ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OSLAVICE
URBANISTICKÉ STŘEDISKO JIHLAVA, spol. s r. o.
Matky Boží 11, 586 01 Jihlava
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OSLAVICE
Datum: březen 2016 Projektant: Ing. arch. Xxxx Xxxxx
Základní údaje zpracovatele:
Název zakázky: Změna č. 1 Územního plánu Oslavice
Fáze zpracování: Návrh
Kraj: Kraj Vysočina
Objednatel: Obec Oslavice
Pořizovatel: Městský úřad Velké Meziříčí – odbor výstavby a regionálního rozvoje
Oprávněná osoba pořizovatele: Xx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx: Ing. arch. Xxxx Xxxxx, ČKA 00302
Urbanistické středisko Jihlava, spol. s r.o.
Spolupráce: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxx, s. r. o.
Xxxx Xxxxxxxxx - digitalizace
Datum zpracování: březen 2016
Záznam o účinnosti územně plánovací dokumentace | ||
Název dokumentace | Změna č. 1 Územního plánu Oslavice | |
Vydávající orgán | Zastupitelstvo obce Oslavice | |
Nabytí účinnosti | ||
Oprávněná úřední osoba pořizovatele : | ||
Městský úřad Velké Meziříčí, Odbor výstavby a regionálního rozvoje | ||
Jméno a příjmení: | Razítko | |
Podpis: |
OBSAH:
I. ZMĚNA ÚZEMNÍHO PLÁNU
A. TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
B. GRAFICKÁ ČÁST ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
1. Výkres základního členění 1 : 5 000
2. Hlavní výkres 1 : 5 000
3. Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací 1 : 5 000
II. ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
A. TEXTOVÁ ČÁST ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
1. Postup pořízení změny územního plánu
2. Xxxxxx návrhu změny územního plánu s politikou územního rozvoje a územně plánovací dokumentací vydanou krajem, vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů
3. Xxxxxx s cíli a úkoly územního plánování, zejména s požadavky na ochranu architektonických a urbanistických hodnot území a požadavky na ochranu nezastavěného území
4. Xxxxxx s požadavky stavebního zákona a jeho prováděcích předpisů
5. Xxxxxx s požadavky zvláštních právních předpisů a stanovisky dotčených orgánů podle zvláštních právních předpisů, popřípadě s výsledkem řešení rozporů
6. Vyhodnocení splnění požadavků zadání - požadavků pro zpracování návrhu změny územního plánu
7. Komplexní zdůvodnění přijatého řešení včetně vybrané varianty
8. Vyhodnocení účelného využití zastavěného území a vyhodnocení potřeby vymezení zastavitelných ploch
9. Zpráva o vyhodnocení vlivů na udržitelný rozvoj území obsahující základní informace o výsledcích tohoto vyhodnocení včetně výsledků vyhodnocení vlivů na životní prostředí
10. Výčet záležitostí nadmístního významu, které nejsou řešeny v zásadách územního rozvoje s odůvodněním potřeby jejich vymezení
11. Vyhodnocení předpokládaných důsledků navrhovaného řešení na zemědělský půdní fond a pozemky určené k plnění funkce lesa
B. GRAFICKÁ ČÁST ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
4a Koordinační výkres 1 : 5 000
5 Výkres předpokládaných záborů půdního fondu 1 : 5 000
6 Výkres širších vztahů 1 : 50 000
Seznam použitých zkratek:
BPEJ bonitovaná půdně ekologická jednotka
KMD katastrální mapa digitalizovaná
k. ú. katastrální území
LBK lokální biokoridor
PÚR Politika územního rozvoje ČR 2008 ve znění Aktualizace č. 1 RD rodinný dům
RZV plochy s rozdílným způsobem využití
STL středotlaký
ÚSES územní systém ekologické stability
ÚP územní plán
VN vysoké napětí
VVN velmi vysoké napětí
VVT významný vodní tok
ZPF zemědělský půdní fond
ZÚR Zásady územního rozvoje Kraje Vysočina ve znění Aktualizace č. 1 ZVN zvláště vysoké napětí
I. ZMĚNA ÚZEMÍHO PLÁNU
I. TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU (obsah)
(1) V odrážce 5. Koncepce uspořádání krajiny... se ruší slovo: „nerostů” a nahrazuje se textem: „ložisek nerostných surovin”.
(2) V odrážce 10. Vymezení ploch a koridorů... se ruší text: „Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je prověření změn jejich využití územní studií podmínkou pro rozhodování, a dále stanovení lhůty pro pořízení územní studie, její schválení pořizovatelem a vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti.” a nahrazuje se textem:
„Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno zpracováním územní studie, stanovené podmínek pro její pořízení a přiměřené lhůty pro vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti.”
1. VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ
(3) Ruší první odrážka ve znění: „Zastavěná území obce OSLAVICE jsou vymezena podle
§ 58 zákona č. 183 /2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) v platném znění.”
(4) Ve druhé odrážce se ruší text: „31. 3. 2009” a nahrazuje se textem: „31. 01. 2016”.
2. KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT
Základní zásady koncepce
(5) Ve druhé odrážce se za slovo „plochy” doplňuje slovo: „bydlení” a ruší se text: „nebo v návaznosti na zastavitelné plochy města Velké Meziříčí”.
(6) Za čtvrtou odrážku se doplňuje text:
Rozvojové plochy průmyslové výroby a skladování jsou vymezeny v návaznosti na zastavitelné plochy vymezené na území města Velké Meziříčí.
(7) Ruší se pátá odrážka ve znění: „Z občanské vybavenosti je navržena pouze plocha pro sportovní a rekreační hřiště v severní části obce.”
a nahrazuje se textem:
Pro rozvoj občanského vybavení je vymezena pro sport a tělovýchovu v severní části sídla a plochy veřejné občanské vybavenosti v centru sídla.”
(8) Ruší se sedmá odrážka ve znění: „Je navrženo napojení obce na městskou čistírnu odpadních vod Velké Meziříčí.”
(9) Ruší se kapitoly: Hlavní cíle rozvoje
Základní požadavky na řešení územního plánu byly stanoveny v zadání územního plánu. Územní plán Oslavice je pořizován na základě rozhodnutí obce jako materiál koordinující rozvojové zájmy v území obce v duchu trvale udržitelného rozvoje.
Hlavní cíle řešení územního plánu jsou:
Vymezení veřejných prostranství v obci, návrh plochy pro sportovní a rekreační hřiště.
Vymezení ploch pro bytovou výstavbu. Vymezení nových ploch pro drobnou výrobu.
Stanovení koncepce řešení technické vybavenosti.
Zachování a ochrana přírodních hodnot území, návrh územního systému ekologické stability.
Stanovení zásad pro výstavbu v obci.”
Urbanistické hodnoty
(10) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „Pravidla pro ochranu urbanistické struktury jsou obsaženy v podmínkách prostorového uspořádání.”
(11) Na závěr kapitoly se vkládá odrážka:
Nová zástavba v celém území obce musí respektovat urbanistickou strukturu sídla a samot danou historickým vývojem.”
Historické a kulturní hodnoty
(12) Ruší se odrážka:
Ochrana archeologických lokalit - celé řešené území je nutno považovat za území archeologického zájmu podle § 22 odst. 2 zákona č. 20/1987 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Při zásazích do terénu na takovém území může dojít k narušení archeologických nálezů a situací. Při veškerých zásazích do terénu je tedy nutno tento záměr oznámit Archeologickému ústavu AV ČR Brno a umožnit jemu nebo jiné oprávněné organizaci provedení záchranného archeologického výzkumu.”
(13) Na závěr kapitoly se vkládá odrážka:
Je třeba respektovat a chránit území s archeologickými nálezy.”
Přírodní hodnoty území
(14) V první odrážce se ruší text: „Hranice je zakreslena v grafické části územního plánu. Území přírodního parku je chráněno v rozsahu a dle podmínek stanovených aktuálně platnou vyhláškou, týkající se přírodního parku.”
(15) Za druhou odrážku se přidává:
Respektovat vodní plochy a toky v řešeném území.
Respektovat hodnotné solitéry, aleje a skupiny stromů na území obce.
Podél významných vodních toků respektovat manipulační pruh v šířce 8 m, podél ostatních vodních toků pak manipulační pruh v šířce 6 m.”
(16) Ruší se třetí a čtvrtá odrážka:
Vyhodnocení dopadu řešení územního plánu na ZPF je předmětem grafické a textové části odůvodnění územního plánu.
Realizovat územní systém ekologické stability (viz samostatná kapitola textové části a hlavní výkres grafické části).
(17) V páté odrážce se ruší text: „pozemky určené k plnění funkce lesa (PUPFL) podle zákona č. 289/1995 Sb. mají stanoveno ochranné pásmo 50 m. Výstavbu rodinných domů v ochranném pásmu lesa nelze umístit blíže než 25 m od hranice lesa. Dotčení ochranného pásma lesa u ostatních staveb je přípustné po projednání s orgánem státní správy lesů.” a nahrazuje se textem: „respektovat pozemky určené k plnění funkce lesa (PUPF) a vzdálenost 50 m od kraje lesa.”
(18) Na závěr kapitoly se přidává:
V migračním koridoru a migračně významném území respektovat migrační propustnost krajiny pro velké savce.
Ochrana zdravých životních podmínek a životního prostředí
(19) Ruší se celý text kapitoly a nahrazuje se novým textem ve znění:
ÚP vymezuje v podmínkách ochrany zdravých životních podmínek a životního prostředí tyto pojmy:
Přípustná míra:
Přípustná míra, je taková míra, kdy činnost v území nenarušuje užívání staveb a zařízení v ploše a okolí a nesnižuje kvalitu prostředí souvisejícího území, přičemž kvalita prostředí nesmí být narušena činnostmi, které dané prostředí obtěžují hlukem, zápachem a dalšími negativními účinky. Činnost nesmí zvyšovat dopravní zátěž v území.
Přípustná míra je dána hygienickými předpisy, které jsou stanoveny pro vymezenou plochu.
Chráněné venkovní prostory staveb
Prostor do 2 m okolo bytových domů, rodinných domů, staveb pro školní a předškolní výchovu a pro zdravotní a sociální účely a staveb funkčně obdobných.
Chráněné venkovní prostory
Nezastavěné pozemky, které jsou užívány k rekreaci, sportu, léčení a výuce).
V plochách bydlení a plochách s převahou bydlení (tzn. plochy smíšené obytné) jsou nepřípustné stavby a činnosti, jejichž negativní účinky na životní prostředí překračují nad přípustnou míru limity stanovené v souvisejících právních předpisech.
V plochách občanského vybavení lze umístit chráněné prostory definované platným právním předpisem na úseku ochrany veřejného zdraví po doložení splnění povinností stanovených právními předpisy v oblasti ochrany veřejného zdraví na úseku hluku příp. vibrací. Chráněné prostory lze umístit pouze do lokalit, v nichž bude v rámci územního řízení prokázáno, že celková hluková zátěž splňuje hodnoty hygienických limitů hluku stanovených platnými právními předpisy.
U ploch pro výrobu a skladování nebude stávající a navrhované využití ploch negativně ovlivňovat nadlimitními hodnotami hluku a pachových emisí chráněné venkovní prostory a chráněné venkovní prostory staveb.
U přípustných nebo podmíněně přípustných činností v ostatních plochách s rozdílným způsobem využití, jež mohou být zdrojem hluku, nesmí negativní vlivy těchto činností zasahovat stávající chráněné venkovní prostory a chráněné venkovní prostory staveb.
Při posuzování vlivů na prostředí jednotlivých ploch bude posuzování provedeno sumárně ze všech provozů umístěných v dané ploše, popř. součtem negativních vlivů zasahujících danou plochu.
V územním plánu jsou stanoveny podmínky využití ploch s rozdílným způsobem využití a základní podmínky prostorového uspořádání pro zástavbu navrhovaných ploch objekty. Ty jsou popsány v podmínkách využití zastavitelných ploch.
3. URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ
Veřejná prostranství a občanská vybavenost
(20) Na závěr kapitoly se přidává text:
V centrální části obce jsou vymezeny dvě zastavitelné plochy pro veřejnou občanskou vybavenost.
Plochy pro bydlení
(21) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „v severní části obce”.
(22) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „rozhodujících ploch stanovena povinnost zpracovat územní studii” a nahrazuje se textem: „ploch BR4, BR5 a BR6 stanoveno prověřit změny jejich využití územní studií”.
(23) V páté odrážce se text: „bytové výstavby” nahrazuje slovem: „bydlení”.
Plochy pro výrobu a zemědělství
(24) V první odrážce se za slovo „výrobu” přidává text: „a skladování”.
(25) Ruší se druhá odrážka:
Nové zastavitelné plochy pro průmyslovou výrobu nejsou navrženy
(26) Za druhou odrážku se přidává text:
Územní plán navrhuje zastavitelnou plochu VP1 a VP2 pro průmyslovou výrobu a skladování severovýchodně od Oslavic v návaznosti na zastavitelné plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Vymezení zastavitelných ploch a ploch přestaveb
(27) Ruší se celá tabulka a nahrazuje se novou:
Plocha | k.ú. | ÚS | Etap | Podmínky využití ploch |
PLOCHY BYDLENÍ – BYDLENÍ V RODINNÝCH DOMECH - BR | ||||
BR 1 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Blatiny I | Dopravní napojení plochy ze stávající místní | |||
komunikace. | ||||
Respektovat navrhované dopravní napojení na silnici | ||||
III/36054. | ||||
Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||||
BR 2 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Záhunenice | Dopravní napojení plochy ze stávající místní | |||
komunikace. | ||||
Maximálně respektovat stávající vysokou zeleň | ||||
v ploše. | ||||
BR 3 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Blatiny II | Dopravní napojení plochy ze stávající místní | |||
komunikace. | ||||
Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||||
BR 4 | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Zadní díly I | Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracování územní studie společně s plochami BR5 a BR6. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 5 a BR6. | |||
BR 5 Zadní díly II | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracování územní studie společně s plochami BR4 a BR6. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 4 a BR 6. |
BR 6 Z školou I | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracování územní studie společně s plochami BR4 a BR5. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR4 a BR5. |
BR 7 Z školou II | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávajících místních komunikací Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. |
BR 8 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
BR 9 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy společným sjezdem ze silnice. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
BR 10 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. |
BR 11 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení ze stávající silnice III. třídy nebo z místní komunikace. Respektovat vedení VVN včetně ochranného pásma. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – VEŘEJNÁ OBČANSKÁ VYBAVENOST - OV | ||||
OV1 | Oslavice | ne | 0 | Bez specifických podmínek. |
OV2 | Xxxxxxxx | ne | 0 | Respektovat vedení VN včetně trafostanice v ploše, případně řešit přeložku vedení VN a trafostanice. Dopravní napojení sjezdem ze silnice III. třídy. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – SPORT A TĚLOVÝCHOVA - OS | ||||
OS 1 | Oslavice | ne | 0 | Mezi plochou pro sport a plochou pro bydlení bude vysázena ochranná zeleň. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. |
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - KOMUNIKAČNÍ PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - PD | ||||
PD 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro místní komunikaci k dopravnímu napojení navrhované lokality pro bydlení BR1. |
PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ - PLOCHY SMÍŠENÉ VENKOVSKÉ - SV | ||||
SV 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha přestavby. Změna využití z ploch zemědělské výroby Dopravní napojení stávající. |
SV 2 | Oslavice | Plocha přestavby. Změna využití z ploch zemědělské výroby. Dopravní napojení stávající. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||
SV 3 | Oslavice | Plocha přestavby. Dopravní napojení stávající místní komunikace. | ||
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - DROBNÁ VÝROBA A ŘEMESLNÁ VÝROBA - VD | ||||
VD 1 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení stávající. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. |
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - PRŮMYSLOVÁ VÝROBA A SKLADOVÁNÍ - VP | ||||
VP1 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení společné s plochou VP2 z plánované křižovatky na přeložce silnice II/360 (II. etapa přeložky silnice II/360 v úseku stávající silnice II/360 - napojení na dálnici D1). Výšková hladina zástavby včetně reklam 15 m od úrovně upraveného terénu (kromě technologických objektů). Respektovat vedení VN včetně ochranných pásem nebo řešit přeložení vedení. Respektovat přívodní vodovodní řady a kanalizační výtlak z Oslavice včetně ochranných pásem těchto inženýrských sítí nebo řešit jejich přeložení. Případné přeložky inženýrských sítí řešit v rámci jednotlivých výrobních záměrů. Intenzita zastavění stavebního pozemku bude do 75%. Minimální podíl zeleně v ploše bude 15%. Při jihovýchodním okraji plochy bude vegetační pás o minimální šířce 10 m, kde bude realizována výsadba stromové vegetace autochtonních druhů. Svahy oddělující jednotlivé výškové úrovně plochy budou osázeny autochtonní vegetací. Při severním okraji plochy bude pás o šířce min. 20 m pro dopravní a manipulační plochy bez plošného |
zastoupení objektů a budov. Manipulační a dopravní plochy budou přeloženy plochami s dřevinnou vegetací. Respektovat podmínky využití v koridoru technické infrastruktury K1. | ||||
VP2 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení společné s plochou VP1 z plánované křižovatky na přeložce silnice II/360 (II. etapa přeložky silnice II/360 v úseku stávající silnice II/360 – napojení na dálnici D1). Výšková hladina zástavby včetně reklam 12,5 m od úrovně upraveného terénu (kromě technologických objektů). Respektovat vedení VN včetně ochranných pásem nebo řešit přeložení vedení. Respektovat přívodní vodovodní řady včetně ochranných pásem těchto inženýrských sítí nebo řešit jejich přeložení. Případné přeložky inženýrských sítí řešit v rámci jednotlivých výrobních záměrů. Intenzita zastavění stavebního pozemku bude do 65%. Minimální podíl zeleně v ploše bude 25%. Při jihovýchodním okraji plochy bude vegetační pás o minimální šířce 15 m, kde bude realizována výsadba stromové vegetace autochtonních druhů. Svahy oddělující jednotlivé výškové úrovně plochy budou osázeny autochtonní vegetací. Při severním okraji plochy bude pás o šířce min. 15 m pro dopravní a manipulační plochy bez plošného zastoupení objektů a budov. Manipulační a dopravní plochy budou proloženy plochami s dřevinnou vegetací. Respektovat podmínky využití v koridoru technické infrastruktury K1. |
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - ZEMĚDĚLSKÁ VÝROBA - VZ | ||||
VZ 1 | Oslavice | ne | 0 | Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
Navrhované koridory technické infrastruktury
(28) V řádku „K1” se ruší text: „400 m” a nahrazuje se textem: „200 m”.
(29) Ruší se celá řádek:
K2 Koridor pro vedení kanalizačního řadu z obce Oslavice na kanalizační systém města v šířce podle grafické části.
(30) V odstavci „Nepřípustné” se ruší text:
„Míra přesnosti vymezení koridorů je dána celkovou mírou podrobnosti řešení územního plánu v nezastavěném území (nezohledňující vlastnické vztahy k pozemkům) a rozpory mezi podkladovou mapou a skutečným stavem využití území.”
Koncepce systému veřejné (sídelní) zeleně
(31) Ruší se úvodní věta ve znění: „V územním plánu jsou označeny 2 základní kategorie (funkční plochy) zeleně, a to zeleň krajinná a zeleň sídelní.”
Krajinná zeleň
(32) Ve třetí odrážce se ruší text: „interakčních prvků ÚSES” a nahrazuje se textem:
„ochranné a izolační zeleně”.
4. KONCEPCE VEŘEJNĚ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMÍSŤOVÁNÍ
Silniční doprava
(33) Na závěr kapitoly se doplňuje text:
Úpravy tras silnic v řešeném území je možné v rámci stávajících ploch dopravní infrastruktury, ale i v rámci ostatních ploch s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách.
Veřejná dopravní infrastruktura je přípustnou činností na většině plochách s rozdílným způsobem využití.
Trasy nové technické infrastruktury v následující dokumentaci je třeba navrhnout tak, aby bylo minimalizováno dotčení ploch silniční dopravy.
Územní plán stanovuje respektovat mimo souvislé zastavěné území ochranné pásmo silnic II. a III. třídy.
Územní plán stanovuje minimalizovat počty vjezdů na silnice.
Místní komunikace
(34) Na začátek kapitoly se doplňuje text:
Územní plán vymezuje hlavní místní komunikaci (od křižovatky se silnicí II/360 jihozápadně od obce po křižovatku se silnicí III/36054 v obci) jako plochu silniční dopravy.
Silnice uvnitř obce (v zastavěném území) jsou vymezeny jako komunikační plochy veřejných prostranství (PD).
Místní komunikace v krajině jsou pak vymezeny jako plochy dopravní infrastruktury - plochy účelových komunikací (PD).
(35) Ve druhé odrážce se ruší text: „a dále jsou navrženy úpravy místních komunikací”.
(36) Ve třetí odrážce se ruší text: „i uvnitř jednotlivých funkčních ploch podle regulativu příslušné funkční plochy.” a nahrazuje se textem: „v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek využití těchto ploch.”
Ostatní dopravní plochy
(37) Na začátek kapitoly se doplňuje text:
Územní plán vymezuje stávající dopravní zařízení (např. parkoviště, odstavná stání apod.) jako součást ostatních ploch s rozdílným způsobem využití, především jako součást ploch PV - komunikačních ploch veřejných prostranství, ale i dalších ploch s rozdílným způsobem využití
Územní plán umožňuje parkoviště a odstavná stání umisťovat v plochách s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách.
Železniční doprava
(38) Ruší se druhá odrážka:
Nové plochy v ochranném pásmu dráhy nejsou navrhovány.
(39) Na závěr kapitoly se přidává text:
Je třeba respektovat ochranné pásmo železnice.
Odkanalizování a čištění odpadní vod
(40) Ruší se text:
Část obce má vybudovanou jednotnou kanalizační síť.
V obci je navrženo vybudování nové kanalizace, odvádějící pouze splaškové vody, které budou kanalizačním výtlakem čerpány na ČOV Velké Meziříčí.
Stávající kanalizace bude využita jako dešťová.
V územním plánu je vymezen koridor kanalizační výtlak na ČOV a plocha pro čerpací stanici.
(41) Vkládá se text:
V obci je vybudována oddílná kanalizace. Splašky jsou svedeny do centrální jímky a odtud čerpány na čistírnu odpadních vod do Velkého Meziříčí.
Územní plán stanovuje respektovat stávající koncepci odkanalizování obce Oslavice.
U ploch, které nelze z technických důvodů napojit na stávající kanalizační systém je umožněno odkanalizování nemovitostí formou jímek na vyvážení, případně domovní čistírnou odpadních vod dle platné legislativy.
Odvádění srážkových vod ze zastavěných nebo zpevněných ploch bude v souladu s platnou legislativou řešeno přednostně vsakováním, zadržováním a regulovaným odtokem a regulovaným vypouštěním.
(42) Za odrážku „Dešťové vody...” se vkládá text:
Odvádění dešťových vod musí být řešeno tak, aby nedocházelo ke zhoršování vodních poměrů v povodí.
(43) Ruší se text:
Návrh koncepce odkanalizování a čištění odpadních vod je zakreslen v grafické části.
Zásobování elektrickou energií
(44) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „Do řešeného území zasahuje” a nahrazuje se textem:
„Územní plán vymezuje”.
(45) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „400 m” a nahrazuje se textem: „200 m”.
(46) Ve čtvrté odrážce se ruší text: „koridor je převzat ze zásad územního rozvoje kraje”.
(47) Ruší se poslední odrážka ve znění:
Návrh koncepce zásobování elektrickou energií je zakreslen v grafické části územního plánu.
(48) Na závěr kapitoly se vkládá text:
Případná další nová nadzemní i podzemní vedení elektrické energie, jejich přeložky, umístění nových trafostanic a rekonstrukce stávajících na vyšší kapacitu jsou přípustné dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití.
Zásobování zemním plynem
(49) Za první odrážku se přidává text:
Územní plán stanovuje respektovat stávající koncepci zásobování zemním plynem.
(50) Za třetí odrážku se přidává text:
Nové plynovodní řady budou umisťovány zejména na veřejných prostranstvích a na jednotlivých zastavitelných plochách.
Občanské vybavení
(51) V první odrážce se přidává text: „- zastavitelná plocha OS1”.
(52) Za první odrážku se přidává text:
Územní plán vymezuje zastavitelnou plochu OV1 a OV2 pro veřejnou občanskou vybavenost.
(53) Ve druhé odrážce se ruší slovo: „funkčních” a za slovo plochách se doplňuje text: „s rozdílným způsobem využití”.
Veřejné prostranství
(54) Ruší se text:
Plochy veřejných prostranství s převládající dopravních funkcí a veřejné prostranství s převládající sídelní zelení jsou zastoupeny zejména v uličních prostorech v centrálních částech sídel. Veřejná prostranství jsou vymezena v grafické části a jsou nezastavitelná.
a nahrazuje se textem:
Územní plán vymezuje stabilizované plochy PD - plochy veřejných prostranství - komunikační plochy veřejných prostranství.
Územní plán vymezuje zastavitelnou plochu veřejného prostranství PD1 jako příjezdovou komunikaci k zastavitelné ploše bydlení BR1.
Plochy veřejných prostranství mohou být umisťovány i na jiných plochách s rozdílným způsobem využití v rámci přípustného, popř. podmíněně přípustného využití těchto ploch, především v plochách bydlení.
5. KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCHY A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY. PROSTUPNOST KRAJINY, PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ, OCHRANA PŘED POVODNĚMI, REKACE, DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ A PODOBNĚ
(55) V nadpisu kapitoly se ruší slovo: „nerostů” a nahrazuje se textem: „ložisek nerostných surovin”
Koncepce uspořádání krajiny
(56) Na závěr kapitoly se vkládá text:
Respektovat krajinný ráz území. Celé řešené území náleží do oblasti krajinného rázu Třebíčsko - Velkomeziříčsko.
Územní plán stanovuje v celé oblasti Třebíčsko - Velkomeziříčsko neumisťovat stavby přesahující dvojnásobek obvyklé výšky lesního porostu.
Územní plán stanovuje v oblasti Třebíčsko - Velkomeziříčsko chránit údolní prostory Balinky a Oslavy.
Územní plán stanovuje při změnách v území respektovat dálkové pohledy na obec.
Ve volné krajině nelze umístit stavby vyšší než 10 m s výjimkou staveb veřejné technické infrastruktury.
Vymezení územního systému ekologické stability
(57) Slovo „deseti” se nahrazuje slovem: „dvanácti”.
(58) Ruší se text:
„Míra přesnosti vymezení ÚSES a jeho jednotlivých skladebných částí je dána především celkovou mírou podrobnosti řešení územního plánu v nezastavěném území a rozpory mezi podkladovou mapou a skutečným stavem využití území. S ohledem na vlastnické vztahy k pozemkům, na skutečný stav využití území a dále na zájmy vodního a lesního hospodářství a zemědělství je tudíž možné provádět určité korekce či upřesnění průběhu a vymezení ÚSES (např. při zpracování komplexní pozemkové úpravy), a to při splnění podmínky, že nebude snížena míra aktuální ani potenciální funkčnosti ÚSES.
Přípustnost korekcí či upřesnění průběhu a vymezení ÚSES je třeba vždy posuzovat ve spolupráci s příslušným orgánem ochrany přírody.”
Přehled navržených biokoridorů
(59) V řádku LBK6 se ve sloupci katastrální území za slovo „Oslavice” doplňuje text:
„návaznost Oslavička”.
(60) V řádku LBK7 se ve sloupci katastrální území za slovo „Oslavice” doplňuje text:
„návaznost Rohy”.
(61) V řádku LBK8 se ve sloupci katastrální území za slovo „Oslavice” doplňuje text:
„návaznost Oslavička”.
(62) Do tabulky se na závěr doplňují řádky:
LBK 11 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 12 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička, Rohy | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
Podmínky pro využití ploch ÚSES
(63) Ruší se text:
„Vytváření ÚSES je veřejně prospěšným opatřením (v souladu s ustanovením § 4 odst. 1 zákona č. 114/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů).
Pro všechny části ploch s rozdílným způsobem využití začleněné do vymezených skladebných částí ÚSES (biocenter a biokoridorů) platí místo podmínek využití stanovených pro tyto plochy následující podmínky:”
Podmíněně přípustné
(64) Ruší se text:
„Do vymezených ploch ÚSES nelze umísťovat stavby, a to ani v zastavěném území a v zastavitelných plochách. Výjimky tvoří:
stavby pro vodní hospodářství v plochách vodních a vodohospodářských za předpokladu minimalizace jejich negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby dopravní infrastruktury v plochách dopravy za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby jiných komunikací, pokud jde o zařízení ve veřejném zájmu, která nelze v rámci systému dopravní infrastruktury umístit jinde, a za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby a zařízení technické infrastruktury, pokud jde o stavby a zařízení ve veřejném zájmu, která nelze v rámci systému technické infrastruktury umístit jinde, a za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES.”
a nahrazuje se textem:
„Z jiných typů staveb lze do vymezených ploch ÚSES umisťovat podmíněně:
- stavby pro vodní hospodářství (včetně staveb protierozní či protipovodňové ochrany), pokud jde o stavby ve veřejném zájmu, za předpokladu minimalizace jejich negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby veřejné dopravní infrastruktury, které nelze v rámci systému dopravní infrastruktury umístit jinde, za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby veřejné technické infrastruktury, které nelze v rámci systému technické infrastruktury umístit jinde, za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES.”
Protierozní opatření
(65) Ruší se text:
Zemědělské obhospodařování pozemků podřídit půdně ochranným aspektům. V případě výsadby hospodářských plodin se doporučuje upřednostňovat druhy odolné vodní erozi (víceleté pícniny, ozimé obiloviny).
Podle možností doplnit zalesnění a zatravnění pozemků v místech výrazné eroze a nepříznivých spádových poměrů.
(66) Ve třetí odrážce se ruší text: „v regulativech funkčních ploch nezastavěného území” a nahrazuje se textem: „ protierozní opatření dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití”.
(67) Ruší set text:
Pro ochranu rozvojových lokalit situovaných na kontaktu s neurbanizovaným územím před extravilánovými vodami se navrhuje vybudování zemních záchytných příkopů.
Ochrana před povodněmi
(68) Ruší se text:
VVT Balinka má stanoveno záplavové území včetně aktivní zóny - Krajský úřad kraje Vysočina pod č.j. KUJI 74366/2009 Sp. Zn. OVLHZ1281/2009 St-5.
Hranice záplavy včetně aktivní zóny jsou zakresleny v grafické části dokumentace. Ostatní toky v řešeném území nemají stanoveno záplavové území.
a nahrazuje se textem:
Územní plán stanovuje respektovat podmínky ochrany záplavového území včetně aktivní zóny VVT Balinka stanovené při jejich vyhlášení.
6. STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ ( HLAVNÍ VYUŽITÍ), PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSNÉHO VYUŽITÍ, POPŘ. PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍMEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU.
(69) V odrážce „Regulativy konkrétní plochy...” se ruší text: „Regulativy konkrétní plochy je označeno” a nahrazuje se textem: „Plochy změn (zastavitelné plochy, plochy přestaveb, koridory technické infrastruktury) jsou označeny.” a dále se zde ruší text:
„Jednotlivé plochy jsou od sebe odděleny hranicí, kterou je nutno brát směrně, neboť podrobnost zpracování ÚP odpovídá měřítku použitého mapového podkladu a generalizaci zákresu funkčních ploch. Tyto hranice je možno přiměřeně zpřesňovat v rámci podrobnější dokumentace při zachování koncepce dané územním plánem.”
Členění území obce na plochy s rozdílným způsobem využití
(70) Ruší se text:
„Základní členění vychází z vyhlášky č. 501 /2006 Sb. o obecných požadavcích na využívání území. Tyto plochy jsou podle specifických podmínek a s ohledem na charakter řešeného území daného území v souladu s výše uvedenou vyhláškou podrobněji členěny.
Plochy zastavěné a zastavitelné se člení na:”
(71) V odstavci „Plochy dopravní infrastruktury se ruší slovo: „drážní” a nahrazuje se slovem: „železniční”
(72) Ruší se text: „Plochy nezastavěné se člení na:”.
