Zmluva o dielo č. 21038/001
Zmluva o dielo č. 21038/001
uzavretá v zmysle § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a v súlade so zákonom č. 343/2015
Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZVO“)
(ďalej len „Zmluva“)
Zmluvné strany
Objednávateľ:
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Klemensova 8, 813 61 Bratislava
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, Oddiel Po,
Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, generálny riaditeľ IČO: 31 364 501
IČ DPH: SK2020480121
DIČ: 2020480121
Bankové spojenie:
IBAN:
BIC/SWIFT kód:
Adresa pre doručovanie
písomností: Železnice Slovenskej republiky, Odbor investorský, Klemensova 8, 813 61 Bratislava
E-mail:
(ďalej len „Objednávateľ“)
Zhotoviteľ:
Obchodné meno: TSS GRADE, a.s.
Sídlo: Dunajská 48, 811 08 Bratislava
Právna forma: Akciová spoločnosť
Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, Oddiel Sa,
Vložka číslo: 5590/B
Štatutárny orgán: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva
Xxx. Xxxxx Xxxxx, člen predstavenstva
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx, podpredseda predstavenstva
IČO: 35 802 723
IČ DPH: SK2020281571
DIČ: 2020281571
Bankové spojenie: IBAN:
BIC/SWIFT kód:
Adresa pre doručovanie
písomností: TSS GRADE, a.s., Dunajská 48, 811 08 Bratislava E-mail:
(ďalej len „Zhotoviteľ“)
(Objednávateľ a Zhotoviteľ spolu ďalej len ako „zmluvné strany“ alebo „Strany“ alebo samostatne aj ako „zmluvná strana“ alebo „Strana“)
Článok I Predmet Zmluvy
1.1. Táto Zmluva sa uzatvára ako výsledok verejného obstarávania zákazky s názvom „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“ obstaranej postupom podľa ZVO.
1.2. Predmetom Zmluvy je vyprojektovanie, realizácia a dokončenie Diela „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“ a odstránenie akýchkoľvek vád. Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonať pre Objednávateľa predmet Zmluvy, ktorý pozostáva z nasledovných častí:
1.2.1. vypracovanie a dodanie projektovej dokumentácie pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby (ďalej len „DSPRS“),
1.2.2. zabezpečenie súvisiacej inžinierskej činnosti, výsledkom ktorej bude zabezpečenie právoplatného stavebného povolenia resp. povolení, ak bude potrebných stavebných povolení viac alebo oznámenia stavebného úradu, že k ohláseniu stavebných úprav nemá námietky (ďalej len „IČ pre DSPRS“),
1.2.3. zabezpečenie majetkovo-právneho vysporiadania vlastníkov pozemkov (ďalej len „MPV“) formou trvalého záberu (ďalej len „MPV – trvalý záber“) alebo zriadením vecného bremena (ďalej len „MPV – vecné bremeno“), a to k stavebnému konaniu, alebo v prípade novozisteného vlastníka resp. vlastníkov ku dňu podania návrhu na kolaudáciu stavby, ak bude potrebné,
1.2.4. realizácia stavebných prác (ďalej aj „Dielo“ alebo „stavba“),
1.2.5. zabezpečenie súvisiacej inžinierskej činnosti počas realizácie stavby, výsledkom ktorej bude dodanie kompletnej dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia resp. kolaudačných rozhodnutí (ďalej len „IČ ku kolaudácií“),
1.2.6. vypracovanie a dodanie projektovej dokumentácie skutočného realizovania stavby (ďalej len „DSRS“ resp. v Zmluvných podmienkach aj ako
„dokumentácia skutočného vyhotovenia“). (ďalej spolu ako „predmet Zmluvy“)
1.3. Zmluvu tvoria nasledovné dokumenty, pričom poradie ich záväznosti je zostupné:
1.3.1. Text Zmluvy
1.3.2. Príloha k ponuke
1.3.3. Zmluvné podmienky:
1.3.3.1. Osobitné podmienky, ktoré predstavujú doplnky a úpravy Všeobecných podmienok
1.3.3.2. Všeobecné podmienky „Zmluvné podmienky pre technologické zariadenie a projektovanie-realizáciu“ – pre elektrotechnické a strojno- technologické diela a pre stavebné a inžinierske diela projektované zhotoviteľom („Žltá kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), preložené Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE (slovenský preklad 2008) (ďalej len „Všeobecné podmienky“)
1.4. Zhotoviteľ sa zaväzuje plniť predmet Zmluvy v súlade s nasledovnými dokumentmi, v ktorých je predmet Zmluvy bližšie špecifikovaný:
1.4.1. Požiadavky Objednávateľa,
1.4.2. Súťažné podklady k zákazke „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“, výsledkom ktorej je táto Zmluva vrátane vysvetlenia informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti (s výnimkou dokumentov podľa bodu 1.5.).
1.5. Zhotoviteľ sa zaväzuje pri vypracovaní DSPRS zohľadniť nasledovné dokumenty:
1.5.1. Dokumentácia pre územné rozhodnutie pre ,,ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“ spracovaná spoločnosťou REMING CONSULT a.s., Xxxxxxxx xxxxx 00, 000 04 Bratislava (ďalej len „DÚR“),
1.5.2. Právoplatné územné rozhodnutie č. ÚR/2060/9345/2015/SÚ/KE-156 z 23.12.2015, rozhodnutie o predĺžení právoplatného územného rozhodnutia č.j. ÚR-2382/2018-82/1317/2019/5/SU/HAN-1 z 06.02.2021,
1.5.3. Rozhodnutia, stanoviská a vyjadrenia, odkaz na ktoré je v Súťažných podkladoch k zákazke „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“,
1.5.4. Dokumentácia pre stavebné povolenie a realizáciu stavby „KR železničného mosta v km 7,892 trate Bratislava Nové Mesto – Dunajská Streda (Zelený most),
1.5.5. Dokument „Koncepcia rozvoja mestskej hromadnej dopravy v Bratislave na roky 2013 – 2025“,
1.5.6. Dokument „ŽSR, dopravný uzol Bratislava, štúdia realizovateľnosti (Etapa 5)“
1.5.7. Dokument „TIOP Vrakuňa – návrh technického riešenia úseku trate Bratislava- Ružinov – Podunajské Biskupice“ podľa štúdie uskutočniteľnosti „Zvýšenie priepustnosti trate Bratislava – Dunajská Streda – Komárno“.
1.6. V texte Zmluvy používané slová a výrazy majú rovnaký význam, ako je im priradený v Zmluvných podmienkach.
Článok II
Akceptovaná zmluvná hodnota a Zmluvná cena
2.1. Objednávateľ týmto súhlasí, že zaplatí Zhotoviteľovi za splnenie celého predmetu Zmluvy Zmluvnú cenu, ktorá je definovaná v podčlánku 1.1.4.2 Zmluvných podmienok.
2.2. Akceptovaná zmluvná hodnota tak ako ju definuje podčlánok 1.1.4.1 Zmluvných podmienok bola prijatá vo výške 3 918 058,71 EUR bez DPH.
2.3. Správne a iné poplatky, ktoré Zhotoviteľ uhradí v súvislosti (i) s vyhotovením projektovej dokumentácie a so zabezpečením súvisiacej inžinierskej činnosti (ii) so zabezpečením majetkovo-právneho vysporiadania (ďalej len „správne a iné poplatky“), bude Zhotoviteľ oprávnený refakturovať Objednávateľovi až po ich zdokladovaní a odsúhlasení Objednávateľom. Tieto poplatky a platby nie sú súčasťou Akceptovanej zmluvnej hodnoty, resp. Zmluvnej ceny.
Článok III Ochrana osobných údajov
3.1. Zmluvné strany vyhlasujú, že sú si vedomé svojich práv a povinností vyplývajúcich z ochrany osobných údajov tak, ako je táto upravená v Nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (ďalej len „GDPR“) a v zákone č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“).
3.2. V prípade, ak niektorá zmluvná strana pri plnení Zmluvy alebo v súvislosti s jej plnením bude sprístupňovať druhej zmluvnej strane osobné údaje dotknutej osoby, je zmluvná strana sprístupňujúca osobné údaje povinná najneskôr pri prvom sprístupnení predložiť súhlas dotknutej osoby so spracúvaním osobných údajov, ktorý bude spĺňať všetky náležitosti súhlasu so spracúvaním osobných údajov v zmysle zákona o ochrane osobných údajov a GDPR, s výnimkou prípadov upravených v zákone o ochrane osobných údajov a GDPR.
3.3. Ak dotknutá osoba, ktorá vyjadrila súhlas so spracúvaním jej osobných údajov, počas trvania Zmluvy tento súhlas odvolá, príslušná zmluvná strana je povinná zabezpečiť, aby táto osoba ďalej nevykonávala príslušnú činnosť pri plnení Zmluvy a bez zbytočného odkladu oznámi druhej zmluvnej strane novú osobu v dotknutej pozícii.
3.4. Ak niektorá zmluvná strana v rozpore so zákonom o ochrane osobných údajov a GDPR sprístupní druhej zmluvnej strane osobné údaje dotknutej osoby alebo poruší zákon
o ochrane osobných údajov a GDPR iným spôsobom, porušujúca zmluvná strana je povinná druhej zmluvnej strane nahradiť všetku škodu, ktorá jej tým vznikne vrátane nákladov vzniknutých v súvislosti s uplatnením si opodstatnených nárokov dotknutej osoby a tiež nákladov v súvislosti s úhradou sankcií právoplatne uložených zo strany štátnych orgánov.
3.5. V prípade, ak niektorá zmluvná strana má v súvislosti s plnením Zmluvy spracúvať osobné údaje v mene druhej zmluvnej strany, zmluvná strana, ktorá má osobné údaje spracúvať, nezačne so spracúvaním osobných údajov skôr ako zmluvné strany medzi sebou neuzavrú Zmluvu o spracúvaní osobných údajov podľa ustanovení § 34 zákona
o ochrane osobných údajov a v súlade s článkom 28 bodom 3 GDPR.
Článok IV Záverečné ustanovenia
4.1. Zhotoviteľ je povinný Objednávateľovi písomne oznámiť každú zmenu súvisiacu s personálnym, ekonomickým alebo iným prepojením voči Objednávateľovi v súvislosti s ustanovením § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, a to do 5 dní odo dňa vzniku zmeny.
4.2. Zhotoviteľ je povinný dodržiavať Etický kódex Železníc Slovenskej republiky. Aktuálne znenie Etického kódexu Železníc Slovenskej republiky je zverejnené na internetovej stránke Objednávateľa.
4.3. Práva a povinnosti zmluvných strán neupravené v tejto Zmluve sa riadia ustanoveniami Obchodného zákonníka a subsidiárne ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými a účinnými v Slovenskej republike.
4.4. Všetky prípadné spory budú zmluvné strany riešiť predovšetkým cestou zmieru. V prípade sporných vecí, ktoré nebude možné riešiť dohodou zmluvných strán, požiada jedna zo zmluvných strán o rozhodnutie súd. Zmluvné strany sa dohodli, že táto zmluva a všetky vzťahy z nej vyplývajúce, sa budú spravovať právnym poriadkom Slovenskej republiky.
4.5. Zmluva môže byť menená a dopĺňaná len písomnými dodatkami podpísanými obidvoma zmluvnými stranami.
4.6. Zmluvné strany berú na vedomie, že Zmluva sa v súlade so zákonom č. 211/2000 Z. z.
o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov zverejní v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky, okrem častí Zmluvy, ktoré Zhotoviteľ ako uchádzač označil vo svojej Ponuke ako obchodné tajomstvo spĺňajúce znaky obchodného tajomstva v zmysle § 17 ods. 1 Obchodného zákonníka.
4.7. Písomnosti týkajúce sa tejto Zmluvy doručované poštou na Adresu pre doručovanie písomností uvedenú v záhlaví Zmluvy, sa považujú za doručené priamo do jeho vlastných rúk aj keď táto zásielka bude poštou vrátená ako zásielka adresátom neprevzatá alebo nedoručiteľná, a to dňom jej odmietnutia alebo zmarenia jej prijatia; ak nie je celkom dobre možné takýto deň riadne určiť, tak dňom, kedy bude písomnosť vrátená druhej zmluvnej strane ako nedoručiteľná.
4.8. Zmluva je vypracovaná v desiatich vyhotoveniach, z ktorých osem obdrží Objednávateľ a dve Zhotoviteľ.
4.9. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania zmluvnými stranami a účinnosť v deň nasledujúci po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky podľa § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka v nadväznosti na § 5a ods. 1 a 6 zákona o slobode informácií. Objednávateľ v deň zverejnenia oznámi Zhotoviteľovi e-mailom, že Zmluva bola zverejnená. Zhotoviteľ bezodkladne e-mailom oznámi Objednávateľovi, že uvedené vzal na vedomie.
