8.6 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel musí v případě postupu podle tohoto Pod-článku předkládat Správci stav- by jednou týdně podrobný aktualizovaný harmonogram a průvodní zprávu popisující uplatněné revidované postupy a jejich aktuální vliv na urychlení postupu a dokončení
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
během Doby pro dokončení. Správce stavby musí k tomuto harmonogramu vzná- šet případné připomínky co nejdříve, jak je to prakticky možné, a ne později než do 3 dnů od doručení aktualizovaného harmonogramu a průvodní zprávy. Jestliže Správ- ce stavby do 3 dnů po obdržení harmonogramu nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v jakém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Smlouvě, musí Xxxxxxxxxx postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy.“
8.7
Náhrada škody Pod-článek 8.7 je odstraněn včetně názvu a nahrazen následujícím zněním:
za zpoždění
„Smluvní pokuta za zpoždění
Jestliže Zhotovitel nedodrží ustanovení Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení], musí Zhotovitel podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele] zaplatit za toto nesplnění zá- vazku Objednateli smluvní pokutu za zpoždění. Tato smluvní pokuta za zpoždění je částka stanovená v Příloze k nabídce ve smyslu Pod-článku 4.28 (e), která musí být zaplacena za každý den, který uplyne od konce příslušné Doby pro dokončení do data stanoveného v Potvrzení o převzetí. Avšak celková částka způsobilá k platbě podle tohoto Pod-článku nesmí překročit maximální hodnotu smluvní pokuty za zpoždění (je-li taková) stanovenou v Příloze k nabídce.
Tato smluvní pokuta nezbavuje Zhotovitele závazku dokončit Dílo nebo jakékoli jiné povinnosti, závazku nebo odpovědnosti, které může mít podle Xxxxxxx.“
8.13
Prodloužení doby Přidává se nový Pod-článek 8.13 [Prodloužení doby pro splnění postupného závaz-
pro splnění postupného ného milníku]:
závazného milníku „Zhotovitel je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku, jestliže nastane skutečnost, s níž Smlouva obecně spojuje možnost prodloužení Doby pro dokončení, a to o dobu, o jakou je nebo bude provedení prací nutných pro splnění postupného závazného milníku zpožděno v důsledku příslušné příčiny oproti údajům uvedeným v Příloze k na- bídce. Pod-články 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení], 8.5 [Zpoždění způsobená úřady] a 20.1 [Claimy zhotovitele] se pro účely uplatnění případného nároku (claimu) na prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku použijí obdobně.
Důvody pro případné prodloužení Xxxx pro dokončení a doby pro splnění postupného závazného milníku se posuzují samostatně.“
Pře1vze0tí objednatelem
10.1
Převzetí díla a sekcí Na konci prvního odstavce Pod-článku 10.1 jsou odstraněna slova „Díla nebo se má za to, že bylo vydáno v souladu s tímto Pod-článkem“ a jsou nahrazena následujícím zněním: „na Dílo.“
Poslední odstavec Pod-článku 10.1 je odstraněn.
10.2
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Převzetí částí díla V posledním odstavci Pod-článku 10.2 jsou ve všech případech a mluvnických pádech slova „náhrada škody“ nahrazena slovy „smluvní pokuta“.
10.3
Překážky Pod-článek 10.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
při přejímacích zkouškách „Jestliže je Zhotoviteli bráněno v provedení Přejímacích zkoušek z důvodů, za něž nese odpovědnost Objednatel, po více než 14 dnů od data
(i) kdy byl Zhotovitel poprvé připraven k provedení Přejímacích zkoušek, nebo
(ii) kdy bylo Zhotoviteli doručeno oznámení o termínu provádění Přejímacích zkoušek, pokud nastalo později než datum uvedené pod bodem (i) sho- ra,
a jestliže Zhotoviteli proto vznikne zpoždění anebo Náklady v důsledku opoždění v pro- vedení Přejímacích zkoušek, musí
(i) dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a
(ii) je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-člán- kem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.
V případě některých druhů Přejímacích zkoušek může být v Technické specifikaci sta- novena odlišná doba než doba uvedená v první větě tohoto Pod-článku.“
10.5
Předčasné užívání Přidává se nový Pod-článek 10.5 [Předčasné užívání]:
„Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli veškerou součinnost potřebnou k tomu, aby Dílo nebo Sekce (podle okolností) anebo část Díla mohly dle potřeb Objednatele tak, jak je vymezeno v Příloze k nabídce, být uvedeny do Předčasného užívání. Za tímto účelem je Zhotovitel zejména (nikoli výlučně) povinen:
a) podepsat s Objednatelem dohodu o Předčasném užívání, jejíž závazný vzor je nedílnou součástí Smlouvy, a to nejpozději 1 měsíc před uplynutím doby splnění tohoto postupného závazného milníku podle Pod-článku 4.29;
b) poskytnout Objednateli veškeré dokumenty, podklady, informace a údaje (včet- ně zejména údajů určujících polohu definičního budu Díla nebo Sekce anebo části Díla a adresního místa a jiných obsahových náležitostí žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla), které jsou nezbytné pro získání pravomocného povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla před jeho úplným dokončením;
c) vykonávat svá práva a povinnosti v řízení před příslušným stavebním úřadem rozhodujícím o vydání povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla před jeho úplným dokončením, aby toto povolení mohlo být vydáno co nejdříve od podání žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla ze strany Objednatele.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Pro vyloučení pochybností se sjednává, že Předčasné užívání Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla není a nepovažuje se za dokončení Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla dle Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení], ani za převzetí Díla nebo Sekce (podle okolností) anebo části Díla dle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] a 10.2 [Převzetí části díla].“
Od1pov1ědnost za vady
11.1
Dokončení nedokončených V pod-odstavci (a) se na konci odstraňuje písmeno „a“ a nahrazuje se čárkou.
prací a odstraňování vad
V pod-odstavci (b) se na konci odstraňuje čárka a nahrazuje se písmenem „a“.
Za pod-odstavec (b) se vkládá nový pod-odstavec (c) následujícího znění:
„(c) předat veškeré výše uvedené práce protokolárně Objednateli (nebo jeho zá- stupci).“
Na konec Pod-článku 11.1 se přidává nový odstavec následujícího znění:
„Zhotovitel je povinen Objednateli, nejrychleji jak je to možné po oznámení vady ozná- mit, jakým způsobem zamýšlí vadu Díla odstranit. Konkrétní způsob odstranění vady musí odsouhlasit Objednatel. Tento souhlas nesmí být bez závažného důvodu zdržo- ván nebo zpožďován.“
11.2
Náklady Poslední odstavec Pod-článku 11.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
na odstraňování vad „Když a v takovém rozsahu jak lze takovou práci přičíst k jakékoli jiné příčině a Objed- natel rozhodne o nutnosti provedení nových prací a o jejich zadání v jiném řízení podle zákona o zadávání veřejných zakázek, se Zhotovitel zavazuje poskytnout veškerou po- třebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. Zhotovitel se dále v případě, že nebude vybrán pro realizaci těchto prací, zavazuje poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádnou realizaci.“
11.3
Prodloužení záruční V poslední větě prvního odstavce Pod-článku 11.3 jsou slova „o víc než dva roky“
doby nahrazena slovy „o víc než pět let“.
11.4
Neúspěšné Na konec Pod-článku 11.4 se vkládá nový odstavec následujícího znění:
odstraňování vady „Jestliže Zhotovitel do data oznámeného podle prvního odstavce tohoto Pod-článku vadu nebo poškození neodstraní, vzniká Objednateli nárok na zaplacení smluvní poku- ty ve výši uvedené v Příloze k nabídce.“
11.7
Právo na přístup V Pod-článku 11.7 jsou odstraněna slova „Dokud nebylo vydáno Potvrzení o splnění smlouvy,“ a jsou nahrazena slovy: „Dokud neskončila platnost Záruky za odstranění vad,“.
11.9
Potvrzení o splnění Pod-článek 11.9 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
smlouvy „Plnění závazků Zhotovitele není považováno za dokončené, dokud Správce stavby
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Zhotoviteli nevydá Potvrzení o splnění smlouvy s uvedením data, kdy Zhotovitel do- končil veškeré práce, které byly v Potvrzení o převzetí označeny Správcem stavby jako nedokončené práce a vady plnění Zhotovitele ve smyslu Pod-čl. 10.1.