Stanovení podmínek využití ploch s rozdílným způsobem využití a využití ploch hladní, přípustné, podmíněně přípustné a nepřípustné
(73) Na začátek se doplňuje text:
„Vymezení pojmů použitých v podmínkách využití ploch hospodářské zvířectvo - skot, prasata, ovce, kozy, koně drobné hospodářské zvířectvo - králíci, drůbež, holubi apod.
zemědělská malovýroba - podnikatelské pěstování na úrovni rodinných farem zaměřené jak na živočišnou, tak rostlinnou výrobu (i jednotlivě).
zemědělská výroba – hromadná rostlinná nebo živočišná zemědělská výroba realizovaná ve specializovaných zemědělských areálech, jejíž negativní účinky na okolní prostředí mohou překročit hranice areálu.
drobná výroba - činnosti nemající charakter hromadné tovární výroby, spíše blížící se výrobě řemeslnické v malých areálech, případně jednotlivých objektech
Řemesla a služby – činnosti, jejichž účinky nenarušují obytnou pohodu sousedů (hluk, zápach, prach, výpary, světelné efekty, aj.).
stavby skladovací s nízkými rušivými vlivy na ŽP - skladované látky neohrožují ŽP na pozemku vlastníka a neobtěžují obytnou pohodu souseda.
malé prostory obchodu a služeb (maloobchodní zařízení) - stavby pro obchod a obdobné činnosti s celkovou prodejní plochou do 250 m2
přípustná míra -je taková míra, kdy činnost v území nenarušuje užívání staveb a zařízení v ploše a okolí a nesnižuje kvalitu prostředí souvisejícího území, přičemž kvalita prostředí nesmí být narušena činnostmi, které dané prostředí obtěžují hlukem, zápachem a dalšími negativními účinky. Činnost nesmí zvyšovat dopravní
zátěž v území. míra přípustnosti je daná individuálním posouzením konkrétní situace podle platné legislativy zejména na úseku ochrany veřejného zdraví.
se silným negativním dopadem na prostředí - např. výroba pro těžbu, hutnictví, těžké strojírenství, chemii, jejichž negativní vlivy překračují hranici areálu a výroba s velkými nároky na přepravu zboží, která by zatěžovala okolní plochy bydlení a plochy, ve kterých je možno umístit chráněné bydlení.
drobná architektura - např. kříže, boží muka, kapličky, lavičky a další
drobné vodní plochy a vodní toky - např. tůně, t. j. vodní plochy bez hráze a výpustního zařízení, požární nádrže, mokřady, jezírka apod.”
Bydlení v rodinných domech - BR
(74) V odstavci „Přípustné” se v druhé odrážce za slovo „parkoviště” doplňuje text:
„chodníky a další stavby a zařízení dopravní infrastruktury”.
(75) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slovo „hřiště” doplňuje text: „mobiliář obce, drobná architektura”.
(76) V odstavci „Přípustné” se na závěr odstavce doplňuje text: Zahrady s funkcí okrasnou a užitkovou.
Individuální rekreace ve stávajících domech (rekreační chalupy)
Doplňkové stavby a činnosti související s funkcí bydlení na pozemcích staveb hlavního využití, např. garáže, přístřešky, bazény, pergoly, skleníky, kůlny, oplocení.
Stavby a zařízení technické infrastruktury.
(77) V odstavci „Podmíněně přípustné” se ruší text:
Malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování, zařízení zdravotnictví a sociální péče, individuální rekreace ve stávajících domech (rekreační chalupy).
Zařízení služeb a činností s funkcí bydlení souvisejících, zařízení dopravní a technické infrastruktury.
(78) V odstavci „Podmíněně přípustné” se vkládá text:
Integrované občanské vybavení, pokud nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a je slučitelné s bydlením (malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování, zdravotnictví a sociální péče).
(79) V odstavci „Nepřípustné” se na závěr odstavce vkládá text:
Veškeré stavby a zařízení nesouvisející s hlavním, přípustným či podmíněně přípustným využitím.
Veškeré stavby a zařízení neslučitelné s hlavním využitím.
Plochy pro rodinnou rekreaci - RR
(80) V odstavci „Nepřípustné” se ruší třetí odrážka ve znění:
U individuálních rekreačních chat je nepřípustný chov drobného hospodářského zvířectva.
Veřejná občanská vybavenost - OV
(81) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slovo „zeleň” doplňuje text: „drobná architektura, mobiliář obce, oplocení, drobné vodní plochy”.
(82) V odstavci „Přípustné” se ve čtvrté odrážce na začátek věty vkládá slovo: „Stavby” a nakonec věty se doplňuje text: „parkoviště, vestavěné garáže.”
(83) V odstavci „Podmíněně přípustné” se v první odrážce za slovo „zařízení” doplňuje text:
„, pokud daná lokalita splňuje požadavky na bydlení podle platných hygienických předpisů”.
(84) V odstavci „Podmíněně přípustné” se ruší třetí odrážka ve znění:
Místní komunikace pro obsluhu území, plochy pro pěší, parkoviště, vestavěné garáže, ostatní garáže.
Sport a tělovýchova - OS
(85) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce za slovo „správců” doplňuje text: „veřejné stravování (např. občerstvení, bufet), ubytování a další služby sloužící obsluze těchto území a vážící se k určující funkci”.
(86) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slova „veřejná zeleň” doplňuje text:
„oplocení, mobiliář obce, drobná architektura”.
(87) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
Komunikační plochy veřejných prostranství - PD
(88) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce ruší slovo „technické”.
(89) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce za slovo „infrastruktury” doplňuje text:
„(např. místní, obslužné a účelové komunikace, chodníky, pěší cesty, parkoviště, odstavná stání, autobusové zastávky apod.)”.
(90) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce za slovo „prostranství” doplňuje text:
„(např. veřejná WC, stavby pro občerstvení, veřejně přístupné přístřešky, čekárny, dětská hřiště včetně oplocení)”.
(91) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slovo „zeleně” doplňuje text: „drobné vodní plochy (např. tůně, požární nádrže, jezírka), vodní toky”.
(92) V odstavci „Přípustné” se na závěr odstavce vkládá text: Drobná architektura, mobiliář obce.
Stavby a zařízení technické infrastruktury.
(93) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
(94) Ruší se celý text odstavce „Nepřípustné” a nahrazuje se textem:
Činnosti, děje a a zařízení, které svými vlivy narušují hlavní využití plochy.
Sídelní zeleň - ZS
(95) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce za slovo „stavby” doplňuje text: „(kříže, boží muka, kapličky)”.
(96) V odstavci „Přípustné” se na závěr doplňuje text:
Zřizování pěších, případně cyklistických cest, zpevněné veřejné plochy, dílčí úpravy stávajících úseků pozemních komunikací.
Drobné vodní plochy (např. tůně, požární nádrže, mokřady, jezírka), vodní toky. Nezbytná zařízení a stavby technické infrastruktury.
(97) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
Plochy smíšené venkovské - SV
(98) V odstavci „Přípustné” se ze třetí odrážku doplňuje text: Zahrady s funkcí okrasnou a užitkovou.
Doplňkové stavby a činnosti související s funkcí bydlení na pozemcích staveb hlavního využití, např. garáže, přístřešky, bazény, pergoly, skleníky, kůlny, oplocení.
(99) V odstavci „Přípustné” se ve čtvrté odrážce za slovo „péče” vkládá text: „a další občanské vybavení veřejné infrastruktury”.
(100)V odstavci „Přípustné” se v páté odrážce za slovo „rekreace” vkládá text: „ve stávajících objektech (rekreační chalupy)”.
(101)V šesté odrážce se na začátek věty před slovo „zařízení” vkládá slovo: „stavby a”.
(102)V odstavci „Přípustné” se v poslední odrážce za slovo „zeleň” vkládá text: „veřejná prostranství, drobná architektura, mobiliář obce”.
(103)V odstavci „Podmíněně přípustné” se v první odrážce za slovo „plochy” vkládá text:
„pokud nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území”.
(104)V odstavci „Podmíněně přípustné” se za první odrážku vkládá text:
Plochy, stavby a zařízení komerční občanské vybavenosti, pokud nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a jsou slučitelné s bydlením (např. malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování).”
(105)V odstavci „Podmíněně přípustné” se ruší text:
Zemědělská malovýroba a chov hospodářského zvířectva
(106)V odstavci „Podmíněně přípustné” se za první odrážku vkládá text:
Plochy, stavby a zařízení zemědělské výroby, pokud nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území.
Plochy silniční dopravy
(107)V odstavci „Hlavní” se za slovo „infrastruktury” vkládá text: „plochy hlavních místních komunikací”.
(108)V odstavci „Přípustné” se v první odrážce za slovo „objektů” vkládá text: „(náspy, mosty, tunely, opěrné zdi a ostatní zařízení)”.
(109) V odstavci „Přípustné” se v druhé odrážce za slovo „zeleně” vkládá text: „ÚSES”.
(110) V odstavci „Přípustné” se ruší text:
Pozemky související dopravní a technické infrastruktury pro parkování a odstavování motorových vozidel, plochy dopravních zařízení a plochy železnice včetně nádraží, ploch pro vysokorychlostní trať.
(111) Do odstavce „Přípustné” se na závěr vkládá text:
Plochy pro parkování a odstavování vozidel, autobusové zastávky, čekárny pro cestující.
V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury.
Plochy účelových komunikací
(112) Do odstavce „Přípustné” se na závěr vkládá text:
V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury.
Plochy drážní dopravy
(113) V nadpisu kapitoly se slovo „drážní” nahrazuje slovem „železniční”.
(114) V odstavci „Hlavní” se ruší slovo: „Stavby” a nahrazuje se textem: „Plochy, stavby a zařízení”.
(115) V odstavci „Přípustné” se v první odrážce za slovo „dráze” vkládá text: „včetně souvisejících pozemků a objektů (náspy, mosty, tunely, opěrné zdi apod.)”.
(116) V odstavci „Přípustné” se ruší text:
Související dopravní a technická infrastruktura, zeleň.
(117) Na závěr odstavce „Přípustné” se vkládá text:
Plochy pro parkování a odstavování vozidel, veřejná prostranství. Doprovodná zeleň, ÚSES.
V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury.
Plochy technického vybavení
(118) V odstavci „Přípustné” se v první odrážce text: „je pouze” nahrazuje slovem:
„včetně”.
(119) Na závěr odstavce „Přípustné” se vkládá text:
Činnosti či zařízení bezprostředně související s určující funkcí v odpovídajících kapacitách a intenzitách
Pozemky související dopravní infrastruktury, zeleň, oplocení.
(120) Ruší se celý odstavec: „Podmíněně přípustné”.
Drobná výroba a řemeslná výroba
(121) V odstavci „Přípustné” se ve čtvrté odrážce za slovo „zeleň” vkládá text: „oplocení”.
(122) Na závěr odstavce „Přípustné” se vkládá text: Hromadné a halové garáže, parkoviště.
(123) V odstavci „Podmíněně přípustné” se ruší text:
Byty správců (pohotovostní byty), hromadné a halové garáže, čerpací stanice pohonných hmot.
a nahrazuje se textem:
Byty pro majitele a osoby zajišťující dohled, pokud splňují požadavky na ochranu veřejného zdraví.
Stavby a zařízení lehkého průmyslu, pokud nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území.
(124) V odstavci „Nepřípustné” se v první odrážce za slovo „domech” vkládá text: „kromě bytů uvedených v podmíněně přípustném využití, tj. xxxx xxxxxxxx nebo služební byty”.
(125) Do odstavce „Nepřípustné” se za první odrážku vkládá text:
Výroba se silným negativním dopadem na prostředí, např. s velkými nároky na dopravu, výroba, jejíž negativní účinky mají silný vliv na zdraví obyvatel a výrobní činnosti, které negativně ovlivňují hlukem či zápachem obytné území v obci.
Průmyslová výroba a skladování
(126) V odstavci „Přípustné”, v první odrážce se ruší text: „negativní vlivy na okolí nesmí překročit limitní OP, které je dáno hranicí výrobního areálu.”
(127) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce za slovo „výroba” doplňuje text: „plochy, stavby a zařízení lesního hospodářství, zpracování dřevní hmoty”.
(128) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slovo „garáže” doplňuje text:
„parkoviště, čerpací stanice pohonných hmot.”
(129) V odstavci „Přípustné” se vkládá text:
Plochy zeleně, oplocení, veřejná prostranství.
(130) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
(131) V odstavci „¨Nepřípustné” se na závěr odstavec vkládá text:
Ostatní činnosti a děje, které nesouvisí s hlavní funkcí plochy a nejsou uvedeny v přípustném využití.
Zemědělská výroba
(132) V odstavci „Přípustné” se v první odrážce ruší text:
Negativní vlivy na okolí nesmí překročit limitní OP, které může přesahovat hranice areálu.
(133) V odstavci „Přípustné” se ve třetí odrážce za slovo „garáže” doplňuje text: „čerpací stanice pohonných hmot, oplocení”.
(134) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
Vodní plochy a toky
(135) Do odstavce „Přípustné” se na závěr vkládá text:
Vodohospodářské stavby a zařízení (jezy, výpusti, hráze, čepy, kaskády aj.). Stavby, zařízení a jiná opatření související s údržbou, chovem ryb, případně vodní drůbeže.
Revitalizační opatření, protipovodňová opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území, prvky ÚSES, plochy zeleně.
Stavby, zařízení a jiná opatření veřejné dopravní a veřejné technické infrastruktury v zastavěném i nezastavěném území.
Stavby, zařízení a jiná opatření dopravní a technické infrastruktury v zastavěném území.
Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisejí).
(136) Ruší se celý odstavec „Podmíněně přípustné”.
Plochy zemědělské - orná půda
(137) V odstavci „Přípustné” se ve druhé odrážce na závěr věty doplňuje text: „v rámci ZPF”.
(138) Ruší se řádek:
Protipovodňová a protierozní opatření.
(139) Na závěr odstavce „Přípustné” se vkládá text:
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability, liniová zeleň, solitérní zeleň.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a veřejné technické infrastruktury.
(140) Ruší se text odstavce „Podmíněně přípustné” a nahrazuje se textem:
Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství, které jsou nezbytné pro obhospodařování zemědělské půdy v nezastavěném území, pastevectví apod. (silážní žlaby, ohradníky, přístřešky pro dobytek), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny.
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například hygienická zařízení, ekologická a informační centra), pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu.
Nezbytné vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky), pokud zvýší ekologickou stabilitu území a zlepší vodohospodářské poměry v povodí.
Zalesnění zemědělských pozemků, pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace a hospodaření na ZPF a pokud nebude zalesňována půda I. a II. třídy ochrany.
Plochy zemědělské - trvalé travní porosty
(141) V odstavci „Hlavní se za slova „zemědělská půda” doplňuje text: „, plochy převážně trvalých travních porostů využívané především k zemědělským účelům s významným podílem na ekologické stabilitě území a na utváření krajinného prostředí”.
(142) V odstavci „Přípustné” se ruší text:
Protipovodňová a protierozní opatření.
(143) V odstavci „Přípustné” se na závěr vkládá text: Vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability krajiny.
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisí).
Stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury.
(144) Ruší se text odstavce „Podmíněně přípustné” a nahrazuje se textem:
Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství, které jsou nezbytné pro obhospodařování zemědělské půdy v nezastavěném území, pastevectví apod. (silážní žlaby, ohradníky, přístřešky pro dobytek), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny.
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti, pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu a k narušení ochrany a přírody.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
Zalesnění zemědělských pozemků, pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace a hospodaření na ZPF a pokud nebude zalesňována půda I. a II. třídy ochrany.
Plochy zemědělské - zahrady
(145) V odstavci „Hlavní se za slovo „zahrady” doplňuje text: „, plochy samostatných okrasných a užitkových zahrad v krajině.”
(146) Ruší se text odstavce „Přípustné” a nahrazuje se textem:
Zemědělská rostlinná činnost samozásobitelského charakteru bez negativního dopadu na okolní prostředí.
Doplňkové stavby související s hlavním využitím - zahradní domky, pergoly, kůlny, přístřešky, oplocení.
Drobné vodní plochy (např. tůně, výpustní zařízení, požární nádrže, mokřady, jezírka), vodní toky.
Plochy zeleně, orné půdy a trvalého travního porostu. Revitalizační opatření, protipovodňová opatření.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury.
(147) Ruší se odstavec „Podmíněně přípustné”.
(148) Ruší se text odstavce „Nepřípustné” a nahrazuje se textem:
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné či podmíněně přípustné.
Plochy lesů
(149) V odstavci „Přípustné” se ruší text:
využití ploch je možné pouze v souladu se zákonem na ochranu lesa v platném znění.
Pozemky staveb a zařízení lesního hospodářství. Pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
Revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické a nahrazuje se textem:
Nezbytné vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability.
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury.
(150) Ruší se text odstavce „Podmíněně přípustné” a nahrazuje se textem:
Stavby, zařízení a opatření pro výkon práva myslivosti a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například hygienická zařízení, ekologická a informační centra), pokud nebudou omezeny funkce lesa a nedojde ke střetu se zájmy ochrany přírody a krajiny.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a ke střetu se zájmy lesního hospodářství.
Plochy chráněných území a biocenter
(151) Ruší se text odstavce „Podmíněně přípustné” a nahrazuje se textem:
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury, pokud neohrozí určující funkci plochy, nenaruší přirozené přírodní podmínky lokality, nesníží aktuální míru ekologické stability území.
(152) Do odstavce „Nepřípustné” se na závěr vkládá text:
Nepřípustné je jakékoli využití podstatně omezující aktuální či potenciální funkčnost ÚSES.
Stavby, zařízení a opatření, které přímo nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné nebo podmíněně přípustné.
Plochy krajinné zeleně
(153) Na závěr odstavce „Přípustné” se vkládá text:
Stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury. Zalesnění zemědělských pozemků.
Vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
(154) Ruší se text odstavce „Podmíněně přípustné” a nahrazuje se textem:
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti, pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu a k narušení ochrany a přírody.
Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisí), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
(155) Do odstavce „Nepřípustné” se na závěr vkládá text:
Stavby, zařízení a opatření, které přímo nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné nebo podmíněně přípustné.
Výšková regulace zástavby
(156) Ruší se poslední odrážka ve znění:
U nové zástavby ve stabilizovaném území zohlednit převládající tvar stávajících střech.
7. VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM A STAVBÁM VYVLASTNIT.
(157) Ruší se text:
Veřejně prospěšné stavby vymezené v zásadách územního rozvoje a zpřesněné územním plánem.
Dopravní infrastruktura:
VD1 (DK21) plocha pro přeložku silnice ii/360 včetně řešení křižovatek, souvisejících objektů, zemědělských cest a vyvolaných přeložek inženýrských sítí.
Veřejně prospěšné stavby vymezené v územním plánu. Dopravní infrastruktura:
VD2 plocha pro komunikační napojení nových ploch pro bydlení VD3 úprava stávající místní komunikace včetně možného rozšíření.
Veřejně prospěšné stavby vymezené v zásadách územního rozvoje a zpřesněné územním
(158) Za rušený text se vkládá nový nadpis: „Územní plán vymezuje veřejně prospěšné stavby technické infrastruktury.”
(159) Ruší se text:
„Veřejně prospěšné stavby vymezené v územním plánu. Technická infrastruktura:
VT 5 plocha pro technickou vybavenost – čerpací stanice splašků včetně příjezdové komunikace.
VT 6 kanalizační řad pro napojení obce Oslavice na kanalizační systém města včetně objektů na síti ve vymezeném koridoru.
Veřejně prospěšná opatření vymezená v zásadách územního Rozvoje a zpřesněná územním plánem.
Založení prvků územního systému ekologické stability:
VU10 lokální biocentrum nefunkční VU11 lokální biokoridor nefunkční Asanace:
Asanace nejsou navrženy.
Vymezení ploch veřejně prospěšných staveb je zakresleno v grafické části územního plánu.
Poznámka: na tato plochy se vztahuje i překupní právo podle §101 stavebního zákona.”
8. VYMEZENÍ DALŠÍCH VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO.
(160) Ruší se text:
Veřejně prospěšné stavby pro účel:
Veřejně prospěšné stavby občanského vybavení:
PO 12 Plocha pro rekreační hřiště
(161) Za rušený text se vkládá nový text:
Územní plán vymezuje veřejně prospěšné stavby veřejného prostranství: PP 1 Plocha pro komunikační napojení nových ploch pro bydlení
Předkupní právo uplatněno pro obec Oslavice na níže uvedená p. č. v katastrální území Oslavice:
p. č. 238/15 p. č. 238/74 p. č. 238/75 p. č. 238/76
(162) Ruší se text: „Poznámka: na tato plochy se nevztahuje možnost vyvlastnění či jiného omezení vlastnických práv podle §170 stavebního zákona.”
(163) Ruší se celá kapitola:
9. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO VYUŽITÍ, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ.”
a vkládá se nová ve znění:
9. STANOVENÍ KOMPENZAČNÍHO OPATŘENÍ PODLE § 50 odst. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA
Kompenzační opatření nejsou stanovena.
10. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE PROVĚŘENÍ ZMĚN JEJICH VYUŽITÍ ÚZEMNÍ STUDIÍ PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ, A DÁLE STANOVENÍ LHŮTY PRO POŘÍZENÍ ÚZEMNÍ STUDIE, JEJÍ SCHVÁLENÍ POŘIZOVATELEM A VLOŽENÍ DAT O TÉTO STUDII DO EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI.
(164) Mění se nadpis kapitoly: „Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno zpracováním územní studie, stanovení podmínek pro její pořízení a přiměřené lhůty pro vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti”.
(165) Za první odrážku se vkládá text:
Společná územní studie bude zpracována pro zastavitelné plochy bydlení BR4, BR5 a BR6.
S ohledem na širší územní vazby navrhnout v územní studii zejména řešení veřejné infrastruktury včetně vymezení veřejných prostranství.
Studie prověří využití území při respektování stávajících inženýrských sítí v ploše (především vedení VN a VVN).
Územní studie bude pořízena a data o studii budou vloženy do evidence územně plánovací činnosti do 31. 3. 2019.
(166) Ruší se text:
Územní studie budou pořízeny a data o studiích budou vloženy do evidence územně plánovací činnosti do dvou let od schválení územního plánu.
(167) Ruší se celé kapitoly:
11. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE POŘÍZENÍ A VYDÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V JEJICH VYUŽITÍ A ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU
12. STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ (ETAPIZACE)
13. VYMEZENÍ ARCHITEKTONICKY NEBO URBANISTISTICKY VÝZNAMNÝCH STAVEB, PRO KTERÉ MŮŽE VYPRACOVÁVAT ARCHTEKTONICKOU ČÁST PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE POUZE AUTORIZOVANÝ ARCHITEKT
14. VYMEZENÍ STAVEB NEZPŮSOBILÝCH OR ZKRÁCENÉ STAVEBNÍ ŘÍZENÍ
15. ÚDAJE O POČTU LISTŮ ÚZEMNÍHO PLÁNU A POČTU VÝKRESŮ K NĚMU PRIPOJENÉ GRAFICKÉ ČÁSTI
(168) Mění se číslo kapitoly z čísla „15” na číslo „11”.
(169) Ruší se text:
„II. Odůvodnění územního plánu
A. Textová část odůvodnění územního plánu
B. Grafická část odůvodnění územního plánu:
4a Koordinační výkres 1 : 5 000
4b Koordinační výkres - výřez 1 : 2 880
5 Výkres předpokládaných záborů půdního fondu 1 : 5 000
6 Výkres širších vztahů 1 : 100 000”
II. ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
1. POSTUP POŘÍZENÍ ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
Zpracuje pořizovatel.
2. SOULAD NÁVRHU ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU S POLITIKOU ÚZEMNÍHO ROZVOJE A ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACÍ VYDANOU KRAJEM, VYHODNOCENÍ KOORDINACE VYUŽÍVÁNÍ ÚZEMÍ Z HLEDISKA ŠIRŠÍCH VZTAHŮ
2.1 Vyhodnocení souladu s Politikou územního rozvoje České republiky 2008 (PÚR ČR) schválenou usnesením vlády České republiky č. 929 ze dne 20. 7. 2009. Aktualizace č. 1 Politiky územního rozvoje České republiky byla schválena dne 15. 4. 2015.
Řešené území náleží podle tohoto dokumentu do republikové rozvojové osy OS5. Obec se nachází mimo rozvojové oblasti a mimo specifické oblasti stanovené PÚR ČR.
Do řešeného území nezasahují koridory a plochy dopravní a technické infrastruktury vymezené v PÚR.
Změna Územního plánu Oslavice je v souladu s obecnými zásadami politiky územního rozvoje.
Obecné republikové priority jsou řešením Změny č. 1 zohledněny následovně:
(14) Ve veřejném zájmu chránit a rozvíjet přírodní, civilizační a kulturní hodnoty území, včetně urbanistického, architektonického a archeologického dědictví. Zachovat ráz jedinečné urbanistické struktury území, struktury osídlení a jedinečné kulturní krajiny, které jsou výrazem identity území, jeho historie a tradice.
Způsob: V platném územním plánu jsou stanoveny podmínky ochrany hodnot území (zejména urbanistických, kulturních, historických a přírodních). Změnou č. 1 jsou tyto podmínky doplněny. Změnou č. 1 nejsou tyto hodnoty narušeny, jsou respektovány.
(14a) Při plánování rozvoje venkovských území a oblastí dbát na rozvoj primárního sektoru při zohlednění ochrany kvalitní zemědělské, především orné půdy a ekologických funkcí krajiny
Způsob: Územní plán nevymezuje nové plochy zemědělské prvovýroby, plochy zemědělské prvovýroby jsou v ÚP dostačující. Lze využít rovněž volných ploch ve stávajících plochách zemědělské výroby.
Změna č. 1 ÚP nevymezuje nové zastavitelné plochy pro rozvoj primárního sektoru.
Ve změně č. 1 jsou upřesněny podmínky umístění staveb a zařízení zemědělské výroby v plochách s rozdílným způsobem využití (především v plochách smíšených venkovských).
(16) Při stanovování způsobu využití území dávat přednost komplexním řešením před uplatňováním jednostranných hledisek a požadavků, které ve svých důsledcích zhoršují stav i hodnoty území.
Způsob: V rámci zvolené urbanistické koncepce v platném Územním plánu Oslavice je upřednostněno komplexní řešení, rozvojové plochy přednostně navazují na stabilizované plochy shodných, popř. slučitelných typů ploch RZV.
Navržené řešení Změny č. 1 ÚP Oslavice tuto zvolenou koncepci respektuje.
Zastavitelné plochy výroby a skladování vymezené ve změně ÚP navazují na zastavitelné plochy výroby a skladování vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Zastavitelná plocha bydlení vymezená ve změně ÚP je navržena v proluce mezi stávajícími plochami bydlení nebo s převahou bydlení.
(16a) Při územně plánovací činnosti vycházet z principu integrovaného rozvoje území, zejména měst a regionů, který představuje objektivní a komplexní posuzování a následné koordinování prostorových, odvětvových a časových hledisek.
Rozvoj území je koordinován s rozvojovými záměry města Velké Meziříčí a sousedních obcí. Koordinace je patrná především v rozvoji ploch výroby a skladování jako rozšíření navržené průmyslové zóny Za Nádražím ve Velkém Meziříčí směrem do katastru Oslavice.
(17) Vytvářet v území podmínky k odstraňování následků náhlých hospodářských změn lokalizací zastavitelných ploch pro vytváření pracovních příležitostí.
Způsob: Ve Změně č. 1 ÚP jsou vymezeny zastavitelné plochy výroby a skladování, které navazují na zastavitelné plochy pro výrobu a skladování, vymezené v ÚP Velké Meziříčí. Tyto plochy vytvářejí podmínky pro vznik pracovních příležitostí přímo v obci Oslavice.
(18) Podporovat soustředěný rozvoj sídelní struktury.
Způsob: Současná sídlení struktura je stávajícím územním plánem i změnou č. 1 respektována.
(19) Vytvářet předpoklady pro polyfunkční využívání opuštěných areálů a ploch, hospodárně využívat zastavěné území, zajistit ochranu nezastavěného území a veřejné zeleně, včetně minimalizace její fragmentace.
Způsob: Platný Územní plán Oslavice využívá maximálně plochy uvnitř zastavěného území. Ty jsou vymezeny jako plochy přestaveb.
Změnou č. 1 jsou vymezeny zastavitelné plochy občanského vybavení uvnitř zastavěného území v centrální části obce, dále pak zastavitelná plocha bydlení v proluce mezi stávající zástavbou. Zastavitelné plochy výroby a skladování, navržené změnou ÚP navazují na zastavitelné plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
(20) Rozvojové záměry, které mohou ovlivnit charakter krajiny, umisťovat do co nejméně konfliktních lokalit a následně podporovat kompenzační opatření. S ohledem na to při územně plánovací činnosti respektovat veřejné zájmy např. ochrany biologické rozmanitosti krajiny a kvality životního prostředí.
Způsob: V rámci Změny č. 1 ÚP Oslavice je zpracováno vyhodnocení vlivů změny ÚP na životní prostředí (SEA). Navrhované plochy pro průmyslovou výrobu jsou situovány severovýchodně od obce Oslavice u přeložky silnice II/360 (jižně od Velkého Meziříčí) v návaznosti na navrženou průmyslovou zónu „Za Nádražím“ ve Velkém Meziříčí. V rámci katastru Oslavice i navazujícího území se jedná o území nejméně konfliktní. V plochách nejsou zastoupeny významné krajinné prvky, plochy jsou vymezeny mimo údolí vodních toků, nejsou zde vyhodnoceny přírodní ani jiné hodnoty území. Vlivy na krajinu jsou zmírněny požadavkem na izolační zeleň a podmínkami prostorového uspořádání ploch. Vlivy na přírodní hodnoty jsou zmírněny návrhem prvků ÚSES a stanovením podmínek ochrany přírodních hodnot.
Konflikt se stávající i navrhovanou technickou infrastrukturou je možné řešit v rámci podrobnější dokumentace, což je zohledněno v podmínkách využití jednotlivých ploch.
(20a) Vytvářet územní podmínky pro zajištění migrační propustnosti krajiny pro volně žijící živočichy a pro člověka, zejména při umísťování dopravní a technické infrastruktury. V rámci územně plánovací činnosti omezovat nežádoucí srůstání sídel s ohledem na zajištění přístupnosti a prostupnosti krajiny.
Způsob: Malou částí řešeného území prochází migrační koridor (jižní okraj katastru). Jižní a východní část řešeného území je migračně významným územím. Migračně významné území a migrační koridor jsou Změnou č. 1 ÚP Oslavice doplněny do Koordinačního výkresu odůvodnění změny ÚP. V tomto území je pak nutné zachovat propustnost krajiny pro velké
savce. Tato podmínka je do ÚP Oslavice doplněna. Migrační propustnost není navrženými změnami narušena.
V platném územním plánu je vymezena stávající hlavní cestní síť v krajině jako plochy účelových komunikací. Změna č. 1 ÚP tuto koncepci nemění. Doplnění cestní sítě je přípustnou činností na plochách s rozdílným způsobem využití nezastavěného území podle podmínek využití jednotlivých ploch. Není tedy narušena prostupnost krajiny.
(22) Vytvářet podmínky pro rozvoj a využití předpokladů území pro různé formy cestovního ruchu při zachování a rozvoji hodnot území.
Způsob: V územním plánu jsou stanoveny podmínky k ochraně kulturních a historických hodnot obce, jsou stanoveny podmínky k ochraně krajiny. Tyto podmínky ochrany jsou Změnou č. 1 ÚP Oslavice doplněny. V územním plánu nejsou vymezeny plochy hromadné rekreace. V ÚP je vymezena plocha pro sport a tělovýchovu, která je změnou ÚP rozšířena. Změnou č. 1 bylo v rámci přípustných činností umožněno pro hromadnou rekreaci a turistiku využít stabilizované i navrhované plochy ploch RZV, zejména ploch smíšených venkovských a ploch občanského vybavení.
(23) Podle místních podmínek vytvářet předpoklady pro lepší dostupnost území a zkvalitnění dopravní a technické infrastruktury s ohledem na prostupnost krajiny. Dopravní a technickou infrastrukturu umísťovat s ohledem na minimalizaci členění krajiny, je-li to účelné, do společných koridorů.
Způsob: Komunikace a hlavní cestní síť k zajištění přístupu k zemědělským pozemkům a k zajištění prostupnosti krajiny je řešena v platném územním plánu. Změna územního plánu toto vymezení respektuje. Pro dopravní obsluhu nově vymezených zastavitelných ploch budou využity existující komunikace, případně komunikace vybudované v zastavitelných plochách.
Fragmentace krajiny navrhovanou dopravní a technickou infrastrukturou není změnou ÚP zvýšena.