4.10. Prílohy, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy, sú: Príloha č. 1 - Požiadavky Objednávateľa
Príloha č. 2 - Ocenený Súpis položiek (časť 1 Preambula a časť 2 Súpis položiek) Príloha č. 3 - Zoznam Podzhotoviteľov
Príloha č. 4 - Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS) Príloha č. 5 - Zoznam expertov/odborníkov
Príloha č. 6 - Zábezpeka na vykonanie prác (vzor) Príloha č. 7 - Zábezpeka na záručné opravy (vzor)
Príloha č. 8 - Písomná dohoda o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR – podklad pre vypracovanie
4.11. Obe zmluvné strany vyhlasujú, že si Zmluvu pred jej podpísaním prečítali, že bola uzavretá slobodne, vážne, určite a zrozumiteľne a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
V Bratislave, dňa V Bratislave, dňa 14.02.2022
V mene Objednávateľa: V mene Zhotoviteľa:
Železnice Slovenskej republiky TSS GRADE, a.s.
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx generálny riaditeľ
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx predseda predstavenstva
Xxx. Xxxxx Xxxxx člen predstavenstva
PRÍLOHA K PONUKE
Položka | Podčlánky Zmluvných podmienok | Údaje |
Názov a adresa Objednávateľa | 1.1.2.2 & 1.3 | Železnice Slovenskej republiky Klemensova 8 813 61 Bratislava Slovenská republika E-mail: ................ |
Názov a adresa Zhotoviteľa | 1.1.2.3 & 1.3 | TSS GRADE, a.s. Dunajská 48, 811 08 Bratislava ....................... |
Názov a adresa Stavebného dozoru | 1.1.2.4 & 1.3 | Oznámi Objednávateľ po podpise Zmluvy |
Lehota výstavby | 1.1.3.3 | Zhotoviteľ je povinný splniť celý predmet Zmluvy najneskôr do 20 mesiacov od Dátumu začatia prác. |
Lehota na oznámenie vád | 1.1.3.7 | 1 rok |
Záručná doba | 1.1.3.11 | 5 rokov |
Elektronické prenosové systémy | 1.3 | |
Použité právne predpisy | 1.4 | Slovenská republika |
Rozhodujúci jazyk | 1.4 | slovenský jazyk |
Jazyk pre komunikáciu | 1.4 | slovenský jazyk |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx na vykonanie prác | 4.2 | 10 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Lehota na oznámenie nepredvídateľných chýb, omylov a vád v Požiadavkách Objednávateľa | 5.1 | 56 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy |
Pracovná doba | 6.5 | 6.00 hod. – 22.00 hod. vrátane dní pracovného pokoja, pokiaľ však nestanoví rozhodnutie orgánu verejnej správy alebo všeobecne záväzný právny predpis Slovenskej republiky inak a podľa Rozkazu o výluke (ďalej len „ROV“) |
Odškodnenie za oneskorenie za Dielo | 8.7 & 14.15(b) | 0,05 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH za každý deň oneskorenia |
Maximálna čiastka odškodnenia za oneskorenie (omeškanie) | 8.7 | 10 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx na záručné opravy | 11.12 | 1 % z Akceptovanej zmluvnej |
hodnoty bez DPH | ||
Percento pre úpravu predbežných súm | 13.5(b) | 0 % |
Úprava ceny v dôsledku zmien Nákladov | 13.8 | Neaplikuje sa. |
Celková zálohová platba | 14.2 | Neaplikuje sa. |
Počet a časovanie splátok | 14.2 | Neaplikuje sa. |
Meny a ich podiely | 14.2 | Neaplikuje sa. |
Začiatok splácania zálohovej platby | 14.2(a) | Neaplikuje sa. |
Amortizačná sadzba zálohovej platby | 14.2(b) | Neaplikuje sa. |
Percento Zádržného | 14.3 | Neaplikuje sa. |
Limit Zádržného | 14.3 | Neaplikuje sa. |
Platba za Technologické zariadenie a Materiály odoslané na Stavenisko | 14.5(b) | Neaplikuje sa. |
Platba za Technologické zariadenie a Materiály po dodaní na Stavenisko | 14.5(c) | Neaplikuje sa. |
Minimálna čiastka Priebežných platobných potvrdení | 14.6 | 1 000 EUR bez DPH |
Mena/meny platieb | 14.15 | EUR |
Lehoty na predloženie poistenia: (a) dôkazy o poistení (b) príslušné poistné zmluvy | 18.1 18.1 | (a) do 6 mesiacov od prvého predloženia príslušných poistných zmlúv a následne každých 6 mesiacov (b) do 21 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy |
Maximálna odpočítateľná čiastka na poistenie rizík Objednávateľa | 18.2(d) | Neaplikuje sa. |
Minimálna čiastka poistenia tretej strany | 18.3 | 1 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
KRS bude pozostávať | 20.2 | Neaplikuje sa. |
Menovanie Člena KRS (ak sa Strany nedohodnú) vykoná | 20.3 | Neaplikuje sa. |
ZMLUVNÉ PODMIENKY
Zmluvné podmienky pozostávajú zo „Všeobecných podmienok“ a „Osobitných podmienok“, ktoré predstavujú doplnky a úpravy k Všeobecným podmienkam.
Všeobecné podmienky
Všeobecné podmienky sú nemenné, zostávajú v plnej platnosti v takom rozsahu, v akom nie sú upravené alebo doplnené Osobitnými podmienkami.
Všeobecné podmienky sú:
„Zmluvné podmienky pre technologické zariadenie a projektovanie-realizáciu“ pre elektrotechnické a strojno-technologické diela a pre stavebné a inžinierske diela projektované zhotoviteľom („Žltá kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), preložené Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov
– SACE (slovenský preklad 2008).
Všeobecné podmienky je možné zakúpiť na adrese:
Slovenská asociácia konzultačných inžinierov – SACE Xxxxxxxx xxxxx 00
831 04 Bratislava - Nové Mesto Slovenská republika
tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxxxx@xxxx.xx xxx.xxxx.xx
Výrazy a definície použité v Osobitných podmienkach vychádzajú z výrazov a definícií tak, ako sú uvedené v oficiálnom preklade „Zmluvných podmienok pre technologické zariadenie a projektovanie-realizáciu“ pre elektrotechnické a strojno-technologické diela a pre stavebné a inžinierske diela projektované zhotoviteľom („Žltá kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), ktoré boli preložené z anglického originálu „Conditions of Contract for Plant and Design-Build“, First Edition 1999 („yellow book“) published by the Fédération Internationale des Ingénieurs–Conseils (FIDIC) Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE v roku 2008.
V prípade akýchkoľvek nezrovnalostí je rozhodujúca slovenská verzia zmluvných podmienok tak ako je interpretovaná asociáciou SACE.
Všeobecné podmienky podliehajú zmenám definovaným v nasledujúcich Osobitných podmienkach:
Podčlánok 1.1.1.1 Zmluva
Osobitné podmienky
Článok 1 Všeobecné ustanovenia
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Zmluva“ znamená Zmluvu tak ako je definovaná v Článku 1 bod 1.3 textu Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.2 Zmluva o Dielo
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Podčlánok 1.1.1.3 Oznámenie o prijatí Xxxxxx
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Oznámenie o prijatí Ponuky“ znamená Zmluvu a dátum vydania alebo obdržania Oznámenia
o prijatí Ponuky znamená dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.4 Ponukový list
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Ponukový list“ znamená časť Zmluvy s názvom „Príloha k ponuke“.
Podčlánok 1.1.1.5 Požiadavky Objednávateľa
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Požiadavky Objednávateľa pozostávajú z nasledovných častí:
(a) Časť 1 – Všeobecné požiadavky Objednávateľa
(b) Časť 2 – Všeobecné požiadavky na stavebné práce
(c) Časť 3 – Osobitné stavebno-technické požiadavky
(d) Časť 4 – Požiadavky na skúšky
Podčlánok 1.1.1.6 Formuláre
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Formuláre“ znamenajú Ocenený Súpis položiek, ktorý tvorí Prílohu č. 2 Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.7 Ponuka Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Podčlánok 1.1.1.8 Ponuka
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Ponuka“ znamená súbor dokumentov, ktoré Zhotoviteľ ako uchádzač predložil v lehote na predkladanie ponúk Objednávateľovi ako verejnému obstarávateľovi.
Podčlánok 1.1.1.9 Príloha k ponuke
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Príloha k ponuke“ znamená časť Zmluvy s názvom Príloha k ponuke.
Podčlánok 1.1.2.1 Strana
Názov a text podčlánku 1.1.2.1 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.2.1 Strana resp. zmluvná strana
„Strana“ resp. „zmluvná strana“ znamená Objednávateľ alebo Zhotoviteľ podľa kontextu.
Podčlánok 1.1.2.4 Stavebný dozor
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Stavebný dozor“ znamená osobu ustanovenú Objednávateľom na výkon funkcie Stavebného dozora pre účely Zmluvy, ktorú Objednávateľ oznámi Zhotoviteľovi do 14 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 1.1.2.5 Predstaviteľ Zhotoviteľa
Názov podčlánku 1.1.2.5 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim názvom: Podčlánok 1.1.2.5 Predstaviteľ Zhotoviteľa alebo Hlavný manažér stavby Podčlánok 1.1.2.8 Podzhotoviteľ
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Podzhotoviteľ“ znamená každú fyzickú osobu alebo právnickú osobu, s ktorou má Zhotoviteľ, resp. niektorý z členov skupiny dodávateľov, uzatvorenú zmluvu v súvislosti s realizáciou Diela.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.2.11 Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade
„Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade“ znamená Podzhotoviteľ a každý ďalší nepriamy podzhotoviteľ.
Podčlánok 1.1.3.2. Dátum začatia prác
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Dátum začatia prác“ znamená dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 1.1.3.3. Lehota výstavby
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Lehota výstavby“ znamená lehotu pre splnenie celého predmetu Zmluvy v zmysle Článku 1 bod 1.3 textu Zmluvy, tak ako je uvedená v Prílohe k ponuke (so všetkými predĺženiami podľa podčlánku 8.4 (Predĺženie Lehoty výstavby)), ktorá je počítaná od Dátumu začatia prác.
Podčlánok 1.1.3.5 Preberací protokol
Názov podčlánku 1.1.3.5 Preberací protokol sa nahrádza nasledujúcim názvom:
1.1.3.5 Preberací protokol resp. Preberací protokol pre Dielo
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.3.10 Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti
„Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ znamená Preberací protokol pre časť Diela podľa podčlánku 10.2 (Preberanie častí Diela).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.3.11 Záručná doba
„Záručná doba“ znamená dobu počas ktorej budú mať časti Diela (SO/PS), na ktoré bol vydaný Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (Diela) alebo jej dokončenej časti, alebo ktoré boli odovzdané do predčasného užívania, vlastnosti dohodnuté podľa Zmluvy (preberané časti Diela (SO/PS) budú vyhotovené v súlade so Zmluvou) a počas ktorej bude Zhotoviteľ povinný odstraňovať vady častí Diela (SO/PS) na vlastné náklady. Dĺžka Záručnej doby ako aj začiatok jej plynutia sú uvedené v podčlánku 11.1 (Zodpovednosť za vady).
Podčlánok 1.1.4.1 Akceptovaná zmluvná hodnota
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Akceptovaná zmluvná hodnota“ znamená cenu, ktorú Zhotoviteľ navrhol vo svojej Ponuke za splnenie predmetu Zmluvy definovaného v Článku I. bode 1.2. textu Zmluvy vrátane odstránenia akýchkoľvek vád a ktorú Objednávateľ akceptoval a je uvedená v Článku
II. textu Zmluvy.
Podčlánok 1.1.4.5 Záverečné prehlásenie
Na koniec vety sa dopĺňa nasledujúci text:
vrátane všetkých ostatných podporných dokumentov požadovaných Stavebným dozorom alebo Objednávateľom.
Podčlánok 1.1.4.12 Prehlásenie
Na koniec vety sa dopĺňa nasledujúci text:
vrátane všetkých ostatných podporných dokumentov požadovaných Stavebným dozorom alebo Objednávateľom.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.5.9 „časť stavby“, „stavebný objekt“, „SO“, „prevádzkový súbor“, „PS“
Výrazy „časť stavby“, „stavebný objekt“, „SO“, „prevádzkový súbor“, „PS“ sú rovnocenné a majú byť interpretované rovnako ako výraz „časť Diela“.
Podčlánok 1.1.6.5 Právne predpisy
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
„Právne predpisy“ znamenajú všetky všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky a Európskej únie.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.6.10 Stavebný denník
„Stavebný denník“ je dokument v zmysle § 46d zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) (ďalej len „Stavebný zákon“).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.1.6.11 DSRS
„DSRS“ znamená dokumentáciu skutočného vyhotovenia podľa podčlánku 5.6 (Dokumentácia skutočného vyhotovenia).
Podčlánok 1.3 Komunikácia
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Dôležité okolnosti týkajúce sa výstavby Diela, ktoré môžu mať zásadný vplyv na vecné, finančné a časové plnenie, sa zapisujú prednostne do Stavebného denníka, ktorý je povinný viesť Zhotoviteľ. Zápis v Stavebnom denníku nemožno však za žiadnych okolností považovať za oznámenie, požiadanie alebo akýkoľvek úkon Zhotoviteľa, ktorý by mal resp. mohol mať vplyv na práva, nároky, povinnosti či záväzky Objednávateľa.
Podčlánok 1.4 Právne predpisy a jazyk
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Všetky osoby zastupujúce niektorú zo zmluvných strán alebo jednajúce za túto Stranu musia plynule ovládať komunikačný jazyk. V prípade, že tento jazyk plynule neovládajú, sú povinné zabezpečiť, aby bol po celú dobu plnenia predmetu Zmluvy k dispozícií kvalifikovaný tlmočník.