Správce stavby musí vydat Potvrzení o splnění smlouvy do 14 dnů po doručení žádosti Zhotovitele potom, co budou veškeré práce, které byly v Potvrzení o převzetí označe- ny Správcem stavby jako nedokončené práce a vady plnění Zhotovitele, dokončeny nebo odstraněny, s výjimkou vad, u kterých bylo jejich sledování a vyhodnocení dalšího postupu domluveno Stranami v souvislosti s vystavením Potvrzení o převzetí, a jejich dokončení nebo odstranění bylo potvrzeno Správcem stavby. Kopie Potvrzení o spl- nění smlouvy musí být vydána Objednateli.
Pouze Potvrzení o splnění smlouvy je akceptací Díla.“
11.10
Nesplněné závazky Pod-článek 11.10 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Po uplynutí platnosti Záruky za odstranění vad musí každá ze Stran zůstat odpovědná za splnění jakéhokoli závazku, který v té době zůstal nesplněný. Smlouva je považová- na za platnou a účinnou pro účely určení povahy a rozsahu neprovedených závazků.“
11.11
Úklid staveniště V prvním odstavci Pod-článku 11.11 jsou odstraněna slova „Po obdržení Potvrzení o splnění smlouvy“ a jsou nahrazena slovy: „Po uplynutí doby platnosti Záruky za od- stranění vad“.
První věta druhého odstavce Pod-článku 11.11 je odstraněna a nahrazena následují- cím zněním:
„Jestliže nebudou veškeré tyto položky odvezeny do 28 dnů po tom, co uplynula doba platnosti Záruky za odstranění vad, může Objednatel jakékoli zbývající položky prodat nebo je použít jinak.“
Mě1ření2a oceňování
12.1
Měření díla Na konec Pod-článku 12.1 se přidává následující ustanovení:
„Doměření množství položky ve Výkazu výměr podle tohoto Článku, jejíž množství ne- bylo předmětem Variace podle Článku 13, je vyhrazenou změnou závazku v souladu s ustanovením § 100 odst. 1 a § 222 odst. 2 zákona o zadávání veřejných zakázek. Měření musí být smluvními stranami evidováno.“
12.2
Metoda měření Pod-článek 12.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Není-li ve Smlouvě stanoveno jinak a bez ohledu na místní praxi:
(a) musí se měřit čisté skutečné množství každé položky Stavby,
(b) metoda měření musí být v souladu s Výkazem výměr nebo jinými příslušnými Formuláři a
(c) metoda měření musí být v souladu s metodikou měření definovanou v Příloze k nabídce.“
12.3
Oceňování Na konci prvního odstavce se odstraňují slova „položkové ceny“ a nahrazují se slovy
„ceny položky.“
V Pod-článku 12.3 se odstraňují druhý, třetí a čtvrtý odstavec a nahrazují se následují- cím ustanovením:
„Vhodnou cenou pro jakoukoli položku musí být taková cena, která (v následujícím pořadí priority):
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
(a) je specifikovaná ve Smlouvě,
(b) je odvozena z ceny obdobné položky specifikované ve Smlouvě,
(c) je stanovena na základě ceny příslušné položky (vzhledem k rozsahu technické specifikace této položky) databáze Expertních cen Oborového třídníku staveb- ních konstrukcí a prací (OTSKP), platných v roce, kdy nastalo Základní datum. K použitým Expertním cenám se nepřipočítává přirážka přiměřeného zisku ani přirážka výrobní a správní režie, protože je již v těchto cenách zahrnuta,
(d) musí být určena Správcem stavby podle Pod-článku 3.5 na základě Zhotovitelo- va návrhu kalkulace přiměřených přímých nákladů položky. Tento návrh (v ceno- vé úrovni (i) v době zpracování návrhu nebo (ii) ke dni zahájení provádění položky na základě pokynu Správce stavby podle Pod-článku 13.1 [Právo na Variaci] k provedení těchto prací ve smyslu § 222 ZZVZ v případech, jestliže by byla na- rušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody podle toho, co nastane dříve) musí Zhotovitel Správci stavby předložit nejdříve, jak je to možné po vznesení požadavku Správce stavby, spolu s přirážkou přiměřeného zisku ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky, přirážkou na výrobní režii ve výši 5 % pří- mých nákladů příslušné položky a přirážkou na správní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky. Stanovená paušální přirážka na výrobní i správní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky se týká s ohledem na charakter těchto nákladů výhradně návrhu kalkulace položek stavebních prací. Tyto přiráž- ky se považují pro účely tohoto Pod-článku mezi Stranami za dohodnuté.“
Var1iace3a úpravy
13.1
Právo na variaci Na konec Pod-článku 13.1 se přidává následující ustanovení:
„Strany jsou povinny řídit se platným zněním zákona o zadávání veřejných zakázek a postupovat v případě Variací v souladu s tímto zákonem.
Zhotovitel se zavazuje poskytnout veškerou potřebnou součinnost za účelem naplnění požadavků zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek a postupovat při Variaci podle Přílohy k nabídce, jeli v ní postup upraven.
Zhotovitel se v případě, že ve smyslu § 222 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, nebudou splněny zde uvedené zákonné podmínky a Objednatel rozhodne o nutnosti zadání nových prací v zadávacím řízení, a nebude-li vybrán pro realizaci těchto prací, zavazuje poskytnout dodavateli nových prací veškerou součin- nost pro jejich řádnou realizaci.
V případě, že Objednatel rozhodne o nutnosti provedení dodatečných stavebních pra- cí, zavazuje se Zhotovitel poskytnout veškerou potřebnou součinnost na provedení dodatečných prací za podmínek, které budou v maximálním možném rozsahu odpo-
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
vídat podmínkám stanoveným pro provádění Díla podle Xxxxxxx a požadavkům Ob- jednatele. Zhotovitelem navržená cena za provedení dodatečných prací (resp. kterékoli jejich části) bude stanovena postupem podle Pod-článku 12.3 [Oceňování].
Pokud nebudou splněny zákonné podmínky ve smyslu § 222 ZZVZ a Objednatel roz- hodne o nutnosti zadání nových prací v zadávacím řízení, zavazuje se Zhotovitel po- skytnout veškerou potřebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. V případě, že Xxxxxxxxxx nebude vybrán pro realizaci těchto prací, zava- zuje se poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádné provedení. Zhotovitel nemůže nové práce realizovat, pokud to podle ZZVZ není možné a pokud byl pro jejich realizaci vybrán jiný dodavatel.
Jestliže Zhotoviteli vznikne zpoždění anebo Náklady v příčinné souvislosti s poskyto- váním součinnosti jinému dodavateli, musí dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-člán- kem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.“
13.8
Úpravy v důsledku Pod-článek 13.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
změn nákladů „Jestliže se tento Pod-článek použije, částky k zaplacení Zhotoviteli musí být na zákla- dě samostatného Vyúčtování upraveny při zvýšení nebo snížení nákladů na pracovní síly, na Věci určené pro dílo a na jiné vstupní náklady Díla tak, že se přičtou nebo ode- čtou částky určené vzorcem stanoveným v tomto Pod-článku. Má se za to, že Přijatá smluvní částka obsahuje částky pro rezervu na další zvýšení nebo snížení nákladů v rozsahu, v kterém plnou kompenzaci jakýchkoli zvýšení nebo snížení Nákladů nepo- krývají ustanovení tohoto nebo jiných Článků.
Úprava se nepoužije na částky jinak způsobilé k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrze- ny v Potvrzení platby) za práce, které byly provedeny ve lhůtě 12 kalendářních měsíců následujících po Základním datu, přičemž počátkem této lhůty je první den kalendářní- ho měsíce následujícího po Základním datu.
Úprava, která se použije na částky jinak způsobilé k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzení platby), bude provedena podle níže uvedeného vzorce a to vždy pouze za položky nebo práce:
(i) provedené v období počínajícím prvním dnem kalendářního měsíce, ná- sledujícího po měsíci, ve kterém skončí lhůta 12 kalendářních měsíců následujících po Základním datu, přičemž počátkem této lhůty je první den kalendářního měsíce následujícího po Základním datu,
(ii) nebo provedené v kterémkoliv kalendářním roce následujícím po období skončení kalendářního roku, v kterém nastalo Základní datum + 1 kalen- dářní rok.
Žádná úprava nebude použita pro práci oceňovanou na základě Nákladů ani na všeo- becné položky Výkazu výměr, tj. položky skupiny stavebních dílů 0 – Všeobecné kon- strukce a práce.