(25) Vytvářet podmínky pro preventivní ochranu území a obyvatelstva před potenciálními riziky a přírodními katastrofami v území (záplavy, sesuvy půdy, eroze atd.) s cílem minimalizovat rozsahu případných škod.
Způsob: Záplavové území včetně aktivní zóny je v řešeném území stanoveno u VVT Balinka. Záplavové území včetně aktivní zóny je zakresleno v Koordinačním výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Změny v území navržené ve změně ÚP se nedotknou záplavového území řeky Balinky. Snížení vodní eroze (protierozní zatravnění, protierozní meze apod.) je přípustnou činnosti v jednotlivých plochách v nezastavěném území dle stanovených podmínek.
(26) Vymezovat zastavitelné plochy v záplavových územích a umisťovat do nich veřejnou infrastrukturu jen ve zcela výjimečných a zvlášť odůvodněných případech. Vymezovat a chránit zastavitelné plochy pro přemístění zástavby z území s vysokou mírou rizika vzniku povodňových škod.
Způsob: Do záplavového území nezasahují zastavitelné plochy navržené v ÚP a jeho změně.
(27) Vytvářet podmínky pro koordinované umísťování veřejné infrastruktury v území a její rozvoj a tím podporovat její účelné využívání v rámci sídelní struktury.
Způsob: Tyto podmínky jsou v ÚP vytvořeny.
Ve změně ÚP nejsou navrženy změny ve způsobu řešení technické infrastruktury obce. Navržený způsob odkanalizování obce byl zrealizován, změnou ÚP je tedy zrušen koridor pro kanalizační řad k čistírně odpadních vod Velké Meziříčí.
2. 2. Vyhodnocení souladu se Zásadami územního rozvoje Kraje Vysočina (ZÚR), jež byly vydány 16. 9. 2008 a nabyly účinnosti dne 22. 11. 2008 a aktualizací č. 1 ZÚR Kraje Vysočina, která byla vydána dne 18. 9. 2012 a nabyla účinnosti dne 23. 10. 2012.
ZÚR stanovují priority územního plánování v Kraji Vysočina.
Území obce se nenachází v rozvojové ose republikového významu OS5 Praha - Jihlava
- Brno (dle PÚR), která je ZÚR Kraje Vysočina zpřesněna.
Řešené území není zařazeno do žádné specifické oblasti krajského významu.
Na území obce je v ZÚR vymezena veřejně prospěšné stavba dopravní infrastruktury DK 21- silnice II/360
Na území obce je v ZÚR vymezena veřejně prospěšná stavba technické infrastruktury E15 - nadzemní vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí - R Ostrov na Oslavou
ZÚR vymezují typy krajiny a stanovují zásady pro činnost v území a rozhodování o změnách v území v nich
ZÚR vymezují oblasti krajinného rázu
Naplnění priorit územního plánování Kraje Vysočina
Popis způsobu naplnění priorit územního plánování pro zajištění udržitelného rozvoje území, které se vztahují k řešenému území:
(01) Pomocí nástrojů územního plánování vytvářet podmínky pro vyvážený rozvoj Kraje Vysočina založený na zajištění příznivého životního prostředí, stabilním hospodářském rozvoji a udržení sociální soudržnosti obyvatel kraje. Vyváženost a udržitelnost rozvoje území kraje sledovat jako základní požadavek při zpracování územních studií, územních plánu obcí, regulačních plánu a při rozhodování o změnách ve využití území.
Z hlediska hodnocení vyváženosti pilířů udržitelného rozvoje území je obec Oslavice zařazena podle úplné aktualizace ÚAP 2014 do kategorie 1 udržitelného rozvoje s pozitivním hodnocením pilíře životního prostředí (enviromentálního), pozitivním hodnocením sociodemografického pilíře a s pozitivním hodnocením pilíře hospodářského. Celkovou vyváženost územních podmínek v ORP velké Meziříčí vykazují pouze 3 obce. V obci Oslavice došlo oproti roku 2012 ke zlepšení hospodářského pilíře. Tato vyváženost je dána především jejich polohou v blízkosti dálnice D1, příznivou věkovou skladbou obyvatelstva a dobrými přírodními podmínkami (přírodní park Balinské údolí, obec byla napojena na kanalizační systém Velké Meziříčí a další).
Řešení územního plánu vytváří předpoklady k dalšímu posílení pilířů udržitelného rozvoje území. Územní plán podporuje zachování vztahů ve společenství lidí, ochrany životního prostředí i hospodářský rozvoj obce úměrný její velikosti.
Změnou č. 1 jsou upraveny podmínky v plochách s rozdílným způsobem využití v krajině k posílení environmentálního pilíře.
K posílení sociodemografického pilíře udržitelného rozvoje území jsou v ÚP vymezeny rozvojové plochy pro bydlení v rodinných domech, které jsou dostatečné. Ve změně ÚP je navržena pouze jedna menší plocha pro bydlení v proluce mezi stávající zástavbou.
K posílení pilíře pro hospodářský rozvoj je změnou územního plánu navržena průmyslová zóna severně od obce, která navazuje na průmyslové plochy navržené v ÚP Velké Meziříčí.
(02) Vytvářet podmínky pro realizaci mezinárodně a republikově významných záměrů stanovených v Politice územního rozvoje z roku 2008 (dále jen „PÚR 2008“) a současně vymezených v ZÚR Kraje Vysočina.
Netýká se řešeného území obce.
(03) Vytvářet podmínky pro přeměnu a rozvoj hospodářské základny v území regionu se soustředěnou podporou státu podle Strategie regionálního rozvoje České republiky 2006,
kterými jsou na území Kraje Vysočina správní obvod obce s rozšířenou působností (dále jen
„ORP“) Třebíč a správní obvod ORP Bystrice nad Pernštejnem. Pro tato území prověřit a stanovit možnosti zajištění odpovídající dopravní a technické infrastruktury.
Netýká se řešeného území.
(04) Vytvářet podmínky pro zachování a rozvíjení polycentrické struktury osídlení kraje založené na městech Jihlava, Třebíč, Havlíčkův Brod, Pelhřimov a Žďár nad Sázavou: Netýká se řešeného území.
(05) Vytvářet podmínky pro koordinované umístění a realizaci potřebných staveb a opatření pro zlepšení dopravní dostupnosti a dopravní obslužnosti kraje, zejména zlepšit dopravní vazby: c) ostatních center osídlení k významným regionálním centrům …
Na území obce je již zrealizována přeložka silnice II/360, která je součástí osy severojižního propojení Kraje Vysočina, což je významná dopravní osa v rámci „Páteřní sítě Kraje Vysočina“. Tato přeložka má pomoci dopravně napojit město Třebíč na dálnici D1.
Ve změně ÚP jsou aktualizovány dopravní plochy. Zastavitelná plocha vymezená jako plocha DS1 v současně platném ÚP je změnou č. 1 vymezena jako stabilizovaná plocha silniční dopravy. Úsek silnice II/360 U Ovčírny je již realizován.
(06) Vytvářet podmínky pro péči o přírodní, kulturní a civilizační hodnoty na území kraje, které vytvářejí image kraje a posilují vztah obyvatelstva kraje ke svému území.
Priority jsou naplněny. V platném ÚP jsou stanoveny podmínky ochrany přírodních, kulturních a civilizačních hodnot řešeného území, které jsou Změnou č. 1 ÚP Oslavice opraveny a případně doplněny. Je stanovena koncepce uspořádání krajiny.
Změnou č. 1 jsou stanoveny podmínky pro ochranu krajinného rázu.
V řešeném území jsou navrženy prvky územního systému ekologické stability krajiny, které jsou změnou ÚP upraveny.
(07) Vytvářet podmínky pro stabilizaci a vyvážený rozvoj hospodářských činností na území kraje zvláště ve vymezené rozvojové oblasti a vymezených rozvojových osách. Přitom se soustředit zejména na: a) posílení kvality života obyvatel a obytného prostředí, tedy navrhovat příznivá urbanistická a architektonická řešení sídel, dostatečné zastoupení a vysoce kvalitní řešení veřejných prostranství a ploch veřejné zeleně, vybavení sídel potřebnou veřejnou infrastrukturou a zabezpečení dostatečné prostupnosti krajiny;
b) vyvážené a efektivní využívání zastaveného území a zachování funkční a urbanistické celistvosti sídel a v souvislosti s tím zajišťovat plnohodnotné využití ploch a objektu v zastaveném území a preferovat rekonstrukce a přestavby nevyužívaných objektů a areálu v sídlech před výstavbou ve volné krajině; c) intenzivnější rozvoj aktivit cestovního ruchu, turistiky a rekreace včetně rozšiřování sítě pěších a cyklistických tras; d) rozvoj ekonomických odvětví s vyšší přidanou hodnotou, zejména aplikovaného výzkumu, strategických služeb (znalostní ekonomika); e) uplatnění mimoprodukční funkce zemědělské krajiny, tedy zajistit účelné členění pozemkové držby prostřednictvím pozemkových úprav a doplnění krajinných prvku zvyšujících ekologickou stabilitu krajiny, pozitivně působících na vzhled krajiny a eliminujících erozní poškození; f) uplatnění mimoprodukční funkce lesu zejména v rekreačně atraktivních oblastech, s cílem umožnit intenzivnější rekreační a turistické využívání území; g) rozvíjení systému dopravní obsluhy a technické vybavenosti, likvidace odpadních vod a soustav zásobování vodou a energiemi včetně využívání energie z alternativních zdrojů a na využití surovinových zdrojů pro výstavbu, s cílem zabezpečit podmínky pro hospodářský rozvoj vybraných území kraje a pro stabilizaci hospodářských činností v ostatním území kraje.
Územní plán navrhuje urbanistické a architektonické řešení sídla s důrazem na posílení kvality života obyvatel a obytného prostředí, vyvážené a efektivní využívání zastavěného území a zachování celistvosti obce.
Změnou č. 1 ÚP Oslavice jsou navrženy plochy pro hospodářský rozvoj obce v návaznosti na plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
(08) Vytvářet podmínky pro řešení specifických problémů ve specifických oblastech kraje při zachování požadavku na ochranu a rozvoj hodnot území. Navrhovat v území specifických oblastí takové formy rozvoje, které vyhoví potřebám hospodářského a sociálního využívání území a neohrozí zachování jeho hodnot.
Netýká se řešeného území.
(09) Podporovat zlepšení vazeb částí území kraje s územím sousedních krajů s cílem optimalizovat dostupnost obslužných funkcí i pres hranice kraje (odstraňování administrativních bariér).
Netýká se řešeného území.
(09a) Xxxxxxxxxxx návrh na rozšíření Jaderné elektrárny Dukovany s ostatními aktivitami v území s ohledem na zajištění udržitelného rozvoje území a s územně plánovacími dokumentacemi obcí sousedního Jihomoravského kraje.
Netýká se řešeného území.
Rozvojová osa republikového významu
ZÚR zpřesňují vymezení rozvojové osy OS 5 Praha – Jihlava – Brno (vymezenou PÚR 2008), do této osy je zahrnuta celá obec Oslavice.
(14) ZÚR stanovují tyto zásady pro usměrňování územního rozvoje a rozhodování o změnách v území, řešeného území se týkají zejména zásady:
b) rozvoj ekonomických aktivit soustředit zejména do území Měřína, Velkého Meziříčí a Velké Bíteše ve vazbě na D1 a do území mest Golčúv Jeníkov, Habry a obce Vilémov;
d) logistické a výrobní areály lokalizovat tak, aby jejich vazby neměly negativní důsledky na centra sídel a obytná území a aby měly optimální dopravní napojení na kapacitní sít silnic a optimálně také na železnici resp. železniční vlečky;
Změna územního plánu respektuje tyto zásady. Rozvojové plochy pro průmyslovou výrobu vymezené v k. x. Xxxxxxxx navazují na plánovanou výrobní zónu Za Nádražím (k. ú. Velké Meziříčí). Výrobní zóna je vymezena u přeložky silnice II/360 (jižně od Velkého Meziříčí) s možností dobrého dopravního napojení na dálnici D1, je vymezena mimo obytné území obce Oslavice i mimo obytné území města Velké Meziříčí.
Veřejně prospěšné stavby v oblasti dopravní infrastruktury
ZÚR vymezují v řešeném území plochy a koridory pro umístění veřejně prospěšných staveb v oblasti dopravy:
DK21 - silnice II/360 - ZÚR Kraje Vysočina vymezují dopravní koridor v šířce 80 m. Západní obchvat Oslavice byl již zrealizován v době zpracování současně platného ÚP Oslavice a komunikace byla zakreslena jako stávající plocha silniční dopravy. Ještě nezrealizován byl obchvat Oslavičky (U Ovčírny). Trasa byla však vyprojektována a ve stávajícím ÚP byla navržena jako zastavitelná plocha DS1. V současné době je již tato část přeložky sil. II/360 zrealizována a ve Změně č. 1 ÚP Oslavice je komunikace vymezena jako stávající plocha silniční dopravy. Navrhovaná silnice II/360 severně od Oslavic je vymezena v ÚP Velké Meziříčí jako zastavitelná plocha silniční dopravy, protože komunikace je již vyprojektována. Koridor pro přeložku silnice II/360 není tedy vymezen.
Veřejně prospěšné stavby v oblasti technické infrastruktury
ZÚR vymezují v řešeném území plochy a koridory pro umístění veřejně prospěšných staveb v technické infrastruktury: E15 - nadzemní vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí – R Ostrov nad Oslavou. ZÚR stanovují šířku pro umístění veřejně prospěšné stavby E15 na 400 m. Ve stávajícím ÚP je vymezen koridor v šířce 400 m. Změnou č. 1 ÚP Oslavice je koridor
navržen ke zúžení. Důvodem je skutečnost, že trasa nového vedení bude vedena v souběhu se stávajícím vedeními ZVN a VVN. Zúžení tohoto koridoru bylo rovněž schváleno ve Změně č. 1 ÚP Velké Meziříčí a šíře koridoru tak navazuje na koridor vymezený v ÚP Velké Meziříčí v platném znění.
Krajinné typy
ZÚR vymezuje v řešeném území typ krajiny:
Krajina s předpokládanou vyšší mírou urbanizace
Krajina s předpokládanou vyšší mírou urbanizace
(146) ZÚR stanovují tyto zásady pro činnost v území a rozhodování o změnách v území:
a) dbát na ochranu a hospodárné využívání zemědělského půdního fondu; b) v rozvojových oblastech a osách soustřeďovat aktivity republikového a krajského významu a tím přispívat k zachování charakteru a k ochraně krajinných hodnot v ostatních oblastech; c) preferovat využití územních rezerv a nevyužívaných nebo nedostatečně využívaných ploch v zastavitelném území (brownfields); d) vymezit a chránit před zastavením pozemky, nezbytné pro vytvoření souvislých ploch krajinné zeleně (zelené pásy), zajištující prostupnost krajiny, plochy pro rekreaci, podmínky pro vznik a rozvoj lesních porostu a zvýšení ekologické stability; zvyšovat pestrost krajiny zejména obnovou a doplňováním alejí a rozptýlené zeleně. Zásady jsou respektovány. Krajinný typ zahrnuje celé území katastru, do území jsou soustředěny aktivity dopravní a technické infrastruktury republikového a krajského významu. Rozvojová plocha výroby navržená ve změně č. 1 je sice navržena mimo zastavěné území Oslavice, ale navazuje na zastavitelné plochy navržené v ÚP Velké Meziříčí v průmyslové zóně Za Nádražím u přeložky silnice II/360 (jižně od Velkého Meziříčí). Zastavitelná plocha pro výrobu a skladování je navržena přibližně v místech územní rezervy R1 vymezené v současně platném ÚP Oslavice.
Oblasti krajinného rázu.
(146a) ZÚR stanovují ve všech oblastech krajinného rázu pro činnost v území a rozhodování o změnách v území zásadu chránit a rozvíjet charakteristické znaky krajiny vytvářející jedinečnost krajiny.
Řešení územního plánu včetně změny č. 1 tyto zásady respektuje.
Řešené území náleží do oblasti krajinného rázu :
CZ 0610-OB010 Třebíčsko - Velkomeziříčsko
(146k) ZÚR stanovují pro oblast krajinného rázu CZ0610-OB010 Třebíčsko – Velkomeziríčsko tyto specifické zásady pro činnost v území a rozhodování o změnách v území:
a) věnovat pozornost ochraně krajinného rázu při umisťování výškových staveb přesahujících dvojnásobek obvyklé výšky lesního porostu v celém prostoru oblasti;
b) chránit údolní prostory Balinky a Oslavy a malebných prostorů v celém území před poškozením jejich zvýšené estetické hodnoty, zejména omezit plošnou rekreační výstavbu. Ve změně územního plánu jsou zásady respektovány. Změna č. 1 navrhuje rozvojové plochy výroby a skladování, rozvojové území je navrženo mimo hodnotné údolní prostory uvedených toků, pohledové horizonty jsou zmírněny návrhem výškové a prostorové regulace v zastavitelných plochách pro výrobu. Rozvojové plochy navazují na navržené zastavitelné plochy výroby v ÚP Velké Meziříčí. Rekreační zástavba není změnou ÚP rozšiřována. Změna ÚP nevymezuje výškové stavby.
2. 3. Vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů
Širší vztahy
Obec Oslavice se nachází cca 3 km jižně od centra města Velké Meziříčí u silnice II/360 ve směru na Třebíč. Zastavěné území katastru tvoří 2 hlavní části - vlastní sídlo Oslavice a výrobní zóna Třebíčská v severní části katastru, která je již součásti zástavby Velkého Meziříčí.
Samotná Oslavice má výrazně obytný charakter s velkou obytnou výstavbou danou blízkostí města Velké Meziříčí. Význam obce je dán především možností bydlení v kvalitním přírodním prostředí s vysokým standardem technické i občanské vybavenosti a s velmi dobrou dostupností pracovních příležitostí v průmyslových zónách Velkého Meziříčí.
Z hlediska vazeb obce Oslavice na nadřazenou sídlení strukturu je významná blízkost města Velké Meziříčí, která umožňuje využívání veřejné infrastruktury i pracovních příležitostí města. Blízkost města vyvolává zájem o obytnou výstavbu v obci.
Také z hlediska ploch pro výrobu vychází požadavky na změny v území z blízkosti města Velké Meziříčí a z podmínek na rozvoj těchto ploch ve městě.
Ve změně územního plánu jsou navrženy dílčí změny přímo v obci Oslavice, ale z hlediska širších vztahů má význam návrh rozvojových ploch pro výrobu, vymezených v návaznosti na rozvojové průmyslové plochy v lokalitě Za Nádražím ve Velkém Meziříčí podél přeložky silnice II/360 (II. etapa - napojení na dálnici D1).
Z hlediska širších vztahů byly řešeny ve Změně č. 1 ÚP Oslavice především tyto problémy: Návaznost ploch průmyslové výroby a skladování na území města Velké Meziříčí,
zejména způsob napojení na dopravní a technickou infrastrukturu.
Návaznost lokálních prvků ÚSES na prvky ÚSES vymezené v územních plánech sousedních obcí
Návaznost znázorňuje Výkres širších vztahů odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Odůvodnění vymezení plochy pro průmyslovou výrobu a skladování včetně posouzení kumulativního působení na okolí z hlediska širších vztahů:
Dopravní infrastruktura
Ve změně územního plánu jsou vymezeny nové zastavitelné plochy pro výrobu VP1 a VP2.
Plochy jsou vymezeny v severovýchodní části řešeného území.
Většina plochy VP1 je v platném ÚP Oslavice vymezena jako územní rezerva pro výrobu a skladování (průmyslovou výrobu) - R1
Plochy VP1 a VP2 jsou vymezeny mimo návaznost na zastavěné územní Oslavice, avšak v návaznosti na zastavitelné plochy a zastavěné území vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Umístění ploch pro výrobu a skladování VP1 a VP2 na katastrálním území Oslavice navazuje na koncepci dopravy a koncepci rozvoje ploch výroby stanovenou v ÚP Velké Meziříčí.
V ÚP Velké Meziříčí je vymezena plocha pro přeložku silnice II/360 – II. etapu, propojující realizovaný obchvat II/360 Oslavice s dálniční křižovatkou Velké Meziříčí – východ mimo obytné území města.
Přeložka silnice je vedena na katastru Velké Meziříčí podél katastrální hranice s Oslavicí.
V návaznosti na přeložku II/360 jsou v ÚP Velké Meziříčí severně a východně vymezeny zastavitelné plochy pro výrobu a skladování a komerční občanské vybavení (VP8, VP9 a KV1).
Plochy VP1 a VP2 jsou vymezeny podél přeložky silnice II/360 (II. etapa přeložky - napojení na dálnici D1) a navazují na zastavitelné plochy průmyslu VP8, VP9 a plochy komerční vybavenosti KV1 vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Plochy VP1 a VP2 budou dopravně napojeny ze silnice II/360 v místě plánované křižovatky stávající silnice II/360 a přeložky silnice II/360 - II. etapa. Další dopravní napojení na přeložku II/360 nelze vyloučit, může být specifikováno v podrobnější dokumentaci.
Napojení této průmyslové zóny bude možné v prostoru této křižovatky na západním okraji plochy VP2. Zástavba v plochách výroby je podmíněna realizací této křižovatky.
Po realizaci 2. části obchvatu silnice II/360, která pokračuje za nádražím ČD podél hranice katastru s Oslavicí (na k. ú. Velké Meziříčí) směrem k dálniční křižovatce Velké Meziříčí - východ, bude tato průmyslová zóna velmi dobře dopravně napojena na dálniční síť.
Druhá část přeložky komunikace II/360 je územně připravena, je vydáno územní rozhodnutí a jsou specifikovány plochy potřebné pro komunikaci. Proto je navrhovaná 2. část obchvatu silnice II/360 v Územním plánu Velké Meziříčí zakreslena jako navrhovaná dopravní plocha. Není tedy vymezen koridor dopravní infrastruktury pro přeložku této komunikace, který by přesahoval do k.x. Xxxxxxxx.
Intenzity dopravy
Plochy pro průmyslovou výrobu a skladování VP1 a VP2 budou dopravně napojeny na přeložku silnice II/360 novou křižovatkou v oblasti Čechových sadů. Na současné trase silnice II/360 (tj. trase v ul. K Novému nádraží) bylo provedeno sčítání dopravy v roce 2010. Úsek je označen 6-1735 (křižovatka s ulicí Třebíčskou – zaústění na II/602 od Xxxx) intenzita dopravy celkem 1925 vozidel/24 hodin (těžká 461 voz./24 hodin, osobní 1432 voz./24 hodin a motocykly 32 voz./24 hodin).
U navrhovaných ploch pro průmyslovou výrobu a skladování VP1 a VP2 není specifikován druh výroby, popř. počet zaměstnanců , nelze tedy uvést náročnost na nákladní popř. osobní dopravu. Lze předpokládat, že intenzita dopravy na pokračování přeložky II/360 nebude překračovat hodnoty na současném průtahu v ul. K Novému nádraží.
Je možné předpokládat, že silnice II/360 tak bude využívána těžkou dopravou mezi plochami VP1, VP2 a dálnicí D1, což sníží možné negativní vlivy na dopravní zátěž v zastavěném území Velkého Meziříčí. Na dopravní situaci ve Velkém Meziříčí se tak provoz průmyslových a výrobních areálů v plochách VP1 a VP2 může projevit spíše únosným nárůstem osobní dopravy.
Vztah navrhované průmyslové zóny k osídlení
Průmyslová zóna se nachází zcela mimo obytnou zástavbu Oslavice a rovněž v dostatečné vzdálenosti od stávají a navrhované obytné zástavby ve Velkém Meziříčí (zastavitelné plochy BR18 - Čechovy sady). Také dopravní napojení lokality negativně neovlivní stávající i navrhovanou obytnou zástavbu Oslavice a Velkého Meziříčí.
Z hlediska polohy nejbližšímu soustředěnému stávajícímu obytnému osídlení je nejblíže lokalita Čechovy sady ve Velkém Meziříčí, stávající objekty pro bydlení jsou od okraje navržené zastavitelné plochy pro průmysl vzdáleny cca 450 m.
Zastavitelná plocha pro bydlení BR18 Čechovy sady ve Velkém Meziříčí má nejkratší vzdálenost od průmyslové zóny 80 m (nejzazší okraj obou ploch - předpokládá se, že objekty budou od sebe vzdáleny mnohem více).
V Oslavici má nejblíže k zastavitelným plochám VP1 a VP2 zastavitelná plocha pro bydlení BR5. Vzdálenost činí v nejbližším bodě cca 300 m.
Technická infrastruktura
Zastavitelnými plochami VP1 a VP2 prochází stávající technická infrastruktura, kterou je třeba respektovat včetně ochranných pásem, popř. řešit její přeložení.
Přes zastavitelné plochy VP1 a VP2 pro průmyslovou výrobu a skladování prochází vedení VN 22 kV, dále vodovodní přivaděč do VDJ Čechovy sady (DN 200) a na
východním okraji plochy prochází vodovodní přivaděč DN 350 do VDJ Křenice, územím dále prochází kanalizační sběrač (výtlak) z obce Oslavice na čistírnu odpadních vod Velké Meziříčí.
Jižně od navržených ploch prochází vedení VVN 110 kV. V souběhu s tímto vedením je uvažováno s výstavbou nového vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí – R Ostrov nad/Oslavou (ZÚR). Pro toto vedení je ve změně ÚP vymezen (zpřesněn) koridor K1 na šíří 200 m. V současně platné ÚPD je koridor vymezen dle ZÚR v šíři 400 m. Vymezený koridor o šíři 200 m navazuje na koridor vymezený v ÚP Velké Meziříčí v platném znění, kde byl změnou č.1 rovněž zpřesněn na šíří 200 m. Rovněž v návrhu změny ÚP Xxxxxxxx je tento koridor navržen ke zpřesnění na 200 m. Část koridoru zasahuje do navržených ploch průmyslové výroby. Do doby realizace vedení VVN nutno respektovat vymezený koridor a podmínky využití v tomto koridoru.
Je třeba respektovat technickou infrastrukturu včetně jejich ochranných pásem
Charakteristika krajiny, vodní toky a plochy, lesy, ÚSES
Charakteristika krajiny
Území budoucí výrobní zóny je územím mírně zvlněné plošiny a nízkého hřbetu mezi údolím Oslavy a údolím Oslavičky. Nadmořská výška se pohybuje v rozmezí 460 - 490 m n. m., území se mírně svažuje směrem východním k údolí Oslavy.
Území výrobní zóny je situováno na hranici katastrů Oslavice a Velké Meziříčí. Na jihu vymezují výrobní zónu koridory technické infrastruktury, které prochází mezi Oslavicí a Velkým Meziříčím. Severně území navazuje na plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí k zastavění.
Jedná o zemědělsky využívanou krajinu v těsné návaznosti na urbanizovanou krajinu města Velké Meziříčí. Plochy jsou zemědělsky využívané bez zeleně. V území nejsou zastoupeny významné krajinné prvky, evidované lokality zvláště chráněných druhů a chráněná území.
Z hlediska prostupnosti krajiny je území v současné době dostupné z účelové komunikace z Oslavice. Tato komunikace je využívána také jako cyklostezka z Oslavice do Velkého Meziříčí. Ve změně ÚP je požadováno, aby bylo toto propojení zachováno popř. nahrazeno jiným. Dále je území dostupné z účelové komunikace z osady Křenice.
Vodní hospodářství
Zájmové území je součástí povodí Dyje, dílčí povodí Oslava (číslo povodí 4-16-02-047). Tok Oslavy není využíván jako vodárenský tok.
Území je odvodňováno bezejmenným vodním tokem, který se vlévá pod ČOV Velké Meziříčí u samoty Křenice do Oslavy.
Z hlediska vlivu na změnu odtokových poměrů, z důvodu zastavění území zpevněnými plochami, je ve změně ÚP stanoven u ploch VP1 a VP2 koeficient zastavění stavebních pozemků a jsou stanoveny požadavky na zasakování zadržení srážkových vod v zastavitelných plochách.
ÚSES
Plochy pro výrobu a skladování jsou nezasahují a neovlivní lokální systém ekologické stability, vymezený v platném ÚP.
Jižně od navrhovaných ploch výroby je v platném ÚP vedena větev ÚSES, propojující mezi Oslavicí a Velkých Meziříčím zalesněné svahy údolí Balinky a Oslavice. Tato větev je respektována a její význam je v odůvodnění změny ÚP zvýrazněn. Ve změně ÚP jsou navrženy změny ve vymezení lokálních prvků ÚSES v severozápadní části katastru.
Lesy
Pozemky určené k plnění funkce lesa jsou zastoupeny jihovýchodně od plochy výroby. Jedná se o menší roztroušené lesíky. Do vzdálenosti 50 m od pozemků určených k plnění funkce lesa zasahuje minimální část zastavitelné plochy VP1.
Širší vztahy z hlediska ochrany zemědělského půdního fondu
Z hlediska hospodaření na zemědělských pozemcích jsou plochy pro výrobu a skladování navrženy na plochách, které navazují na stávající a zastavitelné plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí podél přeložky silnice II/360 - 2. etapy.
Společně s přeložkou této komunikace a zástavbou ve Velkém Meziříčí vznikne ucelené urbanizované území. Zástavbou ploch nevzniknou obtížně obdělávané pozemky a nebude narušeno hospodaření na navazujících ucelených plochách zemědělské půdy. Přístup k navazujícím plochách zemědělské půdy bude řešen v podrobnější dokumentaci (je uvedeno v podmínkách využití zastavitelných ploch)
Vyhodnocení předpokládaných záborů půdního fondu pro plochy výroby a skladování je uvedeno v samostatné kapitole. Plochy pro průmyslovou výrobu VP1 a VP2 mají celkovou výměru 19,803 ha. Většinou se jedná o zábor orné půdy, částečně pak trvalý travní porost. Zastavitelné plochy jsou vymezeny převážně na půdách V. třídy ochrany. Do vymezených ploch zasahují v jižní části půdy II. třídy ochrany. Jedná se však o pozemky, které jsou narušeny několika vedeními VN a VVN do kterých zasahuje koridor K1 pro vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí – R Ostrov nad/Oslavou (dle ZÚR Kraje Vysočina v platném znění).
Na části těchto plochy jsou provedené meliorace. Při realizaci staveb je nutno zjistit stáří meliorací a v případě nutnosti zajistit funkčnost meliorací na navazující zemědělské půdě.
Většina plochy VP1 je v současně platném ÚP vymezena jako územní rezerva R1. Schéma širších vztahů
3. SOULAD S CÍLI A ÚKOLY ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ, ZEJMÉNA S POŽADAVKY NA OCHRANU ARCHITEKTONICKÝCH A URBANISTICKÝÁCH HODNOT ÚZEMÍ A POŽADAVKY NA OCHRANU NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ
Cíle územního plánování
(1) Cílem územního plánování je vytvářet předpoklady pro výstavbu a pro udržitelný rozvoj území, spočívající ve vyváženém vztahu podmínek pro příznivé životní prostředí, pro hospodářský rozvoj a pro soudržnost společenství obyvatel území a který uspokojuje potřeby současné generace, aniž by ohrožoval podmínky života generací budoucích.
Z hlediska hodnocení vyváženosti pilířů udržitelného rozvoje území je obec Oslavice zařazena podle úplné aktualizace ÚAP 2014 do kategorie 1 udržitelného rozvoje s pozitivním hodnocením pilíře životního prostředí (enviromentálního), pozitivním hodnocením sociodemografického pilíře a s pozitivním hodnocením pilíře hospodářského. Celkovou vyváženost územních podmínek v ORP velké Meziříčí vykazují pouze 3 obce. V obci Oslavice došlo oproti roku 2012 ke zlepšení hospodářského pilíře. Tato vyváženost je dána především jejich polohou v blízkosti dálnice D1, příznivou věkovou skladbou obyvatelstva a dobrými přírodními podmínkami (přírodní park Balinské údolí, obec byla napojena na kanalizační systém Velké Meziříčí a další).
Řešení územního plánu vytváří předpoklady k dalšímu posílení pilířů udržitelného rozvoje území. Územní plán podporuje zachování vztahů ve společenství lidí, ochrany životního prostředí i hospodářský rozvoj obce úměrný její velikosti.
Změnou č. 1 jsou upraveny podmínky v plochách s rozdílným způsobem využití v krajině k posílení environmentálního pilíře.
K posílení sociodemografického pilíře udržitelného rozvoje území jsou v ÚP vymezeny rozvojové plochy pro bydlení v rodinných domech, které jsou dostatečné.