Všetky doklady, ktoré si budú Strany podľa Zmluvy predkladať, a akákoľvek komunikácia zmluvných strán, musia byť vyhotovené v komunikačnom jazyku alebo v pôvodnom jazyku súčasne s ich prekladom do komunikačného jazyka. V prípade nezrovnalostí medzi jazykovými verziami má prednosť verzia vyhotovená v komunikačnom jazyku. U všetkých úradných listín musí byť takýto preklad úradne osvedčený.
Podčlánok 1.5 Poradie záväznosti dokumentov
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Pre účely interpretácie bude poradie záväznosti jednotlivých dokumentov nasledovné:
a) text Zmluvy
b) Príloha k ponuke
c) Osobitné podmienky, ktoré predstavujú doplnky a úpravy Všeobecných podmienok
d) Všeobecné podmienky
e) Požiadavky Objednávateľa, ktoré tvoria Prílohu č. 1 Zmluvy
f) Formuláre, resp. Ocenený Súpis položiek, ktorý tvorí Prílohu č. 2 Zmluvy
g) Súťažné podklady k zákazke „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“, výsledkom ktorej je táto Zmluva vrátane vysvetlenia informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti.
h) ďalšie dokumenty, ktoré má Zhotoviteľ podľa Zmluvy zohľadniť pri plnení predmetu Zmluvy.
Podčlánok 1.6 Zmluva o Dielo
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Podčlánok 1.8 Starostlivosť o dokumentáciu a jej dodanie
Za druhý odstavec sa vkladá nasledujúci text:
Kompletná Zmluva vrátane jej prípadných dodatkov, Dokumentácia Zhotoviteľa a s ňou súvisiace dokumenty týkajúce sa plnenia predmetu Zmluvy vrátane Zmien, či už v origináli alebo kópii, musia byť k dispozícii na kontrolu príslušným orgánom, ktoré sú oprávnené vykonávať štátny stavebný dohľad. K dispozícii musí byť tiež Stavebný denník vedený Zhotoviteľom, do ktorého môžu robiť zápisy osoby oprávnené v zmysle Stavebného zákona.
Podčlánok 1.10 Užívanie Dokumentácie Zhotoviteľa Objednávateľom
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zmluvné strany berú na vedomie, že projektová dokumentácia alebo akýkoľvek iný výstup z predmetu plnenia Zmluvy alebo niektorá jeho časť môže spĺňať aj pojmové znaky autorského diela (ďalej pre účely tohto podčlánku „autorské dielo“) podľa príslušných
ustanovení zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov (ďalej len
„Autorský zákon“).
Zmluvné strany sa dohodli, že Objednávateľ je oprávnený, na základe súhlasu Zhotoviteľa vyjadreného podpisom Zmluvy, používať autorské dielo v zmysle Zmluvy podľa ustanovenia § 19 ods. 4 a § 65 a nasl. Autorského zákona (ďalej len „licencia“) v neobmedzenom vecnom a územnom rozsahu, neobmedzene dlhý čas, najmä, nie však výlučne na:
(a) spracovanie autorského diela,
(b) spojenie autorského diela s iným dielom,
(c) zaradenie autorského diela do databázy podľa § 131,
(d) vyhotovenie rozmnoženín autorského diela (v akomkoľvek počte),
(e) verejné rozširovanie originálu autorského diela alebo rozmnoženiny autorského diela, najmä nie však výlučne:
- prevodom vlastníckeho práva,
- vypožičaním,
- nájmom,
(f) použitie originálu autorského diela alebo rozmnoženiny na propagačné alebo marketingové účely,
(g) uvedenie autorského diela na verejnosti,
- verejným vystavením originálu autorského diela alebo rozmnoženiny autorského diela,
- verejným vykonaním autorského diela vrátane realizácie stavebných prác (stavby) podľa autorského diela aj treťou osobou,
- verejným prenosom autorského diela,
(h) na odstránenie vád autorského diela resp. vykonanie zmeny, úpravy autorského diela, vrátane dopracovania a to aj treťou osobou,
(i) použitie autorského diela ako podklad na spracovanie (vyhotovenie) iného diela,
(j) na akékoľvek iné činností (akékoľvek iné použitie autorského diela, najmä súvisiace s dosiahnutím účelu Zmluvy), ktoré sú v súlade s Právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Zhotoviteľ podpisom Zmluvy udeľuje Objednávateľovi súhlas na to, že Objednávateľ je oprávnený udeliť tretej osobe súhlas na použitie autorského diela v rozsahu licencie udelenej Objednávateľovi v zmysle tohto podčlánku a na použitie spôsobmi podľa predchádzajúceho odseku (písmen (a) až (j)) tohto podčlánku (sublicencia). Zároveň Zhotoviteľ výslovne súhlasí s tým, že Objednávateľ je oprávnený nadobudnuté licencie v rozsahu podľa tohto podčlánku postúpiť tretej osobe.
Ak vytvorené autorské dielo podľa tohto podčlánku bude počítačový program v zmysle príslušných ustanovení Autorského zákona, Zhotoviteľ sa zaväzuje bezodplatne odovzdať Objednávateľovi zdrojové kódy a prevádzkovú dokumentáciu k autorskému dielu v súlade s podčlánkom 10.1 (Preberanie Diela a Sekcií), ako aj inú dokumentáciu nevyhnutnú na riadne prevádzkovanie počítačového programu a jeho zmeny v lehote 30 dní odo dňa doručenia výzvy Objednávateľa na odovzdanie zdrojových kódov a/alebo prevádzkovej dokumentácie k autorskému dielu a inej dokumentácie nevyhnutnej na riadne prevádzkovanie počítačového programu a jeho údržbu a zmeny, alebo ak Objednávateľ Zhotoviteľa na ich odovzdanie nevyzve najneskôr do vydania Preberacieho protokolu pre Dielo.
Zhotoviteľ súhlasí, že Objednávateľ je oprávnený poskytnúť zdrojové kódy tretej osobe za účelom užívania autorského diela akýmkoľvek spôsobom.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že autorské dielo v zmysle tohto podčlánku nebude v okamihu odovzdania autorského diela Objednávateľovi a ani následne zaťažené právami tretích strán, a že bude oprávnený s autorským dielom nakladať v rozsahu danom Zmluvou, a že bude oprávnený Objednávateľovi poskytnúť licenciu v súlade s týmto podčlánkom. Zhotoviteľ zodpovedá za škody, ktoré Objednávateľovi vzniknú v dôsledku nedodržania záväzku podľa predchádzajúcej vety, a to vrátane súvisiacich nákladov (teda aj nákladov súdneho konania a právneho zastúpenia).
Zhotoviteľ sa zaväzuje Objednávateľa odškodniť a na vlastné náklady obhajovať práva Objednávateľa voči všetkým nárokom z porušenia autorských práv uplatňovaných treťou osobou voči Objednávateľovi, ktoré môžu vyplynúť z použitia autorského diela alebo jeho časti. Na základe požiadavky Objednávateľa sa Zhotoviteľ zaväzuje v plnej miere spolupracovať a poskytnúť súčinnosť k vyriešeniu prípadného nároku tretej strany z dôvodu údajného porušenia jej autorských práv.
Má sa za to, že odmena za udelenie súhlasu (licencie/sublicencie) nakladať s autorským dielom v zmysle tohto podčlánku je v plnom rozsahu obsiahnutá v Akceptovanej zmluvnej hodnote za Dielo podľa Zmluvy.
Vec, prostredníctvom ktorej je autorské dielo vyjadrené, sa stáva vlastníctvom Objednávateľa momentom jeho protokolárneho odovzdania a prevzatia od Zhotoviteľa.
Podčlánok 1.12 Dôverné podrobnosti
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Zhotoviteľ nesmie zverejniť, dovoliť zverejnenie alebo poskytnúť akékoľvek podrobnosti o Diele v žiadnom komerčnom ani technickom časopise, internete, ani iným spôsobom zdieľať s verejnosťou podrobnosti o Diele bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa.
Podčlánok 1.13 Súlad s Právnymi predpismi
V druhej vete sa výraz „vo Zvláštnych podmienkach“ nahrádza výrazom „v Osobitných podmienkach“.
Na koniec pododstavca (b) sa vkladá nasledujúci text:
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť všetky povolenia, súhlasy, projektovú dokumentáciu a iné potrebné dokumenty, ktoré neboli súčasťou územného konania, ale sú potrebné k projektovaniu a realizácii prác na Diele (napr. súhlasy účastníkov stavebného konania, súhlas k výrubu stromov, súhlas k umiestneniu informačných tabúľ, súhlas k prácam v ochranných pásmach, povolenie k zvláštnemu užívaniu cestných komunikácií, súhlas ku križovaniu inžinierskych sietí a vodných tokov, a pod.).
Zhotoviteľ je zodpovedný za to, že Xxxxx bude vyprojektované a zrealizované v súlade s Požiadavkami Objednávateľa, Právnymi predpismi (najmä zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácii Slovenskej republiky č. 350/2010 Z. z. o stavebnom a technickom poriadku dráh, Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt
a telekomunikácii Slovenskej republiky č. 351/2010 Z. z. o dopravnom poriadku dráh), účinnými TSI, vyhláškami UIC, slovenskými technickými normami (STN, resp. STN EN), technickými normami železníc, internými predpismi Objednávateľa (najmä Všeobecnými technickými požiadavkami kvality stavieb č. 26841/2001-O420 z 01.07.2010), Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR. Zoznam najdôležitejších právnych predpisov vzťahujúcich sa na predmet Zmluvy je uvedený v Požiadavkách Objednávateľa. Zhotoviteľ sa ďalej zaväzuje pri plnení Zmluvy postupovať v súlade s podmienkami používania, príp. navrhovania alebo projektovania vydanými výrobcami alebo dodávateľmi použitých komponentov a riešeniami existujúceho oznamovacieho alebo zabezpečovacieho zariadenia.
Podčlánok 1.14 Spoločná a nerozdielna zodpovednosť:
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Pokiaľ Zhotoviteľ zmení svoje zloženie naďalej zostávajú voči Objednávateľovi spoločne a nerozdielne zaviazaní pôvodní členovia zoskupenia (združenia), ak sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 1.15 Konflikt záujmov
Zhotoviteľ a Stavebný dozor sú povinní počas trvania Zmluvy konať tak, aby nedošlo k vzniku Konfliktu záujmov medzi nimi resp. ich zamestnancami navzájom (t. j. aby neboli vzájomne v priamom personálnom, ekonomickom, majetkovom alebo inom prepojení alebo aby nevznikla situácia, kedy z dôvodov osobného, majetkového alebo obdobného vzťahu bol narušený alebo ohrozený záujem na nestrannom a objektívnom výkone ich činností). Za týmto účelom sú Zhotoviteľ a Stavebný dozor povinný mať implementované efektívne mechanizmy pre zabránenie Konfliktu záujmov vrátane účinných opatrení pre prípad porušenia Konfliktu záujmov. V prípade, ak počas trvania Zmluvy hrozí alebo vznikne Konflikt záujmov, Zhotoviteľ je povinný vykonať všetky potrebné opatrenia, aby k takémuto Konfliktu záujmov nedošlo resp. aby takýto Konflikt záujmov odstránil.
Článok 2 Objednávateľ
Podčlánok 2.1 Právo prístupu na Stavenisko
Na koniec sa dopĺňa nasledujúci text:
Zhotoviteľ sa zaväzuje prevziať od Objednávateľa Xxxxxxxxxx na základe pozvánky Objednávateľa, v ktorej Objednávateľ určí deň a hodinu, kedy Xxxxxxxxxx odovzdá. Objednávateľ je povinný zaslať Zhotoviteľovi pozvánku na prevzatie Staveniska v dostatočnom časovom predstihu. O odovzdaní a prevzatí Staveniska bude spísaný Zápis z odovzdania a prevzatia Staveniska.
Právo prístupu a dočasného užívania častí Staveniska nad rámec pozemkov, na ktorých bude umiestnené Dielo, zaistí Zhotoviteľ na vlastné náklady. Ak Zhotoviteľovi vznikne oneskorenie a/alebo náklady ako dôsledok toho, že nezaistil včas vstupy na pozemky tretích osôb, Zhotoviteľovi nevzniká nárok na predĺženie Lehoty výstavby alebo na uhradenie takýchto nákladov a primeraného zisku.
Toto ustanovenie sa nevzťahuje na prípady, kedy Zhotoviteľ vierohodným spôsobom preukáže Objednávateľovi, že boli vyčerpané všetky možnosti na dosiahnutie vzniku
legitímneho práva prístupu na Stavenisko ako napr. spôsobené nečinnosťou tretích strán, nemožnosť dosiahnutia dohody s vlastníkom pozemku, neznámy vlastník pozemku.
Podčlánok 2.2 Povolenia, licencie a schválenia
Na koniec sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Ak bude Zhotoviteľ potrebovať preklad týchto dokumentov, zabezpečí si ho sám na vlastné náklady.
Podčlánok 2.4 Finančné zabezpečenie Objednávateľa
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Za primeraný dôkaz o finančnom zabezpečení Objednávateľa sa považuje Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
Druhá veta podčlánku sa ruší bez náhrady.