Zhotovitel musí předložit samostatné Vyúčtování podle prvního odstavce tohoto Pod-
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
-článku ke schválení Správci stavby vždy nejpozději v měsíci březnu za předchozí ka- lendářní rok, za který Zhotoviteli úprava částek podle Smlouvy náleží. Toto Vyúčtování bude znázorňovat částku, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů v souladu s tímto Pod-článkem. Správce stavby musí nejpozději do 28 dnů Vyúčtování schválit nebo oznámit Zhotoviteli, v jakém rozsahu Vyúčtování neodpovídá Smlouvě. Jestliže nedojde k dohodě o výši Vyúčtování, Správce stavby bude postu- povat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení] a určí hodnotu, která bude zahrnuta do Vyúčtování pro účely tohoto Pod-článku.
Rozhodným okamžikem pro zařazení položky nebo práce do návrhu Vyúčtování podle předchozího odstavce je jejich provedení v daném kalendářním roce. Provedením se rozumí fyzická realizace položek nebo prací Xxxxxxxxxxxx.
Není-li v tomto Pod-článku upraveno jinak, pro účely tohoto Pod-článku se použijí přiměřeně ustanovení Článku 14 [Smluvní cena a platební podmínky].
Položková cena položek nebo prací, zvýšena nebo snížena postupem podle tohoto Pod-článku se musí rovnat součinu položkové ceny příslušné položky nebo práce uvedené ve Výkazu výměr a násobitele úpravy, stanoveného dle „Indexu cen staveb- ních děl podle klasifikace CZ-CC“ vyhlašovaného pro příslušný kalendářní rok Českým statistickým úřadem.
Jako cenový index bude v rámci klasifikace CZ-CC (kód produktu „011041-XY“, při- čemž „XY“ označuje rok časové řady) využíván:
– index pro kód „CC-CZ“ = „2 – Inženýrská díla“ (označení řádku)
– index pro „stejné období předchozího roku = 100“, hodnoty „průměr od poč. roku“ (označení sloupce)
(dále jen „Cenový index“).
V případě, že dojde k nahrazení Cenového indexu novým (jiným) indexem xxxxxxxxx- ným Českým statistickým úřadem, bude jako Cenový index od jeho nahrazení použitý tento nový index. V případě, že bude Xxxxxx index zrušen a nebude nahrazen novým indexem, musí určit Správce stavby vhodný index pro postup podle tohoto Pod-článku.
Částka, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů za příslušný kalendářní rok, se musí vypočíst podle vzorce:
UCn = Fnz * (Pnz – 1) + Fnd * (Pnd – 1)
s tím, že
(i) výpočet hodnoty násobitele úpravy za příslušný kalendářní rok následující po období skončení kalendářního roku, v kterém nastalo Základní da- tum, pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku s výjimkou uvedenou níže v pod-odstavci (ii) bude proveden podle vzorce:
n
Pnz = (Li / 100)
o+1
(ii) výpočet hodnoty násobitele úpravy za příslušný kalendářní rok následující po období skončení kalendářního roku, v kterém nastalo Základní datum
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
+ 1 kalendářní rok, pro položky nebo práce oceněné podle Pod-článku
12.3 pod-odstavce (d) bude proveden podle vzorce:
n
Pnd = (Li / 100)
z+1
kde:
„n“ je příslušný kalendářní rok, pro který je vypočítávána úprava částek
„Pnz“ je násobitel úpravy pro kalendářní rok „n“, za který je vypočítávána úprava čás- tek pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku vy- jma položek nebo prací oceněných podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d)
„Pnd“ je násobitel úpravy pro kalendářní rok „n“ za který je vypočítávána úprava částek pro položky nebo práce oceněné podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d) podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku
„UCn“ je částka, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů za kalendářní rok „n“
„Fnz“ je součet částek jinak způsobilých k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzeních platby) za položky a práce provedené za kalendářní rok „n“, za který je vypočítávána úprava částek (pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě po- dle tohoto Pod-článku vyjma položek nebo prací oceněných podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d)); „Fnz“ za kalendářní rok, který následuje bezprostředně po roce, ve kterém je stanoveno Základní datum, se vypočte jako součet částek jinak způsobilých k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzeních platby) za položky a práce provedené v kalendářních měsících daného kalendářního roku následujících po uply- nutí lhůty 12 kalendářních měsíců po Základním datu, přičemž počátkem této lhůty je první den kalendářního měsíce následujícího po Základním datu
„Fnd“ je součet částek jinak způsobilých k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzeních platby) za položky a práce provedené za kalendářní rok „n“, za který je vypočítávána úprava částek (pro položky nebo práce oceněné podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d) podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku)
„Li“ je Cenový index pro příslušný kalendářní rok, za který je vypočítávána úprava čás- tek (od „o+1“, resp. „z+1“ do „n“)
„o“ je kalendářní rok, do něhož spadá Základní datum
„z“ je kalendářní rok, do něhož spadá některá z následujících skutečností rozhodných pro ocenění prací uvedených v Pod-článku 12.3 pod-odstavci (d): (i) okamžik zpraco- vání návrhu Zhotovitele nebo (ii) den zahájení provádění položky na základě pokynu Správce stavby podle Pod-článku 13.1 [Právo na Variaci] k provedení těchto prací ve smyslu § 222 ZZVZ v případech, jestliže by byla narušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody, podle toho, co nastane dříve
Žádná úprava nebude použita pro práce Vyúčtované v kalendářním roce, v němž bude násobitel úpravy (Pnz, Pnd) v intervalu 0,99 až 1,01 (se zaokrouhlením 4 desetinná místa).“
Sm1luvn4í cena a platební podmínky
14.1
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Smluvní cena V Pod-článku 14.1 se odstraňuje pod-odstavec (d) a nahrazuje tímto textem:
„(d) Není-li v Technické specifikaci nebo ostatních dokumentech tvořících Smlouvu stanoveno jinak, platí, že Zhotovitel ocenil všechny položky Výkazu výměr tak, že již zahrnují náklady na pořízení realizační dokumentace stavby a Zhotovitel tedy nemá na úhradu nákladů spojených s pořízením této dokumentace nad rámec ceny položek oceněných ve Výkazu výměr žádný nárok.“
14.2
Zálohová platba Text Pod-článku 14.2 se odstraňuje a nahrazuje tímto ustanovením:
„Objednatel může poskytnout Zhotoviteli zálohovou platbu. Výše zálohové platby, po- užité měny, splatnost a ostatní podmínky zálohové platby jsou stanoveny v Příloze k nabídce a v tomto Pod-článku 14.2. Podmínkou poskytnutí zálohové platby je před- ložení žádosti Xxxxxxxxxxx o poskytnutí zálohové platby a předložení Záruky za zálohu Zhotovitelem Objednateli v minimální výši požadované zálohové platby s tím, že:
(a) Záruka za zálohu musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli.
(b) Záruka za zálohu musí být vystavená jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž subjekt vystavující záruku se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy oprávněného.
(c) Originál Záruky za zálohu musí být Objednateli doručen před zaplacením zálo- hové platby Zhotoviteli.
(d) Jestliže podmínky záruky specifikují uplynutí doby její platnosti a zálohová platba nebyla vrácena do 28 dne před datem uplynutí doby platnosti, musí Zhotovitel prodloužit platnost záruky až do vrácení zálohové platby. Částka Záruky za zá- lohu může být postupně snižována o částku vrácenou Zhotovitelem tak, jak je uvedeno v Potvrzeních platby.
(e) Jestliže zálohová platba nebyla splacena před vydáním Potvrzení o převzetí Díla nebo před odstoupením podle Xxxxxx 15 [Ukončení smlouvy objednatelem], Článku 16 [Přerušení a ukončení smlouvy zhotovitelem] nebo Článku 19 [Vyšší moc] (podle okolností), celkový zůstatek, který v té době zbývá, se stává oka- mžitě splatným Zhotovitelem Objednateli.
(f) V případě, kdy Zhotovitel nevrátí Objednateli částku ve výši nevrácené části zálo- hové platby v souladu s podmínkami uvedenými v tomto Pod-článku 14.2, může Objednatel uplatnit nárok ze Záruky za zálohu na dosud nevrácenou částku.