Změnou č. 1 se nemění celková koncepce navrhovaných ploch. Ve změně ÚP je navržena pouze jedna menší plocha pro bydlení v proluce mezi stávající zástavbou.
K posílení pilíře pro hospodářský rozvoj je změnou územního plánu navržena průmyslová zóna severně od obce, která navazuje na průmyslové plochy navržené v ÚP Velké Meziříčí.
(2) Územní plánování zajišťuje předpoklady pro udržitelný rozvoj území soustavným a komplexním řešením účelného využití a prostorového uspořádání území s cílem dosažení obecně prospěšného souladu veřejných a soukromých zájmů na rozvoji území. Za tím účelem sleduje společenský a hospodářský potenciál rozvoje.
Veřejné i soukromé záměry na změny v území jsou koordinovány ve stávajícím územním plánu. Věcně je koordinována výstavba a další aktivity ovlivňující rozvoj území obce. Koordinace záměrů je zohledněna zejména vymezením ploch s rozdílným způsobem využití a stanovením podmínek pro jejich využití.
Plochy pro bydlení jsou navrženy ve stávajícím ÚP v dostatečné míře. Změnou č. 1 je navržena především plocha pro výrobu a skladování v návaznosti na navrženou průmyslovou zónu Za Nádražím vymezenou v ÚP Velké Meziříčí, což zvýší hospodářský potenciál obce.
(3) Orgány územního plánování postupem podle tohoto zákona koordinují veřejné i soukromé záměry změn v území, výstavbu a jiné činnosti ovlivňující rozvoj území a konkretizují ochranu veřejných zájmů vyplývajících ze zvláštních právních předpisů.
Vybrané záměry jsou vymezeny jako veřejně prospěšné stavby a veřejně prospěšná opatření. Změnou č. 1 jsou aktualizovány veřejně prospěšné stavby a opatření vymezené v platném ÚP.
(4) Územní plánování ve veřejném zájmu chrání a rozvíjí přírodní, kulturní a civilizační hodnoty území, včetně urbanistického, architektonického a archeologického dědictví. Přitom chrání krajinu jako podstatnou složku prostředí života obyvatel a základ jejich totožnosti. S
ohledem na to určuje podmínky pro hospodárné využívání zastavěného území a zajišťuje ochranu nezastavěného území a nezastavitelných pozemků a zastavitelné plochy se vymezují s ohledem na potenciál rozvoje území a míru využití zastavěného území.
Územní plán vytváří předpoklady pro zajištění souladu přírodních, civilizačních a kulturních hodnot v území se zřetelem na zachování příznivého životního prostředí. Koncepce územního plánu navrhuje opatření směřující k optimálnímu využívání území, které umožňuje dlouhodobý vyvážený a harmonický rozvoj obce.
V nezastavěném území jsou řešením územního plánu vytvořeny předpoklady k posílení biodiverzity a ekologické stability území. Jako vzájemně propojený soubor je vymezen územní systém ekologické stability území, který je změnou ÚP místně upraven především z důvodu návaznosti na sousední ÚP.
V zastavěném území je kladen důraz na respektování a využití stávajícího domovního fondu a využitelných ploch zastavěného území. Zastavitelné plochy navazují na zastavěná území a vytvářejí ucelený obvod sídla.
Změnou ÚP jsou navrženy především plochy výroby a skladování, které navazují na průmyslovou zónu navrženou v ÚP Velké Meziříčí v lokalitě Za Nádražím u přeložky silnice II/360 (jižně od Velkého Meziříčí).
Přímo v Oslavici jsou změnou ÚP navrženy pouze dvě plochy občanského vybavení na volných plochách v zastavěném území obce a dále pak jedna menší plocha pro bydlení v proluce mezi stávající zástavbou. Dále je navržena změna využití části zastavitelné plochy pro bydlení na plochy sportu a tělovýchovy.
(5) V nezastavěném území lze v souladu s jeho charakterem umisťovat stavby, zařízení, a jiná opatření pouze pro zemědělství, lesnictví, vodní hospodářství, těžbu nerostů, pro ochranu přírody a krajiny, pro veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu, pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky jeho využití pro účely rekreace a cestovního ruchu, například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra. Uvedené stavby, zařízení a jiná opatření včetně staveb, které s nimi bezprostředně souvisejí včetně oplocení, lze v nezastavěném území umisťovat v případech, pokud je územně plánovací dokumentace výslovně nevylučuje.
Podmínky využití ploch s rozdílným způsobem využití stanovené územním plánem chrání nezastavěné území obce. Případné umístění staveb a zařízení ve volné krajině je možné uskutečnit podle § 18 odst. 5 stavebního zákona, pokud jsou tyto stavby dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách přípustné. Změnou č. 1 jsou upraveny podmínky v plochách s rozdílným způsobem využití a u ploch v nezastavěném území je stanovena přípustnost či podmíněná přípustnost těchto staveb a zařízení. Umísťování těchto staveb a zařízení nesmí narušit zejména přírodní hodnoty území a krajinný ráz území.
Úkoly územního plánování
a) Zjišťovat a posuzovat stav území, jeho přírodní, kulturní a civilizační hodnoty.
Základním úkolem bylo zachování hodnot území vzniklých předchozím vývojem a jejich udržení pro budoucí generace. V územním plánu jsou zohledněny hodnoty obsažené v ÚAP, zejména urbanistické a architektonické hodnoty, historické a kulturní hodnoty a přírodní hodnoty území. Tyto hodnoty byly změnou ÚP aktualizovány a zpřesněny.
b) Stanovovat koncepci rozvoje území, včetně urbanistické koncepce s ohledem na hodnoty a podmínky území.
V ÚP je stanovena urbanistická koncepce a koncepce uspořádání krajiny. V rámci urbanistické koncepce jsou stanoveny podmínky plošného a prostorového uspořádání, které jsou v podrobnosti územního plánu obsaženy v grafické a textové části územního plánu. Jsou stanoveny podmínky využití jednotlivých ploch RZV. Součástí ÚP jsou také podrobnější podmínky, za kterých je možné změny v území provádět. V ÚP je umožněn rozvoj
jednotlivých funkcí obce. V ÚP jsou stanoveny zásady koncepce uspořádání krajiny s ohledem na zachování a rozvoj jednotlivých funkcí krajiny.
Změnou č. 1 jsou hodnoty území, které byly vyhodnoceny v současně platné ÚPD a ÚAP respektovány
c) Prověřovat a posuzovat potřebu změn v území, veřejný zájem na jejich provedení, jejich přínosy, problémy, rizika s ohledem například na veřejné zdraví, životní prostředí, geologickou stavbu území, vliv na veřejnou infrastrukturu a na její hospodárné využívání.
V ÚP Oslavice jsou zohledněny požadavky na veřejné zdraví, životní prostředí a přírodní podmínky území. Navrhované rozvojové plochy jsou vymezeny tak, aby umožnily účelné a ekonomické napojení rozvojových ploch na veřejnou infrastrukturu.
Při návrhu změny ÚP jsou rovněž zohledněny požadavky na veřejné zdraví, životní prostředí a přírodní podmínky území. Rozvojové plochy navržené změnou ÚP jsou vymezeny tak, aby umožnily účelné a ekonomické napojení rozvojových ploch na veřejnou infrastrukturu.
d) Stanovovat urbanistické, architektonické a estetické požadavky na využívání a prostorové uspořádání území a na jeho změny, zejména na umístění, uspořádání a řešení staveb. Urbanistické, architektonické a estetické požadavky na změny v území jsou stanoveny zejména v podmínkách ochrany urbanistických, architektonických, historických a kulturních hodnot území.
e) Stanovovat podmínky pro provedení změn v území, zejména pak pro umístění a uspořádání staveb s ohledem na stávající charakter a hodnoty území.
Požadavky jsou uvedeny v podmínkách ochrany urbanistických a architektonických hodnot, v podmínkách využití ploch s rozdílným způsobem využití, v podmínkách prostorového uspořádávání včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu, v podmínkách vymezení zastavitelných ploch a systému veřejné zeleně.
f) Stanovovat pořadí provádění změn v území (etapizaci).
V územním plánu je stanovena etapizace výstavby u některých rozvojových ploch. Na základě požadavku obce je etapizace Změnou č. 1 ÚP Oslavice zrušena.
g) Vytvářet v území podmínky pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, a to přírodě blízkým způsobem.
V řešeném území je vymezeno záplavové území včetně aktivní zóny významného vodního Balinka. Záplavové území včetně aktivní zóny je zakresleno v Koordinačním výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Navržené řešení ve změně ÚP se nedotkne záplavového území Balinky.
Pro posílení ekologické stability jsou v nezastavěném území vymezeny prvky ÚSES. Snížení vodní eroze (protierozní zatravnění, protierozní meze apod.) je přípustnou činnosti v jednotlivých plochách v nezastavěném území dle stanovených podmínek.
h) Vytvářet v území podmínky pro odstraňování důsledků náhlých hospodářských změn. Obec se nachází v těsné blízkosti Velkého Meziříčí. Ve stávajícím ÚP jsou navrženy především plochy pro bydlení, umožňující rozvoj příměstského bydlení města Velké Meziříčí. V samotném sídle se nachází stávající plocha zemědělské výroby a vedle ní navržená zastavitelná plocha drobné a řemeslné výroby. Na severním okraji řešeného území jsou vymezeny stávající plochy průmyslové výroby a skladování, navazující na Velké Meziříčí. Změna č. 1 navrhuje především zastavitelné plochy výroby a skladování nadmístního významu v návaznosti na navrhovanou průmyslovou zónu v lokalitě Za Nádražím ve Velkém Meziříčí.
i) Stanovovat podmínky pro obnovu a rozvoj sídelní struktury a pro kvalitní bydlení. Současná sídelní struktura řešeného území je ÚP a jeho změnou respektována. Územní plán vytváří podmínky pro stabilizaci a vyvážený rozvoj návrhem nových zastavitelných ploch
pro bydlení. Změna č. 1 respektuje plochy pro bydlení navržené v ÚP, nově navrhuje pouze jednu menší plochu pro bydlení v proluce mezi stávající zástavbou.
j) Prověřovat a vytvářet v území podmínky pro hospodárné vynakládání prostředků z veřejných rozpočtů na změny v území.
Územní plán vytváří podmínky pro hospodárné vynakládání prostředků vymezením zastavitelných ploch v návaznosti na stávající zastavěné území a s ohledem na veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu.
Plochy navržené změnou ÚP jsou rovněž vymezeny v návaznosti na dopravní a technickou infrastrukturu.
k) Vytvářet v území podmínky pro zajištění civilní ochrany.
Tyto požadavky jsou respektovány ve stávajícím ÚP.
l) Určovat nutné asanační, rekonstrukční a rekultivační zásahy do území.
Územní plán ani Změna č. 1 ÚP Oslavice nenavrhuje asanace, nejsou navrženy plochy k rekultivaci.
m) Vytvářet podmínky pro ochranu území podle zvláštních právních předpisů před negativními vlivy záměrů na území a navrhnout kompenzační opatření, pokud zvláštní právní předpisy nestanoví jinak.
Územní plán a Změna č. 1 ÚP Oslavice respektuje podmínky pro ochranu území stanovené ve zvláštních právních předpisech.
n) Regulovat rozsah ploch pro využití přírodních zdrojů
Územní plán a Změna č. 1 ÚP Oslavice nenavrhuje nové plochy pro využívání přírodních zdrojů.
o) Uplatňovat poznatky zejména z oborů architektury, urbanismu, územního plánování a ekologie a památkové péče.
Územní plán uplatňuje a koordinuje poznatky z oboru architektury, urbanismu, územního plánování, ekologie, ale i dalších oborů.
4. XXXXXX S POŽADAVKY STAVEBNÍHO ZÁKONA A JEHO PROVÁDĚCÍCH PŘEDPISŮ
Při pořizování Změny č. 1 ÚP Oslavice bylo postupováno dle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) v platném znění a jeho prováděcích vyhlášek v platném znění.
Změna č. 1 ÚP Oslavice je vyhotoven v souladu s požadavky výše uvedeného stavebního zákona, zejména v souladu s vyhláškou č. 500/2006 Sb., o územně analytických podkladech, územně plánovací dokumentací a způsobu evidence územně plánovací činnosti, a její přílohou č. 7 i v souladu s vyhláškou č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území.
Základní členění ploch s rozdílným způsobem využití vychází z vyhlášky č. 501/2006 Sb. O obecných požadavcích na využívání území v platném znění. Tyto plochy jsou podle specifických podmínek a s ohledem na charakter území v souladu s výše uvedenou vyhláškou podrobněji členěny.
5. SOULAD S POŽADAVKY ZVLÁŠTNÍCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A STANOVISKY DOTČENÝCH ORGÁNŮ PODLE ZVLÁŠTNÍCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, POPŘÍPADĚ S VÝSLEDKEM ŘEŠENÍ ROZPORŮ
Řešení Změny č. 1 ÚP Oslavice je v souladu s požadavky zvláštních právních předpisů. Xxxxxx se stanovisky dotčených orgánů vyhodnotí pořizovatel.
6. VYHODNOCENÍ SPLNĚNÍ POŽADAVKŮ ZADÁNÍ - POŽADAVKŮ PRO ZPRACOVÁNÍ NÁVRHU ZMĚNY ÚZEMNÍHO PLÁNU
Pokyny pro zpracování návrhu změny územního plánu v rozsahu zadání změny
Požadavky ze širších územních vztahů
Požadavek na zapracování veřejně prospěšných staveb se ZÚR:
Požadavky vyplývající ze ZÚR Kraje Vysočina jsou uvedeny v kapitole 2 - „Soulad návrhu změny územního plánu s politikou územního rozvoje a územně plánovací dokumentací vydanou krajem, vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů.
Změna ÚP prověří následující podněty
Vyhodnocení využití zastavitelných ploch - již využité zastavitelné plochy jsou ve Změně č. 1 ÚP Oslavice vymezeny jako plochy stávající, je aktualizované zastavěné území. Využití zastavitelných ploch je popsáno v samostatné kapitole odůvodnění změny ÚP.
Prokázání nemožnosti využití zastavitelných ploch - bylo prověřováno a projednáno s určeným zastupitelem obce, ze zastavitelných ploch byly vyřazeny pouze malé části zastavitelných ploch BR8 a BR10. Část těchto ploch již byla zastavěna a vyřazené jsou části ploch bez možnosti přístupu.
Aktualizace ZÚR - je zapracována.
Veřejně prospěšné stavby jsou aktualizovány. Hranice zastavěného území je aktualizována.
Podmínky v plochách s rozdílným způsobem využití jsou upraveny dle platné legislativy. Jsou zakresleny aktualizované hranice BPEJ včetně kontroly tříd ochrany.
Textová část byla upravena v souvislosti s nabytím účinnosti zákona č. 350/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 183/2006., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).
Etapizace výstavby byla navržena pouze u ploch BR4, BR5 a BR6, kdy plochy BR5 byly navrženy ve 2. etapě výstavby. Vzhledem k tomu, že na tyto plochy je navrženo zpracování společné územní studie, byla etapizace zrušena. Etapizace výstavby v těchto plochách bude řešena v rámci územní studie.
Nutnost zpracování územní studie u zastavitelných ploch byla prověřována a po dohodě s určeným zastupitelem a pořizovatelem bylo zpracování územní studie zrušeno u ploch BR1, BR3, BR7 a OS1. U ploch BR4, BR5 a BR6 bylo zpracování územní studie ponecháno. Plocha OS1 - jedná se o obecní pozemky, které budou využity pro sportovní účely. Pozemky v ploše BR3 jsou již rozparcelovány, částečně i pozemky v ploše BR1. Část plochy BR7 je již využita a část je rozparcelována a připravena k zástavbě.
Ve změně jsou upraveny podmínky v plochách s rozdílným způsobem využití, těžko vyložitelné pojmy jsou vysvětleny.
Zásady stanovené v ZÚR jsou respektovány.
Zrušená část ÚP opatřením obecné povahy č. 1/2009 je Změnou č. 1 ÚP Oslavice dopracovaná.
Zastavitelné plochy pro průmyslovou výrobu a skladování u přeložky silnice II/360 v severní části řešeného území je změnou ÚP navržena - průmyslová zóna je vymezena až po plánovanou křižovatku (2. část obchvatu II/360 - stávající silnice II/360) - předpokládá se napojení plochy na silnici II/360 v této křižovatce.
1. Požadavky na urbanistickou koncepci, zejména prověření plošného a prostorového uspořádání zastavěného území a na prověření možných změn, včetně vymezení zastavitelných ploch
Požadavky na urbanistickou koncepci jsou splněny takto:
Návrhem nových zastavitelných ploch BR11, OV1, OV2 a změnou využití části zastavitelné plochy BR3 pro bydlení v rodinných domech na rozšíření plochy OS1 nedochází k narušení urbanistické koncepce dosavadního územního plánu
Vymezení zastavitelných ploch pro výrobu a skladování severovýchodně od Oslavic doplňuje navrženou průmyslovou zónu ve Velkém Meziříčí. Plocha má širší hospodářský význam pro Oslavice a město Velké Meziříčí.
U ploch změn jsou stanoveny základní prostorové regulativy.
2. Požadavky na koncepci veřejné infrastruktury, zejména na prověření uspořádání veřejné infrastruktury a možnosti jejich změn
Občanské vybavení Bez požadavků.
Během zpracování Změny č. 1 ÚP Oslavice obec požádala o vymezení dvou ploch občanského vybavení v centrální části obce. Jedná se o plochu OV1, kde má obec zájem realizovat hasičskou zbrojnici a dále pak o plochu OV2 naproti základní škole, kde chce obec vybudovat hřiště pro stávající školu.
Dopravní infrastruktura
Nejsou vzneseny žádné zásadní požadavky.
Dopravní napojení ploch BR1, BR2 a BR3 je řešeno v rámci stávajícího ÚP Oslavice vymezením zastavitelné plochy veřejného prostranství PD1 (dopravního napojení) na severním okraji obce Oslavice. V současné době jsou postupně odkupovány pozemky na rozšíření stávající komunikace jižně od ploch BR1 a BR3. Toto rozšíření je možné v rámci zastavitelných ploch pro bydlení i ploch pro sport a tělovýchovu.
Do Koordinačního výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice je doplněn letecký koridor pro létání v malých a přízemních výškách a dále je zde konstatováno, že celé řešené území se nachází v ochranném pásmu radiolokačního zařízení - radaru Sedlec - Vicenice.
Technická infrastruktura
Vodní hospodářství
Zásobování vodou - bez požadavků, koncepce se nemění
Odkanalizování - koncepce se nemění, zpracován aktuální stav, t. j. zrušen koridor pro kanalizační výtlak na ČOV Velké Meziříčí.
Způsob napojení zastavitelných ploch na technickou infrastrukturu je popsán v odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Záplavové území VVT Balinka včetně aktivní zóny a manipulačního pruhu je respektováno.
Energetika
Bez požadavků, koncepce zůstane zachována.
Veřejné prostranství
Bez požadavků.
3. Požadavky na koncepci uspořádání krajiny, zejména na prověření plošného a prostorového uspořádání nezastavěného území a na prověření možných změn, včetně prověření, ve kterých plochách je vhodné vyloučit umísíování staveb, zařízení a jiných opatření pro účely uvedené v § 18 odst. 5 stavebního zákona
Upřesnění požadavků vyplývajících z politiky územního rozvoje
Respektování republikových priorit a dalších požadavků vyplývajících z PÚR ČR v platném znění je uvedeno v kapitole 2 - „Soulad návrhu změny územního plánu s politikou územního rozvoje a územně plánovací dokumentací vydanou krajem, vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů.
Požadavky vyplývající z územně plánovací dokumentace vydané krajem
Požadavky vyplývající ze ZÚR Kraje Vysočina v platném znění jsou uvedeny v kapitole 2 -
„Soulad návrhu změny územního plánu s politikou územního rozvoje a územně plánovací dokumentací vydanou krajem, vyhodnocení koordinace využívání území z hlediska širších vztahů.
Upřesnění požadavků vyplývajících z územně analytických podkladů, zejména z problémů určených k řešení v územně plánovací dokumentaci a případně z doplňujících průzkumů a rozborů
Veškeré limity na území obce byly prověřeny a aktualizované, případné nové limity jsou zakresleny v Koordinačním výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice. Např. je doplněno území s archeologickými nálezy, migrační koridor, migračně významné území, území zvláštní povodně. Další limity jsou zpřesněny, proto jsou všechny znovu barevně zakresleny v odůvodnění změny.
Další požadavky (požadavky obce, požadavky vyplývající ze zprávy o uplatňování územního plánu § 55 odst. 1 stavebního zákona nebo z projednání s dotčenými orány a veřejností)
Ochrana přírody, ochrana tvorby krajiny - požadavek respektovat významné krajinné prvky je respektován a doplněn do textové části ÚP Oslavice
Územní systém ekologické stability krajiny - byla prověřena návaznosti na vymezený ÚSES v ÚP sousedních obcí a jsou doplněny prvky ÚSES. Zároveň v některých případech je třeba provést změny v sousedních obcích při následné dokumentaci (změně ÚP příslušné obce).
Migrační koridor a migračně významné území je zakresleno v Koordinačním výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice, respektování těchto koridorů je doplněno do textové části ÚP Oslavice.
Ochrana kulturních hodnot - bez požadavků
Ochrana zemědělského půdního fondu - požadavky jsou respektovány, v odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice jsou vyhodnoceny předpokládané důsledky navrhovaného řešení na zemědělský půdní fondu. Změna ÚP navrhuje především plochu pro výrobu a skladování
v návaznosti na navrhovanou průmyslovou zónu v ÚP Velké Meziříčí v lokalitě Za Nádražím, které mají širší ekonomický význam. Z dílčích ploch jsou navrženy pouze drobné plochy pro občanské vybavení v prolukách v centrální části obce, dále pak malá plocha pro bydlení v rodinných domech v proluce mezi stávající zástavbou a dále je navržena změna využití části zastavitelné plochy pro bydlení BR3 na rozšíření zastavitelné plochy OS1 pro sport a tělovýchovu.
Ze zastavění je vyřazená malá část plochy BR8 a BR10 z důvodu aktualizace stávajícího stavu. Vzhledem k tomu, že nejsou žádné velké plochy pro bydlení změnou ÚP navrženy, nejsou ani žádné plochy vyřazeny.
4. Požadavky na vymezení ploch a koridorů územních rezerv a na stanovení jejich využití, které bude nutno prověřit
Zvláštní požadavky na vymezení územních rezerv nejsou vzneseny. Změnou č. 1 je zrušena územní rezerva R1 pro průmyslovou výrobu a skladování z důvodů toho, že v místech této územní rezervy je vymezena zastavitelná plocha pro výrobu a skladování.
Do řešeného území nezasahují územní rezervy vymezené v ZÚR Kraje Vysočina
5. Požadavky na prověření vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření a asanací, pro které bude možné uplatnit vyvlastnění nebo předkupní právo
Seznam veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření a asanací je aktualizován tak, aby byl v souladu s novelizovaným stavebním zákonem.
Dále je seznam aktualizován z důvodů zrealizování záměrů - např. přívodní kanalizační řad v koridoru technické infrastruktury na čistírnu odpadních vod , čerpací stanice splašků s příjezdovou komunikací, přeložka silnice II/360 v jihozápadní části řešeného území (obchvat Oslavičky).
Některé veřejně prospěšné stavby a opatření jsou zrušeny z důvodů toho, že se nachází na obecních pozemcích apod.
Aktualizace veřejně prospěšných staveb byla projednána s určeným zastupitelem - starostou obce Oslavice.
6. Požadavky na prověření vymezení ploch y koridorů, ve kterých bude rozhodování o změnách v území podmíněno vydáním regulačního plánu, zpracováním územní studie nebo uzavřením dohody o parcelaci
Bez požadavků. U nově navržených ploch není stanovena podmínka zpracování územní studie.
Nutnost zpracování územní studie u zastavitelných ploch vymezených v současně platné ÚPD byla prověřována a po dohodě s určeným zastupitelem a pořizovatelem bylo zpracování územní studie vypuštěno u ploch BR1, OS1, BR3 a BR7. U ploch BR4, BR5 a BR6 bylo zpracování územní studie ponecháno. Plocha OS1 - obecní pozemky, které budou využity pro sportovní účely. Pozemky v ploše BR3 jsou již rozparcelovány, částečně i pozemky v ploše BR1. Část plochy BR7 je již využita a část je rozparcelována a připravena k zástavbě.
7. Případný požadavek na zpracování variant řešení
Bez požadavků.
8. Požadavky na uspořádání obsahu návrhu územního plánu a na uspořádání obsahu jeho odůvodnění včetně měřítek výkresů a počtu vyhotovení
Je respektováno. Textová a výkresová část Změny č. 1 ÚP Oslavice je zpracována v rozsahu požadavků zadání nad aktuálním mapovým podkladem.
Vzhledem k nové mapě KMD je vypracován i tzv. předpokládaný právní stav po změně č. 1, jsou zpracovány tyto výkresy:
1. Výkres základního členění
2. Hlavní výkres
3. Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací 4a. Koordinační výkres
9. Požadavky na vyhodnocení předpokládaných vlivů územního plánu na udržitelný rozvoj území
Vyhodnocení vlivů změny územního plánu na udržitelný rozvoj území je samostatnou přílohou Změny č. 1 ÚP Oslavice.
7. KOMPLEXNÍ ZDŮVODNĚNÍ PŘIJATÉHO ŘEŠENÍ VČETNĚ VYBRANÉ VARIANTY
7. 1. Hlavní cíle řešení změny územního plánu:
Vymezení zastavitelné plochy pro bydlení v rodinných domech BR11 v proluce u čerpací stanice kanalizace.
Vymezení zastavitelných ploch OV1 a OV2 pro veřejnou občanskou vybavenost v centrální části obce.
Zvětšení zastavitelné plochy OS1 pro sport a tělovýchovu na úkor zastavitelné plochy BR3 pro bydlení v rodinných domech.
Vymezení zastavitelných ploch pro výrobu a skladování VP1 a VP2 v návaznosti na navrženou průmyslovou zónu vymezenou v ÚP Velké Meziříčí podél přeložky silnice II/360 a s tím související zrušení území rezervy R1 pro výrobu a skladování.
Zúžení koridoru technické infrastruktury K1 pro nadzemní vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí – R Ostrov nad Oslavou v souladu se zúžením tohoto koridoru ve Změně č. 1 ÚP Velké Meziříčí. Důvodem zpřesnění je skutečnost, že trasa nového vedení bude vedena v souběhu se stávajícím vedeními ZVN a VVN.
Zrušení koridoru K2 pro vedení kanalizačního řadu z Oslavice na kanalizační systém města Velké Meziříčí z důvodu zrealizování stavby.
Zrušení podmínky zpracování územních studií u některých zastavitelných ploch. Zrušení etapizace zastavitelných ploch.
Aktualizace zastavěného území k datu 31. 1. 2016.
Aktualizace některých stávajících ploch v zastavěném území podle aktuálního využití dle katastru nemovitostí.
Aktualizace ploch s rozdílným způsobem využití v důsledku vydání nové mapy KMD (platná od 10. 10. 2014).
Vymezení ploch ve zrušené části ÚP Oslavice opatřením obecné povahy, ke kterému došlo na základě rozhodnutí Krajského úřadu Kraje Vysočina č. j. KUJI 94849/2010,OUP 419/2010-Pr/5 ze dne 8. 3. 2011.
Aktualizace veřejně prospěšných staveb a opatření.
Aktualizace vymezení biokoridorů a biocenter především v návaznosti na schválené ÚP sousedních obcí.
Zapracování Aktualizace č. 1 Politiky územního rozvoje České republiky
Doplnění podmínek pro využití ploch nezastavěného území ve znění § 18 odst. 5 stavebního zákona v platném znění;
Upravení podmínek dalších ploch s rozdílným způsobem využití dle aktuálních právních úprav, požadavků kraje, pořizovatele a obce.
7. 2. Vymezení řešeného území
Řešené území změny územního plánu je vymezeno plochami změny – tj. nově vymezenými zastavitelnými plochami BR11,OV1, OV2 a VP1, zastavitelnou plochou se změnou využití území OS1, upraveným koridorem technické infrastruktury K1.
Součástí řešeného území jsou také plochy, kde bylo aktualizováno vymezení stávajících ploch s rozdílným způsobem využití v důsledku aktualizace stávajícího stavu dle katastru nemovitostí.
V hlavním výkresu Změny ÚP jsou zobrazeny tyto jevy: Aktuální mapa KMD platná od 10. 10. 2014.
Hranice obce Oslavice.
Hranice zastavěného území ze stávající platné ÚPD (šedě). Změnou č. 1 rušené části hranice zastavěného území.
Změnou č. 1 nově vymezené části hranice zastavěného území.
Ponechané zastavitelné a přestavbové plochy ze současně platné ÚPD (šedě). Zastavitelné plochy se změnou využití ve Změně č. 1 ÚP Oslavice.
Zastavitelné plochy již zastavěné. Rušené části zastavitelných ploch.
Xxxxxx s opravou ploch s rozdílným způsobem využití dle aktuální mapy KMD a aktualizace stávajícího využití území.
Změnou č. 1 zrušené koridory technické infrastruktury.
Ponechané koridory technické infrastruktury ze současně platné ÚPD (šedě). Rušené části lokálních biokoridorů a biocenter;
Nově navržené části lokálních biokoridorů a biocenter.
Upravené vymezení lokálního biocentra LBC3 včetně aktualizace ploch s rozdílným způsobem využití v biocentru a jeho okolí.
Aktualizace) zastavěného území
Zastavěné území bylo vymezeno podle zásad uvedených v § 58 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zastavěné území bylo aktualizováno k 31. 1. 2016. Jako podklad pro aktualizaci zastavěného území byla použita mapa KMD platná od 10. 10. 2014. Hranice zastavěných území je vedena převážně po hranicích parcel, případně lomových bodech parcel.
Zastavěné území, zastavitelné plochy, plochy přestaveb a koridory technické infrastruktury ze současně platné ÚPD jsou vyznačeny v šedé škále. Změny v území jsou pak vyznačeny barevně.
7. 3. Zdůvodnění z hlediska ochrany přírodních, civilizačních a kulturních hodnot území
Ve Změně č. 1 ÚP Oslavice je aktualizováno vymezení limitů ochrany přírody a krajiny. Přílohou Změny č. 1 ÚP Oslavice je Vyhodnocení vlivu na životní prostředí (SEA)
Ochrana krajinného rázu
Řešené území náleží do oblasti krajinného rázu CZ 0610-OB010 Třebíčsko -
Velkomeziříčsko. Změna č. 1 respektuje zásady ochrany krajinného rázu pro činnosti
v území. Ve změně jsou navrženy rozvojové plochy výroby a skladování, rozvojové území je navrženo mimo hodnotné údolní prostory Balinky a Oslavy, pohledové horizonty jsou zmírněny výškovými a prostorovými regulativy v plochách výroby, návrhem izolační zeleně apod. Rozvojové plochy navazují na navržené zastavitelné plochy výroby v ÚP Velké Meziříčí. Rekreační zástavba není změnou ÚP rozšiřována. Změna ÚP nevymezuje plochy pro výškové stavby.
Řešené území je dle ZÚR Kraje Vysočina zařazeno do krajin: krajina s předpokládanou vyšší mírou urbanizace - zásady pro činnost v území vyplývající ze zařazení do této krajiny jsou respektovány.
Migrační propustnost krajiny pro velké savce
Migrační koridor - zasahuje do malé části řešeného území - jižní okraj. Migračně významné území - jižní a jihovýchodní část řešeného území.
Do koordinačního výkresu je doplněn migrační koridor a migračně významné území.
Navrhované plochy změn leží mimo migračně významné území.
Přírodní park
Do řešeného území zasahuje přírodní park Balinské údolí (západní část řešeného území).
Hranice je vedena podél silnice II/360 a podél železniční tratí. Navržené změny ÚP jsou vymezeny mimo přírodní park Balinské údolí.
Územní systém ekologické stability
Nadregionální a regionální ÚSES do řešeného území nezasahuje Změnou č. 1 se upracují části lokálních biokoridorů a biocenter.
Úpravy jednotlivých prvků jsou popsány v samostatné kapitole odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Ochrana ZPF
Vyhodnocení ochrany ZPF je uvedeno v samostatné kapitole odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Ochrana PUPFL
Změnou č. 1 nedojde vymezením nových zastavitelných ploch k přímému dotčení lesních pozemků.