Článok 3 Stavebný dozor Podčlánok 3.1 Povinnosti a právomoc Stavebného dozora Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Nasledovné právomoci Stavebného dozora je Stavebný dozor oprávnený vykonať až na základe doručeného písomného súhlasu Objednávateľa:
Podčlánok 3.2 – „Delegovanie právomoci Stavebným dozorom“ - poverenie asistentov plnením povinností a vykonávaním právomoci Stavebného dozora,
Podčlánok 3.5 – „Rozhodnutia“ - odsúhlasenie alebo rozhodnutie v akejkoľvek záležitosti, ktorá má vplyv na predĺženie Lehoty výstavby alebo úhradu dodatočných Nákladov vrátane primeraného zisku (dodatočných platieb) Zhotoviteľovi podľa ktoréhokoľvek podčlánku Zmluvy,
Podčlánok 4.4 – „Podzhotovitelia“ – schvaľovanie Podzhotoviteľa, ktorý nie je uvedený v zozname Podzhotoviteľov a ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote vyššej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH,
Podčlánok 5.4 – „Technické normy a predpisy“ – schvaľovanie Zmien vyvolaných zmenou technických noriem a Právnych predpisov,
Podčlánok 8.3 – „Harmonogram prác“ – odsúhlasenie harmonogramu prác,
Podčlánok 8.4 – „Predĺženie Lehoty výstavby“ – schvaľovanie nároku Zhotoviteľa na predĺženie Lehoty výstavby,
Podčlánok 8.8 – „Prerušenie prác“ – vydávanie pokynu Zhotoviteľovi na prerušenie prác na časti alebo na celom Diele,
Podčlánok 8.11 – „Predĺžené prerušenie“ – vydávanie povolenia Zhotoviteľovi na pokračovanie v prerušených prácach,
Podčlánok 13.1 – „Právo na Zmenu“ – vydávanie pokynu na Zmenu alebo odsúhlasovanie Zmeny,
Podčlánok 20.1 – „Nároky Zhotoviteľa“ – odsúhlasenie alebo rozhodnutie o predĺžení Lehoty výstavby a/alebo o úhrade dodatočných Nákladov vrátane primeraného zisku (dodatočných platieb) Zhotoviteľovi podľa ktoréhokoľvek podčlánku Zmluvných podmienok.
Stavebný dozor je povinný vyžiadať si od Objednávateľa súhlas na vyššie uvedené právomoci (schvaľovanie, vydávanie pokynov a pod.) s tým, že žiadosť musí obsahovať návrh Stavebného dozora s kvalifikovaným zdôvodnením a s uvedením (i) lehoty, v ktorej musí Stavebný dozor v zmysle Zmluvných podmienok rozhodnúť a (ii) lehoty, v ktorej sa má vyjadriť Objednávateľ. Stavebný dozor je povinný požiadať Objednávateľa o súhlas v dostatočnom časovom predstihu pred uplynutím lehoty na vykonanie jeho právomoci podľa Zmluvných podmienok, inak zodpovedá za škodu, ktorá Objednávateľovi vznikne v dôsledku nedodržania lehoty podľa Zmluvných podmienok.
Bez ohľadu na povinnosť získať súhlas, ako aj bez ohľadu na včasné vydanie súhlasu Objednávateľa, v prípade, ak sa pri objektívnom a rozumnom hodnotení vyskytne naliehavý prípad ohrozujúci bezpečnosť života, zdravia alebo Diela, príp. majetku, Stavebný dozor môže bez odpustenia akýchkoľvek zmluvných povinností alebo zodpovednosti Zhotoviteľa nariadiť Zhotoviteľovi vykonať všetky také práce alebo také činnosti, ktoré môžu byť nevyhnutné na to, aby eliminovali alebo znížili takéto riziko. Zhotoviteľ je povinný takýto pokyn Stavebného dozoru dodržať aj bez súhlasu Objednávateľa.
Podčlánok 3.3 Pokyny Stavebného dozora
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Vydanie akéhokoľvek pokynu Stavebného dozora alebo povereného asistenta musí byť písomne oznámené Objednávateľovi v súlade s podčlánkom 1.3 (Komunikácia).
Za pokyn Stavebného dozora sa v štádiu realizácie prác nepovažuje jeho zápis v Stavebnom denníku, okrem prípadov, ktoré nastanú vplyvom mimoriadnych, nepredpokladaných udalostí s možnosťou vzniku ohrozenia života, zdravia a majetku a sú nevyhnutné na odvrátenie týchto rizík.
Podčlánok 3.5 Rozhodnutia
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Tento podčlánok sa nebude aplikovať na rozhodnutia Stavebného dozora, ktorých vydanie je podmienené predchádzajúcim súhlasom Objednávateľa v zmysle podčlánku 3.1 (Povinnosti a právomoc Stavebného dozora).
Na koniec sa pridáva nový podčlánok 3.6 s nasledujúcim textom: Podčlánok 3.6 Kontrolné dni
Kontrolné dni organizuje Stavebný dozor po odovzdaní Staveniska a musia sa konať podľa aktuálnych podmienok a požiadaviek stavby, spravidla raz za tri týždne. Týchto kontrolných dní sú povinní sa zúčastňovať: Objednávateľ, Stavebný dozor, Predstaviteľ Zhotoviteľa, kvalifikovaný projektant a koordinátor bezpečnosti. Zmyslom kontrolných dní je koordinovať stavebné práce so Zhotoviteľom, zaznamenávať časový postup vo vzťahu k harmonogramu prác, preskúmať prípravu následných prác a zaznamenávať uzatvorené dohody.
Stavebný dozor je povinný vyhotoviť písomnú zápisnicu z kontrolných dní a bezodkladne po kontrolnom dni zaslať návrh zápisnice všetkým zúčastneným na kontrolu, ktorí sú povinní sa bezokladne k zaslanému návrhu vyjadriť. Po zapracovaní prípadných pripomienok a po schválení (podpísaní) zápisnice zástupcami Zhotoviteľa, Objednávateľa a Stavebného dozora je Stavebný dozor povinný doručiť v listinnej podobe kópiu zápisnice z kontrolného dňa všetkým jeho účastníkom vrátane na kontrolnom dni dohodnutého počtu kópií pre Objednávateľa. V zápisnici z kontrolného dňa musia byť uvedené osoby zodpovedné za každý krok, ktorý sa má podniknúť ako aj za termíny plnenia úloh; všetky kroky a termíny musia byť v súlade so Zmluvou.
Všetky zápisnice z takýchto kontrolných dní, alebo ich časť, podpísané (potvrdené) Predstaviteľom Zhotoviteľa, Stavebným dozorom a Objednávateľom ako správne a úplné, budú predstavovať autorizovaný záznam o prediskutovaných a dohodnutých záležitostiach, ale nemôžu nahradiť žiadnu podmienku v zmysle Zmluvy ani žiadosť o schválenie, schválenia, pokyny alebo rozhodnutia, ktoré majú byť predložené v písomnej forme. Zápisnice z kontrolných dní budú obsahovať len to, čo bolo na kontrolnom dni povedané, pričom pri každom príspevku musí byť uvedené, kto ho vyslovil. V zápisnici z kontrolných dní sa nebudú zaznamenávať odpovede, ak tieto na kontrolnom dni nezazneli. V prípade otázok, ktoré neboli na kontrolnom dni zodpovedané, zmluvné strany na ich zodpovedanie využijú komunikačné prostriedky v súlade so Zmluvou.
Článok 4 Zhotoviteľ
Podčlánok 4.1 Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Zhotoviteľ vyhlasuje, že má všetky potrebné oprávnenia, ktoré vyžadujú na splnenie predmetu Zmluvy platné všeobecne záväzné právne predpisy a vykonávacie predpisy a že je oboznámený so všetkými internými predpismi Objednávateľa, ktorých dodržanie je potrebné na riadne splnenie predmetu Zmluvy. Objednávateľ poskytne interné predpisy súvisiace s plnením predmetu Zmluvy Zhotoviteľovi bezodkladne po jeho vyžiadaní. Interné predpisy Objednávateľa, ktoré Objednávateľ poskytne Zhotoviteľovi počas trvania tohto zmluvného vzťahu, Zhotoviteľ nesmie poskytnúť tretím osobám.
Zhotoviteľ je povinný predložiť najneskôr do 14 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy a počas plnenia príslušnej časti predmetu Zmluvy disponovať (sám alebo prostredníctvom Podzhotoviteľa) platným oprávnením na:
(i) vykonávanie určených činností v zmysle § 18 ods. 1 zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, vyhlášky Ministerstva dopravy pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach v znení neskorších predpisov na vykonávanie určených činností: projektovanie a konštruovanie, udeleným bezpečnostným úradom, alebo dokladom, ktorý bol v súlade s Právnymi predpismi uznaný príslušnými orgánmi.
(ii) vykonávanie určených činností v zmysle § 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, vyhlášky Ministerstva dopravy pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach v znení neskorších predpisov na vykonávanie určených činností:
montáž, opravy, údržba, rekonštrukcie, revízie, skúšky a overovanie spôsobilosti určených technických zariadení, udeleným bezpečnostným úradom, alebo dokladom, ktorý bol v súlade s Právnymi predpismi uznaný príslušnými orgánmi.
Zhotoviteľ je povinný príslušnú činnosť pri plnení predmetu Zmluvy realizovať expertom/odborníkom, ktorého uviedol v Ponuke a ktorým preukázal splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní.
Počas plnenia Zmluvy môže dôjsť k zmene experta/odborníka len v odôvodnených prípadoch ako napr. dlhodobá práceneschopnosť, odobratie alebo neplatnosť dokladov preukazujúcich požadovanú odbornosť, vyčiarknutie zo zoznamu autorizovaných inžinierov, zoznamu autorizovaných geodetov, zoznamu autorizovaných bezpečnostných technikov a pod.
V prípade zmeny experta/odborníka nový expert/odborník musí spĺňať nasledovné kvalifikačné podmienky, ktoré boli požadované na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní:
a) Predstaviteľ Zhotoviteľa/Hlavný manažér stavby
− ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania, preukazuje sa dokladom o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
− realizácia minimálne 1 projektu/stavby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 100 000 EUR bez DPH na pozícii riaditeľa výstavby/vedúceho projektu/stavbyvedúceho, preukazuje sa predložením referenčného listu experta/odborníka, vyhotoveného v rozsahu podľa Formulára „B1“ uvedeného v kapitole E. Súťažných podkladov,
− osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie) 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (21) dopravné stavby, v prípade osvedčenia vydaného Slovenskou komorou stavebných inžinierov po 1.1.2005, Zhotoviteľ predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
b) Špecialista pre železničný zvršok a spodok
− ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania,preukazuje sa dokladom o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
− realizácia minimálne 1 projektu/stavby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky, s minimálnym rozpočtovým nákladom 100 000 EUR bez DPH, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce na pozícií špecialistu pre železničný zvršok a spodok alebo stavbyvedúceho, preukazuje sa predložením referenčného listu experta/odborníka, vyhotoveného v rozsahu podľa Formulára „B1“ uvedeného v kapitole E. Súťažných podkladov,
− osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č.138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby
s odborným zameraním na (21) dopravné stavby; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, Zhotoviteľ predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
c) Geodet stavby
− ukončené vysokoškolské vzdelanie technického zamerania, preukazuje sa dokladom
o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
− realizácia minimálne 1 projektu/stavby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 100 000 EUR bez DPH na pozícií zodpovedného geodeta stavby (zodpovedným geodetom stavby je potrebné rozumieť takého geodeta, ktorý na projekte/stavbe realizoval riadenie geodetických činností ostatných geodetov poskytujúcich služby na danom projekte), preukazuje sa predložením referenčného listu experta/odborníka, vyhotoveného v rozsahu podľa Formulára „B1“ uvedeného v kapitole E. Súťažných podkladov,
− oprávnenie autorizovaného geodeta a kartografa podľa § 5 zákona č. 216/1995 Z. z.
o Komore geodetov a kartografov v znení neskorších predpisov; alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
d) Pracovník zodpovedný za BOZP
− ukončené stredoškolské vzdelanie alebo vysokoškolské vzdelanie, preukazuje sa dokladom o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
− realizácia minimálne 1 projektu modernizácie, prípadne komplexnej rekonštrukcie železničnej infraštruktúry, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 100 000 EUR bez DPH na pozícií pracovníka zodpovedného za BOZP (zodpovedným expertom/odborníkom za BOZP je potrebné rozumieť takého experta, ktorý na projekte realizoval riadenie činností ostatných osôb zodpovedných za BOZP poskytujúcich služby na danom projekte), preukazuje sa predložením referenčného listu experta/odborníka, vyhotoveného v rozsahu podľa Formulára „B1“ uvedeného v kapitole E. Súťažných podkladov,
− osvedčenie na činnosť autorizovaného bezpečnostného technika podľa § 6 zákona č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov nadväznosti na § 24 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov; alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
e) Autorizovaný stavebný inžinier
− ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania, preukazuje sa dokladom o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
− realizácia minimálne 1 projektu/stavby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky, s minimálnym rozpočtovým nákladom 100 000 EUR bez DPH, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce týkajúce sa výstavby pozemných komunikácií na pozícii autorizovaného stavebného inžiniera, preukazuje sa predložením referenčného listu experta/odborníka, vyhotoveného v rozsahu podľa Formulára „B1“ uvedeného v kapitole
E. Súťažných podkladov,
− osvedčenie typu A2 na činnosť autorizovaného architekta a stavebného inžiniera podľa
§ 16 zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov v nadväznosti na § 5 ods. 2 zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
Zmena ktoréhokoľvek experta/odborníka je možná len po predchádzajúcom písomnom súhlase Objednávateľa. Návrh na zmenu experta/odborníka predkladá Xxxxxxxxxx spolu so všetkými vyššie uvedenými dokladmi týkajúcimi sa odbornosti, ktorými preukáže, že nový navrhovaný expert/odborník spĺňa vyššie uvedené minimálne požiadavky na odbornú spôsobilosť. Ak nový navrhovaný expert/odborník nebude spĺňať minimálne požiadavky na odbornú spôsobilosť, ako sú vyššie uvedené, Objednávateľ takéhoto experta/odborníka neodsúhlasí. Ak bude nový navrhovaný expert/odborník zároveň spĺňať pojmové znaky Podzhotoviteľa v zmysle podčlánku 1.1.2.8 (Podzhotoviteľ), Objednávateľ takéhoto nového experta/odborníka neodsúhlasí, pokiaľ nebudú splnené podmienky zmeny Podzhotoviteľa v zmysle podčlánku 4.4 (Podzhotovitelia) a tiež podmienky v zmysle podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora). Zmeny v Prílohe č. 5 Zmluvy budú potvrdené písomným dodatkom k tejto Zmluve, pričom návrh dodatku je Zhotoviteľ povinný predložiť Objednávateľovi najneskôr do dvoch (2) mesiacov odo dňa odsúhlasenia zmeny.