(g) Objednatel musí Záruku za zálohu vrátit Zhotoviteli:
(i) do 30 dnů ode dne, kdy byla zálohová platba vrácená formou odpočtu částky potvrzené v Potvrzeních průběžné platby v plné výši, nebo
(ii) do 30 dnů ode dne obdržení částky ve výši nevrácené části zálohové platby od Zhotovitele nebo
(iii) do 30 dnů poté, co došlo k plnění ze Záruky za zálohu v plné výši.
Zhotovitel může o zálohovou platbu požádat Objednatele od okamžiku účinnosti Xxxxxxx, nejpozději však do 28 dnů od Data zahájení prací oznámeného dle Pod-člán- ku 8.1. Zálohová platba musí být vrácena formou odpočtu částky potvrzené v Potvr- zeních průběžné platby, která budou následovat po vydání Potvrzení průběžné platby, v němž součet všech potvrzených průběžných plateb (mimo zálohovou platbu) pře- kročí sedmdesát procent (70 %) Přijaté smluvní částky bez Podmíněných obnosů. Tyto odpočty uplatní Správce stavby v plné výši ve všech následujících Potvrzeních průběž-
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
né platby v souladu s ustanovením Pod-článku 14.3 pod-odstavce d) tak a v takovém rozsahu, dokud zálohová platba poskytnutá podle tohoto Pod-článku 14.2 nebude vrácena. Celková hodnota zálohové platby musí být splacena nejpozději před vydáním Potvrzení o převzetí Díla.“
14.3
Žádost o potvrzení První odstavec Pod-článku 14.3 se odstraňuje a nahrazuje následujícím zněním:í průběžné platby „Není-li v Příloze k nabídce stanoveno jinak, musí Zhotovitel Správci stavby předlo- žit po skončení každého měsíce Vyúčtování ve formě schválené Správcem stavby
podrobně znázorňující částky, o kterých se Zhotovitel domnívá, že je k jejich platbě oprávněn, spolu s podpůrnými dokumenty, a to prostřednictvím Společného datového prostředí a ve čtyřech tištěných kopiích.
Veškerá korespondence týkající se plateb, včetně faktur a Potvrzení průběžných a zá- věrečných plateb bude Zhotovitelem předávána na Formulářích předepsaných Objed- natelem. Zhotovitel je povinen Správci stavby předat Vyúčtování rovněž v elektronické podobě ve formátu *xml na kompaktním disku CD-R, nebo je-li v Příloze k nabídce uveden požadavek na Společné datové prostředí, pak je Zhotovitel povinen předat Vyúčtování v elektronické podobě prostřednictvím Společného datového prostředí.“
Pod-odstavec (c) druhého odstavce Pod-článku 14.3 se odstraňuje bez náhrady.
V pod-odstavci (g) druhého odstavce Pod-článku 14.3 se mezi slova „Potvrzeních platby“ vkládá slovo „průběžné“.
Na konec Pod-článku 14.3 se přidává následující odstavec:
„Jestliže jsou jednotlivé „Všeobecné položky Výkazu výměr, tj. položky skupiny staveb- ních dílů 0 – Všeobecné konstrukce a práce“ oceněny ve Výkazu výměr paušální cenou za celou položku a jestliže není ve Výkazu výměr výslovně stanoveno jinak (v kterémžto případě je daná Všeobecná položka splatná v okamžiku uvedeném ve Výkazu výměr), je Zhotovitel povinen tyto položky zahrnout pouze a výhradně do Vyúčtování vyhotovo- vaných bezprostředně po ukončení každého kalendářního čtvrtletí (tedy do Vyúčtování vyhotovovaných bezprostředně po uplynutí měsíců března, června, září a prosince), které skončilo před uplynutím Doby pro dokončení stanovené ve Smlouvě ke dni jejího uzavření. Tyto položky Zhotovitel v příslušném Vyúčtování ocení částkou vypočítanou jako podíl (i) celkové ceny příslušné položky uvedené ve Výkazu výměr a (ii) celkového počtu kalendářních čtvrtletí v období od zahájení prací do uplynutí Doby pro dokončení stanovené ve Smlouvě ke dni jejího uzavření.“
14.6
Vydání potvrzení Za první odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
průběžné platby „Jestliže některé údaje uvedené ve Vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu ne- dostatečných podpůrných dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost spolu s důvody oznámit Zhotoviteli do 28 dní od obdržení Vyúčtování. V takovém případě se
(i) k Vyúčtování nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Vy- účtování spolu se všemi podpůrnými dokumenty, které bude v souladu se Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat Objednateli Potvrzení průběžné platby, v němž je stanovena výše průběžné platby, kterou Objed- natel na základě Vyúčtování uhradí Zhotoviteli.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Dnem uskutečnění zdanitelného plnění se rozumí den odsouhlasení Vyúčtování, které Správce stavby potvrdí vydáním Potvrzení průběžné platby. Daňový doklad (Fakturu) k průběžné platbě vystaví Zhotovitel až po odsouhlasení Vyúčtování a vydání Potvrzení průběžné platby Správcem stavby.“
Ve druhém odstavci se v závorce odstraňují slova „zádržného a jiných“.
V pod-odstavci (a) třetího odstavce se mezi slova „zadrženy až“ vkládají slova „ve výši uvedené v Příloze k nabídce a to“.
Za třetí odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
„Když Zhotovitel
(c) je v prodlení s udržováním v platnosti bankovní záruky podle Pod-článku 4.2 [Zajištění splnění smlouvy],
(d) přes pokyn Správce stavby ke zjednání nápravy neplní povinnosti podle Pod-
-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnost při práci],
(e) nepředloží na základě pokynu Správce stavby ve stanoveném termínu aktuali- zovaný Harmonogram podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram],
(f) nepředloží nebo neudržuje v platnosti pojistné smlouvy podle Článku 18 [Pojiš- tění], může být v případě porušení každé uvedené povinnosti zadržena částka ve výši podle Přílohy k nabídce a to opakovaně z kterékoli Průběžné platby až do doby splnění dané povinnosti.
Strany se dohodly, že maximální celková výše zadržení plateb za porušení Smlouvy nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.“
14.7
Platba Pod-odstavce (a) až (c) Pod-článku 14.7 se odstraňují a nahrazují se následujícím tex- tem:
„(a) splátku zálohové platby do 60 dnů od vyžádání zálohové platby Zhotovitelem nebo po obdržení dokumentů v souladu s Pod-článkem 4.2 [Zajištění splnění smlouvy] a Pod-článkem 14.2 [Zálohová platba] podle toho, co se stane později;
(b) částku potvrzenou v každém Potvrzení průběžné platby do 30 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení průběžné platby, a
(c) částku potvrzenou v Potvrzení závěrečné platby do 60 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení zá- věrečné platby.“
Vkládá se nově druhý odstavec v následujícím znění:
„Lhůty uvedené v předchozím odstavci počínají běžet dnem prokazatelného doručení dokladů Zhotovitelem Správci stavby. Případné lhůty splatnosti uvedené Zhotovitelem na dokladech, jejichž běh počíná před datem doručení Správci stavby a končí před uplynutím lhůt uvedených v předchozím odstavci, jsou považovány za orientační a ne- lze je použít jako podklad pro výpočet částek, ke kterým je Zhotovitel oprávněn podle Pod-článku 14.8 [Zpožděná platba].“
Vkládá se nově třetí odstavec v následujícím znění:
„Jestliže některé údaje uvedené ve Faktuře nebo v podpůrných dokumentech před- ložených společně s Fakturou (přílohách) nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostateč- ných podpůrných dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost spolu s důvody oznámit Zhotoviteli bez zbytečného odkladu nejpozději však do 30 dnů po obdržení Faktury. Současně s oznámením podle předchozí věty musí Správce stavby Fakturu
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
spolu s podpůrnými dokumenty předloženými společně s Xxxxxxxx (přílohami) Zho- toviteli vrátit. Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu novou Fakturu spolu se všemi podpůrnými dokumenty (přílohami), které budou v souladu se Smlouvou. V případě oprávněného vrácení a nového předložení Faktury podle tohoto odstavce platí, že lhůty uvedené v tomto Pod-článku počínají běžet okamžikem doru- čení nové Faktury Zhotovitele Správci stavby.“
Na konec Pod-článku 14.7 se přidává následující text:
„Zhotovitel bere na vědomí a uznává, že doba splatnosti v délce 60 dnů (u fakturace dle pod-odstavce (a) a (c) Pod-článku) podle tohoto Článku 14 [Smluvní cena a plateb- ní podmínky] je odůvodněna povahou závazku, kdy
(i) předmětem Smlouvy je provedení komplexní a rozsáhlé Stavby,
(ii) platby za provedené práce jsou čerpány z veřejných prostředků, u nichž existuje zvýšená míra požadavku na prověření správnosti a oprávněnosti jejich vynaložení, s čímž je spojen delší a složitější administrativní proces jejich schvalování,
(iii) před úhradou je nutné ověřit, že všechny vyúčtované práce byly prove- deny řádně a kvalitně a v rozsahu odpovídajícím Smlouvě (včetně projek- tové dokumentace) a příslušné faktuře, a součástí Vyúčtování je obvykle velké množství položek.“
14.8
Zpožděná platba První a druhý odstavec Pod-článku 14.8 se odstraňují a nahrazují se tímto textem:
„Jestliže Zhotovitel neobdrží platbu v souladu s Pod-článkem 14.7 [Platba], je Zhoto- vitel oprávněn k úhradě úroku z prodlení ve výši podle platné právní úpravy. Zhotovitel je oprávněn k úhradě úroku z prodlení podle předchozí věty pouze za platby, s jejichž úhradou je Objednatel v prodlení delším než 15 dnů.“
14.9
Platba zádržného Pod-článek 14.9 se odstraňuje bez náhrady.