Do vzdálenosti 50 m od kraje lesního pozemku zasahuje zastavitelná plocha BR11 pro bydlení v rodinných domech. Ostatní zastavitelné plochy a plochy změn do vzdálenosti kratší jak 50 m od lesní půdy nezasahují.
Podmínky ochrany civilizačních a kulturních hodnot
Ochrana kulturních hodnot
V obci se nachází pouze jedna kulturní památka:
44806/7-4333 - xxxxx xxxx. x. xx. 00
Kulturní památka je zakreslena v Koordinačním výkresu Změny č. 1 ÚP Oslavice. Kulturní památka na území obce není dotčena, nachází se mimo území změny.
Ochrana archeologických lokalit
Celé řešené území je klasifikováno jako území archeologického zájmu. V případě existence území s archeologickými nálezy v dotčeném prostoru nebo v jeho bezprostřední blízkosti musí být naplněno ustanovení § 22 odst.2 zákona č.20/1987 Sb. a § 23 odst.2 a 3 zákona č.20/1987 Sb. o státní památkové péči.
Území s archeologickými nálezy
Území s archeologickými nálezy je zakresleno v koordinačním výkresu Změny č. 1 ÚP Oslavice jako limit v území. Do území s archeologickými nálezy zasahuje pouze část zastavitelné plochy OV1 vymezené změnou územního plánu. Jedná se o plochu občanské vybavenosti s předpokladem výstavby hasičské zbrojnice.
7. 4. Návrh urbanistické koncepce
Změna č. 1 ÚP Oslavice doplňuje základní urbanistickou koncepci obce především vymezením rozvojových ploch pro výrobu a skladování v návaznosti na rozvojové plochy vymezené na území města Velké Meziříčí u přeložky sil. II/360.
Změna č. 1 ÚP Oslavice ruší u ploch BR1, OS1, BR3 a BR7 podmínku prověření územní studií. U ploch BR4,BR5 a BR6 bylo zpracování územní studie ponecháno. Plocha OS1 - jedná se o obecní pozemky, které budou využity pro sportovní účely. Pozemky v ploše BR3 jsou již rozparcelovány částečně i pozemky v ploše BR1. Část plochy BR7 je již využita a část je rozparcelována a připravena k zástavbě.
Zastavitelné plochy navržené Změnou č. 1 ÚP Oslavice
Vymezení zastavitelné plochy pro bydlení v rodinných domech BR11 v proluce u čerpací stanice splašků.
Vymezení zastavitelných ploch OV1 a OV2 pro veřejnou občanskou vybavenost v centrální části obce.
Zvětšení zastavitelné plochy OS1 pro sport a tělovýchovu na úkor zastavitelné plochy BR3 pro bydlení v rodinných domech.
Zastavitelné plochy průmyslu a skladování VP1 a VP2 vymezené podél přeložky silnice II/360 a s tím související zrušení území rezervy R1 pro výrobu a skladování.
BR11 - Plochy bydlení - bydlení v rodinných domech
Nově navržená plocha v proluce ve východní části obce u příjezdové komunikace k čerpací stanici splašků.
Ve stávajícím ÚP byla plocha vymezena jako plocha ZT - plochy zemědělské - trvalý travní porost
Jedná se o proluku mezi stávající zástavbou.
Plocha bude napojena z příjezdové komunikace k čerpací stanici splašků, případně sjezdem ze silnice III/36054.
OV1 - Plochy občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost
Navržená zastavitelná plocha v centrální části obce s předpokladem realizace hasičské zbrojnice.
Ve stávajícím ÚP je plocha vymezena jako plocha ZS - sídelní zeleň - stav. Plocha bude napojena ze silnice III/36054 nebo z místní komunikace.
OV2 - Plochy občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost Navržená zastavitelná plocha uvnitř obce naproti základní škole. Plocha bude využita jako hřiště k základní škole.
Ve stávajícím ÚP je plocha vymezena jako plocha BR - bydlení v rodinných domech - stav.
Plocha bude napojena ze silnice III/36054 nebo z místní komunikace.
OS1 - Plochy občanského vybavení - sport a tělovýchova
Jedná se o zvětšení zastavitelné plochy OS1 pro sport a tělovýchovu, která je vymezena v současně platné územně plánovací dokumentaci na úkor zastavitelné plochy BR3 pro bydlení v rodinných domech.
Ve stávajícím ÚP plocha vymezena jako plocha bydlení v rodinných domech - návrh. Napojení plochy OS1 ze stávající místní komunikace.
VP1, VP2 - Plochy výroby a skladování - průmyslová výroba a skladování
Plochy vymezené podél přeložky silnice II/360 (II. etapa přeložky - napojení na dálnici D1).
Plochy navazují na zastavitelné plochy průmyslu VP8, VP9 a plochy komerční vybavenosti KV1, vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Část plochy VP1 je v současně platné územně plánovací dokumentaci vymezena jako územní rezerva pro výrobu a skladování (průmyslovou výrobu) - R1.
Vymezená průmyslová zóna je ve Změně č. 1 ÚP Oslavice navržena až po plánovanou křižovatku stávající silnice II/360 a přeložky silnice II/360 (II. etapa - napojení na dálnici D1). Napojení této průmyslové zóny bude možné v prostoru této křižovatky. Zástavba v této ploše je tedy podmíněna realizací této křižovatky.
Po vybudování 2. části obchvatu silnice II/360, která pokračuje za nádražím ČD podél hranice katastru s Oslavicí (na k. ú. Velké Meziříčí) směrem k dálniční křižovatce Velké Meziříčí - východ, bude tato průmyslová zóna velmi dobře dopravně napojena na dálniční síť.
7. 5. Členění území obce na plochy s rozdílným způsobem využití
Plochy s rozdílným způsobem využití dotčené Změnou č. 1 ÚP Oslavice jsou znázorněny v Hlavním výkresu Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Typy ploch s rozdílným způsobem využití (RZV) jsou ponechány podle původního územního plánu.
Změnou územního plánu jsou doplněny podmínky využití ploch s rozdílným způsobem využití. Především jsou doplněny požadavky na umísťování a vyloučení staveb v nezastavěném území podle § 18 odst. 5 stavebního zákona v platném znění.
Dále jsou doplněny a aktualizovány podmínky dle dalších právních úprav a aktuálních metodických pokynů.
7. 6. Návrh koncepce dopravy
Řešeným územím procházejí tyto silnice:
- II/360 Letohrad - Polička - Nové Město na Moravě - Třebíč - Jaroměřice nad Rokytnou
- III/36054 Oslavice (od křižovatky se silnicí II/360 v severní části obce) - Osové
Návrh koncepce dopravy se změnou č. 1 ÚP Oslavice nemění.
Silnice II/360 je v řešeném území již územně stabilizovaná, ve změně ÚP nejsou navrženy úpravy této komunikace.
Silnice III/36054 je územně stabilizovaná, nejsou navrženy úpravy této komunikace.
Silnice II/360
V současné době silnice prochází mimo zastavěné území obce nově vybudovaným západním obchvatem.
Obec je na tuto silnici napojena 2 křižovatkami severně a jižně.
V jižní části zasahuje do řešeného území část trasy obchvatu Oslavičky (U Ovčírny). V současně platné ÚPD byla plocha vymezena jako zastavitelná plocha DS1 - navrhovaná plocha silniční dopravy. Vzhledem k tomu, že tato část přeložky již byla zrealizována, je ve změně ÚP trasa vymezena jako stávající plocha silniční dopravy.
V severní části vede trasa stávající silnice na hranici mezi katastry Velké Meziříčí a Oslavice.
Severovýchodně od Oslavičky v katastru Velké Meziříčí je připravena k realizaci 2. část přeložky silnice II/360 (napojení na dálnici D1). V ÚP Velké Meziříčí je vymezena zastavitelná plocha silniční dopravy pro přeložku silnice II/360, propojující realizovaný obchvat II/360 Oslavice s dálniční křižovatkou Velké Meziříčí – východ mimo obytné území města.
Plochy VP1 a VP2 (navržené Změnou č. 1 ÚP Oslavice) jsou vymezeny podél přeložky silnice II/360 (II. etapa přeložky - napojení na dálnici D1) a navazují na zastavitelné plochy průmyslu VP8, VP9 a plochy komerční vybavenosti KV1 vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Umístění ploch pro výrobu VP1 a VP2 na katastrálním území Oslavice navazuje na koncepci dopravy a koncepci rozvoje ploch výroby stanovenou v ÚP Velké Meziříčí.
Navržená průmyslová zóna v Oslavici je vymezena až po plánovanou křižovatku stávající silnice II/360 a přeložky silnice II/360 (II. etapa - napojení na dálnici D1).
Dopravní napojení plochy průmyslové výroby bude možné v prostoru této křižovatky.
Zástavba v této ploše je tedy minimálně podmíněna realizací této křižovatky.
Po vybudování 2. části obchvatu silnice II/360, která pokračuje za nádražím ČD podél hranice katastru s Oslavicí (na k. ú. Velké Meziříčí) směrem k dálniční křižovatce Velké Meziříčí - východ, bude tato průmyslová zóna velmi dobře dopravně napojena na dálniční síť.
Koridor pro homogenizaci a přeložku silnice II/360 vymezený v ZÚR Kraje Vysočina
V ZÚR Kraje Vysočina je vymezen pro homogenizaci silnice II/360 koridor dopravní infrastruktury o šířce 80 m. Západní obchvat Oslavice byl již zrealizován v době zpracování současně platného ÚP Oslavice a komunikace byla zakreslena jako stávající plocha silniční dopravy. Ještě nezrealizován byl obchvat Oslavičky (U Ovčírny), trasa byla však vyprojektována a ve platném ÚP byla navržena jako zastavitelná plocha DS1. V současné době je již tato část přeložky sil. II/360 rovněž zrealizována a ve Změně č. 1 ÚP Oslavice je komunikace zakreslena jako stávající plocha silniční dopravy. Stávající silnice II/360 je tedy zakreslena jako stabilizovaná dopravní plocha.
V ZÚR Kraje Vysočina je vymezen pro přeložku silnice II/360 (umístěnou na katastru Velké Meziříčí) koridor dopravní infrastruktury o šířce 80 m. . Přeložka silnice II/360 – 2. etapa severně od Oslavic je vymezena v ÚP Velké Meziříčí jako zastavitelná plocha silniční dopravy, protože komunikace je již vyprojektována. Koridor pro přeložku silnice II/360 zasahující do k.x. Xxxxxxxx není tedy vymezen.
Místní komunikace
V územním plánu jsou místní komunikace v zastavěném území vymezeny jako komunikační plochy veřejných prostranství, v krajině jsou pak místní a účelové komunikace vymezeny jako plochy DU - plochy účelových komunikací. Hlavní místní komunikace, od křižovatky se silnici II/360 jihozápadně od obce po silnici III třídy uvnitř obce, je vymezena jako plocha silniční dopravy - DS.
Tato koncepce se Změnou č. 1 ÚP Oslavice nemění. Železniční doprava
Řešeným územím prochází regionální železniční trať č. 252 Studenec - Křižanov a železniční vlečka (stará trať). V obci je umístěna železniční trať.
Změnou č. 1 ÚP Oslavice nejsou navrženy žádné změny v železniční dopravě. Plochy železniční dopravy jsou územně stabilizované
Letecká doprava
V řešeném území se nenachází vzdušný prostor pro létání v malých a přízemních výškách - letecký koridor LK TSA 21.
Celé řešené území se nachází v ochranném pásmu radiolokačního zařízení - radaru Sedlec - Vicenice.
Hluk z dopravy
Negativní vlivy ze silniční dopravy v sídle Oslavice byly posuzovány v platném ÚP Oslavice. Byl posuzován úsek silnice II/360 (obchvat západně a severně od obce). Bylo zjištěno ohroženo nadlimitním hlukem z dopravy v území podél silnice II/360. Z hlediska budoucích směrů rozvoje je nežádoucí další přibližování ploch pro bydlení k trase obchvatu. To je ve
změně ÚP respektováno, nové plochy pro bydlení v blízkosti obchvatu silnice II/360 nejsou ve změně ÚP Oslavice vymezeny.
Ve změně ÚP je vymezena plocha BR11, plocha pro bydlení v rodinných domech. Plocha je vymezena u silnice III/36054 do Osového. Na silnici III/36054 nebylo z důvodů nízkých intenzit provedeno pravidelné sčítání dopravy a plocha není vymezena s podmíněně přípustným využitím z hlediska hluku z dopravy.
7. 7. Návrh koncepce technického vybavení
7. 7. 1. Vodní hospodářství
Záplavové území a zařazení toků
VVT Balinka má stanoveno a vyhlášeno záplavové území včetně aktivní zóny rozhodnutím KrÚ Kraje Vysočina č.j. KUJI Sp. Zn. OVLHZ1281/2009 St-5. Záplavové území včetně aktivní zóny je zakresleno v grafické části odůvodnění Změny
č. 1 ÚP Oslavice.
Záplavové území ostatních vodních toků v řešeném území není stanoveno.
Na východním okraji katastru zasahuje do řešeného území (v údolí Oslavičky, která se zde vlévá do řeky Oslavy) území zvláštní povodně. Území zvláštní povodně je zakresleno v Koordinačním výkresu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Změna č. 1 ÚP Oslavice nevymezuje v záplavovém území nové zastavitelné plochy a plochy přestaveb.
Vodní toky a plochy
Řešené území náleží do povodí Moravy.
Podél západní hranice řešeného území protéká významný vodní tok Balinka.
Jižně od Oslavice a částečně pak i řešeným územím v jihovýchodní části obce teče drobný vodní tok Oslavička, který je pravostranným přítokem významného vodního toku Oslava a nedaleko řešeného území se do tohoto významného vodního toku vlévá.
V řešeném území se rovněž nachází meliorační zařízení včetně hlavních odvodňovacích řadů. Meliorace a hlavní odvodňovací zařízení jsou zakresleny ve Výkrese předpokládaných záborů půdního fondu odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice.
Revitalizace vodních toků je možná v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek těchto ploch.
Manipulační pruhy v šíři 8 m od břehové čáry významného vodního toku Balinka a 6 m od ostatních toků jsou respektovány.
Ochranná pásma vodních zdrojů
V řešeném území se nenacházejí vyhlášená ochranná pásma vodních zdrojů. Zásobování pitnou vodou
Obec Oslavice má vybudovaný veřejný vodovod, pro který je příváděna pitná voda z ÚV Mostiště. Obec je napojena na vodovodní soustavu Žďársko. Ćást obce je napojena přímo na vodovodní přivaděč ÚV Mostiště - ČS Ovčírna Třebíč přes šachtu s redukcí tlaku. Druhá část je napojena z vodovodní sítě města Velké Meziříčí.
V současně platném ÚP je navrženo napojení sousední obce Osové na skupinový vodovod Třebíč - Velké Meziříčí a v ÚP je pro tento vodovod vymezen koridor technické infrastruktury K4. Tento koridor se změnou ÚP nemění.
Tato koncepce zásobování vodou se Změnou č. 1 ÚP Oslavice nemění.
Nově navržené zastavitelné plochy v obci budou napojeny na vodovodní řady v obci.
Přes zastavitelné plochy VP1 a VP2, vymezené změnou ÚP pro průmyslovou výrobu a skladování prochází přivaděč do VDJ Čechovy sady (DN 200) a přivaděč DN 350 do VDJ Křenčice.
Tyto vodovodní přivaděče včetně jejich ochranných pásem je třeba respektovat.
Zastavitelné plochy VP1 a VP2 budou napojeny na vodovodní přivaděč v ploše s přizpůsobením tlaku dle charakteru zástavby.
Koncepce je v souladu s Plánem rozvoje vodovodů a kanalizací Kraje Vysočina (PRVK)
Odkanalizování a čištění odpadních vod
Ve stávajícím ÚP Oslavice je stanovena koncepce vybičování splaškové kanalizace a odvedení splašků na čistírnu odpadních vod Velké Meziříčí. Tato koncepce je realizována.
V roce 2013 byla zrealizována výstavba splaškové kanalizace a výtlak na čistírnu odpadních vod Velké Meziříčí.
Změnou č. 1 ÚP Oslavice je tedy navrhovaný koridor K2 pro výtlak kanalizace na ČOV zrušen, kanalizace je zakreslena jako stávající.
Změnou č. 1 se doplňují podmínky odkanalizování zastavitelných ploch.
U ploch, které nelze z technických důvodů napojit na stávající kanalizační systém je umožněno odkanalizování nemovitostí formou jímek na vyvážení, případně domovní čistírnou odpadních vod dle platné legislativy.
Odpadní vody ze zastavitelné plochy BR11, OV1, OV2 a OS1 navržené ve Změně č. 1 ÚP Oslavice budou napojeny na stávající kanalizační systém obce..
Splaškové vody ze zastavitelných ploch VP1 a VP2 budou likvidovány individuálním čištěním v souladu s platnou legislativou (jímky na vyvážení, samostatná ČOV), nebo budou napojeny na kanalizační systém města Velké Meziříčí s čištěním v ČOV Velké Meziříčí.
Odvádění srážkových vod ze zastavěných nebo zpevněných ploch bude v souladu s platnou legislativou řešeno přednostně vsakováním, zadržováním a regulovaným odtokem a regulovaným vypouštěním.
Na pozemcích staveb pro bydlení a plochách pro průmyslovou výrobu bude umožněna retence a zasakování dešťových vod.
Nutno respektovat kanalizační řady a jejich ochranná pásma podle zákona č. 274/2001 Sb., budou respektovány stávající plochy a objekty systému odkanalizování a čištění odpadních vod.
7. 7. 2. Energetika
Zásobování elektrickou energií
Stávající koncepce zásobování elektrickou energií se nemění.
V ÚP je vymezen koridor K3 pro novou trafostanici - tento koridor se změnou ÚP nemění a zůstává v platnosti.
Navrhované zastavitelné plochy ve změně č. 1 ÚP přímo v Oslavici budou napojeny na stávající vedení NN.
U zastavitelných ploch pro průmysl VP1 a VP2 se předpokládá zařízení nových trafostanic ze stávajícího vedení VN, které prochází přímo zastavitelnou plochou.
Nové plochy a koridory pro zásobování elektrickou energií (vedení VN a trafostanice) nejsou ve změně územního plánu navrženy.
Případné nové trafostanice budou realizovány podle konkrétní potřeby.
Umístění technické infrastruktury je přípustné na plochách průmyslové výroby a ostatních plochách podle stanovených podmínek jednotlivých ploch s rozdílným způsobem využití.
V plochách VP1 a VP2 je nutné respektovat stávající zařízení VN včetně ochranných pásem.
VVN 110 kV:
Jižně a východně od Oslavice prochází řešeným územím stávající dvojité vedení VVN 110 kV 5534 a č. 5539 - trasy jsou respektovány včetně jejich ochranných pásem.
Severovýchodně od Oslavice prochází řešeným územím další dvojité vedení VVN 110 kV - trasy jsou respektovány včetně jejich ochranných pásem
VVN v ZÚR
ZÚR Kraje Vysočina vymezují plochy a koridory pro umístění veřejně prospěšných staveb v oblasti energetiky: E15 - vedení VVN 110 kV R Velké Meziříčí – R Ostrov nad Oslavou. ZÚR vymezuje koridor v šířce 400 m. Ve změně ÚP je koridor zpřesněn, je vymezen v šířce 200 m. Důvodem zpřesnění je skutečnost, že trasa nového vedení bude vedena v souběhu se stávajícím vedeními VVN a VN.
Toto zpřesnění je vymezeno shodně s ÚP Velké Meziříčí v platném znění. Rovněž v dosud neschváleném návrhu Změny č.1 ÚP Petráveč je tento koridor zpřesněn na šířku 200 m. Koridor zasahuje částečně do zastavitelných ploch VP1 a VP2. Do doby realizace stavby je nutné koridor technické infrastruktury respektovat.
V částech ploch VP1 a VP2, do kterých zasahuje koridor technické infrastruktury K1 je nutné respektovat podmínky využití, které jsou stanoveny pro ochranu koridorů technické infrastruktury.
7. 7. 3. Telekomunikační zařízení
Telekomunikační zařízení včetně jejich ochranných pásem jsou respektována.
7. 7. 4. Zásobování zemním plynem
Obec Oslavice je zásobována zemním plynem z VTL plynovodu DN 100 přes VTL regulační stanici plynu.
Rozvodná síť v obci je středotlaká.
Koncepce zásobování plynem se změnou ÚP nemění.
Plynovodní řady jsou přípustné v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití.
Zastavitelné plochy navržené změnou ÚP je možné napojit na stávající STL plynovodní řad.
Zastavitelné plochy VP1 a VP2 je možné napojit na STL plynovodní řad, který vede podél stávající silnice II/360 v k. ú. Velké Meziříčí.
7. 8. Návrh územního systému ekologické stability
Nadregionální a regionální ÚSES do řešeného území nezasahuje.
Změnou č. 1 je upraveno vymezení mezofilní větve lokálního ÚSES vedené v severní části řešeného území mezi Oslavicí a Velkým Meziříčím.
Je navržena úprava vymezení lokálního biokoridoru LBK4, úprava vymezení lokálního biocentra LBC3 U Oslavice a úprava vymezení lokálního biokoridoru LBK3.
LBK4 je upraven v úseku křížení se železnicí a silnicí II/360. Tento biokoridor v současné době vede přímo přes křižovatku silnic a železnice severně od obce Oslavice. Z tohoto důvodu je změnou ÚP biokoridor upraven tak, že křížení se železnicí a silnicí je posunuto jižněji. Dále je ve změně územního plánu navrženo posunutí lokálního biokoridoru LBK4 severně ke silnici II/360 (v platném ÚP je koridor veden středem zemědělských pozemků).
Úprava vymezení lokálního biocentra vyplývá z posunutí lokálního biokoridoru LBK4 severním směrem.
Změnou č. 1 je dále upraven (prodloužen) lokální biokoridor LBK3 z důvodů úpravy vymezení biocentra LBC3.
Změnou č. 1 je upravena trasa lokálního biokoridoru LBK 7 (mezofilní řady) v jižní části řešeného území, a to z důvodu zajištění budoucí návaznosti v sousední obci Rohy. V obci Rohy je třeba při případné změně ÚP nutno doplnit malou část lokálního biokoridoru (mezofilní řady). V současně platné ÚPD končí lokální biokoridor suché řady v biokoridoru mokré řady, který je veden podél bezejmenného vodního toku, vedeného jižně od hranice katastru Oslavice. Lokální biokoridor LBK7, vymezený v Oslavici nemá tedy přímou návaznosti v obci Rohy.
Změnou č. 1 ÚP Oslavice se doplňují části lokálních biokoridorů LBK 11 a LBK 12, a to z důvodu návaznosti na vymezené lokální biokoridory podél vodního toku v obci Rohy a obci Oslavička.
Lokální biokoridor LBK 6, vymezený v řešeném území podél Oslavičky, nemá návaznosti v obci Oslavička. V současné době se připravuje změna ÚP Oslavičky. Je třeba vymezení doplnit do ÚP Oslavička.
Lokální biokoridor LBK 8, vedený v zalesněné západní části řešeného území, nenavazuje na ÚP Oslavičky. Tento koridor je sice v Oslavičce vymezen na lesních pozemcích, je však veden východněji směrem k silnici II/360. Odpovídající větev ÚSES ÚP Oslavice je vedena západněji svahy nad údolím Balinky. Z hlediska funkčnosti biokoridoru je doporučeno napřímení trasy a dílčí úprava napojení biokoridoru (posunutí západněji) v k. x. Xxxxxxxxx..
Ve změně č. 1 ÚP se dále mírně upravují podmínky využití v plochách a koridorech ÚSES.
7. 9. Požadavky Hasičského záchranného sboru Kraje Vysočina
V dalších fázích územní a stavební dokumentace staveb je třeba respektovat Vyhlášku č. 246/2001 Sb. v platném znění. Dokumentace musí zahrnovat řešení pro protipožární zásah ve smyslu ČSN 730802 (přístupové komunikace, zásahové cesty) a řešení způsobu zastavění ve vztahu k požární bezpečnosti (odstupové vzdálenosti, požárně nebezpečný prostor).
7.10. Požadavky obrany státu
Řešené území je zájmovým územím Ministerstva obrany.
V řešeném území se nachází vzdušný prostor pro létání v malých a přízemních výškách
- letecký koridor LK TSA 21.
Celé řešené území se nachází v ochranném pásmu radiolokačního zařízení - radaru Sedlec - Vicenice.
Navrhované řešení Změny č. 1 ÚP Oslavice nenavrhuje stavby, které by podléhaly stanovisku Ministerstva obrany.
8. VYHODNOCENÍ ÚČELNÉHO VYUŽITÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ A VYHODNOCENÍ POTŘEBY VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH
Změnou č. 1 bylo aktualizováno zastavěné území k datu 31. 01. 2016.
Jako podklad pro aktualizaci zastavěného území byla použita mapa KMD platná od 10. 10. 2014.
Hranice zastavěných území je vedena převážně po hranicích parcel, případně lomových bodech parcel.
Z hlediska skladby ploch s rozdílným způsobem využití v aktualizovaném zastavěném území převládají plochy pro bydlení související plochy veřejných prostranství, v jednom
případě pak plocha technické infrastruktury, plocha dopravní infrastruktury, plocha zemědělské výroby.
Přehled využití ploch v Územním plánu Oslavice
Plocha (popis v ZPF) | Využití plochy | Výměra v platné ÚPD | Výměra po změně č. 1 | Využití ploch |
BR 1 (3) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 3,601 | 3,113 | Nevyužito |
BR 2 (1) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 0,491 | 0,483 | Nevyužito |
BR 3 (2) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 1,440 | 0,809 | 1 RD realizován, lokalita je rozparcelovaná, probíhá správní řízení o umístění trafostanice a distribuční soustavy NN pro 10 RD, plocha zmenšena na úkor hřiště - plochy OS1. |
BR 4 (5a) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 3,206 | 3,154 | Nevyužito |
BR 5 (5b) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 3,441 | 3,467 | Nevyužito |
BR 6 (5c) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 1,463 | 1,291 | Nevyužito |
BR 7 (4) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 2,263 | 1,843 | 3 RD realizovány pro část lokality je realizovaná dopravní a technická infrastruktura |
BR 8 (6) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 2,017 | 1,083 | 2 RD, zbytek lokality nevyužit, část vyřazena ze zastavění. |
BR 9 (7) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 0,717 (v textu) 1,105 (v grafice) | 1,105 | Nevyužito |
BR 10 (8) | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | 0,587 | 0,341 | 2 RD, zbytek lokality nevyužit, část vyřazena ze zastavění. |
BR 11 | Plochy bydlení – bydlení v rodinných domech | - | 0,3143 | Nově navržená plocha ve změně č.1. |
CELKEM PLOCHY BYDLENÍ | ||||
OV 1 | Plocha občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost | - | 0,085 | Nově navržená plocha ve změně č.1, v zastavěném území. |
OV 2 | Plochy občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost | - | 0,163 | Nově navržená plocha ve změně č.1, v zastavěném území. |
OS 1 (9) | Plochy občanského vybavení – sport a tělovýchova | 1,048 | 1,384 | Nevyužito, změnou č. 1 zvětšeno na úkor plochy BR3 |
SV 1 | Plochy smíšené venkovské (plocha přestavby) | 0,27 | 0,27 | Nevyužito, plocha přestavby |
SV 2 | Plochy smíšené venkovské (plocha přestavby) | 1,457 | 1,457 | Nevyužito, plocha přestavby |
SV 3 (10b) | Plochy smíšené venkovské | 0,938 | 0,926 | Nevyužito |
DS 1 (K1) | Plochy silniční dopravy | 1,332 | - | Zrealizováno |
PD 1 (3) | Veřejná prostranství | (vyčísleno jako součást plochy BR1-3) | 0,080 | Nevyužito. |
PD 2 | Veřejná prostranství | - | - | Zrušeno, bez záboru ZPF. |
VD 1 10a | Drobná výroba a řemeslná výroba | 1,063 | 1,073 | Nevyužito |
VP 1 | Plocha výroby a skladování - průmyslová výroba a skladování | - | 19,803 | Nově navržená plocha ve změně č.1. |
VZ 1 (12) | Plocha výroby a skladování - zemědělská výroba | 2,700 | 2,653 | Nevyužito |
TI 1 (11) | Plochy technického vybavení | 0,402 | - | Zrealizováno |
Plochy pro bydlení
Ve stávajícím územním plánu je navržen především rozvoj funkce bydlení.
Z výše uvedené tabulky vyplývá, že od roku 2010, kdy nabyl účinnosti územní plán bylo dokončeno v Oslavici 8 rodinných domků. Plocha BR3 a část plochy BR7 je však připravena k výstavbě - tyto plochy jsou rozparcelovány a většinou prodány budoucím majitelům nemovitostí. U těchto dvou lokalit se tedy přepokládá brzká zástavba volných ploch.
Změnou č. 1 je zrušeno zastavění malých částí ploch BR8 a BR10 z důvodu realizace části ploch a z důvodu nové mapy KMD - současné vymezení jde po hranicích parcel.
Jiná výměra zabíraných ploch v plochách, kde nedošlo k žádným změnám je dána novou katastrální mapou.
Změnou č. 1 ÚP Oslavice je pro bydlení v rodinných domech navržena pouze jedna menší lokalita BR11. Jde o proluku mezi stávající zástavbou.
U zbývající části plochy BR3, která není rozparcelována pro rodinné domky je změněno navrhované využití z ploch bydlení pro plochy občanského vybavení - sport a tělovýchova. Tato část je přiřazena k ploše OS1. Jde o obecní pozemek a záměrem obce je vybudování sportovního areálu.
Změnou č. 1 ÚP tedy nedojde k navýšení ploch pro bydlení.
Plochy občanského vybavení
Z občanské vybavenosti je ve stávajícím ÚP navržena plocha pro sport a tělovýchovu OS1.
Změnou č. 1 jsou navrženy dvě menší plochy pro veřejnou občanskou vybavenost uvnitř obce. Záměrem je vybudování hasičské zbrojnice v ploše OV1 a v ploše OV2 pak hřiště pro školu.
Změnou č. 1 je také navrženo rozšíření navrhovaného sportovního areálu - tedy plochy OS1 na úkor plochy bydlení BR3.
Plochy smíšené obytné
Plochy smíšené obytné, navržené v ÚP - t. j. plochy přestaveb SV1, SV2 a zastavitelná plochy SV3 nejsou využity.
Změnou č. 1 se nenavrhují další zastavitelné plochy smíšené obytné.
Plochy výroby a skladování
Ve stávajícím ÚP je vymezena plocha VD1 drobné a řemeslné výroby v návaznosti na stávající zemědělský areál a dále pak plocha zemědělské výroby VZ1.
Plochy nejsou zatím využity.
Změnou č. 1 jsou severovýchodně od Oslavice navrženy nové zastavitelné plochy průmyslové výroby a skladování VP1 a VP2.
Umístění ploch pro výrobu VP1 a VP2 na katastrálním území Oslavice navazuje na stanovenou koncepci rozvoje ploch výroby a koncepci dopravy v ÚP Velké Meziříčí.
V ÚP Velké Meziříčí je vymezena plocha pro přeložku silnice II/360 propojující realizovaný obchvat II/360 Oslavice s dálniční křižovatkou Velké Meziříčí – východ mimo obytné území města.
V návaznosti na přeložku jsou v ÚP Velké Meziříčí severně a východně vymezeny zastavitelné plochy pro výrobu a skladování a komerční občanské vybavení (označené v ÚP Velké Meziříčí VP8, VP9 a KV1).
Po vybudování 2. části obchvatu silnice II/360 bude tato průmyslová zóna velmi dobře dopravně napojena na dálniční síť.
Druhá část přeložky komunikace II/360 je územně připravena, je vydáno územní rozhodnutí a jsou specifikovány plochy potřebné pro komunikaci.
Vymezení ploch průmyslové výroby (VP) v územním plánu Velké Meziříčí v platném znění a využití těchto ploch
V níže zobrazeném snímku jsou červeně zakresleny zastavitelné plochy průmyslové výroby v ÚP Velké Meziříčí - k. ú. Velké Meziříčí (po Změně č. 1 ÚP Velké Meziříčí). V tabulce je pak uvedeno využití těchto ploch.