V prípade, ak Zhotoviteľ preukázal splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, výsledkom ktorého je uzavretie Zmluvy, prostredníctvom zahraničných odborníkov, je povinný v lehote 28 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy, najneskôr do času vykonávania ich činnosti vyplývajúcej zo Zmluvy, zapísať takúto osobu do zoznamu hosťujúcich zahraničných odborníkov a predložiť Objednávateľovi doklad o zápise. Bez predloženia dokladu o zápise nie je hosťujúci zahraničný odborník oprávnený vykonávať jeho činnosť.
V prípade, že dôjde k dočasnému záberu pozemkov pre potreby stavby, Zhotoviteľ sa zaväzuje na vlastné náklady zabezpečiť si písomné oprávnenie vstupu na pozemky vo vlastníctve tretích osôb (v dočasnom zábere) (inak nie je oprávnený vstúpiť na takéto pozemky tretích osôb) a oznámiť Objednávateľovi termín začatia a ukončenia používania takéhoto pozemku. Zhotoviteľ sa tiež zaväzuje na vlastné náklady zabezpečiť po ukončení užívania tohto pozemku uvedenie tohto pozemku do pôvodného stavu, resp. stavu, na ktorom sa dohodne Zhotoviteľ
s vlastníkom pozemku. V prípade, že Zhotoviteľ nedodrží ukončenie užívania pozemku nezavinené Objednávateľom, bude znášať všetky náklady spojené s užívaním takéhoto pozemku vrátane nákladov na prípadnú náhradu škody.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi požiadavku na výluky bezodkladne po tom, čo sa preukázateľne dozvie o dátume odovzdania Staveniska.
Zhotoviteľ je povinný v súlade s interným predpisom ŽSR Z 9 Povoľovanie vstupu do obvodu dráhy v správe ŽSR zabezpečiť, aby všetci jeho zamestnancov, ako aj zamestnanci Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, ktorí budú vykonávať činnosti v obvode dráhy, disponovali povolením vstupu do obvodu dráhy v správe ŽSR a pre vozidlá povolenie na vjazd cestných vozidiel do obvodu dráhy v správe ŽSR.
Zhotoviteľ sa zaväzuje preukázateľne využiť všetky prostriedky a vyvinúť také úsilie (najmä, nie však výlučne také, ktoré sú opísané nižšie v tomto bode), ktoré možno od neho spravodlivo očakávať tak, aby k vysporiadaniu vlastníkov v rámci majetkovo-právneho vysporiadania došlo čo najskôr a bez potreby vlastníka vyvlastniť. Zhotoviteľ sa zaväzuje vlastníkovi, ktorého má Xxxxxxxxxx vysporiadať, zaslať návrh zmluvy, na základe ktorej má dôjsť k vysporiadaniu vlastníka a v návrhu určiť takú lehotu na prijatie návrhu, ktorú vyžaduje príslušný právny predpis. Ak vlastník nereaguje na návrh v určenej lehote, Xxxxxxxxxx sa zaväzuje bezodkladne (v odôvodnených prípadoch najneskôr do 30 dní) po márnom uplynutí lehoty na vyjadrenie, vyvinúť všetko potrebné úsilie (telefonický, osobný kontakt), ktoré možno od neho spravodlivo očakávať smerujúce k dosiahnutiu dohody s vlastníkom. Ak sa Zhotoviteľovi nepodarí dohodnúť s vlastníkom do 60 dní odo dňa zaslania návrhu zmluvy podľa druhej vety tohto odseku a budú splnené zákonné podmienky na vyvlastnenie, Xxxxxxxxxx podá návrh na vyvlastnenie pozemku do 10 dní odo dňa uplynutia 60-dňovej lehoty podľa tejto vety.
Zmluvné strany sa na vstupnej pracovnej porade písomne dohodnú na rozsahu a spôsobe vytvorenia jednotlivých geometrických plánov, ktoré budú pre obe zmluvné strany záväzné. Pokiaľ sa zmluvné strany na vstupnej pracovnej porade nedohodnú na rozsahu a spôsobe vytvorenia geometrických plánov, rozsah a spôsob vytvorenia geometrických plánov určí písomne Objednávateľ.
Zhotoviteľ musí koordinovať svoje práce so zhotoviteľom:
• veľkoplošného (dočasného) pútača, ktorý bude umiestnený na mieste stavby v čase jej realizácie. Objednávateľ bude informovať Zhotoviteľa, kto je zhotoviteľom tohto pútača, po ukončení predmetného verejného obstarávania.
• stálej tabule, ktorá bude umiestená na mieste stavby po jej skončení. Objednávateľ bude informovať Zhotoviteľa, kto je zhotoviteľom tejto tabule, po ukončení predmetného verejného obstarávania.
Zhotoviteľ je povinný predložiť najneskôr v okamihu podpísania Protokolu o vyhotovení Diela Plán užívania verejnej práce tak, aby počas jej užívania nedošlo k ohrozeniu osôb, majetku alebo jej poškodeniu, prípadne k predčasnému opotrebovaniu; Plán užívania verejnej práce musí obsahovať pravidlá užívania, technických prehliadok, údržby a opráv.
Zhotoviteľ je povinný predložiť na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora akýkoľvek podklad, dokument, správu alebo iný materiál súvisiaci s projektovaním a realizáciou Diela, a to vo forme určenej Objednávateľom alebo Stavebným dozorom. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený zmeniť formu počas realizácie Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný prepracovať predložený materiál súvisiaci s projektovaním a realizáciou Diela (údaje o Diele) v zmysle pripomienok, prípadne predložiť jeho aktualizáciu, ak o to Objednávateľ alebo Stavebný dozor požiada.
Pre dokumenty, ktoré Zhotoviteľ predkladá v zmysle Všeobecných alebo Osobitných podmienok a nie je stanovená ich forma, Zhotoviteľ je povinný predkladať vo forme odsúhlasenej Objednávateľom alebo Stavebným dozorom. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený zmeniť formu počas realizácie Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť posúdenie DSPRS notifikovanou osobou a zabezpečiť potvrdenia o čiastkovom overení a čiastkové vyhlásenia o zhode subsystému v súlade s požiadavkami a platnými TSI v súlade s európskou legislatívou, podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii a v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR R2 Zabezpečenie interoperability na ŽSR (ďalej len „dokumentácia z posúdenia DSPRS“).
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť porealizačné posúdenie súladu diela (železničného systému) s platnými TSI notifikovanou osobou, ktoré dokladuje ES certifikátmi o overení subsystémov a splnenie základných požiadaviek TSI u predmetnej stavby, ktoré dokladuje ES vyhláseniami o zhode a vhodnosti používania a ES vyhláseniami o overení subsystémov v súlade s požiadavkami a platnými TSI a európskou legislatívou, podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii a v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR R2 Zabezpečenie interoperability na ŽSR (ďalej len „dokumentácia z porealizačného posúdenia“).
Podčlánok 4.2 Zábezpeka na vykonanie prác
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ predloží návrh textu Zábezpeky na vykonanie prác Objednávateľovi na odsúhlasenie najneskôr do 21 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy. Objednávateľ sa k návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác bez zbytočného odkladu vyjadrí. Zhotoviteľ je povinný doručiť Objednávateľovi Zábezpeku na vykonanie prác do 10 pracovných dní odo dňa odsúhlasenia návrhu jej textu Objednávateľom a zaslať jej kópiu Stavebnému dozorovi. Pokiaľ Objednávateľ neschváli Zhotoviteľovi predložený text návrhu Zábezpeky na vykonanie prác, Zhotoviteľ je povinný odstrániť nedostatky textu návrhu v lehote stanovenej Objednávateľom.
Obsah Zábezpeky na vykonanie prác musí vychádzať zo vzoru uvedeného v Prílohe č. 6 Zmluvy – Zábezpeka na vykonanie prác (vzor).
V prípade, že je Zábezpeka na vykonanie prác vystavená v cudzom jazyku, spolu so Zábezpekou na vykonanie prác musí byť predložený úradne osvedčený preklad do slovenského jazyka.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na vykonanie prác vo forme bankovej záruky, musí sa riadiť ustanoveniami § 313 a nasl. Obchodného zákonníka, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu Európskej únie alebo tretej krajiny.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na vykonanie prác vo forme poistenia záruky, musí sa riadiť ustanoveniami zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu EÚ alebo tretej krajiny.
Banková záruka, resp. poistenie záruky musí byť poskytnutá/é bankou, resp. poisťovňou so sídlom v Slovenskej republike alebo pobočkou zahraničnej banky, resp. poisťovne v Slovenskej republike, alebo zahraničnou bankou, resp. poisťovňou odsúhlasenou Objednávateľom.
V Zábezpeke na vykonanie prác musí banka, resp. poisťovňa, písomne vyhlásiť, že neodvolateľne a bez akýchkoľvek námietok na prvú výzvu uspokojí Objednávateľa uhradením peňažnej sumy alebo peňažných súm v akejkoľvek výške, ktorých celková výška neprekročí peňažnú sumu, ktorú Objednávateľ požaduje ako Zábezpeku na vykonanie prác v prípade, ak Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky vyplývajúce mu zo Zmluvy alebo všeobecne záväzných právnych predpisov.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredloží Zábezpeku na záručné opravy v zmysle podčlánku 11.12 (Zábezpeka na záručné opravy) v požadovanej výške alebo v požadovanom termíne, Objednávateľ je oprávnený uplatniť si plnenie zo Zábezpeky na vykonanie prác vo výške požadovanej Zábezpeky na záručné opravy.
Tretí odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ musí zabezpečiť, aby Zábezpeka na vykonanie prác bola platná a vymáhateľná dovtedy, kým Zhotoviteľ nevyhotoví a nedokončí Dielo a neodstráni všetky vady oznámené v Lehote na oznámenie vád t. j. do doby vydania Protokolu o vyhotovení Diela. Ak Stavebný dozor nevydá Protokol o vyhotovení Diela aspoň 28 dní pred uplynutím platnosti Zábezpeky na vykonanie prác, Zhotoviteľ je povinný v lehote do 14 dní pred uplynutím platnosti Zábezpeky na vykonanie prác zabezpečiť a predložiť Objednávateľovi predĺženie platnosti Zábezpeky na vykonanie prác. Termín uplynutia platnosti Zábezpeky uvedený v predloženej Zábezpeke na vykonanie prác bude stanovený ako predpokladaný dátum, a to 70. deň od predpokladaného uplynutia Lehoty na oznámenie vád na Dielo (t.j. predpokladaný dátum = dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy + Lehota výstavby 20 mesiacov + Lehota na oznámenie vád 1 rok + 70 dní).
Posledná veta podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je oprávnený požiadať Objednávateľa o vrátenie Zábezpeky na vykonanie prác po vydaní Protokolu o vyhotovení Diela Stavebným dozorom. Objednávateľ je povinný vrátiť Zábezpeku na vykonanie prác bezodkladne po obržaní písomnej žiadosti Zhotoviteľa, prílohou ktorej bude kópia Protokolu o vyhotovení Diela.
Podčlánok 4.3 Predstaviteľ Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný vymenovať svojho Predstaviteľa a dať mu všetky právomoci potrebné na to, aby mohol konať v mene Zhotoviteľa podľa Zmluvy.