14.10
Vyúčtování Pod-článek 14.10 se odstraňuje bez náhrady.
při dokončení
14.11
Žádost o potvrzení Text Pod-článku 14.11 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
závěrečné platby „Do 84 dnů po obdržení Potvrzení o převzetí Díla, musí Zhotovitel Správci stavby před- ložit šest kopií Závěrečného vyúčtování s podpůrnými dokumenty, které znázorňuje:
(a) hodnotu veškerých prací provedených v souladu se Smlouvou a
(b) jakékoli další obnosy, o kterých se Xxxxxxxxxx domnívá, že mu budou náležet podle Xxxxxxx nebo jinak.
Jestliže některé údaje uvedené v Závěrečném vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z dů- vodu nedostatečných podpůrných dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost oznámit spolu s důvody Zhotoviteli do 28 dní od obdržení Závěrečného vyúčtování.
V takovém případě se
(i) k Závěrečnému vyúčtování nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Závěrečné vyúčtování spolu se všemi podpůrnými dokumenty, které
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
bude v souladu s touto Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat podle Pod-článku 14.13 Objednateli Potvrzení závěrečné platby.
Dnem uskutečnění zdanitelného plnění se rozumí den odsouhlasení Závěrečného vy- účtování, které Správce stavby potvrdí vydáním Potvrzení závěrečné platby. Daňový doklad (Fakturu) k závěrečné platbě vystaví Zhotovitel až po odsouhlasení Závěrečné- ho vyúčtování a vydání Potvrzení závěrečné platby Správcem stavby.
Jestliže však po diskuzích mezi Správcem stavby a Zhotovitelem a jakýchkoli dohod- nutých změnách návrhu závěrečného vyúčtování vyjde najevo, že existuje spor, musí Správce stavby doručit Objednateli (s kopií Zhotoviteli) Potvrzení průběžné platby na dohodnuté části návrhu závěrečného vyúčtování. Poté co je spor konečným způso- xxx vyřešený podle Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], musí Xxxxxxxxxx připra- vit a Objednateli předložit (s kopií Správci stavby) Závěrečné vyúčtování.“
14.14
Skončení První odstavec Pod-článku 14.14 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
odpovědnosti objednatele „Objednatel není odpovědný Zhotoviteli za žádnou záležitost nebo věc podle nebo v souvislosti se Smlouvou nebo prováděním Díla mimo případ (a v takovém rozsahu), že Zhotovitel výslovně zahrnul za tímto účelem částku do Závěrečného vyúčtování mimo záležitosti a věci, které se vyskytly po vydání Potvrzení o převzetí Díla.“
Uk1onče5ní smlouvy objednatelem
15.1
Výzva k nápravě Text Pod-článku 15.1 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Jestliže Zhotovitel neplní nějaký závazek, který vyplývá ze Smlouvy, může Správce stavby oznámením po Zhotoviteli požadovat, aby dal toto neplnění do pořádku a na- pravil ho ve stanoveném přiměřeném čase.“
15.2
Odstoupení objednatelem Text Pod-článku 15.2 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Objednatel je oprávněn odstoupit od Xxxxxxx, když Xxxxxxxxxx:
(a) nepostupuje v souladu s Pod-článkem 4.2 [Zajištění splnění smlouvy] anebo Pod-článkem 4.25 [Záruka za odstranění vad) nebo s oznámením podle Pod-
-článku 15.1 [Výzva k nápravě],
(b) opustí Dílo nebo jinak jasně projevuje úmysl nepokračovat v plnění svých závaz- ků, které má podle Xxxxxxx,
(c) bez rozumné omluvy:
(i) nepokračuje v Díle v souladu s Článkem 8 [Zahájení, zpoždění a pře- rušení) nebo (ii) nepostupuje v souladu s oznámením vydaným podle Pod-článku 7.5 [Odmítnutí] nebo Pod-článku 7.6 [Nápravné práce] do 28 dnů po tom, co ho obdržel,
(d) zadá celé Dílo podzhotoviteli nebo postoupí Smlouvu bez požadované dohody,
(e) je-Ii rozhodnuto o jeho úpadku, o vstupu do likvidace, popřípadě dojde k jaké- mukoli úkonu nebo události, které mají (podle příslušných Právních předpisů) podobný účinek jako jakýkoli z těchto úkonů nebo událostí,
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
(f) dá nebo nabídne (přímo nebo nepřímo) jakékoli osobě úplatek, dar, prémii, pro- vizi nebo jinou hodnotnou věc jako pobídku nebo odměnu:
(i) za to, že vykoná nebo se zdrží jakékoli činnosti ve vztahu ke Smlouvě nebo
(ii) za to, že projeví přízeň nebo nepřízeň, popřípadě se zdrží projevení přízně nebo nepřízně vůči jakékoli osobě ve vztahu ke Smlouvě,
(g) nedodržuje podmínky stanovené v zadávací dokumentaci nebo v kvalifikační dokumentaci zakázky na provedení Díla ani po uplynutí dodatečné přiměřené lhůty, která mu byla stanovena Objednatelem ke splnění příslušných podmínek,
(h) v zadávacím řízení na zadání zakázky na provedení Xxxx uvedl ve své Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídaly skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek daného zadávacího řízení,
(i) nepostupuje v souladu s Pod-článkem 4.4 [Podzhotovitelé]
(j) za podmínek stanovených v občanském zákoníku,
nebo když kdokoli z Personálu zhotovitele, jeho zástupců nebo Podzhotovitelů dá nebo nabídne (přímo nebo nepřímo) jakékoli osobě jakoukoli takovou pobídku nebo odměnu tak, jak je popsáno v tomto pod-odstavci (f). Pobídky a odměny směřované Personálu zhotovitele, které jsou legální, však neopravňují k odstoupení.
Při jakékoli z těchto událostí nebo okolností může Objednatel po tom, co dá 14 dnů předem oznámení Zhotoviteli, odstoupit od Smlouvy a vykázat Zhotovitele ze Staveni- ště. Odstoupení nabývá účinnosti po uplynutí 14 dnů ode dne doručení tohoto ozná- mení, pokud se Objednatel a Zhotovitel nedohodnou jinak. V případě pod-odstavců (e), (f) a (i) však může Objednatel oznámením od Smlouvy odstoupit ihned.
Objednatelovo rozhodnutí odstoupit od Smlouvy nemá žádný vliv na jakákoliv jiná prá- va Objednatele, která má podle Smlouvy nebo jinak, zejména na právo čerpat bankov- ní záruku dle Pod-článku 4.2 nebo Pod-článku 4.25, a dále na práva Objednatele dle Pod-článku 7.6 písm. a) a c), kdy je Zhotovitel povinen postupovat dle pokynů Správce stavby dle tohoto Pod-článku.
Zhotovitel pak musí Xxxxxxxxxx opustit a doručit Správci stavby jakékoli požadované Věci určené pro dílo, všechny Dokumenty zhotovitele a další projektovou dokumentaci jím nebo pro něho zhotovenou. Zhotovitel je dále povinen předat Staveniště a nedo- končené Dílo Objednateli přiměřeně dle Pod-článku 10.1 dle pokynů Správce stavby. Xxxxxxxxxx však musí vynaložit veškeré úsilí, aby ihned postupoval v souladu s přiměře- nými pokyny obsaženými v oznámení (i) ve věci postoupení jakékoli podzhotovitelské smlouvy a (ii) za účelem ochrany života a majetku nebo pro bezpečnost Díla.