Z této tabulky vyplývá, že plochy VP5 a VP7 nelze využít, neboť na těchto plochách jsou v současné době umístěny fotovoltaické panely, Plocha VP1 je již využita jako manipulační plocha. Plochy VP2, VP6 a VP11 jsou již v majetku výrobních firem a nelze je využít jako nabídka nových ploch pro případné investory. Plocha VP13 navazuje na místní část Mostiště, je hůř dopravně napojitelná a je vymezena spíše pro rozšíření navazujících výrobních aktivit. Zcela nepřipravené jsou tedy pouze zastavitelné plochy VP8, VP9 a VP11.
Přehled využití ploch výroby v Územním plánu Velké Meziříčí
Plocha (popis v ÚP) | Plocha (popis v ZPF) | Výměra v ha Velké Meziříčí | Využití ploch |
VP1 | 60 | 0,6968 | Plocha využita, manipulační plocha firmy Vezeko. |
VP2 | 59 | 7,507 | Nezastavěno. Pozemky již v majetku výrobních firem. Parcela č. 3745/28 - mezinárodní firma Schwarzmüller, parcela č. 3745/1 - Agro Měřín. |
VP4 | 57 | 1,6416 | Nevyužito, majitel Xxxxx Xxxxx. |
VP5 | 56 | 2,4064 | Využito pro fotovoltaiku. |
VP6 | 76 | 6,9029 | Nezastavěno. Převážná část pozemků v majetku výrobní firmy Energoklastr CTT Vysočina. |
VP7 | 74,75 | 12,882 | Využito pro fotovoltaiku. |
VP8 | 73 | 10,319 | Plocha nevyužita. |
VP9 | 72 | 4,431 | Plocha nevyužita. |
VP11 | 71 | 4,215 | Nezastavěno. Veškeré plochy v majetku výrobní firmy Poex Velké Meziříčí. |
VP13 | 61 | 1,094 | Výrobní plocha, navazující spíše na místní část Mostiště. Přepokládá se spíše využití pro rozšíření navazujících výrobních ploch. |
9. ZPRÁVA O VYHODNOCENÍ VLIVŮ NA UDRŽITELNÝ ROZVOJ ÚZEMÍ OBSAHUJÍCÍ ZÁKLADNÍ INFORMACE O VÝSLEDCÍCH TOHOTO VYHODNOCENÍ VČETNĚ VÝSLEDKŮ VYHODNOCENÍ VLIVŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Krajský úřad Kraje Vysočina, odbor životního prostředí jako dotčený orgán uplatnil v rámci projednávání Zprávy o uplatňování ÚP Oslavice požadavek na zpracování vyhodnocení vlivů na životní prostředí (značka KUJI 22448/2015; OZP 892/2008 ze dne 27. 3. 2015).
Vyhodnocení vlivů na udržitelný rozvoj je obsaženo v samostatné příloze Změny č.1 ÚP Oslavice.
10. VÝČET ZÁLEŽITOSTÍ NADMÍSTNÍHO VÝZNAMU, KTERÉ NEJSOU ŘEŠENY V ZÁSADÁCH ÚZEMNÍHO ROZVOJE S ODŮVODNĚNÍM POTŘEBY JEJICH VYMEZENÍ.
Tyto záležitosti nejsou ve Změně č. 1 Územního plánu Oslavice vymezeny.
11. VYHODNOCENÍ PŘEDPOKLÁDANÝCH DŮSLEDKŮ NAVRHOVANÉHO ŘEŠENÍ NA ZEMĚDĚLSKÝ PŮDNÍ FOND A POZEMKY URČENÉ K PLNĚNÍ FUNKCE LESA
V předcházející kapitole (kap. č. 11 odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice) je podrobně popsáno využití zastavitelných ploch vymezených v současně platné územně plánovací dokumentaci.
Nově jsou změnou ÚP navrženy 3 menší zastavitelné plochy uvnitř zastavěného území Oslavice, dále pak změna využití části plochy BR3.
Podstatnou změnou je návrh nových zastavitelných ploch pro výrobu a skladování VP1 a VP2 v návaznosti na Velké Meziříčí.
Změnou ÚP je rovněž aktualizované zastavěné území.
ZASTAVITELNÁ PLOCHA SE ZMĚNOU VYUŽITÍ VE ZMĚNĚ č. 1
OS1 - Plocha občanského vybavení - sport a tělovýchova
Změnou č. 1 se mění využití části zastavitelné plochy BR3 z ploch bydlení v rodinných domech na plochy občanského vybavení - sport a tělovýchova. Část této plochy se přidává k zastavitelné ploše OS1, vymezené v ÚP pro sport a tělovýchovu, která se tudíž zvětšuje. Původní výměra plochy OS 1 činila 1,048 ha, nyní činí 1,384 ha celkem. Pozemky pod lokalitou OS1 jsou již ve vlastnictví obce. Obec zde má zájem realizovat sportovní areál - hřiště na kopanou. U této plochy nedochází k navýšení celkového záboru, pouze ke změně využití části plochy.
ZASTAVITELNÉ PLOCHY NOVĚ NAVRŽENÉ VE ZMĚNĚ č. 1
BR11- Plochy bydlení - Bydlení v rodinných domech
Kultura - orná půda, BPEJ 73756 - V. třída ochrany, proluka v zastavěném území.
OV1 - Plochy občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost
Bez záboru zemědělské půdy v zastavěném území (centrální části obce)
OV2 - Plochy občanského vybavení - veřejná občanská vybavenost
Plocha v zastavěném území, kultura - částečně zahrada, částečně plochy ostatní, BPEJ - 73244 - V. třída ochrany.
VP1, VP2 - Plochy výroby a skladování - průmyslová výroba a skladování
Část plochy VP1 je v platném ÚP Oslavice vymezena jako územní rezerva pro výrobu a skladování (průmyslovou výrobu) - R1.
Převážná část průmyslové zóny se nachází na půdě V třídy ochrany - 17,0344 ha zemědělské půdy. Na kvalitní půdě II. třídy ochrany se nachází 2,4180 ha zemědělské půdy. Jižně od plochy vede dvojité vedení VVN 110 kV, dálkový kabel a vedení VN 22 kV. Dle ZUR je kolem vedení navržen koridor technické infrastruktury, který toto území bude dále znehodnocovat. Vedení a koridor je vymezen přes zemědělskou půdu II. třídy ochrany, jejíž využívání pro zemědělské účely je v současné době již znehodnoceno vysokým a velmi vysokým napětím (sloupy elektrické energie apod.)
Umístění ploch pro výrobu VP1 a VP2 na katastrálním území Oslavice navazuje na stanovenou koncepci dopravy a koncepci rozvoje ploch výroby v ÚP Velké Meziříčí.
V ÚP Velké Meziříčí je vymezena plocha pro přeložku silnice II/360, propojující realizovaný obchvat II/360 Oslavice s dálniční křižovatkou Velké Meziříčí – východ mimo obytné území města. V návaznosti na přeložku jsou v ÚP Velké Meziříčí severně a východně vymezeny zastavitelné plochy pro výrobu a skladování a komerční občanské vybavení (VP8, VP9 a KV1).
Plochy VP1 a VP2 budou dopravně napojena na silnici II/360.
Vymezené plochy pro průmyslovou výrobu jsou ve Změně č. 1 ÚP Oslavice navrženy až po plánovanou křižovatku stávající silnice II/360 a přeložky silnice II/360 (II. etapa - napojení na dálnici D1).
Po vybudování 2. části obchvatu silnice II/360, která pokračuje za nádražím ČD podél hranice katastru s Oslavicí (na k. ú. Velké Meziříčí) směrem k dálniční křižovatce Velké Meziříčí - východ, bude tato průmyslová zóna velmi dobře dopravně napojena na dálniční síť.
Druhá část přeložky komunikace II/360 je územně připravena, je vydáno územní rozhodnutí a jsou specifikovány plochy potřebné pro komunikaci.
Plochy VP1 a VP2 jsou dobře napojitelné na technickou infrastrukturu - navržené řešení je hospodárné ve vztahu k předmětné problematice. Plocha tak nebude klást velké nároky na vybudování technické infrastruktury. V ploše se nachází vedení VN, přívodní vodovodní řad, v blízkosti plochy kolem stávající silnice II/360 ve Velkém Meziříčí je možné se napojit na STL plynovodní řad. Rovněž způsob odkanalizování plochy není finančně náročný (způsob napojení na technickou infrastrukturu je popsán v samostatné kapitole odůvodnění Změny č. 1 ÚP Oslavice).
Veřejný zájem pro vymezení ploch VP1 a VP2 je dán samotným umístěním plochy, resp. jejím plným obsažením v rozvojové ose OS 5 republikového významu.
Politika územního rozvoje, v platném znění (PÚR 2015) v článku (16) definuje mezi republikové priority následující:
(16) Při stanovování způsobu využití území v územně plánovací dokumentaci dávat přednost komplexním řešením před uplatňováním jednostranných hledisek a požadavků, které ve svých důsledcích zhoršují stav i hodnoty území. Vhodná řešení územního rozvoje je zapotřebí hledat ve spolupráci s obyvateli území i s jeho uživateli a v souladu s určením a charakterem oblastí, os, ploch a koridorů vymezených v PÚR ČR.
Vymezení ploch VP1 a VP2 je komplexním řešením, které využívá budoucí přeložku silnice II/360 - II. etapu a společně s navrženými plochami výroby a skladování v ÚP Velké Meziříčí řeší výhodné postavení průmyslové zóny ve vztahu k dálnici D1.
Déle je v PÚR k rozvojovým osám uvedeno:
(33) Rozvojové oblasti a rozvojové osy jsou vymezovány v územích, v nichž z důvodů soustředění aktivit mezinárodního a republikového významu existují zvýšené požadavky na změny v území.
(34) V rozvojových oblastech a rozvojových osách je nutno vytvářet, udržovat a koordinovat územní připravenost na zvýšené požadavky změn v území a při respektování republikových priorit územního plánování umožňovat odpovídající využívání území a zachování jeho hodnot.
(35) Zvýšené požadavky na změny v území rozvojových oblastí a rozvojových os vyžadují aktivní součinnost všech složek veřejné správy, zvláště pak dotčených orgánů, chránících veřejné zájmy podle zvláštních právních předpisů při řešení úkolů pro územní plánování a při plnění příslušných doporučení.
(37) Rozvojové osy zahrnují obce, v nichž existují, nebo lze reálně očekávat zvýšené požadavky na změny v území, vyvolané dopravní vazbou na existující nebo připravované kapacitní silnice a železnice při spolupůsobení rozvojové dynamiky příslušných center osídlení. V prostoru křížení rozvojových os mohou být obce zařazeny do kterékoli z těchto rozvojových os. Do rozvojových os nejsou zařazovány obce, které jsou již součástí rozvojových oblastí.
(39) Úkoly pro územní plánování:
a) Při respektování republikových priorit územního plánování umožňovat v rozvojových oblastech a rozvojových osách intenzivní využívání území v souvislosti s rozvojem veřejné infrastruktury. Z tohoto důvodu v rozvojových oblastech a v rozvojových osách vytvářet podmínky pro umístění aktivit mezinárodního a republikového významu s požadavky na změny v území a tím přispívat k zachování charakteru území mimo rozvojové oblasti a rozvojové osy.
Vzhledem k výše uvedenému lze konstatovat, že veřejný zájem pro vymezení ploch VP1 a VP2 lze považovat za prokázaný, opodstatněný a v plném souladu s dokumentací s celostátní působností (PÚR).
Veřejný zájem na vymezení ploch VP1 a VP2 lze podpořit i s ohledem na územně plánovací dokumentací na úrovni kraje, tedy dle Zásad územního rozvoje Kraje Vysočina (ZÚR).
V ZÚR je mimo jiné uvedeno:
(14) ZÚR stanovují tyto zásady pro usměrňování územního rozvoje a rozhodování o změnách v území:
a) rozvoj ekonomických aktivit soustředit zejména do území Meřína, Velkého Meziřící a
Velké Bíteše ve vazbě na D1 a do území měst Golčův Jeníkov, Habry a obce Vilémov;
b) logistické a výrobní areály lokalizovat tak, aby jejich vazby neměly negativní důsledky na centra sídel a obytná území a aby měly optimální dopravní napojení na kapacitní sít silnic a optimálně také na železnici, resp. železniční vlečky; respektovat prvky přírodních, kulturních a civilizačních hodnot území;
c) chránit ve zvýšené míře pozitivní znaky charakteristik krajinného rázu a dotvářet krajinu s cílem zvýšení její estetické hodnoty a ekologické stability.
(39) Úkoly pro územní plánování:
a) Při respektování republikových priorit územního plánování umožňovat v rozvojových oblastech a rozvojových osách intenzivní využívání území v souvislosti s rozvojem veřejné infrastruktury. Z tohoto důvodu v rozvojových oblastech a v rozvojových osách vytvářet podmínky pro umístění aktivit mezinárodního a republikového významu s požadavky na změny v území a tím přispívat k zachování charakteru území mimo rozvojové oblasti a rozvojové osy.
Vzhledem k výše uvedenému lze rovněž konstatovat, že veřejný zájem pro vymezení ploch VP1 a VP2 lze považovat za prokázaný, opodstatněný a v plném souladu s dokumentací s krajskou působností (ZÚR), který zpřesňuje priority z PÚR.
Obec : Oslavice Klimatický region: 7
PŘEHLED NAVRŽENÝCH LOKALIT Z HLEDISKA OCHRANY ZPF
ČÍSLO | NÁVRH | BPEJ | TŘÍDA | VÝMĚRA NAVRŽENÁ K ODNĚTÍ v ha | POZNÁMKA | |||||
LOK. | FUNKČNÍHO VYUŽITÍ | OCHRANA | ZEMĚDĚLSKÁ PŮDA | OSTATNÍ | CELKEM | |||||
CELKEM | ORNÁ | ZAHRADY, | TRAVNÍ | |||||||
PŮDA | SADY | POROSTY | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
ZASTAVITELNÉ PLOCHY | 0,3143 | 0,3143 | - | - | - | 0,3143 | Proluka v zastavěném území. | |||
73756 | V | |||||||||
BR11 | Bydlení v rodinných domech | |||||||||
OV1 | Veřejná občanská vybavenost (hasičská zbrojnice) | - | - | - | - | - | - | 0,0850 | 0,0850 | V zastavěném území, bez záboru zemědělské půdy. |
OV2 | Veřejná občanská vybavenost (hřiště pro základní školu) | 73244 | V | 0,1439 | - | 0,1439 | - | 0,0191 | 0,1630 | V zastavěném území. |
VP1 | Průmyslová výroba | 73716 73214 73211 | V V II | 13,7916 4,9889 7,2226 1,5801 | 13,4379 | - | 0,3537 | 0,3038 | 14,0954 | V části plochy meliorace. |
VP2 | Průmyslová výroba | 73716 73214 73211 | V V I | 5,6611 0,7273 4,1166 0,8172 | 5,6611 | - | 0,3537 | 0,0465 | 5,7076 | V části plochy meliorace. |
Pozemky určené k plnění funkce lesa
- Změnou č. 1 nedojde vymezením nových zastavitelných ploch k přímému dotčení lesních pozemků.
- Do vzdálenosti 50 m od kraje lesního pozemku zasahuje zastavitelná plocha BR11 pro bydlení v rodinných domech a zcela minimálně pak zastavitelná plocha VP1 pro průmysl a skladování navržené změnou územního plánu.
- 65 -
PŘÍLOHA č. 2
Výroková část původního územního plánu s vyznačenými změnami
I. TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU
1. Vymezení zastavěného území.
2. Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot.
3. Urbanistická koncepce, včetně vymezení zastavitelných ploch, ploch přestavby a systému sídelní zeleně.
4. Koncepce veřejné infrastruktury, včetně podmínek pro její umisťování.
5. Koncepce uspořádání krajiny, včetně vymezení ploch a stanovení podmínek pro změny v jejich využití, územní systém ekologické stability, prostupnost krajiny, protierozní opatření, ochrana před povodněmi, rekreace, dobývání nerostů ložisek nerostných surovin a podobně.
6. Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití s určením převažujícího účelu využití (hlavní využití), pokud je možné jej stanovit, přípustného využití, nepřípustného využití, popřípadě podmíněně přípustného využití těchto ploch a stanovení podmínek prostorového uspořádání, včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu.
7. Vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření, staveb a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit,
8. Vymezení dalších veřejně prospěšných staveb a veřejně prospěšných opatření, pro které lze uplatnit předkupní právo.
9. Stanovení kompenzačního opatření podle § 50 odst. 6 stavebního zákona.
10. Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je prověření změn jejich využití územní studií podmínkou pro rozhodování, a dále stanovení lhůty pro pořízení územní studie, její schválení pořizovatelem a vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti.
Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno zpracováním územní studie, stanovené podmínek pro její pořízení a přiměřené lhůty pro vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti.
11. Údaje o počtu listů územního plánu a počtu výkresů k němu připojené grafické části.
I. TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU
1. VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ
Zastavěná území obce OSLAVICE jsou vymezena podle § 58 zákona č. 183 /2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) v platném znění.
Hranice zastavěných území jsou vymezena k datu 31. 3. 2009. 31. 01. 2016.
V územním plánu je v grafické části vymezeno více zastavěných území. Je vymezeno souvislé zastavěné území vlastního sídla Oslavice, zastavěné území části průmyslové zóny města Velké Meziříčí na katastru obce, zastavěná území samot a rekreačních chat, zastavěná území objektů technické vybavenosti.
Hranice intravilánu (zastavěného území obce k 1. 9. 1966) obce je zahrnuta do zastavěného území.
Hranice zastavěných území jsou zakresleny v grafické části územního plánu, zejména ve výkrese základního členění a v hlavním výkrese.
2. KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT
KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ
Základní zásady koncepce
V územním plánu je navržen především rozvoj funkce bydlení návrhem nových ploch pro bydlení v rodinných domech.
Rozvojové plochy bydlení jsou navrženy v návaznosti na souvislé zastavěné území sídla Oslavice nebo v návaznosti na zastavitelné plochy města Velké Meziříčí.
V územním plánu je v návaznosti na zemědělský areál navržena plocha pro drobnou výrobu.
Jižně od obce je pak navržena nová plocha pro zemědělskou výrobu.
Rozvojové plochy průmyslové výroby a skladování jsou vymezeny v návaznosti na zastavitelné plochy vymezené na území města Velké Meziříčí.
Z občanské vybavenosti je navržena pouze plocha pro sportovní a rekreační hřiště v severní části obce.
Pro rozvoj občanského vybavení je vymezena pro sport a tělovýchovu v severní části sídla a plochy veřejné občanské vybavenosti v centru sídla.
V územním plánu je dále stanovena koncepce dostavby technické infrastruktury.
Je navrženo napojení obce na městskou čistírnu odpadních vod Velké Meziříčí.
Je navržena nová trafostanice pro obec.
Je navržen koridor pro přívodní řady inženýrských sítí do obce Osové.
Ze zásad územního rozvoje je převzat koridor pro vedení VVN 110 kV severně od obce. V územním plánu jsou v celém řešeném území navržena opatření k ochraně a obnově kulturní krajiny a ke zvýšení ekologické stability území.
Hlavní cíle rozvoje
Základní požadavky na řešení územního plánu byly stanoveny v zadání územního plánu. Územní plán Oslavice je pořizován na základě rozhodnutí obce jako materiál koordinující rozvojové zájmy v území obce v duchu trvale udržitelného rozvoje.
Hlavní cíle řešení územního plánu jsou:
Vymezení veřejných prostranství v obci, návrh plochy pro sportovní a rekreační hřiště.
Vymezení ploch pro bytovou výstavbu.
Vymezení nových ploch pro drobnou výrobu.
Stanovení koncepce řešení technické vybavenosti.
Zachování a ochrana přírodních hodnot území, návrh územního systému ekologické stability.
Stanovení zásad pro výstavbu v obci.
KONCEPCE OCHRANY A ROZVOJE HODNOT ÚZEMÍ
Urbanistické hodnoty
Osídlení řešeného území je tvořeno pouze jedním sídlem - sídlem Oslavice. Zastavitelné plochy pro bydlení v rodinných domech budou navazovat na zastavěné území sídla.
Rozvoj sídla musí respektovat přírodní podmínky území, zejména terénní reliéf, vodoteče a vodní plochy. Nová zástavba musí respektovat urbanistické hodnoty sídla a krajinný ráz území.
Bude respektován historický půdorys zastavění, budou chráněny stávající hodnoty urbanistické kompozice, památky místního významu a objekty drobné architektury.
V územním plánu je navržena ochrana urbanistické struktury sídla, historického půdorysu sídla a ochrana významných objektů pro obraz sídla. Pravidla pro ochranu urbanistické struktury jsou obsaženy v podmínkách prostorového uspořádání.
Nová zástavba v celém území obce musí respektovat urbanistickou strukturu sídla a samot danou historickým vývojem.
Historické a kulturní hodnoty
Ochrana kulturních památek – v řešeném území je v seznamu nemovitých kulturních památek obsažena pouze kaple na návsi. Památku je nutné plně respektovat včetně ochrany nejbližšího okolí památky
Ochrana památek místního významu - v řešeném území se nacházejí budovy, drobné stavby a objekty, které nejsou evidovány jako kulturní památky, ale mají svůj kulturní a urbanistický význam, tzv. památky místního významu (památníky, kříže, kameny), tyto objekty je nutno zachovat a respektovat. Z pohledu památkové péče je nevhodné s nimi jakkoliv manipulovat, přemisťovat je nebo je jakkoliv upravovat či doplňovat. V okolí těchto staveb nepřipustit výstavbu a záměry, které by mohli nepříznivě ovlivnit jejich vzhled, prostředí a estetické působení místních památek.
Ochrana archeologických lokalit - celé řešené území je nutno považovat za území archeologického zájmu podle § 22 odst. 2 zákona č. 20/1987 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Při zásazích do terénu na takovém území může dojít k narušení archeologických nálezů a situací. Při veškerých zásazích do terénu je tedy nutno tento záměr oznámit Archeologickému ústavu AV ČR Brno a umožnit jemu nebo jiné oprávněné organizaci provedení záchranného archeologického výzkumu.
Je třeba respektovat a chránit území s archeologickými nálezy.
Přírodní hodnoty území
Respektovat ochranu území v hranicích Přírodního parku Balinské údolí. Hranice je zakreslena v grafické části územního plánu. Území přírodního parku je chráněno v rozsahu a dle podmínek stanovených aktuálně platnou vyhláškou, týkající se přírodního parku.
Respektovat významné krajinné prvky, respektovat krajinný ráz území. Respektovat vodní plochy a toky v řešeném území.
Respektovat hodnotné solitéry, aleje a skupiny stromů na území obce.
Podél významných vodních toků respektovat manipulační pruh v šířce 8 m, podél ostatních vodních toků pak manipulační pruh v šířce 6 m.
Vyhodnocení dopadu řešení územního plánu na ZPF je předmětem grafické a textové části odůvodnění územního plánu.
Realizovat územní systém ekologické stability (viz samostatná kapitola textové části a hlavní výkres grafické části).
Ochrana lesa - pozemky určené k plnění funkce lesa (PUPFL) podle zákona č. 289/1995 Sb. mají stanoveno ochranné pásmo 50 m. Výstavbu rodinných domů v ochranném pásmu lesa nelze umístit blíže než 25 m od hranice lesa. Dotčení ochranného pásma lesa u ostatních staveb je přípustné po projednání s orgánem státní správy lesů. - respektovat pozemky určené k plnění funkce lesa (PUPF) a vzdálenost 50 m od kraje lesa.
V řešeném území nebudou umístěny stavby, plochy a zařízení, které by mohly negativně ovlivnit životní prostředí a krajinný ráz území.
V migračním koridoru a migračně významném území respektovat migrační propustnost krajiny pro velké savce.
Ochrana zdravých životních podmínek a životního prostředí
Navrhované plochy a objekty pro bydlení, sport a rekreaci budou situovány mimo negativní vlivy živočišné výroby ve stávajících plochách zemědělské výroby a případně v plochách smíšeného území venkovského.
U přípustných činností ve smíšeném území venkovském, u ploch pro drobnou výrobu a ploch pro zemědělskou výrobu je v územním plánu stanoveno limitní ochranné pásmo z hlediska ochrany před hlukem totožné s hranicemi vlastního stavebního pozemku.
Ochranné pásmo ploch pro zemědělskou výrobu a skladování přesahující hranice zemědělského areálu není stanoveno. V odůvodnění územního plánu bylo provedeno posouzení navrhovaných ploch pro bydlení z hlediska ovlivnění živočišnou výrobou. Navrhované plochy bydlení nezasahují do takto vypočteného ochranného pásma.
Lokality pro bydlení, chráněné venkovní prostory a chráněné venkovní prostory staveb nebudou zasaženy nadlimitními hladinami hluku z dopravy, z lokalit pro zemědělskou výrobu a z lokalit pro drobnou výrobu.
v územním plánu jsou stanoveny regulativy funkčních ploch a základní prostorové regulativy pro zástavbu navrhovaných ploch objekty. Ty jsou popsány v podmínkách využití zastavitelných ploch podle označení jednotlivých zastavitelných ploch v hlavním výkrese územního plánu.
ÚP vymezuje v podmínkách ochrany zdravých životních podmínek a životního prostředí tyto pojmy:
Přípustná míra:
Přípustná míra, je taková míra, kdy činnost v území nenarušuje užívání staveb a zařízení v ploše a okolí a nesnižuje kvalitu prostředí souvisejícího území, přičemž kvalita prostředí nesmí být narušena činnostmi, které dané prostředí obtěžují hlukem, zápachem a dalšími negativními účinky. Činnost nesmí zvyšovat dopravní zátěž v území. Přípustná míra je dána hygienickými předpisy, které jsou stanoveny pro vymezenou plochu.
Chráněné venkovní prostory staveb
Prostor do 2 m okolo bytových domů, rodinných domů, staveb pro školní a předškolní výchovu a pro zdravotní a sociální účely a staveb funkčně obdobných.
Chráněné venkovní prostory
Nezastavěné pozemky, které jsou užívány k rekreaci, sportu, léčení a výuce).
V plochách bydlení a plochách s převahou bydlení (tzn. plochy smíšené obytné) jsou nepřípustné stavby a činnosti, jejichž negativní účinky na životní prostředí překračují nad přípustnou míru limity stanovené v souvisejících právních předpisech.
V plochách občanského vybavení lze umístit chráněné prostory definované platným právním předpisem na úseku ochrany veřejného zdraví po doložení splnění povinností stanovených právními předpisy v oblasti ochrany veřejného zdraví na úseku hluku příp. vibrací. Chráněné prostory lze umístit pouze do lokalit, v nichž bude v rámci územního řízení prokázáno, že celková hluková zátěž splňuje hodnoty hygienických limitů hluku stanovených platnými právními předpisy.
U ploch pro výrobu a skladování nebude stávající a navrhované využití ploch negativně ovlivňovat nadlimitními hodnotami hluku a pachových emisí chráněné venkovní prostory a chráněné venkovní prostory staveb.
U přípustných nebo podmíněně přípustných činností v ostatních plochách s rozdílným způsobem využití, jež mohou být zdrojem hluku, nesmí negativní vlivy těchto činností zasahovat stávající chráněné venkovní prostory a chráněné venkovní prostory staveb.
Při posuzování vlivů na prostředí jednotlivých ploch bude posuzování provedeno sumárně ze všech provozů umístěných v dané ploše, popř. součtem negativních vlivů zasahujících danou plochu.
V územním plánu jsou stanoveny podmínky využití ploch s rozdílným způsobem využití a základní podmínky prostorového uspořádání pro zástavbu navrhovaných ploch objekty. Ty jsou popsány v podmínkách využití zastavitelných ploch.
3. URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ
Obec Oslavice leží na silnici Velké Meziříčí – Třebíč. Obec téměř navazuje na zastavěné území města Velké Meziříčí.
Současná urbanistická koncepce
Vlastní zastavěná část Oslavice leží podél staré silnice II/360 na Třebíč (novodobá část) a podél silnice III/36054 na Osovou (historická část obce).
Původní zástavba obce je tedy soustředěna podél silnice na Osovou.
Zástavba je tvořena zemědělskými usedlostmi, dnes převážně přestavěnými.
Ve střední části obce je prostorná náves s okružní komunikací. Náves je po obvodu kompaktně zastavěna, vnitřní prostor návsi byl tvořen rybníky a částečně byl zastavěn menšími domky. Dnes tvoří prostorovou dominantu novodobý kulturní dům, dále se na návsi nachází hřiště (tenisové kurty), požární nádrž, historická kaplička a nová kaple (sv. Xxxx).
Jihozápadní část obce je tvořena rozvolněnou uliční zástavbou podél silnice na Osovou. Novodobá zástavba byla v nedávné minulosti směrována do západní části obce do prostoru mezi silnici na Třebíč a trať ČD, později do severovýchodní části obce do prostoru za školou. Současná nová zástavby je rozvíjena v severní a severovýchodní části obce.
Z občanské vybavenosti je v obci zastoupena základní škola, prodejny, kulturní dům a hřiště. Výrobní území obce je representováno částí průmyslové zly města, areálem zemědělského družstva v jižní části obce a samostatným zemědělským objektem u silnice na Osové.
Navrhovaná urbanistická koncepce
Veřejná prostranství a občanská vybavenost
Jádro obce tvoří zástavba zemědělských usedlostí po obvodu návsi.
Tato zástavba je důležitá pro obraz obce, u těchto objektů je třeba dodržet stávající hmotu a vnější plášť domu.
Zástavba a plochy vnitřního prostoru návsi jsou stabilizované.
Je třeba respektovat veřejné prostranství návsi a dále nezastavovat vnitřní prostor návsi. Hřiště na návsi bude ponecháno.
Současná občanská vybavenost je vyhovující.
Nově jsou navrženy plochy pro sport a tělovýchovu severně od návsi.
V centrální části obce jsou vymezeny dvě zastavitelné plochy pro veřejnou občanskou vybavenost.
Plochy pro bydlení
Novodobá výstavba RD v obci je označena jako plochy bydlení v rodinných domech. Hlavní směr rozvoje ploch pro bydlení je navržen směrem severním, severovýchodním a východním (lokality Záhumenice, Blatiny, Zadní díly a Za školou).
Pro napojení nových ploch pro bydlení je v územním plánu navrženo nové dopravní napojení na silnici III/36054 a úprava stávající místní komunikace.
Pro stanovení koncepce nové výstavby v severní části obce, zejména řešení dopravní a technické infrastruktury, je u rozhodujících ploch stanovena povinnost zpracovat územní studii ploch BR4, BR5 a BR6 stanoveno prověřit změny jejich využití územní studií.
Dílčí plochy rozvoje bytové výstavby bydlení jsou pak navrženy směrem jižním. Smíšené území
Stabilizované plochy zemědělských usedlostí jsou v územním plánu označeny jako smíšené území venkovské.
Jako smíšené území je dále vymezeno území bydlení se stávajícími provozovnami.
Nové plochy pro smíšené území jsou vymezeny jako přestavbové plochy bývalých zemědělských areálů a dále je vymezena nová plocha pro smíšené území v jižní části obce mezi přestavbovou plochou pro smíšené území a navrhovanou drobnou výrobou.
Plochy pro výrobu a zemědělství
Stávající plochy pro průmyslovou výrobu a skladování jsou zastoupeny v severní části katastru v návaznosti na k. ú. Velké Meziříčí.
Nové zastavitelné plochy pro průmyslovou výrobu nejsou navrženy.
Územní plán vymezuje zastavitelné plochy VP1 a VP2 pro průmyslovou výrobu a skladování severovýchodně od Oslavic v návaznosti na zastavitelné plochy vymezené v ÚP Velké Meziříčí.
Stávající plochy pro zemědělskou výrobu jsou reprezentovány zejména areálem ZD Oslavice v jižní části obce. Plochy zemědělské výroby jsou stabilizované.
Jižně od obce jsou navrženy nové zastavitelné plochy pro zemědělskou výrobu.
V územním plánu jsou v návaznosti na zemědělský areál navrženy plochy pro drobnou a řemeslnou výrobu.
VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH A PLOCH PŘESTAVEB
Výčet jednotlivých ploch a stanovení podmínek (regulativů) pro jejich využití
Plocha | k.ú. | ÚS | Etap | Podmínky využití ploch |
PLOCHY BYDLENÍ – BYDLENÍ V RODINNÝCH DOMECH - BR | ||||
BR 1 Blatiny I | Oslavice | ano | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. |
Respektovat navrhované dopravní napojení na silnici III/36054. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||||
BR 2 Záhunenice | Oslavice | ne | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Maximálně respektovat stávající vysokou zeleň v ploše. |
BR 3 Blatiny II | Oslavice | ano | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace a cesty. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. |
BR 4 Zadní díly I | Oslavice | ano | 1 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 5. |
BR 5 Zadní díly II | Oslavice | ano | 2 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 4 a BR 6. |
BR 6 Z školou I | Oslavice | ano | 1 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochami BR 5 a BR 7. |
BR 7 Z školou II | Oslavice | ano | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace severně a jižně. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí a v ploše koordinovat s plochami BR 5 a BR 6. |
BR 8 | Oslavice | ne | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. Podél toku Oslavičky bude zachován pruh krajinné zeleně. Část plochy se nachází v OP lesa. |
BR 9 | Oslavice | ne | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy společným sjezdem ze silnice. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. Část plochy se nachází v OP lesa. |
BR 10 | Oslavice | ne | 0 | Výstavba RD o max. 1 nadzemním podlaží + podkroví. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – SPORT A TĚLOVÝCHOVA | ||||
OS 1 | Oslavice | ano | 0 | Plocha pro sportovní a rekreační hřiště pro obyvatele obce. Mezi plochou pro sport a plochou pro bydlení bude vysázena ochranná zeleň. |
PLOCHY SMÍŠENÉ VENKOVSKÉ |
SV 1 | Oslavice | ne | 0 | Přestavbová plocha. Změna funkce plochy pro zemědělskou výrobu na smíšenou plochu. Dopravní napojení stávající. |
SV 2 | Oslavice | Přestavbová plocha. Změna funkce plochy pro zemědělskou výrobu na smíšenou plochu. Dopravní napojení stávající. | ||
SV 3 | Oslavice | Plocha pro smíšené území. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace | ||
PLOCHY SILNIČNÍ DOPRAVY | ||||
DS 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro přeložku silnice II/360. |
VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ - KOMUNIKAČNÍ PLOCHY | ||||
PD 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro místní komunikaci k dopravnímu napojení navrhované lokality pro bydlení. |
PD 2 | Oslavice | ne | 0 | Úprava stávající místní komunikace. |
DROBNÁ VÝROBA A ŘEMESLNÁ VÝROBA | ||||
VD 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro drobnou výrobu v proluce mezi zemědělskými areály. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. |
ZEMĚDĚLSKÁ VÝROBA | ||||
VZ 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro zemědělskou výrobu. |
PLOCHY TECHNICKÉHO VYBAVENÍ | ||||
TI 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro odkanalizování území (čerpací stanice a příjezdová komunikace) Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. |
Plocha | k.ú. | ÚS | Etap | Podmínky využití ploch |
PLOCHY BYDLENÍ – BYDLENÍ V RODINNÝCH DOMECH - BR | ||||
BR 1 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Blatiny I | Dopravní napojení plochy ze stávající místní | |||
komunikace. | ||||
Respektovat navrhované dopravní napojení na silnici | ||||
III/36054. | ||||
Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||||
BR 2 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Záhunenice | Dopravní napojení plochy ze stávající místní | |||
komunikace. | ||||
Maximálně respektovat stávající vysokou zeleň | ||||
v ploše. | ||||
BR 3 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. |
Blatiny II | Dopravní napojení plochy ze stávající místní |
komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||||
BR 4 Zadní díly I | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracována územní studie společně s plochami BR5 a BR6. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 5 a BR6. |
BR 5 Zadní díly II | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracována územní studie společně s plochami BR4 a BR6. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR 4 a BR 6. |
BR 6 Z školou I | Oslavice | ano | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN a VVN včetně ochranného pásma. Na plochu bude zpracována územní studie společně s plochami BR4 a BR5. Dopravní řešení a řešení inženýrských sítí v ploše koordinovat s plochou BR4 a BR5. |
BR 7 Z školou II | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávajících místních komunikací Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. |
BR 8 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
BR 9 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení plochy společným sjezdem ze silnice. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
BR 10 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. Respektovat hlavní vodovodní řad včetně ochranného pásma v ploše. |
BR 11 | Oslavice | ne | 0 | Zástavba do max. 1 nadzemního podlaží + podkroví. Dopravní napojení ze stávající silnice III. třídy nebo z místní komunikace. Respektovat vedení VVN včetně ochranného pásma. Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – VEŘEJNÁ OBČANSKÁ VYBAVENOST - OV | ||||
OV1 | Oslavice | ne | 0 | Bez specifických podmínek. |
OV2 | Xxxxxxxx | ne | 0 | Respektovat vedení VN včetně trafostanice v ploše, případně řešit přeložku vedení VN a trafostanice. Dopravní napojení sjezdem ze silnice III. třídy. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – SPORT A TĚLOVÝCHOVA - OS | ||||
OS 1 | Oslavice | ne | 0 | Mezi plochou pro sport a plochou pro bydlení bude vysázena ochranná zeleň. Dopravní napojení ze stávající místní komunikace. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. |
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - KOMUNIKAČNÍ PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - PD | ||||
PD 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha pro místní komunikaci k dopravnímu napojení navrhované lokality pro bydlení BR1. |
PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ - PLOCHY SMÍŠENÉ VENKOVSKÉ - SV | ||||
SV 1 | Oslavice | ne | 0 | Plocha přestavby. Změna využití z ploch zemědělské výroby Dopravní napojení stávající. |
SV 2 | Oslavice | Plocha přestavby. Změna využití z ploch zemědělské výroby. Dopravní napojení stávající. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. | ||
SV 3 | Oslavice | Plocha přestavby. Dopravní napojení stávající místní komunikace. | ||
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - DROBNÁ VÝROBA A ŘEMESLNÁ VÝROBA - VD | ||||
VD 1 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení stávající. Respektovat vedení VN včetně ochranného pásma. |
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - PRŮMYSLOVÁ VÝROBY A SKLADOVÁNÍ – VP | ||||
VP1 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení společné s plochou VP2 z plánované křižovatky na přeložce silnice II/360 (II. etapa přeložky silnice II/360 v úseku stávající silnice II/360 – napojení na dálnici D1). Výšková hladina zástavby včetně reklam 15 m od úrovně upraveného terénu (kromě technologických objektů). Respektovat vedení VN včetně ochranných pásem nebo řešit přeložení vedení. Respektovat přívodní vodovodní řady a kanalizační výtlak z Oslavice včetně ochranných pásem těchto inženýrských sítí nebo řešit jejich přeložení. Případné přeložky inženýrských sítí řešit v rámci jednotlivých výrobních záměrů. Intenzita zastavění stavebního pozemku bude do 75%. Minimální podíl zeleně v ploše bude 15%. Při jihovýchodním okraji plochy bude vegetační pás o minimální šířce 10 m, kde bude realizována výsadba stromové vegetace autochtonních druhů. Svahy oddělující jednotlivé výškové úrovně plochy budou osázeny autochtonní vegetací. Při severním okraji plochy bude pás o šířce min. 20 m |
pro dopravní a manipulační plochy bez plošného zastoupení objektů a budov. Manipulační a dopravní plochy budou proloženy plochami s dřevinnou vegetací. Respektovat podmínky využití v koridoru technické infrastruktury K1. | ||||
VP2 | Oslavice | ne | 0 | Dopravní napojení společné s plochou VP1 z plánované křižovatky na přeložce silnice II/360 (II. etapa přeložky silnice II/360 v úseku stávající silnice II/360 – napojení na dálnici D1). Výšková hladina zástavby včetně reklam 12,5 m od úrovně upraveného terénu (kromě technologických objektů). Respektovat vedení VN včetně ochranných pásem nebo řešit přeložení vedení. Respektovat přívodní vodovodní řady včetně ochranných pásem těchto inženýrských sítí nebo řešit jejich přeložení. Případné přeložky inženýrských sítí řešit v rámci jednotlivých výrobních záměrů. Intenzita zastavění stavebního pozemku bude do 65%. Minimální podíl zeleně v ploše bude 25%. Při jihovýchodním okraji plochy bude vegetační pás o minimální šířce 15 m, kde bude realizována výsadba stromové vegetace autochtonních druhů. Svahy oddělující jednotlivé výškové úrovně plochy budou osázeny autochtonní vegetací. Při severním okraji plochy bude pás o šířce min. 15 m pro dopravní a manipulační plochy bez plošného zastoupení objektů a budov. Manipulační a dopravní plochy budou proloženy plochami s dřevinnou vegetací. Respektovat podmínky využití v koridoru technické infrastruktury K1. |
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ - ZEMĚDĚLSKÁ VÝROBA - VZ | ||||
VZ 1 | Oslavice | ne | 0 | Část plochy zasahuje do vzdálenosti 50 m od kraje lesa. Respektovat podmínky ochrany této vzdálenosti. |
Poznámky:
Etap. – pořadí výstavby (etapizace):
0 - etapizace není stanovena 1 – 1.etapa
2 – 2.etapa
ÚS – povinnost zpracovat územní studii.
NAVRHOVANÉ KORIDORY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
K1 Koridor pro nadzemní vedení VVN 110 kV R Velká Bíteš - R Ostrov nad Oslavou v šířce 400 m. 200 m.
K2 Koridor pro vedení kanalizačního řadu z obce Oslavice na kanalizační systém města v šířce podle grafické části.
K3 Koridor pro novou trafostanici včetně přípojky podle v šířce podle grafické části.
K4 Koridor pro přívodní vodovodní a plynovodní řad do obce v šířce podle grafické části.
Podmínky pro využití ploch v koridorech technické infrastruktury
Pro všechny části ploch s rozdílným způsobem využití zasahující do koridorů technické vybavenosti platí místo podmínek využití stanovených pro tyto plochy následující podmínky:
Přípustné
Je využití, které neztíží nebo neznemožní výstavbu předmětní technické infrastruktury ve vymezeném koridoru.
Nepřípustné
Je jakékoliv využití, podstatně omezující potenciální vedení dané technické infrastruktury ve vymezeném koridoru.
Míra přesnosti vymezení koridorů je dána celkovou mírou podrobnosti řešení územního plánu v nezastavěném území (nezohledňující vlastnické vztahy k pozemkům) a rozpory mezi podkladovou mapou a skutečným stavem využití území.
KONCEPCE SYSTÉMU VEŘEJNÉ (SÍDELNÍ) ZELENĚ
V územním plánu jsou označeny 2 základní kategorie (funkční plochy) zeleně, a to zeleň krajinná a zeleň sídelní.
Krajinná zeleň
Krajinná zeleň je zastoupena lesními komplexy, remízky a břehovou zelení podél vodotečí.
V bezprostředním okolí obce, zejména severně od obce se nachází především zemědělská půda, která je zemědělsky obhospodařovaná.
V územním plánu je navrženo doplnění krajinné zeleně v této části návrhem prvků ÚSES (lokální biocentrum a biokoridor) a doplnění interakčních prvků ÚSES. ochranné a izolační zeleně.
V ostatních částech obce je navrženo doplnění prvků ÚSES a doplnění rozptýlené zeleně v krajině, která má protierozní účinky a velký význam pro ekologickou stabilitu krajiny.
Sídelní zeleň
Plochy sídelní zeleně uvnitř zastavěného území jsou zastoupeny především zelení na návsi. Jedná se o plochy v okolí požární nádrže, kulturního domu, hřiště a okolí kapličky. Další menší plochy zeleně jsou u křižovatky, prodejny a zastávky autobusů.
Solitéry a dílčí plochy zeleně jsou součástí také jiných funkčních ploch.
V Oslavici je hodnotná zeleň zastoupena zejména podél humenní cesty severně od návsi, tuto zeleň je třeba maximálně respektovat.
Nové plochy sídelní zeleně nejsou v územním plánu navrženy.
Při úpravách je třeba maximálně respektovat stávající zeleň na jiných funkčních plochách.
Veřejná prostranství, zejména prostor návsi by měla sjednocena sadovnickými úpravami. Dále je v územním plánu navržena zeleň formou liniové zeleně podél komunikací, polních cest a vodotečí a formou ochranné zeleně po obvodu zemědělských a průmyslových areálů.
Z hlediska doplnění a úprav zeleně je třeba respektovat vhodnou skladbu dřevin (zejména používat domácí druhy dřevin).
4. KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMÍSŤOVÁNÍ.
1. Dopravní infrastruktura
Silniční doprava
Katastrálním územím Oslavice prochází silnic II/360 a silnice III/36054.
Silnice II/360 prochází řešeným územím novým obchvatem obce, není počítáno se změnami.
Trasa silnice III/36045 je územně stabilizovaná výhledové úpravy se budou týkat pouze zlepšení jejich technických parametrů ve stávající trase.
Ke zlepšení dopravního napojení ploch pro bydlení v severní části obce je v územním plánu navrženo nové dopravní napojení místní komunikace na silnici III/36054.
Úpravy tras silnic v řešeném území je možné v rámci stávajících ploch dopravní infrastruktury, ale i v rámci ostatních ploch s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách.
Veřejná dopravní infrastruktura je přípustnou činností na většině plochách s rozdílným způsobem využití.
Trasy nové technické infrastruktury v následující dokumentaci je třeba navrhnout tak, aby bylo minimalizováno dotčení ploch silniční dopravy.
Územní plán stanovuje respektovat mimo souvislé zastavěné území ochranné pásmo silnic II. a III. třídy.
Územní plán stanovuje minimalizovat počty vjezdů na silnice. Místní komunikace
Územní plán vymezuje hlavní místní komunikaci (od křižovatky se silnicí II/360 jihozápadně od obce po křižovatku se silnicí III/36054 v obci) jako plochu silniční dopravy.
Silnice uvnitř obce (v zastavěném území) jsou vymezeny jako komunikační plochy veřejných prostranství (PD).
Místní komunikace v krajině jsou pak vymezeny jako plochy dopravní infrastruktury - plochy účelových komunikací (PD).
Jednoznačně lokalizované plochy pro dobudování sítě místních komunikací jsou zakresleny v grafické části dokumentace jako navrhovaná veřejná prostranství.
V územním plánu je navržena plocha pro dopravní napojení místní komunikace na silnici III/36054 a dále jsou navrženy úpravy místních komunikací.
Místní komunikace a parkoviště pro obsluhu území je možné umístit i uvnitř jednotlivých funkčních ploch podle regulativu příslušné funkční plochy v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek využití těchto ploch.
Ostatní dopravní plochy
Územní plán vymezuje stávající dopravní zařízení (např. parkoviště, odstavná stání apod.) jako součást ostatních ploch s rozdílným způsobem využití, především jako součást ploch PV - komunikačních ploch veřejných prostranství, ale i dalších ploch s rozdílným způsobem využití
Územní plán umožňuje parkoviště a odstavná stání umisťovat v plochách s rozdílným způsobem využití dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách.
Autobusová zastávky v obci jsou vyhovující, budou upravovány v rámci vymezených veřejných prostranství.
Železniční doprava
Plochy železniční dopravy jsou stabilizované.
Nové plochy v ochranném pásmu dráhy nejsou navrhovány.
Je třeba respektovat ochranné pásmo železnice.
2. Technická infrastruktura
Vodní hospodářství
Zásobování pitnou vodou
Obec Oslavice má vybudovávaný veřejný vodovod.
Obec je napojena přímo na přivaděč Velké Meziříčí – Třebíč přes redukční šachtu. Stávající způsob zásobování pitnou vodou je vyhovující.
V řešeném území je vymezen koridor pro budoucí napojení obce Osové na vodovodní přivaděč.
Je nutné respektovat vodovodní přivaděč a vodovodní řady včetně ochranných pásem.
Odkanalizování a čištění odpadních vod
Část obce má vybudovanou jednotnou kanalizační síť.
V obci je navrženo vybudování nové kanalizace, odvádějící pouze splaškové vody, které budou kanalizačním výtlakem čerpány na ČOV Velké Meziříčí.
Stávající kanalizace bude využita jako dešťová.
V územním plánu je vymezen koridor kanalizační výtlak na ČOV a plocha pro čerpací stanici a příjezdovou komunikaci.
V obci je vybudována oddílná kanalizace. Splašky jsou svedeny do centrální jímky a odtud čerpány na čistírnu odpadních vod do Velkého Meziříčí.
Územní plán stanovuje respektovat stávající koncepci odkanalizování obce Oslavice.
U ploch, které nelze z technických důvodů napojit na stávající kanalizační systém je umožněno odkanalizování nemovitostí formou jímek na vyvážení, případně domovní čistírnou odpadních vod dle platné legislativy.
Odvádění srážkových vod ze zastavěných nebo zpevněných ploch bude v souladu s platnou legislativou řešeno přednostně vsakováním, zadržováním a regulovaným odtokem a regulovaným vypouštěním.
Dešťové vody budou v maximální míře likvidovány popř. zdrženy na pozemku investorů (akumulace dešťových vod, vsakování).
Odvádění dešťových vod musí být řešeno tak, aby nedocházelo ke zhoršování vodních poměrů v povodí.
Je nutné respektovat kanalizační řady včetně ochranných pásem.
Návrh koncepce odkanalizování a čištění odpadních vod je zakreslen v grafické části.
Energetika
Zásobování elektrickou energií
Obec a její místní části je zásobována elektrickou energií z kmenové linky VN 22 kV a venkovních trafostanice.
V územním plánu je navržena nová trafostanice včetně přípojky VN.
Je nutné respektovat energetická zařízení včetně jejich ochranných pásem.
Do řešeného území zasahuje Územní plán vymezuje koridor (jeho část) pro nadzemní vedení VVN 110 kV R Velká Bíteš - R Ostrov nad Oslavou v šířce 400 m 200 m. koridor je převzat ze zásad územního rozvoje kraje.
Návrh koncepce zásobování elektrickou energií je zakreslen v grafické části územního plánu.
Případná další nová nadzemní i podzemní vedení elektrické energie, jejich přeložky, umístění nových trafostanic a rekonstrukce stávajících na vyšší kapacitu jsou přípustné dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití.
Zásobování zemním plynem
Obec je plynofikována.
Územní plán stanovuje respektovat stávající koncepci zásobování zemním plynem.
V řešeném území je vymezen koridor pro případné budoucí napojení obce Osové na středotlaký rozvod plynu v Oslavici.
Je třeba respektovat stávající plynovodní řady včetně ochranných a bezpečnostních pásem.
Nové plynovodní řady budou umisťovány zejména na veřejných prostranstvích a na jednotlivých zastavitelných plochách.
Spoje
Řešeným územím prochází místní telekomunikační kabely. Tato zařízení budou respektována včetně ochranných pásem.
Technické zabezpečení
Koncepce nakládání s odpady
Likvidace komunálních odpadů v řešeném území bude řešena v souladu s programem odpadového hospodářství obce, tj. svozem a ukládáním na skládku mimo řešené území obce.
V současné době je pevný domovní odpad přetříděn a ukládán do nádob a svozovou firmou svážen a ukládán na řízenou skládku.
3. Občanské vybavení
V územním plánu jsou navrženy nové plochy pro sport a rekreaci - zastavitelná plocha OS1.
Územní plán vymezuje zastavitelnou plochu OV1 a OV2 pro veřejnou občanskou vybavenost.
Občanská vybavenost může být umísťována i na jiných funkčních plochách s rozdílným způsobem využití v rámci přípustného popř. podmíněně přípustného využití těchto ploch.
4. Veřejná prostranství
Plochy veřejných prostranství s převládající dopravních funkcí a veřejné prostranství s převládající sídelní zelení jsou zastoupeny zejména v uličních prostorech v centrálních částech sídel. Veřejná prostranství jsou vymezena v grafické části a jsou nezastavitelná.
Územní plán vymezuje stabilizované plochy PD - plochy veřejných prostranství - komunikační plochy veřejných prostranství.
Územní plán vymezuje zastavitelnou plochu veřejného prostranství PD1 jako příjezdovou komunikaci k zastavitelné ploše bydlení BR1.
Plochy veřejných prostranství mohou být umisťovány i na jiných plochách s rozdílným způsobem využití v rámci přípustného, popř. podmíněně přípustného využití těchto ploch, především v plochách bydlení.
5. KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH
A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOST KRAJINY, PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ, OCHRANA PŘED POVODNĚMI, REKREACE, DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
1. Koncepce uspořádání krajiny
V územním plánu je navržena ochrana a tvorba krajiny a krajinného rázu především těmito opatřeními:
U navrhovaných ploch zejména pro bytovou zástavbu je v regulativech stanovena maximální výška zástavby a jsou stanoveny základní prostorové regulativy - tyto požadavky jsou uvedeny v regulativech jednotlivých ploch.
Je navržena ochrana a návrh rozptýlené zeleně v krajině, je navržena výsadba doprovodné zeleně podél komunikací a cest, doplnění břehových porostů a revitalizace vodních toků (v rámci vymezených prvků ÚSES).
Je umožněno zvýšit podíl lesních ploch v řešeném území, v rámci přípustných činností na zemědělské půdě je umožněno její zalesnění podmíněné souhlasem ochrany ZPF.
Je umožněno zvýšení podílu vodních ploch v katastru, v rámci přípustných činností na zemědělské půdě je umožněn návrh vodních ploch zvyšujících ekologickou stabilitu území podmíněných souhlasem ochrany ZPF.
Respektovat krajinný ráz území. Celé řešené území náleží do oblasti krajinného rázu Třebíčsko - Velkomeziříčsko.
Územní plán stanovuje v celé oblasti Třebíčsko - Velkomeziříčsko neumisťovat stavby přesahující dvojnásobek obvyklé výšky lesního porostu.
Územní plán stanovuje v oblasti Třebíčsko - Velkomeziříčsko chránit údolní prostory Balinky a Oslavy.
Územní plán stanovuje při změnách v území respektovat dálkové pohledy na obec.
Ve volné krajině nelze umístit stavby vyšší než 10 m s výjimkou staveb veřejné technické infrastruktury.
2. Územní systém ekologické stability
Vymezení územního systému ekologické stability
Návrh územního systému ekologické stability krajiny (ÚSES) v územním plánu zahrnuje vymezení:
- čtyř lokálních biocenter nebo jejich částí (LBC);
- deseti dvanácti lokálních biokoridorů nebo jejich částí (LBK);
Míra přesnosti vymezení ÚSES a jeho jednotlivých skladebných částí je dána především celkovou mírou podrobnosti řešení územního plánu v nezastavěném území a rozpory mezi podkladovou mapou a skutečným stavem využití území. S ohledem na vlastnické vztahy k pozemkům, na skutečný stav využití území a dále na zájmy vodního a lesního hospodářství a zemědělství je tudíž možné provádět určité korekce či upřesnění průběhu a vymezení ÚSES (např. při zpracování komplexní pozemkové úpravy), a to při splnění podmínky, že nebude snížena míra aktuální ani potenciální funkčnosti ÚSES.
Přípustnost korekcí či upřesnění průběhu a vymezení ÚSES je třeba vždy posuzovat ve spolupráci s příslušným orgánem ochrany přírody.
Přehled navržených biocenter
označení a název | funkční typ | katastrální území | cílová společenstva |
LBC 1 Křenice | lokální | Oslavice, Osové, | Lesní (mezofilní) + vodní, |
označení a název | funkční typ | katastrální území | cílová společenstva |
biocentrum | mokřadní, dřevinná a luční (na podmáčených stanovištích) | ||
LBC 2 Na Oslavičce | lokální biocentrum | Oslavice | Lesní (mezofilní) + vodní, nivní, mokřadní, dřevinná a luční (na podmáčených stanovištích) |
LBC 3 U Oslavice | lokální biocentrum | Oslavice | Lesní (mezofilní) |
LBC 4 Balinské údolí | lokální biocentrum | Oslavice, Velké Meziříčí | Lesní (mezofilní) + vodní, nivní, mokřadní, dřevinná a luční (na podmáčených stanovištích) |
Přehled navržených biokoridorů
označení | funkční typ | katastrální území | cílová společenstva |
LBK 1 | lokální biokoridor | Oslavice, Osové | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 2 | lokální biokoridor | Oslavice, Osové | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 3 | lokální biokoridor | Oslavice | Lesní (mezofilní) |
LBK 4 | lokální biokoridor | Oslavice | Lesní (mezofilní) |
LBK 5 | lokální biokoridor | Oslavice | Lesní (mezofilní) |
LBK 6 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 7 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Rohy | Lesní (mezofilní) |
LBK 8 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička | Lesní (mezofilní) |
LBK 9 | lokální biokoridor | Oslavice, Baliny | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 10 | lokální biokoridor | Oslavice, Velké Meziříčí | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
LBK 11 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených |
označení | funkční typ | katastrální území | cílová společenstva |
stanovištích) | |||
LBK 12 | lokální biokoridor | Oslavice, návaznost Oslavička, Rohy | Vodní, mokřadní, dřevinná, luční (na podmáčených stanovištích) |
Vysvětlivky k cílovým společenstvím
Nivními společenstvy jsou myšleny různé typy společenstev na podmáčených stanovištích údolní nivy řeky Oslavy (včetně lesních společenstev a extenzivně využívaných trvalých travních porostů).
Mokřadními společenstvy jsou myšleny různé typy společenstev na podmáčených stanovištích (včetně lesních společenstev a extenzivně využívaných trvalých travních porostů).
Vodními společenstvy jsou myšlena společenstva tekoucích i stojatých vod.
Hygrofilními společenstvy jsou myšleny různé typy společenstev na vlhkých stanovištích bez trvalého podmáčení (včetně lesních společenstev a extenzivně využívaných trvalých travních porostů).
Lesními hygrofilními společenstvy jsou myšleny lesní porosty i souvislé nelesní porosty dřevin na vlhkých stanovištích bez trvalého podmáčení.
Lesními mezofilními společenstvy jsou myšleny lesní porosty i souvislé nelesní porosty dřevin na stanovištích, která nejsou významněji ovlivněna podzemní vodou.
Podmínky pro využití ploch ÚSES
Vytváření ÚSES je veřejně prospěšným opatřením (v souladu s ustanovením § 4 odst. 1 zákona č. 114/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů).
Pro všechny části ploch s rozdílným způsobem využití začleněné do vymezených skladebných částí ÚSES (biocenter a biokoridorů) platí místo podmínek využití stanovených pro tyto plochy následující podmínky:
Hlavní
Je využití sloužící k posílení či zachování funkčnosti ÚSES. Nepřípustné
Je jakékoliv využití, podstatně omezující aktuální či potenciální funkčnost ÚSES. Podmíněně přípustné
Je takové využití, které je uvedeno v podmínkách využití daného typu plochy s rozdílným způsobem využití jako hlavní, přípustné či podmíněně přípustné, pokud nenaruší nevratně přirozené podmínky stanoviště a nesníží aktuální míru ekologické stability území.
Do vymezených ploch ÚSES nelze umísťovat stavby, a to ani v zastavěném území a v zastavitelných plochách. Výjimky tvoří:
- stavby pro vodní hospodářství v plochách vodních a vodohospodářských za předpokladu minimalizace jejich negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby dopravní infrastruktury v plochách dopravy za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby jiných komunikací, pokud jde o zařízení ve veřejném zájmu, která nelze v rámci systému dopravní infrastruktury umístit jinde, a za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
stavby a zařízení technické infrastruktury, pokud jde o stavby a zařízení ve veřejném zájmu, která nelze v rámci systému technické infrastruktury umístit jinde, a za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES.
Z jiných typů staveb lze do vymezených ploch ÚSES umisťovat podmíněně:
- stavby pro vodní hospodářství (včetně staveb protierozní či protipovodňové ochrany), pokud jde o stavby ve veřejném zájmu, za předpokladu minimalizace jejich negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby veřejné dopravní infrastruktury, které nelze v rámci systému dopravní infrastruktury umístit jinde, za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES;
- stavby veřejné technické infrastruktury, které nelze v rámci systému technické infrastruktury umístit jinde, za předpokladu minimalizace jejich plošného a prostorového střetu s plochami ÚSES a negativního vlivu na funkčnost ÚSES.
Přípustnost využití v případě možného negativního ovlivnění funkčnosti ÚSES je třeba posuzovat vždy ve spolupráci s příslušným orgánem ochrany přírody.
3. Protierozní opatření
Návrh ÚSES a pozemkové úpravy je třeba řešit takovým způsobem, aby se zmenšil odtokový součinitel území a zlepšilo se zadržení vody v krajině.
Zemědělské obhospodařování pozemků podřídit půdně ochranným aspektům. V případě výsadby hospodářských plodin se doporučuje upřednostňovat druhy odolné vodní erozi (víceleté pícniny, ozimé obiloviny).
Podle možností doplnit zalesnění a zatravnění pozemků v místech výrazné eroze a nepříznivých spádových poměrů.
V územním plánu je umožněno přípustnou činností v regulativech funkčních ploch nezastavěného území. protierozní opatření dle stanovených podmínek v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využití.
Pro ochranu rozvojových lokalit situovaných na kontaktu s neurbanizovaným územím před extravilánovými vodami se navrhuje vybudování zemních záchytných příkopů.
4. Ochrana před povodněmi
VVT Balinka má stanoveno záplavové území včetně aktivní zóny - Krajský úřad kraje Vysočina pod č.j. KUJI 74366/2009 Sp. Zn. OVLHZ1281/2009 St-5.
Hranice záplavy včetně aktivní zóny jsou zakresleny v grafické části dokumentace.
Ostatní toky v řešeném území nemají stanoveno záplavové území.
Územní plán stanovuje respektovat podmínky ochrany záplavového území včetně aktivní zóny VVT Balinka stanovené při jejich vyhlášení.
5. Dobývání nerostů
Ochrana ložisek nerostných surovin
V katastrálním území Oslavice nejsou vyhodnocena výhradní ložiska nerostů nebo jejich prognózní zdroj a nejsou zde stanovena chráněná ložisková území.
V katastrálním území není evidováno poddolované území z minulých těžeb.
Pro katastrální území není stanoven žádný dobývací prostor pro výhradní ložiska radioaktivních nerostů.
V katastrálním území Oslavice nejsou evidována sesuvná území.
6. STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ (HLAVNÍ VYUŽITÍ), PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSNÉHO VYUŽITÍ, POPŘ. PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍMEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU.
V hlavním výkrese vymezuje územní plán barevně odlišené plochy s rozdílným způsobem využití (také funkční plochy) s určením převažujícího účelu využití. K nim přiřazuje v textové části příslušné regulativy, která vymezují hlavní využití, přípustné, nepřípustné popř. podmíněně přípustné využití ploch. Takto vymezená regulace ploch omezuje využitelnost jednotlivých ploch s rozdílným způsobem využití.
- stupeň přípustné - optimální využití plochy, splňující podmínky, které jsou v území běžné, bezkolizní vztahy
- stupeň podmíněně přípustné - využití plochy činnostmi a ději, které nejsou v ploše běžné, ale nenarušují funkci území jako celku
- stupeň nepřípustné - zakázaný, nedovolený způsob využívání plochy. Jde o činnosti či děje, které nesplňují určující funkci dané plochy a jsou s ní v rozporu. U stupně nepří- pustné nejsou ve výčtu činností v regulativech ploch uvedeny činnosti stojící v jasném a zásadním protikladu s funkcí hlavní
V grafické části územního plánu jsou plochy s rozdílným využitím označeny plošně (barevnou plochou nebo šrafou podle legendy) a písmennou zkratkou plochy (např. BR). Tato označení jsou rovnocenná a závazná.
Regulativ konkrétní plochy je označen Plochy změn (zastavitelné plochy, plochy přestaveb, koridory technické infrastruktury) jsou označeny písmennou zkratkou s číselným indexem (např.BR1). Jednotlivé plochy jsou od sebe odděleny hranicí, kterou je nutno brát směrně, neboť podrobnost zpracování ÚP odpovídá měřítku použitého mapového podkladu a generalizaci zákresu funkčních ploch. Tyto hranice je možno přiměřeně zpřesňovat v rámci podrobnější dokumentace při zachování koncepce dané územním plánem.
Vymezenému členění ploch musí odpovídat způsob jeho využívání a zejména účel umisťovaných a povolovaných staveb včetně jejich změn a změn jejich využití.
Stavby a jiná opatření, které vymezenému členění ploch neodpovídají nelze na tomto území umístit nebo povolit.
Dosavadní způsob využití území a ploch, který neodpovídá navrženému využití ploch podle územního plánu je možný, pokud nenarušuje veřejné zájmy nad přípustnou míru.