Pokiaľ nie je Predstaviteľ Zhotoviteľa menovaný v Zmluve, Xxxxxxxxxx je povinný do 7 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy oznámiť Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi meno a priezvisko tejto osoby, ktorú Zhotoviteľ vymenoval. Pre vylúčenie pochybností platí, že musí ísť o osobu (experta/odborníka), prostredníctvom ktorej preukazoval Zhotoviteľ splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. V prípade, ak Zhotoviteľ bude navrhovať na Predstaviteľa Xxxxxxxxxxx inú osobu, ako je osoba, prostredníctvom ktorej preukazoval splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, je povinný postupovať v súlade
s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa). Ak menovaná osoba za Predstaviteľa Zhotoviteľa bude konať v rozpore s odbornou starostlivosťou alebo sa ukáže ako neschopná konať ako Predstaviteľ Zhotoviteľa, potom je Xxxxxxxxxx povinný bezodkladne požiadať v súlade s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa) Objednávateľa o súhlas s vymenovaním inej osoby.
Zhotoviteľ nesmie bez predchádzajúceho súhlasu zo strany Stavebného dozora a Objednávateľa odvolať menovanie Predstaviteľa Zhotoviteľa alebo vymenovať náhradu.
Predstaviteľ Zhotoviteľa je povinný v lehote najneskôr do 14 dní od svojho menovania do funkcie oznámiť Objednávateľovi meno zástupcu z radov expertov/odborníkov, ktorý bude v čase jeho neprítomnosti z dôvodu čerpania dovolenky, práceneschopnosti a pod. riadne plniť všetky povinnosti a úlohy vyplývajúce z jeho funkcie.
Predstaviteľ Zhotoviteľa je povinný sa venovať riadeniu Zhotoviteľovej zmluvnej činnosti na plný úväzok.
Predstaviteľ Zhotoviteľa je povinný prijímať pokyny v mene Zhotoviteľa podľa podčlánku 3.3 (Pokyny Stavebného dozora).
Predstaviteľ Zhotoviteľa a všetky ostatné osoby podľa tohto podčlánku musia plynulo ovládať jazyk pre komunikáciu uvedený v podčlánku 1.4 (Právne predpisy a jazyk), resp. musia mať zabezpečeného tlmočníka, ktorý bude plynulo ovládať jazyk pre komunikáciu uvedený v podčlánku 1.4 (Právne predpisy a jazyk), ako aj jazyk Predstaviteľa Zhotoviteľa, príp. iných osôb podľa podčlánku 4.3 (Predstaviteľ Zhotoviteľa).
Podčlánok 4.4 Podzhotovitelia
Na koniec sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim textom:
Zmluva medzi Zhotoviteľom a Podzhotoviteľom nesmie byť v rozpore so Zmluvou.
Časť plnenia, ktorej poskytnutím poveril Zhotoviteľ na základe zmluvného vzťahu Podzhotoviteľa, môže byť ďalej zverená Podzhotoviteľom tretej osobe, nie však v celom rozsahu, v akom poveril Zhotoviteľ Podzhotoviteľa.
Zhotoviteľ zodpovedá za konanie, neplnenie, nedbanlivosť, opomenutie povinností alebo potrebného konania riadne a včas Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade tak, ako by išlo o konanie, neplnenie, nedbanlivosť, opomenutie povinností alebo potrebného konania riadne a včas samotného Zhotoviteľa. Súhlas Objednávateľa (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), s novým Podzhotoviteľom nezbavuje Zhotoviteľa žiadneho z jeho záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy.
Zhotoviteľ je oprávnený a zároveň povinný plniť predmet Zmluvy sám alebo prostredníctvom Podzhotoviteľov, ktorí sú uvedení v zozname Podzhotoviteľov, ktorý tvorí Prílohu č. 3 (ďalej len „Príloha č. 3“ alebo „zoznam Podzhotoviteľov“) alebo odsúhlasených Objednávateľom (resp. Stavebným dozorom v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), v zmysle nasledujúcich odstavcov podčlánku 4.4 (Podzhotovitelia).
Zhotoviteľ je oprávnený počas trvania tejto Zmluvy zmeniť Podzhotoviteľa uvedeného v zozname Podzhotoviteľov alebo doplniť nového Podzhotoviteľa do zoznamu
Podzhotoviteľov len s predchádzajúcim písomným súhlasom Objednávateľa (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH). V písomnej žiadosti o udelenie súhlasu je Zhotoviteľ povinný uviesť všetky údaje uvedené v zozname Podzhotoviteľov. Objednávateľ resp. Stavebný dozor písomne upovedomí Zhotoviteľa o svojom rozhodnutí v lehote do 30 dní odo dňa obdržania úplnej žiadosti o súhlas, v ktorom v prípade neudelenia súhlasu uvedie príslušné dôvody. Ak sa Objednávateľ resp. Stavebný dozor v lehote podľa predchádzajúcej vety k žiadosti Zhotoviteľa nevyjadrí, znamená to súhlas Objednávateľa resp. Stavebného dozora s Podzhotoviteľom.
Ak Objednávateľ zistí, že Podzhotoviteľ nie je schopný plniť si svoje záväzky alebo nevykonáva príslušnú časť plnenia riadne, môže od Zhotoviteľa okamžite vyžadovať náhradu za Podzhotoviteľa. Zhotoviteľ je povinný spôsobom podľa predchádzajúceho odstavca výzve
o náhradu vyhovieť najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti Objednávateľa, inak sa má za to, že príslušnú časť predmetu plnenia bude plniť sám. Požiadavka Objednávateľa na zmenu Podzhotoviteľa podľa tohto odstavca, nemá vplyv na povinnosť Zhotoviteľa splniť Dielo riadne a včas.
Ak počas plnenia Zmluvy dôjde k zmene v Podzhotoviteľoch, Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi aktuálny zoznam Podzhotoviteľov do 5 pracovných dní odo dňa uzatvorenia zmluvy s novým Podzhotoviteľom (doplnenie Podzhotoviteľa do zoznamu Podzhotoviteľov) alebo odo dňa skončenia zmluvy s Podzhotoviteľom (vynechanie Podzhotoviteľa zo zoznamu Podzhotoviteľov bez náhrady). Aktuálny zoznam bude predložený v rozsahu podľa Prílohy č.
3. Na požiadanie Objednávateľa je Zhotoviteľ povinný Objednávateľovi preukázať deň uzatvorenia zmluvy s novým Podzhotoviteľom alebo deň skončenia zmluvy s Podzhotoviteľom, predložením originálu príslušnej zmluvy alebo dokumentu o ukončení zmluvy do 5 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti.
Zhotoviteľ je povinný písomne oznámiť Objednávateľovi akúkoľvek zmenu údajov o Podzhotoviteľovi, a to najneskôr do 10 dní od kedy sa o zmene dozvedel. Pod pojmom údaje
o Podzhotoviteľovi sa rozumie údaje uvedené v Prílohe č. 3, zmena právnej formy Podzhotoviteľa, zmena základného imania Podzhotoviteľa, začatie konkurzného konania, reštrukturalizačného konania alebo likvidácie Podzhotoviteľa.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby každá zmluva s Podzhotoviteľom obsahovala nasledovné ustanovenia:
(a) predmet subdodávky,
(b) cenu subdodávky,
(c) záväzok Podzhotoviteľa, že nezadá v celom rozsahu tretej osobe vyhotovenie časti Zmluvy, na ktorú má so Zhotoviteľom zmluvný vzťah.
Ak zmluva s Podzhotoviteľom nebude obsahovať všetky požadované ustanovenia uvedené v písm. (a) až (c) predchádzajúceho odseku tejto Zmluvy, Objednávateľ si vyhradzuje právo takéhoto Podzhotoviteľa odmietnuť, pričom Zhotoviteľ je povinný buď plniť predmet plnenia sám alebo bezodkladne predložiť Objednávateľovi na schválenie nového Podzhotoviteľa.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 4.4a Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora
Zhotoviteľ vyhlasuje, že je ku dňu podpísania Zmluvy zapísaný v registri partnerov verejného sektora v zmysle zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora (ďalej len
„zákon o RPVS“) a tiež každý Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade uvedený v Prílohe č. 4 Zmluvy - Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS) (ďalej len „Príloha č. 4“), ktorý je partnerom verejného sektora, je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. Ďalej Zhotoviteľ vyhlasuje, že ku dňu podpísania Zmluvy má ako partner verejného sektora alebo má osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre Zhotoviteľa v zmysle zákona o RPVS (ďalej len „oprávnená osoba“), splnené všetky povinnosti, ktoré pre Zhotoviteľa ako partnera verejného sektora alebo pre oprávnenú osobu vyplývajú zo zákona o RPVS. Zmluvné strany sa dohodli, že ak sa vyhlásenia podľa tohto bodu ukážu ako nepravdivé, Objednávateľ nie je v omeškaní s plnením podľa Zmluvy až do splnenia povinnosti Zhotoviteľa resp. oprávnenej osoby.
Zhotoviteľ je povinný Objednávateľovi písomne oznamovať každú zmenu zapísaných údajov o jeho osobe v registri partnerov verejného sektora alebo jeho výmaz z registra partnerov verejného sektora najneskôr do päť (5) kalendárnych dní odo dňa vykonania zmeny zapísaných údajov alebo výmazu v registri partnerov verejného sektora.
Po dobu omeškania Zhotoviteľa ako partnera verejného sektora alebo oprávnenej osoby s plnením niektorej povinnosti podľa zákona o RPVS, Objednávateľ nie je v omeškaní s plnením podľa Zmluvy až do splnenia povinnosti Zhotoviteľa resp. oprávnenej osoby.
Zhotoviteľ sa zaväzuje zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade (i) ktorý je partnerom verejného sektora a nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora alebo (ii) ktorý, ak je partnerom verejného sektora alebo osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre Podzhotoviteľa ako partnera verejného sektora v zmysle zákona o RPVS, si neplní povinnosti podľa zákona o RPVS.
Zhotoviteľ je povinný Objednávateľovi písomne oznámiť, že na plnení predmetu Zmluvy sa má podieľať nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade, ktorý nie je uvedený v Prílohe č. 4 (ďalej len „nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade“), a to pre účely overenia či je nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade partnerom verejného sektora a v prípade, že nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade je partnerom verejného sektora, či je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. Oznámenie musí obsahovať všetky údaje uvedené v záhlaví tabuľky v Prílohe č. 4. V prípade, ak Objednávateľ zistí, že nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade je partnerom verejného sektora, ale nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora, Zhotoviteľa na túto skutočnosť upozorní. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby sa nový Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade, ktorý je partnerom verejného sektora, až do jeho zápisu do registra partnerov verejného sektora nepodieľal na plnení predmetu Zmluvy.
Podčlánok 4.7 Vytyčovanie
Na koniec sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný výrazným a trvalým spôsobom vyznačiť majetkovú hranicu trvalého a dočasného záberu, ktorú je povinný počas realizácie dodržiavať.
Podčlánok 4.9 Zabezpečenie kvality
Na koniec sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Počas výkonu prác bude Zhotoviteľ postupovať tiež v zmysle Všeobecných technických požiadaviek kvality stavieb (ďalej len „VTPKS“).
Podčlánok 4.11 Primeranosť Akceptovanej zmluvnej hodnoty
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Paušálne sumy uvedené v Prílohe č. 2 zahrňujú všetky náklady vyplývajúce zo Zmluvy, ktoré sú nutné pre správne vyprojektovanie, vyhotovenie a dokončenie Diela a odstránenie všetkých vád, i keď nie sú v Ocenenom súpise položiek prípadne konkrétne uvedené. Zhotoviteľ sa zaväzuje splniť predmet Zmluvy na vlastné náklady.
Podčlánok 4.13 Prístupové práva a prostriedky Zhotoviteľa
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
V prípade, že dôjde k dočasnému záberu pozemkov pre potreby realizácie Diela nad rámec pozemkov odporučených v POV, sa Zhotoviteľ zaväzuje oznámiť Objednávateľovi termín začatia a ukončenia používania takéhoto pozemku. V prípade, že Zhotoviteľ nedodrží ukončenie užívania pozemku v termíne oznámenom Objednávateľovi z dôvodov na strane Zhotoviteľa, bude Zhotoviteľ znášať všetky náklady spojené s užívaním takéhoto pozemku.
Podčlánok 4.15 Prístupové cesty
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Za zriadenie, udržiavanie a zrušenie akýchkoľvek ciest potrebných počas realizácie Diela bude zodpovedný Zhotoviteľ.
Predtým ako Zhotoviteľ začne pre účely Diela užívať prístupové cesty (cesty, chodníky, spevnené plochy, a pod.), je povinný predložiť Stavebnému dozorovi dokumentáciu skutočného stavu (pasport) každej takejto prístupovej cesty, ako aj pasport všetkých nehnuteľností priľahlých k takejto prístupovej ceste.
Po ukončení užívania týchto prístupových ciest Zhotoviteľom Stavebný dozor za účasti a súčinnosti Zhotoviteľa a správcov/majiteľov určí prípadné poškodenie prístupových ciest a priľahlých nehnuteľností ako aj potrebný rozsah opráv na ich uvedenie do pôvodného stavu.