Po odstoupení může Objednatel dokončit Dílo anebo zajistit, aby ho dokončil jakýkoli jiný subjekt. Objednatel a tyto subjekty pak mohou použít jakékoli Věci určené pro dílo, Dokumenty zhotovitele a další projektovou dokumentaci zhotovenou Zhotovite- lem nebo jeho jménem.
Objednatel pak musí dát oznámení, že Vybavení zhotovitele a Xxxxxxx dílo bude vy- dáno Zhotoviteli na Staveništi nebo v jeho blízkosti.
Zhotovitel musí okamžitě na své riziko a náklady zařídit jejich odklizení. Jestliže však do té doby Zhotovitel nezaplatil nějakou platbu náležející Objednateli, mohou být tyto po- ložky Objednatelem prodány za účelem úhrady této platby. Jakýkoli zůstatek z výnosu musí pak být Zhotoviteli zaplacen.“
15.3
Ocenění k datu Text Pod-článku 15.3 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
odstoupení „Co nejdříve, jak je to možné po tom, co oznámení o odstoupení podle Pod-článku
15.2 [Odstoupení objednatelem] nabylo účinnosti, musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby dohodl nebo určil hodnotu Díla, Věcí urče- ných pro dílo a Dokumentů zhotovitele a jakékoli jiné obnosy náležející Zhotoviteli za práce provedené v souladu se Smlouvou. Hodnota Díla bude určena dle cen specifi- kovaných ve Smlouvě.“
15.4
Platba po odstoupení Text Pod-článku 15.4 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Potom, co oznámení o odstoupení podle Pod-článku 15.2 [Odstoupení objednate- lem] nabylo účinnosti, může Objednatel:
(a) postupovat v souladu s Pod-článkem 2.5 [Claimy objednatele], o nichž násled- ně rozhodne Správce stavby dle Pod-článku 3.5,
(b) zadržet další platby Zhotoviteli až do zjištění nákladů na provedení, dokončení a odstranění všech vad, škod za zpoždění dokončení (jsou-li takové) a veške- rých jiných nákladů, které vznikly Objednateli v důsledku odstoupení od Smlou- vy, když Objednatel není povinen Zhotovitele vyzvat k provedení nápravných prací dle Pod-článku 7.6 ani k odstranění vad dle Článku 11,
(c) získat od Zhotovitele náhradu za všechny ztráty a škody, které vznikly Objed- nateli a veškeré další náklady na dokončení Díla po započítání všech obnosů náležejících Zhotoviteli podle Pod-článku 15.3 [Ocenění k datu odstoupení]. Po získání náhrady jakýchkoli takových ztrát, škod a dalších nákladů, musí Objed- natel zůstatek Zhotoviteli zaplatit.“
15.5
Oprávnění objednatele Text Pod-článku 15.5 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
vypovědět smlouvu „Objednatel je oprávněn kdykoli Xxxxxxx vypovědět podle vlastního uvážení oznáme- ním takové výpovědi Zhotoviteli. Výpověď nabude účinnosti 6 měsíců po tom, co buď Zhotovitel obdrží toto oznámení, nebo Objednatel vrátí Zajištění splnění smlouvy, podle toho co nastane později. Objednatel nesmí vypovědět Xxxxxxx podle tohoto Pod-
-článku kvůli tomu, aby Xxxx provedl sám nebo nechal Xxxx provést jiným zhotovitelem.
Po této výpovědi musí Xxxxxxxxxx postupovat v souladu s Pod-článkem 16.3 [Skončení prací a odklízení vybavení zhotovitele] a musí mu být zaplaceno v souladu s Pod-člán- kem 19.6 [Dobrovolné odstoupení, platba a osvobození z plnění].
V případě, že Objednatel, aniž by Správce stavby dosud oznámil Zhotoviteli Datum zahájení prací podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací], Zhotoviteli oznámí, že vypovídá Xxxxxxx z důvodu, že
a) nebylo schváleno financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo finan- cování předpokládáno v zadávací dokumentaci nebo v oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla; nebo
b) financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládá- no v zadávací dokumentaci nebo oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla, je podmíněno splněním podmínek, které by zname- naly podstatnou změnu Díla; anebo
c) nejsou k dispozici příslušná pravomocná správní rozhodnutí, opatření obecné povahy nebo jiné úkony správního orgánu (jednání), které jsou nutné pro realiza- ci Díla, zejména pak nejsou k dispozici příslušná stavební povolení;
nenáleží Zhotoviteli kompenzace Nákladů ani náhrada škody včetně ušlého zisku, ani jiné nároky peněžitého či jiného charakteru.“
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Pře1ruše6ní a ukončení smlouvy zhotovitelem
16.2
Odstoupení zhotovitelem Pod-odstavec (g) je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„(g) je-li rozhodnuto o úpadku Objednatele, o vstupu do likvidace, popřípadě dojde k jakémukoli úkonu nebo události, které mají (podle příslušných Právních před- pisů) podobný účinek jako jakýkoli z těchto úkonů nebo událostí, nebo“
Na konec Pod-článku 16.2 se přidává nový odstavec v následujícím znění:
„Pro vyloučení všech pochybností Strany výslovně prohlašují, že nad rámec důvodů pro odstoupení Zhotovitele uvedených v tomto Pod-článku pod písmenem a) až g) není Zhotovitel oprávněn odstoupit od Smlouvy z důvodů uvedených v občanském zá- koníku, když tyto důvody jsou právě konkretizovány a upřesněny v tomto Pod-článku a Strany považují uvedené důvody za dostatečné.“
16.4
Platba při odstoupení Na konec pod-odstavce (a) se vkládají slova: „nebo Záruku za odstranění vad.“.
16.5
Oprávnění zhotovitele Přidává se nový Pod-článek 16.5 [Oprávnění zhotovitele vypovědět smlouvu]:
vypovědět smlouvu „Zhotovitel je podle vlastního uvážení oprávněn vypovědět Xxxxxxx oznámením tako- vé výpovědi Objednateli s 6 měsíční výpovědní dobou a výhradně z důvodu, že Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací] nenastalo ve lhůtě 18 měsíců od Základního data. Zhotovitel je oprávněn vypovědět Smlouvu pouze pokud a dokud nenastane Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací]; Zhotovitel tedy není oprávněn vypovědět Smlouvou dle tohoto Pod-článku, nastalo-li již Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací], a to bez ohledu na to, že Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací] nastalo až po lhůtě 18 měsíců od Základního data. Strany se dohodly, že nastane-li dodatečně Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací] v 6 měsíční výpovědní době, pozbývá výpověď Xxxxxxxxxxx bez dalšího právních účinků.“
Riz1iko 7a odpovědnost
17.1
Odškodnění Na konci posledního odstavce Pod-článku 17.1 se odstraňují slova: „tak, jak je popsá- no v pod-odstavcích (d) (i), (ii) a (iii) Pod-článku 18.3 [Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku]“.
17.2
Péče zhotovitele V prvním odstavci Pod-článku 17.2 se odstraňují slova v obou závorkách: „(nebo se
o dílo má za to, že je vydáno podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí])“ a „(nebo se má za to, že je vydáno)“.
17.3
Rizika objednatele V pod-odstavci (g) Pod-článku 17.3 se na konci odstraňuje písmeno „a“ a nahrazuje se čárkou.
V pod-odstavci (h) se na konci odstraňuje tečka a nahrazuje se písmenem „a“.