Členění území obce na plochy s rozdílným způsobem využití
Základní členění vychází z vyhlášky č. 501 /2006 Sb. o obecných požadavcích na využívání území. Tyto plochy jsou podle specifických podmínek a s ohledem na charakter řešeného území daného území v souladu s výše uvedenou vyhláškou podrobněji členěny.
Plochy zastavěné a zastavitelné se člení na:
Plochy bydlení
Bydlení v rodinných domech (BR)
Plochy rekreace
Plochy pro rodinnou rekreaci (RR) Plochy občanského vybavení Veřejná občanská vybavenost (OV) Sport a tělovýchova (OS)
Plochy veřejných prostranství
Komunikační plochy veřejných prostranství (PD)
Plochy zeleně
Sídelní zeleň (ZS)
Plochy smíšené obytné
Plochy smíšené venkovské (SV)
Plochy dopravní infrastruktury Plochy silniční dopravy (DS) Plochy účelových komunikací (DU)
Plochy drážní železniční dopravy (DZ)
Plochy technické infrastruktury
Plochy technického vybavení (TI)
Plochy výroby a skladování
Drobná výroba a řemeslná výroba (VD) Průmyslová v výroba a skladování (VP) Zemědělská výroba (VZ)
Plochy nezastavěné se člení na:
Plochy vodní a vodohospodářské
Vodní plochy a toky (H)
Plochy zemědělské
Plochy zemědělské – orná půda (ZO)
Plochy zemědělské – trvalé travní porosty (ZT) Plochy zemědělské – zahrady (ZZ)
Plochy lesní
Plochy lesů (LP)
Plochy přírodní
Plochy biocenter (OP)
Plochy smíšené nezastavěného území
Plochy krajinné zeleně (LK)
Stanovení podmínek využití ploch s rozdílným způsobem využití a využití ploch hlavní, přípustné, podmíněně přípustné a nepřípustné.
Vymezení pojmů použitých v podmínkách využití ploch hospodářské zvířectvo - skot, prasata, ovce, kozy, koně drobné hospodářské zvířectvo - králíci, drůbež, holubi apod.
zemědělská malovýroba - podnikatelské pěstování na úrovni rodinných farem zaměřené jak na živočišnou, tak rostlinnou výrobu (i jednotlivě).
zemědělská výroba – hromadná rostlinná nebo živočišná zemědělská výroba realizovaná ve specializovaných zemědělských areálech, jejíž negativní účinky na okolní prostředí mohou překročit hranice areálu.
drobná výroba - činnosti nemající charakter hromadné tovární výroby, spíše blížící se výrobě řemeslnické v malých areálech, případně jednotlivých objektech
Řemesla a služby – činnosti, jejichž účinky nenarušují obytnou pohodu sousedů (hluk, zápach, prach, výpary, světelné efekty, aj.).
stavby skladovací s nízkými rušivými vlivy na ŽP - skladované látky neohrožují ŽP na pozemku vlastníka a neobtěžují obytnou pohodu souseda.
malé prostory obchodu a služeb (maloobchodní zařízení) - stavby pro obchod a obdobné činnosti s celkovou prodejní plochou do 250 m2
přípustná míra -je taková míra, kdy činnost v území nenarušuje užívání staveb a zařízení v ploše a okolí a nesnižuje kvalitu prostředí souvisejícího území, přičemž kvalita prostředí nesmí být narušena činnostmi, které dané prostředí obtěžují hlukem, zápachem a dalšími negativními účinky. Činnost nesmí zvyšovat dopravní zátěž v území. míra přípustnosti je daná individuálním posouzením konkrétní situace podle platné legislativy zejména na úseku ochrany veřejného zdraví.
se silným negativním dopadem na prostředí - např. výroba pro těžbu, hutnictví, těžké strojírenství, chemii, jejichž negativní vlivy překračují hranici areálu a výroba s velkými nároky na přepravu zboží, která by zatěžovala okolní plochy bydlení a plochy, ve kterých je možno umístit chráněné bydlení.
drobná architektura - např. kříže, boží muka, kapličky, lavičky a další
drobné vodní plochy a vodní toky - např. tůně, t. j. vodní plochy bez hráze a výpustního zařízení, požární nádrže, mokřady, jezírka apod.
PLOCHY BYDLENÍ
Bydlení v rodinných domech - BR Hlavní:
Plochy pro bydlení se zázemím rekreačních a užitkových zahrad. Přípustné:
Různé typy rodinných domů.
Místní komunikace pro obsluhu území, parkoviště, chodníky a další stavby a zařízení dopravní infrastruktury.
Veřejná zeleň, veřejná prostranství, dětská hřiště, mobiliář obce, drobná architektura. Zahrady s funkcí okrasnou a užitkovou.
Individuální rekreace ve stávajících domech (rekreační chalupy)
Doplňkové stavby a činnosti související s funkcí bydlení na pozemcích staveb hlavního využití, např. garáže, přístřešky, bazény, pergoly, skleníky, kůlny, oplocení.
Stavby a zařízení technické infrastruktury. Podmíněně přípustné:
Malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování, zařízení zdravotnictví a sociální péče, individuální rekreace ve stávajících domech (rekreační chalupy).
Integrované občanské vybavení, pokud nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a je slučitelné s bydlením (malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování, zdravotnictví a sociální péče).
Zařízení služeb a činností s funkcí bydlení souvisejících, zařízení dopravní a technické infrastruktury.
Řemesla a služby, drobná výrobní činnost a chov drobného hospodářského zvířectva, pokud nebudou narušeny požadavky na bydlení nad přípustnou míru (bez negativních vlivů na pozemek souseda).
Podmíněně přípustné činnosti nesmí snižovat kvalitu souvisejícího území a zvyšovat dopravní zátěž v území.
Nepřípustné:
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které svými vlivy narušují prostředí přímo nebo druhotně nad přípustnou míru.
Veškeré stavby a zařízení nesouvisející s hlavním, přípustným či podmíněně přípustným využitím.
Veškeré stavby a zařízení neslučitelné s hlavním využitím.
PLOCHY REKREACE
Plochy pro rodinnou rekreaci – RR Hlavní:
Slouží pro uspokojování potřeb rekreace jednotlivých občanů na vlastních nemovitostech. Přípustné:
Slouží k umístění individuálních rekreačních chat, rekreačních domků a chalup a staveb potřebných pro tyto činnosti a aktivity a dále pro umístění soustředěných rekreačních zahrádek sloužících k rekreaci a zahrádkaření.
Přípustné jsou komunikace a parkoviště pro obsluhu území. Rozptylové prostory, plochy pro rekreační sport, zeleň.
Stavby příslušné technické infrastruktury.
Podmíněně přípustné:
Zemědělská rostlinná činnost samozásobitelského charakteru bez negativního dopadu na okolní prostředí.
Nepřípustné:
Stavby pro trvalé bydlení, výrobní činnosti a sklady. Stavby nesouvisející s rekreační funkcí plochy.
U individuálních rekreačních chat je nepřípustný chov drobného hospodářského zvířectva. Činnosti, děje a zařízení a stavby, které svými vlivy narušují prostředí plochy rekreace přímo nebo druhotně nad přípustnou míru.
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ
Veřejná občanská vybavenost – OV Hlavní:
Stavby pro občanské vybavení. Přípustné:
Stavby pro školství a výchovu, zdravotnictví a sociálních péči, kulturní zařízení, správní a administrativní objekty.
Stavby pro obchod, veřejné stravování a ubytování, služby nevýrobního charakteru. Veřejná prostranství, veřejná (sídelní) zeleň, drobná architektura, mobiliář obce, oplocení, drobné vodní plochy.
Stavby a zařízení dopravní a technické infrastruktury, parkoviště, vestavěné garáže. Podmíněně přípustné:
Bydlení v případě, že se jedná o byt správce nebo majitele zařízení, pokud daná lokalita splňuje požadavky na bydlení podle platných hygienických předpisů.
Plochy pro sport, tělovýchovu a hromadnou rekreaci, řemesla a služby nesnižující kvalitu prostředí.
Místní komunikace pro obsluhu území, plochy pro pěší, parkoviště, vestavěné garáže, ostatní garáže.
Nepřípustné:
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které svými vlivy narušují prostředí plochy občanské vybavenosti přímo nebo druhotně nad přípustnou míru.
Sport a tělovýchova – OS Hlavní:
Slouží pro sportovní a tělovýchovná zařízení organizované i neorganizované. Přípustné:
Sportovní a rekreační hřiště a jejich vybavenost
Přípustné jsou byty správců, veřejné stravování (např. občerstvení, bufet), ubytování a další služby sloužící obsluze těchto území a vážící se k určující funkci.
Místní komunikace pro obsluhu území, parkoviště, veřejná zeleň, oplocení, mobiliář obce, drobná architektura.
Podmíněně přípustné:
Menší ubytovací a stravovací zařízení sloužící obsluze těchto území, služby bez negativního vlivu na ŽP vážící se k určující funkci.
Nepřípustné:
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které svými vlivy narušují prostředí plochy pro sport a tělovýchovu přímo nebo druhotně nad přípustnou míru.
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
Komunikační plochy veřejných prostranství - PD Hlavní:
Veřejně přístupný uliční prostor a prostor návsí a náměstí s převažující komunikační funkcí.
Přípustné:
Plochy veřejných prostranství s převažující komunikační funkcí zahrnují stávající a navrhované plochy veřejně přístupných ploch v zastavěném území obce, zpravidla v centrálním prostoru (náves, náměstí) nebo uličním prostoru.
Zahrnují plochy dopravní, technické infrastruktury (např. místní, obslužné a účelové komunikace, chodníky, pěší cesty, parkoviště, odstavná stání, autobusové zastávky apod.) a občanského vybavení slučitelné s účelem veřejných prostranství (např. veřejná WC, stavby pro občerstvení, veřejně přístupné přístřešky, čekárny, dětská hřiště včetně oplocení).
Součástí jsou také dílčí plochy veřejné zeleně, drobné vodní plochy (např. tůně, požární nádrže, jezírka), vodní toky.
Drobná architektura, mobiliář obce. Stavby a zařízení technické infrastruktury.
Podmíněně přípustné:
Drobná architektura, městský mobiliář, dětská hřiště, drobné sakrální stavby, zařízení sloužící obsluze těchto ploch.
Nepřípustné:
Nepřípustná je zástavba veřejného prostranství budovami.
Činnosti, děje a a zařízení, které svými vlivy narušují hlavní využití plochy.
PLOCHY ZELENĚ
Sídelní zeleň - ZS Hlavní:
Veřejně přístupný prostor s převažujícím zastoupení sídelní zeleně. Přípustné:
Území pro veřejnou upravenou zeleň a parky plnící funkci estetickou, rekreační, ekologickou, pietní i ochrannou.
Přípustné jsou dětská hřiště, odpočívadla s lavičkami, drobné sakrální stavby (kříže, boží muka, kapličky) a zařízení sloužící obsluze těchto ploch.
Zřizování pěších, případně cyklistických cest, zpevněné veřejné plochy, dílčí úpravy stávajících úseků pozemních komunikací.
Drobné vodní plochy (např. tůně, požární nádrže, mokřady, jezírka), vodní toky. Nezbytná zařízení a stavby technické infrastruktury.
Podmíněně přípustné:
Zřizování pěších případně cyklistických cest, veřejná prostranství a plochy pro pěší, umísťování objektů drobné architektury, vodních prvků, umisťování mobiliáře obce, zařízení technické infrastruktury, dílčí úpravy stávajících úseků místních komunikací.
Revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území. Nepřípustné:
Je umístění objektů jiných funkcí, jiné činnosti narušující prostředí sídelní zeleně. Nepřípustná je zástavba veřejného prostranství se sídelní zelení budovami.
PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ
Plochy smíšené venkovské - SV Hlavní:
Smíšené území bydlení a jiných neobytných činností zpravidla stejných majitelů, nesnižující kvalitu souvisejícího území.
Přípustné:
Plochy smíšeného území bydlení majitelů společně s umístěním drobných řemeslných provozů, služeb a obchodů v kapacitách odpovídajících velikosti a objemu budov.
Malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování. Byty, bydlení v rodinných domech.
Zahrady s funkcí okrasnou a užitkovou.
Doplňkové stavby a činnosti související s funkcí bydlení na pozemcích staveb hlavního využití, např. garáže, přístřešky, bazény, pergoly, skleníky, kůlny, oplocení.
Zařízení zdravotnictví a sociální péče a další občanské vybavení veřejné infrastruktury. Rekreace ve stávajících objektech (rekreační chalupy).
Stavby a zařízení dopravní a technické infrastruktury.
Zeleň, veřejná prostranství, drobná architektura, mobiliář obce.
Podmíněně přípustné:
Řemesla a služby, drobná výrobní činnost, stavby pro skladování s nízkými nároky na skladovací plochy, pokud nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území.
Plochy, stavby a zařízení komerční občanské vybavenosti, pokud nesnižuje kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a jsou slučitelné s bydlením (např. malé prostory obchodu a služeb, malé provozovny veřejného stravování a ubytování).
Zemědělská malovýroba a chov hospodářského zvířectva
Plochy, stavby a zařízení zemědělské výroby, pokud nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území.
Agroturistika v rozsahu odpovídajícím velikosti ploch a pozemků a objemu budov a pokud nebudou narušeny požadavky na bydlení nad přípustnou míru (bez negativních vlivů na pozemek souseda).
Podmíněně přípustné činnosti nesmí snižovat kvalitu souvisejícího území a zvyšovat dopravní zátěž v území.
Nepřípustné:
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které svými vlivy narušují prostředí přímo nebo druhotně nad přípustnou míru.
PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY
Plochy silniční dopravy - DS Hlavní:
Stavby silniční dopravní infrastruktury, plochy hlavních místních komunikací.
Přípustné:
Plochy pozemních komunikací včetně souvisejících pozemků a objektů (náspy, mosty, tunely, opěrné zdi a ostatní zařízení)
Plochy doprovodné zeleně, ÚSES.
Pozemky související dopravní a technické infrastruktury pro parkování a odstavování motorových vozidel, plochy dopravních zařízení a plochy železnice včetně nádraží, ploch pro vysokorychlostní trať.
Plochy pro dopravu hromadnou, zemědělskou, dopravu v klidu, dopravu pěší a cyklistic- kou.
Plochy pro parkování a odstavování vozidel, autobusové zastávky, čekárny pro cestující. V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury.
Nepřípustné:
Je umístění staveb a činností jiných funkcí.
Plochy účelových komunikací - DU Hlavní:
Plochy veřejně přístupných komunikací, sloužící pro obsluhu území a umožňující průchod krajinou.
Přípustné:
Pozemky účelových komunikací.
Plochy pro parkování a odstavování motorových vozidel
Plochy pro dopravu pěší a cyklistickou, plochy pro doprovodnou zeleň. V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury.
Nepřípustné:
Je umístění staveb a činností jiných funkcí.
Plochy drážní železniční dopravy - DZ Hlavní:
Stavby Plochy, stavby a zařízení železniční dopravní infrastruktury. Přípustné:
Pozemky dráhy a zařízení na dráze včetně souvisejících pozemků a objektů (náspy, mosty, tunely, opěrné zdi apod.).
Související dopravní a technická infrastruktura, zeleň.
Plochy pro parkování a odstavování vozidel, veřejná prostranství. Doprovodná zeleň, ÚSES.
V zastavěném území stavby a zařízení technické infrastruktury.
V nezastavěném území stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury. Nepřípustné:
Činnosti, děje a zřízení, které narušují hlavní využití.
PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
Plochy technického vybavení - TI Hlavní:
Stavby technické infrastruktury. Přípustné
Monofunkční plochy pro stavby a zařízení pro zásobování pitnou vodou, odvádění odpadních a čištění odpadních vod, zásobování plynem, elektrickou energií a telekomunikace a spoje a trubní přepravu produktů.je pouze včetně zařízení sloužící obsluze těchto území.
Činnosti či zařízení bezprostředně související s určující funkcí v odpovídajících kapacitách a intenzitách
Pozemky související dopravní infrastruktury, zeleň, oplocení. Podmíněně přípustné:
Činnosti či zařízení bezprostředně související s určující funkcí v odpovídajících kapacitách a intenzitách.
Nepřípustné
Ostatní činnosti a děje, které nesouvisí s určující funkcí plochy.
PLOCHY VÝROBY A SKLADOVÁNÍ
Drobná výroba a řemeslná výroba - VD Hlavní:
Plochy určené pro drobnou výrobu, malovýrobu a přidruženou výrobu, pro výrobní služby a řemeslnou výrobu.
Přípustné:
Plochy určené pro umisťování objektů drobné výroby, slouží k umisťování provozoven obvykle s výrobní náplní na bázi kusové či malosériové výroby, blíží se spíše výrobě řemeslnické.
Navazující sklady a služby.
Přípustné jsou zařízení obchodu, administrativa a správa.
Zařízení dopravní a technické infrastruktury a zeleň, oplocení. Hromadné a halové garáže, parkoviště.
Podmíněně přípustné:
Byty správců (pohotovostní byty), hromadné a halové garáže, čerpací stanice pohonných hmot.
Byty pro majitele a osoby zajišťující dohled, pokud splňují požadavky na ochranu veřejného zdraví.
Stavby a zařízení lehkého průmyslu, pokud nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území a nezvyšují dopravní zátěž v území.
Nepřípustné:
Využití pro bydlení v RD nebo bytových domech, kromě bytů uvedených v podmíněně přípustném využití, tj. byty majitelů nebo služební byty.
Výroba se silným negativním dopadem na prostředí, např. s velkými nároky na dopravu, výroba, jejíž negativní účinky mají silný vliv na zdraví obyvatel a výrobní činnosti, které negativně ovlivňují hlukem či zápachem obytné území v obci.
Sport a tělovýchovu, rekreace, zemědělská výroba.
Ostatní činnosti a děje, které nesouvisí s určující funkcí plochy.
Průmyslová výroba a skladování - VP Hlavní:
Plocha je určena pro umisťování staveb v areálech pro průmyslovou výrobu a skladování, tj. zařízení průmyslové výroby továrního charakteru.
Přípustné:
Plochy pro stavebnictví, opravárenství, služeb a činností náročných na přepravu zboží. negativní vlivy na okolí nesmí překročit limitní OP, které je dáno hranicí výrobního areálu.
Přípustná je drobná výroba, výrobní řemesla a služby, zemědělská výroba, plochy, stavby a zařízení lesního hospodářství, zpracování dřevní hmoty.
Zařízení dopravní a technické infrastruktury, hromadné a halové garáže, parkoviště, čerpací stanice pohonných hmot.
Plošně a dopravně náročné komerční aktivity. Plochy zeleně, oplocení, veřejná prostranství.
Podmíněně přípustné:
Byty správců (pohotovostní byty), situování čerpací stanice pohonných hmot Nepřípustné:
Využití pro bydlení, občanskou vybavenost, sport a tělovýchovu, rekreaci. Výroba se silným negativním dopadem na prostředí.
Ostatní činnosti a děje, které nesouvisí s hlavní funkcí plochy a nejsou uvedeny v přípustném využití.
Zemědělská výroba - VZ Hlavní:
Plochy určené pro živočišnou a rostlinnou výrobu. Přípustné:
Plocha pro zařízení zemědělské výroby, jejího technického vybavení a skladování zemědělské produkce. Negativní vlivy na okolí nesmí překročit limitní OP, které může přesahovat hranice areálu.
Přípustná je průmyslová výroba, drobná výroba, výrobní řemesla, obchod, služby.
Zařízení dopravní a technické infrastruktury a zeleň, hromadné a halové garáže, čerpací stanice pohonných hmot, oplocení.
Zařízení lesního hospodářství a zpracování dřevní hmoty. Podmíněně přípustné:
Obchodní a komerční aktivity, vybavenost. Byty správců (pohotovostní byty), situování čerpací stanice pohonných hmot.
Nepřípustné jsou: Využití pro bydlení.
Využití pro školství, zdravotnictví, sociální služby a kulturu, zařízení sportu a tělovýchovy, zařízení pro rekreaci.
Výroba ze silným negativním dopadem na prostředí.
PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ
Vodní plochy a toky (H) Hlavní:
Vodní plochy a toky. Přípustné:
Jsou vodní toky a plochy, rybníky a ostatní vodní nádrže, které plní funkce ekologicko - stabilizační, rekreační, estetické a hospodářské, které jsou přírodní nebo uměle vybudované.
Vodohospodářské stavby a zařízení (jezy, výpusti, hráze, čepy, kaskády aj.).
Stavby, zařízení a jiná opatření související s údržbou, chovem ryb, případně vodní drůbeže.
Revitalizační opatření, protipovodňová opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území, prvky ÚSES, plochy zeleně.
Stavby, zařízení a jiná opatření veřejné dopravní a veřejné technické infrastruktury v zastavěném i nezastavěném území.
Stavby, zařízení a jiná opatření dopravní a technické infrastruktury v zastavěném území. Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisejí).
Podmíněně přípustné:
Vodohospodářské stavby a zařízení (jezy, výpusti, hráze, čepy, kaskády aj.), činnosti související s údržbou, chovem ryb případně vodní drůbeže, výjimečně přípustné jsou činnosti spojené s rekreací, revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území.
Nepřípustné
Je umístění staveb a činností jiných funkcí a činností negativně ovlivňující vodní režim v území.
PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ
Plochy zemědělské – orná půda (ZO) Hlavní:
Zemědělská půda. Přípustné:
Plochy zemědělské půdy - orná půda, louky, pastviny, vinice, chmelnice, zahrady a sady. Přípustné jsou změny kultur v rámci ZPF.
Protipovodňová a protierozní opatření.
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability, liniová zeleň, solitérní zeleň.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a veřejné technické infrastruktury. Podmíněně přípustné:
Revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území, zalesnění a extenzivní vodní plochy podmíněné souhlasem orgánů ochrany ZPF.
Umísťování drobných staveb, zařízení a dopravních ploch nezbytně nutných k hospodaření na zemědělské půdě a výkon myslivosti podmíněné souhlasem ochrany ZPF.
Účelové komunikace, komunikace pro pěší a cyklisty, liniové stavby technické infrastruktury.
Podmíněně přípustné činnosti nesmí narušit krajinný ráz území.
Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství, které jsou nezbytné pro obhospodařování zemědělské půdy v nezastavěném území, pastevectví apod. (silážní žlaby, ohradníky, přístřešky pro dobytek), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny.
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například hygienická zařízení, ekologická a informační centra), pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu.
Nezbytné vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky), pokud zvýší ekologickou stabilitu území a zlepší vodohospodářské poměry v povodí.
Zalesnění zemědělských pozemků, pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace a hospodaření na ZPF a pokud nebude zalesňována půda I. a II. třídy ochrany.
Nepřípustné:
Je umístění staveb a činností jiných funkcí.
Plochy zemědělské – trvalé travní porosty (ZT) Hlavní:
Zemědělská půda, plochy převážně trvalých travních porostů využívané především k zemědělským účelům s významným podílem na ekologické stabilitě území a na utváření krajinného prostředí.
Přípustná
Plochy zemědělské půdy - orná půda, louky, pastviny, vinice, chmelnice, zahrady a sady. Přípustné jsou změny kultur.
Protipovodňová a protierozní opatření. Krajinná zeleň, solitérní a liniová zeleň.
Vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability krajiny.
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisí).
Stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury. Podmíněně přípustné:
Revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území, zalesnění a extenzivní vodní plochy podmíněné souhlasem orgánů ochrany ZPF.
Umísťování drobných staveb, zařízení a dopravních ploch nezbytně nutných k hospodaření na zemědělské půdě a výkon myslivosti podmíněné souhlasem ochrany ZPF.
Účelové komunikace, komunikace pro pěší a cyklisty, liniové stavby technické
infrastruktury.
Podmíněně přípustné činnosti nesmí narušit krajinný ráz území.
Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství, které jsou nezbytné pro obhospodařování zemědělské půdy v nezastavěném území, pastevectví apod. (silážní žlaby, ohradníky, přístřešky pro dobytek), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny.
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti, pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu a k narušení ochrany a přírody.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
Zalesnění zemědělských pozemků, pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace a hospodaření na ZPF a pokud nebude zalesňována půda I. a II. třídy ochrany.
Nepřípustné:
Je umístění staveb a činností jiných funkcí.
Plochy zemědělské – zahrady (ZZ) Hlavní:
Zahrady, plochy samostatných okrasných a užitkových zahrad v krajině. Přípustné:
Slouží k umístění samostatných zahrad, které nejsou určeny k zastavění.
Zemědělská rostlinná činnost samozásobitelského charakteru bez negativního dopadu na okolní prostředí.
Doplňkové stavby související s hlavním využitím - zahradní domky, pergoly, kůlny, přístřešky, oplocení.
Drobné vodní plochy (např. tůně, výpustní zařízení, požární nádrže, mokřady, jezírka), vodní toky.
Plochy zeleně, orné půdy a trvalého travního porostu. Revitalizační opatření, protipovodňová opatření.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury.
Podmíněně přípustné:
Účelové stavby pro zahrádkaření charakteru drobné stavby, vedlejší stavby ke stavbám pro bydlení, zemědělská rostlinná činnost samozásobitelského charakteru bez negativního dopadu na okolní prostředí.
Nepřípustné:
Stavby pro bydlení, podnikání a jiné stavby a činnosti nesouvisející s určující funkcí
plochy.
Činnosti, děje a zařízení a stavby, které nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné či podmíněně přípustné.
PLOCHY LESNÍ
Plochy lesů (LP) Hlavní:
Pozemky určené k plnění funkcí lesa. Přípustná
Lesní a jiné pozemky, které jsou určeny k plnění funkcí lesa (PUPFL), využití ploch je možné pouze v souladu se zákonem na ochranu lesa v platném znění.
Pozemky staveb a zařízení lesního hospodářství.
Pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
Revitalizační opatření, opatření ke zvýšení ekologické stability území, ochranu přírody, realizace ÚSES, protipovodňová a protierozní opatření.
Nezbytné vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
Stavby, zařízení a opatření pro ochranu přírody a krajiny, zvyšující ekologickou a estetickou hodnotu území, prvky územního systému ekologické stability.
Stavby pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, např. protipovodňová a protierozní opatření.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury. Podmíněně přípustné:
Umísťování drobných staveb, zařízení a dopravních ploch nezbytně nutných k výkonu myslivosti podmíněné souhlasem státní správy lesů. Výstavba extenzivních vodních nádrží podmíněná souhlasem státní správy lesů.
Podmíněně přípustné činnosti nesmí narušit krajinný ráz území.
Stavby, zařízení a opatření pro výkon práva myslivosti a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například hygienická zařízení, ekologická a informační centra), pokud nebudou omezeny funkce lesa a nedojde ke střetu se zájmy ochrany přírody a krajiny.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a ke střetu se zájmy lesního hospodářství.
Nepřípustné:
Je umístění staveb a činností jiných funkcí.
PLOCHY PŘÍRODNÍ
Plochy chráněných území a biocenter (OP) Hlavní:
Zvláště chráněné území a biocentrum územního systému ekologické stability. Přípustné jsou:
Plochy přírodní se vymezují za účelem zajistit podmínky pro ochranu přírody a krajiny. Jedná se o plochy zvláště chráněných území, plochy biocenter.
Přípustné jsou plochy zemědělské půdy, plochy lesů a krajinné zeleně, vodní plochy.
Podmíněně přípustné:
Pozemky související dopravní a technické infrastruktury. Podmíněně přípustné činnosti ohrozit určující funkci plochy a narušit krajinný ráz území.
Nezbytné stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury, pokud neohrozí určující funkci plochy, nenaruší přirozené přírodní podmínky lokality, nesníží aktuální míru ekologické stability území.
Nepřípustné:
Je využití, které je v rozporu s podmínkami ochrany přírody a krajiny dané lokality. Nepřípustné je jakékoli využití podstatně omezující aktuální či potenciální funkčnost ÚSES.
Stavby, zařízení a opatření, které přímo nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné nebo podmíněně přípustné.
PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ
Plochy krajinné zeleně (LK) Hlavní:
Nezemědělské a nelesní plochy v krajině (popř. sídle) porostlé vegetací, většinou se zastoupením dřevin.
Přípustné jsou:
Jedná se o extenzivní trávní porosty, dřeviny, skupinovou, rozptýlenou, solitérní a liniovou zeleň a ekologicky kvalitní rostlinná společenstva.
Opatření ke zvýšení ekologické stability území, realizace ÚSES.
Zařízení a stavby pro ochranu přírody, protipovodňová a protierozní opatření. Stavby a zařízení veřejné dopravní a technické infrastruktury.
Zalesnění zemědělských pozemků.
Vodohospodářské stavby a zařízení (vodní plochy a toky).
Podmíněně přípustné:
Extenzivní vodní plochy, zřizování pěších případně cyklistických cest, plochy pro pěší, umísťování objektů drobné architektury, revitalizační opatření.
Výstavba zařízení liniové dopravní a technické infrastruktury, dílčí úpravy stávajících úseků místních komunikací.
Podmíněně přípustné činnosti nesmí narušit krajinný ráz území.
Stavby a zařízení pro výkon práva myslivosti, pokud nedojde k narušení organizace zemědělského půdního fondu a k narušení ochrany a přírody.
Stavby a opatření, které zlepší podmínky využití nezastavěného území pro účely rekreace a cestovního ruchu (například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra a stavby, které s nimi bezprostředně souvisí), pokud nedojde k narušení zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
Oplocení, pokud je nezbytné pro chovné a pěstební účely a pokud nedojde k narušení krajinného rázu, zájmů ochrany přírody a krajiny a narušení organizace ZPF.
Nepřípustné:
Jsou stavby a zařízení nevratně znehodnocující krajinnou zeleň.
Stavby, zařízení a opatření, které přímo nesouvisí s hlavním využitím plochy a nejsou uvedeny jako přípustné nebo podmíněně přípustné.
Podmínky prostorového uspořádání včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu
Podmínky pro výstavbu na celém území obce (stabilizovaných i zastavitelných ploch)
Plošná regulace
Je třeba respektovat historický půdorys sídla.
Podmínky pro stavby
Nové objekty budou stavěny jako objekty architekturou srovnatelné s okolní venkovskou zástavbou
Zástavba nových ploch pro bydlení v RD bude respektovat venkovský charakter zástavby.
Výšková regulace zástavby
Výšková regulace nových ploch je uvedena v podmínkách využití jednotlivých zastavitelných ploch.
Výšková hladina zástavby ve stabilizovaných plochách musí respektovat převládající výšku zastavění v sídle
U nové zástavby ve stabilizovaném území zohlednit převládající tvar stávajících střech.
Zeleň
Při vegetačních úpravách použít přednostně domácí druhy dřevin.
7. VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM
A STAVBÁM VYVLASTNIT.
Veřejně prospěšné stavby dopravní a technické infrastruktury, včetně ploch nezbytných k zajištění jejich výstavby a řádného využívání pro stanovený účel:
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY VYMEZENÉ V ZÁSADÁCH ÚZEMNÍHO ROZVOJE A ZPŘESNĚNÉ ÚZEMNÍM PLÁNEM.
Dopravní infrastruktura:
VD1 (DK21) Plocha pro přeložku silnice II/360 včetně řešení křižovatek, souvisejících objektů, zemědělských cest a vyvolaných přeložek inženýrských sítí.
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY VYMEZENÉ V ÚZEMNÍM PLÁNU.
Dopravní infrastruktura:
VD2 Plocha pro komunikační napojení nových ploch pro bydlení
VD3 Úprava stávající místní komunikace včetně možného rozšíření.
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY VYMEZENÉ V ZÁSADÁCH ÚZEMNÍHO ROZVOJE A ZPŘESNĚNÉ ÚZEMNÍM PLÁNEM.
Technická infrastruktura:
Územní plán vymezuje veřejně prospěšné stavby technické infrastruktury:
VT4 (E15) Nadzemní vedení VVN 110 kV R Velká Bíteš - R Ostrov nad Oslavou ve vymezeném koridoru.
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY VYMEZENÉ V ÚZEMNÍM PLÁNU.
Technická infrastruktura:
VT 5 Plocha pro technickou vybavenost – čerpací stanice splašků včetně příjezdové komunikace.
VT 6 Kanalizační řad pro napojení obce Oslavice na kanalizační systém města včetně objektů na síti ve vymezeném koridoru.
VT 7 Napojení obce Osové na skupinový vodovod Třebíč – Velké Meziříčí ve vymezeném koridoru.
VT 8 Napojení obce Osové na plynovodní síť Oslavice ve vymezeném koridoru. VT 9 Nová trafostanice včetně přípojky VN ve vymezeném koridoru.