Podčlánok 4.18 Ochrana životného prostredia
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Žiadne dôležité činnosti, najmä narušenie alebo uzatvorenie existujúcich ciest, práce v blízkosti systémov zásobovania vodou alebo iných verejných inžinierskych sietí, nesmú byť vykonávané bez písomného oznámenia Stavebnému dozoru. Zhotoviteľ o tomto zámere Stavebného dozora písomne informuje minimálne 7 dní pred navrhovaným začiatkom prác. Spolu s oznámením predloží všetky podrobnosti o prácach, podrobný časový harmonogram prác a hlavné Zariadenia Zhotoviteľa, ktoré budú do prác zapojené a zároveň pripojí kópie všetkých potrebných povolení získaných v súlade s podčlánkom 1.13 (Súlad s Právnymi predpismi).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 4.18a Nakladanie s odpadom
(a) Zhotoviteľ je povinný nakladať s odpadom, ktorý vznikne pri plnení predmetu Zmluvy a ktorého pôvodca je Objednávateľ v súlade s nasledovnými ustanoveniami tohto podčlánku. Zhotoviteľ je povinný nakladať s odpadom, ktorý vznikne pri plnení predmetu Zmluvy a ktorého pôvodcom je Zhotoviteľ (najmä, nie však výlučne odpad, ktorý vznikol zo zariadení, materiálov alebo obalov dopravených do miesta plnenia predmetu Zmluvy Zhotoviteľom, odpad komunálneho charakteru, ktorý vyprodukovali zamestnanci, resp. pracovníci Zhotoviteľa vrátane Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade) v súlade so zákonom č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len
„zákon o odpadoch“). Za týmto účelom Objednávateľ predloží Zhotoviteľovi najneskôr do 30 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy splnomocnenie ku všetkým úkonom, ktoré musí Zhotoviteľ ako Splnomocnenec vykonať, aby splnil povinnosti v súvislosti s nakladaním s odpadom, ktorého pôvodcom je v zmysle zákona o odpadoch Objednávateľ.
(b) Zhotoviteľ je povinný najneskôr do odovzdania Staveniska príslušnej časti Diela predložiť Objednávateľovi zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa zákona o odpadoch na nakladanie so všetkými odpadmi, ktoré vzniknú pri realizácii Diela a ktorých pôvodcom je Objednávateľ. V prípade zániku takejto zmluvy (resp. zmlúv) je Zhotoviteľ povinný bezodkladne zabezpečiť a predložiť Objednávateľovi novú zmluvu spĺňajúcu podmienky podľa prvej vety tohto bodu.
(c) Zhotoviteľ je povinný odpady vzniknuté v rámci stavebnej činnosti, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, triediť podľa druhov, správne zaradiť podľa Katalógu odpadov (vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 365/2015 Z. z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov).
(d) Zhotoviteľ je povinný vzniknuté odpady zabezpečiť pred znehodnotením, odcudzením alebo iným nežiaducim únikom a nebezpečné odpady aj označiť ustanoveným spôsobom.
(e) Zhotoviteľ je povinný odovzdať odpady, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, vzniknuté pri realizácii Diela len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa pododstavca (b) tohto podčlánku.
(f) Zhotoviteľ je povinný viesť a uchovávať evidenciu o druhoch a množstve odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, a o nakladaní s nimi v súlade s § 2 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 366/2015 Z. z. o evidenčnej povinnosti a ohlasovacej povinnosti. Evidencia sa vedie v mene Objednávateľa. Za spisovanie a vedenie evidencie v súlade so zákonom o odpadoch a vykonávacími predpismi zodpovedá Zhotoviteľ. Zhotoviteľ je tiež povinný priebežne vyhotovovať a dodržiavať plán odpadového hospodárstva a havarijné plány.
(g) Zhotoviteľ je povinný evidenciu uvedenú v pododstavci (f) odovzdať Objednávateľovi najneskôr do 15. januára za predchádzajúci kalendárny rok. Ak Zhotoviteľom vykonávané práce zasahujú do viacerých kalendárnych rokov je termínom na najneskoršie odovzdanie evidencie o nakladaní s odpadmi za príslušný kalendárny rok koniec tohto príslušného roku. Spolu s evidenciou je povinný Zhotoviteľ Objednávateľovi odovzdať:
(i) protokoly o odbere odpadu, ktoré budú na strane odovzdávajúceho podpísané (s uvedením čitateľného mena a priezviska, podpisu, pečiatkou, dátumom) poverenou
osobou Zhotoviteľa a zároveň poverenou osobou Objednávateľa a na strane preberajúceho poverenou osobou oprávnenej osoby,
(ii) vážne lístky potvrdené oprávnenou osobou,
(iii) kópie listov č. 1 a č. 4 Sprievodných listov nebezpečného odpadu.
(h) V prípade vzniku a prepravy nebezpečných odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť tlačivá Sprievodný list nebezpečného odpadu, ich riadne vyplnenie a potvrdenie. Zhotoviteľ súčasne zabezpečí, že na Sprievodných listoch nebezpečného odpadu nebude v žiadnom prípade ako odosielateľ uvedený Objednávateľ.
(i) Zhotoviteľ zabezpečuje u odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, prednostne ich prípravu na opätovné použitie, ich recykláciu, prípadne iné zhodnocovanie; ak to nie je možné alebo účelné zabezpečuje ich zneškodňovanie.
(j) V prípade ak v dôsledku porušenia povinností Zhotoviteľa uvedených v tomto podčlánku bude zo strany orgánov štátnej správy Objednávateľovi uložená sankcia, je Zhotoviteľ povinný túto Objednávateľovi nahradiť najneskôr do 10 pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na úhradu uloženej sankcie. Objednávateľ je oprávnený jednostranným právnym úkonom takúto pohľadávku vzniknutú voči Zhotoviteľovi započítať. V prípade výkonu kontroly orgánom štátnej správy poskytne Zhotoviteľ Objednávateľovi súčinnosť a kontrolným orgánom požadovanú dokumentáciu. Zhotoviteľ je povinný vykonať opatrenia na nápravu uložené orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve.
(k) Zhotoviteľ je povinný podať príslušnému úradu správu o druhoch a množstvách ukladaného odpadu každoročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka.
(l) Zhotoviteľ nesie zodpovednosť za spôsob nakladania s odpadom a jeho prepravu na schválenú skládku vrátane nakladania a hospodárenia s nebezpečnými látkami a odpadmi. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť všetky úkony v mene pôvodcu odpadu (Objednávateľa), ktoré je potrebné vykonať v súvislosti s nakladaním s odpadom podľa zákona o odpadoch.
(m) Zhotoviteľ je povinný pri odvážaní odpadu predkladať Stavebnému dozorovi vážne lístky a geodetické zameranie skládky odpadu.
Podčlánok 4.21 Správy o postupe prác
Prvá veta sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný vypracovať a predložiť e-mailom Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi do 7 pracovných dní po skončení každého kalendárneho mesiaca Správu
o postupe prác (o vecnom plnení). Stavebný dozor a Objednávateľ sú oprávnení zaslať k predloženej Správe o postupe prác pripomienky, ktoré je Zhotoviteľ povinný zapracovať. Po zapracovaní pripomienok zo strany Stavebného dozora a Objednávateľa alebo obdržaní stanoviska že k zaslanej Správe o postupe prác nemajú žiadne pripomienky, zašle Zhotoviteľ finálnu verziu Správy o postupe prác nasledovne:
- Objednávateľovi v dvoch vyhotoveniach v písomnej forme a v jednom vyhotovení v elektronickej forme (CD/DVD nosič) vo formáte schválenom Objednávateľom.
- Stavebnému dozorovi v jednom vyhotovení v písomnej forme a v jednom vyhotovení v elektronickej forme (CD/DVD nosič).
Text pododstavca (a) sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
(a) diagramy a podrobné popisy postupu prác, vrátane popisu každej etapy projektových prác, Dokumentácie Zhotoviteľa, všetkých štádií lehôt predkladania vzoriek na schválenie, lehôt na schválenie, obstarávania, výroby, dodávky, dodávky na Stavenisko, výstavby, akýchkoľvek skúšok, preberacieho konania a Lehoty na oznámenie vád.
Za pododstavec (h) sa pridávajú pododstavce:
(i) výsledky geodetického zamerania všetkých podzemných vedení, vrátane všetkých ich súčastí,
(j) environmentálne správy (ak sú vydané),
(k) zoznam vyzískaného Materiálu odovzdaného Objednávateľovi,
(l) zoznam všetkých fyzických osôb – podnikateľov a právnických osôb (tzn. Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade), ktorí vykonávali práce na príslušnom PS alebo SO v štruktúre podľa jednotlivých objektov vrátane rámcového popisu rozsahu ich činností,
(m) údaje o počte každého z typov Zariadenia Zhotoviteľa na Stavenisku.
Podčlánok 4.24 Nálezy na Stavenisku
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
V súlade so zákonom č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov (ďalej len „pamiatkový zákon“) je Zhotoviteľ povinný uzavrieť zmluvu s Archeologickým ústavom Slovenskej akadémie vied alebo s inou právnickou osobou, ktorá má príslušné oprávnenie vydané Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky na vykonanie záchranného archeologického výskumu pri objavení predmetov podliehajúcich pamiatkovému zákonu alebo na vykonanie archeologického výskumu. Oprávnená inštitúcia rozhodne o potrebe a rozsahu archeologického výskumu na Stavenisku.
Pridávajú sa nové podčlánky s nasledujúcim textom:
Podčlánok 4.25 Existujúce inžinierske siete a objekty
Zhotoviteľ je pred začatím akýchkoľvek prác (výkopových prác alebo iných prác), ktoré by mohli ohroziť jednotlivé podzemné a nadzemné vedenia, ako sú kanalizácia, vodovod, telekomunikačné káble, elektrické vedenia, plynovodné potrubia a pod., povinný oboznámiť sa s umiestnením všetkých sietí obsiahnutých v DÚR. Pred začatím akýchkoľvek prác Zhotoviteľ písomne požiada vlastníkov, správcov alebo prevádzkovateľov týchto sietí o ich lokalizáciu/vytýčenie a v prípade podzemných vedení vyhotoví ručne kopané sondy v potrebnom rozsahu. Zhotoviteľ je povinný priebežne si overovať u správcov sietí prípadné zmeny vykonané v súvislosti s týmito sieťami (napr. existenciu nových sietí vzniknutých v priebehu realizácie diela, ich prípadné preložky, alebo zrušenie).
Náklady spojené s vytyčovaním sietí ich správcami znáša Zhotoviteľ.
Zhotoviteľ bude zodpovedný za všetky škody na inžinierskych sieťach spôsobené ním alebo jeho Podzhotoviteľmi v ktoromkoľvek rade počas výkonu prác na Diele a takéto škody musí na vlastné náklady odstrániť do doby určenej na ich odstránenie príslušným správcom.
Zhotoviteľ je povinný na základe súhlasu alebo pokynu Stavebného dozora uzavrieť všetky potrebné dohody so správcami sietí pre odstránenie, preloženie alebo znovuzriadenie inžinierskych sietí, pričom náklady s tým spojené znáša Zhotoviteľ.
Má sa za to, že Zhotoviteľ sa oboznámil s existujúcimi inžinierskymi sieťami (vrátane sietí v správe Objednávateľa) na základe informácií poskytnutých Objednávateľom a ostatných dostupných informácií a v Akceptovanej zmluvnej hodnote zohľadnil všetky vyžadované náklady na vytýčenie, odstránenie, preloženie alebo znovuzriadenie existujúcich sietí. Zhotoviteľ nemá právo si nárokovať dodatočné platby a/alebo predĺženie Lehoty výstavby v dôsledku toho, že sa neoboznámil s dostupnými informáciami o existujúcich inžinierskych sieťach.
Podčlánok 4.26 Stavebný denník
Zhotoviteľ je povinný viesť Stavebný denník v slovenskom jazyku a uschovávať ho vo svojej kancelárii na Stavenisku. Stavebný denník sa vedie pre jednotlivé stavebné objekty (PS, SO). Stavebný denník musí byť prístupný na Stavenisku počas celej realizácie Diela.
Všetky dôležité údaje v súvislosti s prípravou a stavebnými prácami musia byť zaznamenané v Stavebnom denníku tak, ako nariadi Stavebný dozor.
Prípadné odchýlky od projektovej dokumentácie musia byť zaznamenané v Stavebnom denníku.
Všetky strany Stavebného denníka musia byť vyhotovené v jednom origináli a v počte kópií stanovených Stavebným dozorom.
Stavebný denník musí byť podpísaný tak Zhotoviteľom, ako aj Stavebným dozorom, ktorý pravidelne sleduje a kontroluje jeho obsah.
Záznamy v Stavebnom denníku však nepredstavujú súhlas, potvrdenie, schválenie, rozhodnutie, oznámenie alebo požiadanie, nakoľko takáto komunikácia musí byť realizovaná v zmysle ustanovení podčlánku 1.3 (Komunikácia) a teda nezakladajú právo Zhotoviteľa na realizáciu platieb, výkon Zmien alebo uplatňovanie si nárokov.
Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť Stavebný denník v elektronickej podobe (sken originálu) vo formáte určenom Objednávateľom.
Podčlánok 4.27 Kontrola a audit
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu v zmysle príslušných právnych predpisov (najmä zákon č. 357/2015 Z.
z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákon č. 292/2014
Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov), príslušných právnych predpisov Európskej únie a Zmluvy. Zhotoviteľ je počas výkonu kontroly/auditu povinný najmä preukázať vynaložené výdavky a dodržanie podmienok v zmysle Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivít Zmluvy, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonu kontroly/auditu.
Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu môžu vykonať kontrolu/audit u Zhotoviteľa kedykoľvek a to minimálne do 31.12.2028. Uvedená doba môže byť automaticky predĺžená v prípade, ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 140 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde
regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, o čas trvania týchto skutočností.