Za pod-odstavec (h) se vkládá nový pod-odstavec (i):
„(i) ztráty a škody v důsledku veřejného provozu během Předčasného užívání podle Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání].“
17.5
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
a jiného duševního | „17.5.1 | Zhotovitel musí zajistit zachování plného rozsahu práv z duševního vlastnictví |
vlastnictví | podle Xxxxxxx v případě, že dojde ke změně vlastníka Díla zhotoveného | |
na základě Smlouvy. V případě, že by pro třetí osobu, jež se v budoucnosti | ||
stane majitelem Díla, nebylo z jakéhokoliv důvodu možné se domáhat práv | ||
podle předchozí věty, zavazuje se Zhotovitel kdykoli na vyzvání této osoby | ||
v době, po kterou bude trvat ochrana práv z duševního vlastnictví, uzavřít | ||
s touto osobou (majitelem či provozovatelem Díla) licenční smlouvu za pod- | ||
mínek shodných s podmínkami licence udělené Objednateli. | ||
17.5.2 | Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní právo (licenci) | |
využívat v rámci používání a provozu Díla příslušný vynález chráněný paten- | ||
tem, a to ve vztahu ke všem vynálezům, které jsou uvedeny ve Formuláři | ||
„Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů“, který je nedílnou | ||
součástí Dopisu nabídky, a které jsou chráněny patentem podle příslušných | ||
ustanovení Právních předpisů nebo jsou předmětem ekvivalentní či obdobné | ||
právní ochrany podle zahraničních právních řádů a na území České repub- | ||
liky požívají obdobné právní ochrany jako patent. Uvedená licence zahrnuje | ||
také právo Objednatele zajistit vlastními silami nebo prostřednictvím třetích | ||
osob zhotovení anebo opravy či úpravy Díla a všech jeho částí využívajících | ||
příslušné patentované zařízení nebo příslušný výrobní postup, který je před- | ||
mětem patentu, v případě, že (i) dojde k odstoupení od Smlouvy o dílo; (ii) | ||
Zhotovitel se ocitne v úpadku; (iii) ve stanovené lhůtě, jinak v době přiměřené | ||
neodstraní řádně jakoukoli vadu Díla, k jejímuž odstranění je podle Xxxxx- | ||
vy povinen nebo (iv) Objednatel začne v souladu se Smlouvou užívat Dílo. | ||
V případě uvedeném v předcházející větě je Objednatel oprávněn poskyt- | ||
nout třetím osobám, jež využije ke zhotovení nebo opravám Díla, veškeré | ||
podklady a informace nezbytné ke zhotovení anebo opravám Díla a týkající | ||
se příslušného zařízení nebo příslušného výrobního postupu, který je před- | ||
mětem patentu. Uvedená licence se uděluje na celou dobu, po kterou bude | ||
trvat ochrana práv Zhotovitele na základě patentu, a nelze ji jednostranně | ||
vypovědět. Uvedená licence se uděluje pro celé území České republiky. | ||
17.5.3 | Zhotovitel poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní právo (licenci) také | |
ve vztahu ke všem technickým řešením a vzhledu výrobku, výrobkům či | ||
věcem, které jsou uvedeny ve Formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů | ||
a průmyslových vzorů“, který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, a kte- | ||
ré jsou chráněny užitným vzorem ve smyslu příslušných Právních předpisů | ||
chránících užitné vzory nebo průmyslovým vzorem ve smyslu příslušných | ||
Právních předpisů chránících průmyslové vzory nebo jsou předmětem | ||
ekvivalentní či obdobné právní ochrany podle zahraničních právních řádů | ||
a na území České republiky požívají obdobné právní ochrany. | ||
17.5.4 | Zhotovitel prohlašuje, že ve Formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů | |
a průmyslových vzorů“, který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, uvedl | ||
správný, pravdivý a úplný výčet vynálezů, zařízení, výrobků či věcí, které jsou | ||
předmětem právní ochrany podle Smlouvy a jejichž výkon je nezbytný pro | ||
užívání či jakékoliv jiné nakládání s (i) technologickými procesy a (ii) zařízeními | ||
či jejich součástmi, které jsou součástí Zhotovitelem použitého technického | ||
a technologického řešení Díla a které (ani funkční ekvivalenty těchto zařízení |
Práva průmyslového Před první odstavec Pod-článku 17.5 se vkládá následující ustanovení:
či jejich součástí) nelze za běžných podmínek pořídit na trhu od subjektů nezávislých na Zhotoviteli.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
17.5.5 Smluvní Strany se dohodly, že v případě vadného či zatíženého práva z du- ševního vlastnictví se bude výše škody rovnat obvyklé ceně tohoto práva. K výši škody podle předcházející věty bude připočten také ušlý zisk a sku- tečně a účelně vynaložené Náklady.“
První odstavec Pod-článku 17.5 se označuje číslem: „17.5.6“.
18.1
Po1jiště8ní
Čtvrtý odstavec Pod-článku 17.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí Objednatele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě jakéhokoli nároku ve smyslu tohoto článku, který vyplývá ze Smlouvy.“
Obecné požadavky Pod-článek 18.1 se odstraňuje bez náhrady.
na pojištění
18.2
Pojištění díla Text Pod-článku 18.2 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
a vybavení zhotovitele „Zhotovitel je povinen před zahájením provádění Díla uzavřít pojistnou smlouvu na ma- jetkové pojištění typu „all risk“ (vztahující se zejména na požáry, povodně, záplavy či jiné živelní pohromy a proti odcizení či náhodnému poškození) Díla, součástí Díla a jeho příslušenství, včetně zejména stavebních a montážních prací, Materiálu, výrobků, zaří- zení, dokumentů souvisejících s prováděním Díla, a to na tzv. novou cenu Díla, tj. cenu, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu (dále jen „Pojištění díla“) s pojistným plněním ve výši min. ve výši limitů stanovených stanovené v Příloze k na- bídce.
Stavebně montážní pojištění bude zahrnovat:
– pojištění majetkových škod „proti všem rizikům“ (all risk) s limitem plnění ve výši stanoveném v Příloze k nabídce pro jednu a všechny pojistné události nastalé v době pojištění pro:
– živelná rizika (záplava a povodeň, vichřice a krupobití, sesouvání půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřese- ním, tíhou sněhu nebo námrazy)
– xxxxxx odcizení a vandalismus
s tím, že dojde-li během trvání pojištění v důsledku vzniku pojistné události k čerpání více než 50 % ze sjednaného limitu plnění, bude obnoven limit pojist- ného plnění do původní výše.
– pojištění záručního období min. 24 měsíců
– pojištění rizik projektanta a pojištění rizika výrobce (výrobní vada) s limitem plnění ve výši nejméně dle Minimální částky pojistného krytí uvedené v Příloze k nabíd- ce
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
– pojištění okolního majetku s limitem plnění ve výši nejméně dle Minimální částky pojistného krytí uvedené v Příloze k nabídce
– pojištění předčasného užívání stavby s limitem plnění minimálně do výše 50 % hodnoty v části, která je v užívání a rozsahem odpovídajícím režimu předběžné- ho užívání stavby, tzn. nemusí být kryty škody způsobené samotným užíváním
– pojištěnými dle této pojistné smlouvy budou Objednatel, Zhotovitel a Podzhoto- vitelé smluvně vázaní na budovaném díle
– maximální spoluúčast 1 mil. Kč.
Zhotovitel je povinen udržovat Pojištění díla do řádného a úplného převzetí Xxxx Xxxxx- natelem. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění), včetně zejména ustanovení vylučujících či snižujících rozsah pojistného plnění v případě neprovedení obnovy či rekonstrukce pojistnou udá- lostí poškozené části Díla v určitém časovém termínu, s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Zhotovitel je povinen zajistit, že v pojistných smlouvách na Pojištění díla budou po ce- lou dobu trvání Pojištění díla splněny veškeré podmínky dle tohoto článku a
a) že jako osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění (oprávněná osoba) bude po celou dobu trvání Pojištění díla označen Objednatel, nebo
b) že pojistné plnění, vztahující se k budovanému Dílu, bude ve prospěch Objed- natele vinkulováno a to, pouze z majetkové části pojištění budovaného staveb- ního/montážního díla, kromě pojistného plnění ze zařízení a vybavení staveniště, stavebních strojů, nářadí, přístrojů a demolicí a odvozu zbytků apod..
Jinou osobu (včetně sebe) coby oprávněného příjemce pojistného plnění je Zhotovitel oprávněn v pojistných smlouvách označit jen po obdržení předchozího písemného souhlasu Objednatele.¨
Pojistné plnění, které obdrží Objednatel od pojišťovny, bude Zhotoviteli Objednatelem bez zbytečného odkladu předáno v případě, že Zhotovitel vzniklou škodu na budo- vaném díle na vlastní náklady opravil, resp. toto pojistné plnění bude objednatelem zhotoviteli vráceno do výše takové opravy vzniklé škody, pokud tato oprava byla pro- vedena jen částečně.
Zhotovitel je dále povinen zajistit, že v pojistných smlouvách uzavřených na Pojištění díla bude stanoveno, že pojistné plnění bude Objednateli jakožto osobě oprávněné k přijetí pojistného plnění v plném rozsahu vyplaceno na žádost Objednatele a aniž by byl vyžadován jakýkoliv souhlas Zhotovitele nebo jiných osob. Porušení povinnosti dle tohoto odstavce se považuje za podstatné porušení Xxxxxxx Zhotovitelem.
Kdykoliv to Objednatel bude požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit své po- jistné smlouvy Objednatelem a/nebo pojišťovacím makléřem určeným Objednatelem. Zhotovitel je rovněž povinen Objednateli na jeho žádost doložit řádné hrazení pojistné- ho a plnění dalších povinností Zhotovitele z příslušných pojistných smluv.“
18.3
Pojištění pro případ Text Pod-článku 18.3 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
úrazu osob a škod „Zhotovitel je povinen před zahájením Xxxx uzavřít pojistnou smlouvu, jejímž předmětem na majetku bude pojištění odpovědnosti Xxxxxxxxxxx za újmu, která vznikne Objednateli nebo tře- tím osobám v důsledku smrti nebo úrazu nebo za škodu na jejich majetku v souvislosti
s prováděním Díla v důsledku činnosti Zhotovitele. Pojištění odpovědnosti bude zahr-
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
novat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadným výrobkem nebo vadně vykonanou prací a povinnost nahradit škodu či újmu vzniklou na věci, kterou převzal za účelem provedení objednané činnosti. Celkový limit pojistného plnění pro tato jednotlivá pojištění bude činit minimálně 100 mil. Kč na jednu pojistnou událost a 200 mil. Kč v úhrnu, s maximální spoluúčastí 500 tis. Kč.
Pojištění odpovědnosti bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit újmu způsobenou vadnou realizační dokumentací stavby s limitem plnění 100 mil. Kč u staveb s Přijatou smluvní částkou přesahující 500 mil. Kč bez DPH, respektive s limitem plnění 50 mil. Kč za celou dobu výstavby u staveb s Přijatou smluvní částkou do 500 mil. Kč bez DPH
Zhotovitel je povinen zajistit, aby se uvedené pojištění vztahovalo na odpovědnost Zhotovitele za činnosti realizované dle Xxxxxxx.
Zhotovitel je povinen udržovat pojištění obecné odpovědnosti nejpozději do data úpl- ného dokončení díla.
Zhotovitel je povinen udržovat Pojištění odpovědnosti nahradit škodu či újmu způ- sobenou vadnou realizační dokumentací stavby do řádného a úplného převzetí Díla Objednatelem, max. celkem po dobu 5 let.
Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťov- ny (tzv. výluky z pojištění) s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplat- ňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Subdodavatelé Zhotovitele budou v pojistných smlouvách uzavřených v souladu s tou- to Smlouvou uvedeni jako spolupojištění včetně křížové odpovědnosti. V případě, že spolupojištění Subdodavatelů nebude možné, Zhotovitel bude vyžadovat, aby subdo- davatelé splnili požadavky na pojištění zde uvedené.
Bude-li to Objednatel požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit rozsah své pojistné smlouvy pojišťovacímu makléři určenému Objednatelem.
V pojistné smlouvě bude ujednáno vzdání se regresních práv pojistitele vůči Objedna- teli.“
18.4
Pojištění personálu Pod-článek 18.4 je odstraněn bez náhrady.
zhotovitele
Vyš1ší m9oc
19.1
Definice vyšší moci Na konci pod-odstavce (v) druhého odstavce Pod-článku 19.1 se tečka nahrazuje čárkou.
Za pod-odstavec (v) se vkládá nový pod-odstavec (vi) následujícího znění:
„(vi) zrušení stavebního povolení příslušným orgánem po podpisu Xxxxxxx o dílo.“
Cla2imy,0spory a rozhodčí řízení
20.1
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Claimy zhotovitele Poslední věta druhého odstavce Pod-článku 20.1 se odstraňuje a nahrazuje se tímto zněním:
„Domnívá-li se Zhotovitel, že existovaly nebo existují objektivní okolnosti, které ospra- vedlňují nedodržení výše uvedené oznamovací povinnosti, může záležitost předložit k posouzení Objednateli s uvedením podrobností. Objednatel pak může tyto okol- nosti posoudit, a jestliže je to spravedlivé a okolnosti jsou objektivní, může Objednatel odsouhlasit, že Doba pro dokončení může být prodloužena podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a Doba pro splnění postupného závazného milníku může být prodloužena podle Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro splnění postup- ného závazného milníku].“
Pátý odstavec Pod-článku 20.1 se odstraňuje a nahrazuje se tímto zněním:
„Zhotovitel musí do 42 dnů po tom, co si uvědomil nebo měl uvědomit událost nebo okolnost, z které claim vyplývá nebo v jiné lhůtě, která může být navržena Zhotovitelem a schválena Správcem stavby, předložit Správci stavby zcela detailní claim s uvedením všech podrobností na podporu podstaty claimu a na podporu požadovaného prodlou- žení doby anebo požadované dodatečné platby, a to v souladu s metodikami defino- vanými v Příloze k nabídce. Jestliže má událost nebo okolnost, z které claim vyplývá, přetrvávající vliv:
(a) je tento zcela detailní claim považován za průběžný;
(b) Zhotovitel musí posílat v měsíčních intervalech další průběžné claimy s udáním nahromaděného požadovaného zpoždění anebo požadované částky a tako- vých dalších podrobností, které může Správce stavby rozumně požadovat; a
(c) Zhotovitel musí odeslat závěrečný claim do 28 dnů (nebo v jiné lhůtě, která může být navržena Zhotovitelem a schválena Správcem stavby) potom, co pře- stane mít událost nebo okolnost vliv.“
Za sedmý odstavec Pod-článku 20.1 se vkládá následující ustanovení:
„Jestliže Správce stavby stanoveným způsobem neodpoví v době definované v tomto Pod-článku, jakákoli ze Stran může považovat tento claim za odmítnutý Správcem stavby a jakákoli ze Stran může postoupit spor k rozhodnutí podle ustanovení Člán- ku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení] způsobem definovaným v Příloze k nabídce.“
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ: Způsob rozhodování sporů podle varianty A nebo B je definován v Příloze k nabídce.
ROZHODOVÁNÍ SPORŮ – VARIANTA A.“ 20.5
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„V případě, že bylo podáno oznámení o nesouhlasu podle výše uvedeného Pod-článku 20.4, musí se obě Strany pokusit před zahájením řízení před obecným soudem narov- nat spor smírně. Avšak nedomluví-li se obě Strany jinak, řízení před obecným soudem může být zahájeno v padesátý šestý den (nebo kdykoli po tomto dnu) po dnu, ve kte- rém bylo podáno oznámení o nesouhlasu i tehdy, když nebyl učiněn pokus o smírné narovnání.“
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
„20.6 Řízení před obecným soudem
Jestliže nedošlo ke smírnému narovnání, musí být jakýkoli spor, pro který se rozhodnutí DAB (je-li nějaké) nestalo konečným a závazným, s konečnou platností vyřešen před obecnými soudy České republiky.“
20.7
Nesplnění rozhodnutí rady V Pod-článku 20.7 se slova „rozhodčí řízení“ nahrazují slovy „řízení před obecným
pro rozhodování sporů soudem“.
20.8
Uplynutí funkčního V Pod-článku 20.8 se slova „rozhodčí řízení“ nahrazují slovy „řízení před obecným
období rady soudem“.
pro rozhodování sporů
Za Pod-článek 20.8 se vkládá nový text
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ – VARIANTA B.“ 20.2
Jmenování rady Pod-článek 20.2 se odstraňuje bez náhrady.
pro rozhodování sporů
20.3
Neschopnost se Pod-článek 20.3 se odstraňuje bez náhrady.
dohodnout při jmenování rady pro rozhodování sporů
20.4
Získání rozhodnutí rady Pod-článek 20.4 se odstraňuje bez náhrady.
pro rozhodování sporů
20.5
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
„20.5 Rozhodování sporů
Spory, které vzniknou ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a které se nepodaří odstranit smírně na základě jednání Stran, budou s konečnou platností vyřešeny před obecnými soudy České republiky.“
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje bez náhrady.
20.7
Nesplnění rozhodnutí rady Pod-článek 20.7 se odstraňuje bez náhrady.
pro rozhodování sporů
20.8
Uplynutí funkčního Pod-článek 20.8 se odstraňuje bez náhrady.
období rady
pro rozhodování sporů
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
Správa a údržba silnic Pardubického kraje
Doubravice 98
533 53 Pardubice
Tel.: x000 000 000 000