Zhotoviteľ je povinný oprávneným osobám na výkon kontroly/auditu:
(a) umožniť vstup do objektov, zariadení, prevádzok, dopravného prostriedku alebo na pozemky a do iných priestorov Zhotoviteľa, ak to súvisí s predmetom kontroly/auditu,
(b) predložiť na požiadanie originálne doklady, záznamy dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisy, vyjadrenia, výstupy projektu a ostatných informácií a dokumentov, vzorky výrobkov alebo iné doklady potrebné pre výkon kontroly/auditu a ďalšie doklady súvisiace so Zmluvou v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu,
(c) umožniť oboznámenie sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu,
(d) umožniť vyhotovovať kópie údajov a dokladov, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu.
Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä orgány auditu a kontroly Slovenskej republiky a Európskej Únie.
Zhotoviteľ zabezpečí uvedenie obdobných ustanovení vo všetkých zmluvách s Podzhotoviteľmi v ktoromkoľvek rade uzatvorených v súvislosti s realizáciou Diela.
Článok 5 Projektovanie Podčlánok 5.1 Všeobecné povinnosti súvisiace s projektovaním Na koniec podčlánku sa vkladá nasledujúci text:
Objednávateľom poskytnutá DÚR obsahuje iba predbežný návrh Diela za účelom získania potrebných povolení. Za konečné riešenie Diela v súlade so Zmluvou je v plnom rozsahu zodpovedný Zhotoviteľ pri dodržaní podmienok vydaných povolení (napr. požiadaviek dotknutých orgánov a organizácií uvedených v územnom rozhodnutí).
V projektovej dokumentácii budú rešpektované závery vyplývajúce z pracovných porád (vstupná pracovná porada, priebežné pracovné porady, záverečná pracovná porada) a vyjadrení dotknutých orgánov. Počas vypracovávania projektovej dokumentácie bude priebežne prerokovaná s kompetentnými odbornými pracovníkmi Objednávateľa a po záverečnom vyjadrení kompetentných odborných zložiek Objednávateľa k predloženej projektovej dokumentácii a záverečnom prerokovaní bude predložená na odborné posúdenie a schválenie v zmysle interných predpisov Objednávateľa a MDV SR. Zhotoviteľ sa pri projektovaní zaväzuje rešpektovať pripomienky a požiadavky v tomto zmysle vypracovaného odborného posudku a schvaľovacieho rozhodnutia projektovej dokumentácie.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že:
a) najneskôr do štrnásť (14) dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy, ak sa zmluvné strany písomne nedohodli na dlhšej lehote, zvolá a uskutoční vstupnú pracovnú poradu na mieste, ktoré Objednávateľ včas Zhotoviteľovi oznámi,
b) v priebehu projekčných prác bude vykonávať priebežné pracovné porady podľa potreby, minimálne však jedenkrát za 30 dní. Priebežné pracovné porady sa uskutočňujú v sídle Zhotoviteľa, prípadne po vzájomnej dohode u Objednávateľa. Písomnú zápisnicu
z pracovných porád (vstupná pracovná porada, priebežné pracovné porady, záverečná pracovná porada) je povinný vyhotoviť Zhotoviteľ a bezodkladne po pracovnej porade zaslať návrh zápisnice všetkým zúčastneným na kontrolu, ktorí sú povinní sa bezokladne k zaslanému návrhu vyjadriť. Za Objednávateľa o konečnom znení zápisnice rozhoduje oprávnený zástupca odboru investorského GR ŽSR. Po zapracovaní prípadných pripomienok a po schválení (podpísaní) zápisnice zástupcami Zhotoviteľa, Objednávateľa a Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný doručiť v listinnej podobe kópiu zápisnice z pracovnej porady všetkým jeho účastníkom vrátane na pracovnej porade dohodnutého počtu kópií pre Objednávateľa. Účastníkmi pracovných porád budú najmä Zhotoviteľ a ním poverení zodpovední projektanti a zástupcovia Objednávateľa a Stavebný dozor. Všetky zápisnice z takýchto pracovných porád, alebo ich časť, podpísané (potvrdené) Predstaviteľom Zhotoviteľa, Stavebným dozorom a Objednávateľom ako správne a úplné, budú predstavovať autorizovaný záznam o prediskutovaných a dohodnutých záležitostiach, ale nemôžu nahradiť žiadnu podmienku v zmysle Zmluvy ani žiadosť o schválenie, schválenia, pokyny alebo rozhodnutia, ktoré majú byť predložené v písomnej forme. Zápisnice z pracovných porád budú obsahovať len to, čo bolo na pracovnej porade povedané, pričom pri každom príspevku musí byť uvedené, kto ho vyslovil. V zápisnici z pracovných porád sa nebudú zaznamenávať odpovede, ak tieto na pracovnej porade nezazneli. V prípade otázok, ktoré neboli na pracovnej porade zodpovedané, zmluvné strany na ich zodpovedanie využijú komunikačné prostriedky v súlade so Zmluvou.
c) bude prizývať Objednávateľa na všetky rokovania s dotknutými orgánmi a organizáciami,
d) predloží Objednávateľovi kópie všetkých vyjadrení a stanovísk príslušných správcov Objednávateľa a orgánov verejnej moci k spracovávanej projektovej dokumentácii do päť
(5) dní odo dňa ich získania,
e) bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti stavebného povolenia doručí Objednávateľovi originál stavebného povolenia, ak Objednávateľovi nebol doručovaný správnym orgánom.
Podčlánok 5.2 Dokumentácia Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Dokumentácia Zhotoviteľa bude pozostávať z technickej dokumentácie špecifikovanej v Požiadavkách Objednávateľa, dokumentov potrebných na splnenie všetkých úradných schválení a dokumentov opísaných v podčlánkoch 5.6 (Dokumentácia skutočného vyhotovenia) a 5.7 (Príručky pre prevádzku a údržbu). Dokumentácia Zhotoviteľa bude vyhotovená v jazyku pre komunikáciu uvedenom v podčlánku 1.4 (Právne predpisy a jazyk).
Zhotoviteľ pripraví všetku Dokumentáciu Zhotoviteľa, a tiež pripraví akékoľvek iné dokumenty potrebné pre inštruovanie Personálu Zhotoviteľa. Personál Objednávateľa má právo kontrolovať prípravu všetkých týchto dokumentov bez ohľadu na to, kde sú vypracovávané.Objednávateľ si podmieňuje účasť na prerokovaní DSPRS v štádiu rozpracovanosti a pri konferenčnom prerokovaní. Požaduje sa prerokovanie DSPRS so zainteresovanými odbornými zložkami Objednávateľa v súlade s Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR. Okrem prerokovania DPSRS v zmysle Stavebného zákona, Objednávateľ požaduje, aby projekt Diela bol prerokovaný s kompetentnými odbornými zložkami Objednávateľa v úvode projekčných prác, v priebehu projekčných prác a v závere projekčných prác. Zhotoviteľ sa zároveň zaväzuje predložiť vypracovanú DSPRS na záverečné vyjadrenie Objednávateľovi a zvolať konferenčné záverečné prerokovanie DSPRS, kde budú prerokované s Objednávateľom jeho pripomienky a bude spracovaný zápis z predmetného
rokovania, v ktorom bude zaznamenaný záver z prerokovania ku každej jednotlivej pripomienke. Zápis z konferenčného prerokovania bude zaslaný všetkým účastníkom rokovania a bude súčasťou dokladovej časti. DSPRS opravená na základe výsledku konferenčného prerokovania bude predložená na schválenie Objednávateľovi.
Zhotoviteľ je povinný informovať Objednávateľa bezodkladne o každej požiadavke dotknutých orgánov, ktorá si vyžaduje doplňujúce riešenie DSPRS a po odsúhlasení Objednávateľom vykonať prípadnú úpravu DSPRS, ktorá z tejto požiadavky vyplýva. Takáto úprava DSPRS je zahrnutá v Akceptovanej zmluvnej hodnote.
Odovzdanie a prevzatie (dodanie) Dokumentácie Zhotoviteľa (najmä DSPRS, právoplatných stavebných povolení alebo oznámení stavebného úradu, že k ohláseniu stavebných úprav nemá námietky, elaborátov z MPV, dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia, resp. kolaudačných rozhodnutí, DSRS, dokumentácie z posúdenia TSI) potvrdí Objednávateľ podpísaním preberacieho protokolu. Návrh preberacieho protokolu vyhotoví a predloží vopred na schválenie Objednávateľovi Zhotoviteľ. Objednávateľ je povinný zaslať Zhotoviteľovi pripomienky k návrhu preberacieho protokolu do 10 pracovných dní od jeho doručenia zo strany Zhotoviteľa. Zhotoviteľ je povinný predložiť na podpis Objednávateľovi tri vyhotovenia preberacieho protokolu, z ktorých jedno vyhotovenie je určené pre Zhotoviteľa, jedno pre Objednávateľa a jedno pre Stavebného dozora.
Schvaľovanie Dokumentácie Zhotoviteľa po jej odovzdaní a prevzatí sa bude riadiť Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR.
Akékoľvek takéto schválenie alebo súhlas, alebo akékoľvek preskúmanie (podľa tohto podčlánku alebo inak), nezbavuje Zhotoviteľa žiadneho záväzku alebo zodpovednosti.
Článok 6 Personál a pracovné sily
Podčlánok 6.1 Zamestnanie personálu a pracovných síl
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
V prípade zahraničného technického personálu a pracovných síl musí Zhotoviteľ zabezpečiť, aby im boli udelené všetky príslušné povolenia k pobytu a pracovné povolenia, ak sú takéto povolenia podľa Právnych predpisov nevyhnutné.
Podčlánok 6.5 Pracovná doba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Na Stavenisku sa nebude vykonávať žiadna práca v inom časovom období ako je uvedené v Prílohe k ponuke, iba ak:
(a) dal k tomu súhlas Stavebný dozor alebo
(b) práca bola nevyhnutná alebo nutná k ochrane života, zdravia alebo majetku alebo pre bezpečnosť Diela, čo Zhotoviteľ okamžite oznámi Stavebnému dozorovi, alebo
(c) je v súlade s platným harmonogramom prác, najmä v nadväznosti na Rozkaz o výluke.
Podčlánok 6.7 Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci
Na koniec sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim textom:
Spôsobilosť zamestnancov Zhotoviteľa musí vyhovovať ustanoveniam časti 1, kapitola IX.
„Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci“ VTPKS.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby všetky práce týkajúce sa železničnej stanice, železničnej trate a priestorov Objednávateľa (prevádzkový priestor, priestor susediaci s prevádzkovým priestorom, ostatný priestor v zmysle predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky) boli vykonávané v súlade s Právnymi predpismi, ako aj v súlade s predpisom Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky a ostatnými platnými predpismi prevádzkovateľa železničnej dráhy.
Stavebné práce musia byť vykonávané v súlade s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie BOZP, najmä, nie však výlučne:
• Predpis ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
• Zákon NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
• Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko,
• Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 147/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností,
•Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce č. 59/1982 Zb., ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení,
ako aj ustanovení ostatných platných právnych predpisov, technických noriem (STN, TNŽ, EN) na zaistenie BOZP a technických zariadení platných v čase realizácie stavby pri všetkých vykonávaných činnostiach,
Stavebné práce musia byť vykonávané podľa „Plánu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci“ (ďalej len „plán BOZP“) vypracovaného v zmysle nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko. Objednávateľ poverí jedného koordinátora dokumentácie alebo viacerých koordinátorov dokumentácie podľa § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z.
o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko, ktorý bude koordinovať vypracovanie plánu BOZP so Zhotoviteľom ešte pred zriadením Staveniska. Pred zraidením Staveniska predloží Zhotoviteľ plán BOZP k posúdeniu Objednávateľovi.
Cieľom plánu BOZP je zaistenie bezpečnej práce pri zodpovedajúcich hygienických podmienkach pre všetkých zamestnancov Zhotoviteľa a Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade v priestore Staveniska pri dosiahnutí bezpečnej realizácie projektu. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná preventívnym činnostiam na zabránenie výskytu úrazov. Cieľom plánu BOZP je tiež zabránenie nehodám a realizácia Diela bez výskytu evidovaného pracovného úrazu.
Zhotoviteľ musí rešpektovať požiadavky Objednávateľom určeného koordinátora projektovej dokumentácie a jej zmien z hľadiska zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
Spôsobilosť (zdravotná, odborná, psychická, elektrotechnická, na práce vo výškach a iná v zmysle prílohy č. 1a zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o BOZP) zamestnancov Zhotoviteľa, ako aj zamestnancov Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, musí byť v súlade s Právnymi predpismi a s platnými internými predpismi Objednávateľa.
Vykonávať pracovné činnosti, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe, môžu len zamestnanci, ktorí spĺňajú predpoklady na odbornú spôsobilosť, zdravotnú spôsobilosť a na psychickú spôsobilosť v zmysle príslušných ustanovení zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov a predpisov ŽSR Z 3 Odborná spôsobilosť na ŽSR a ŽSR Z 4 Posudzovanie psychickej spôsobilosti.
Každý zamestnanec, ktorý má prvýkrát vstúpiť do obvodu železničnej dráhy alebo do ochranného pásma železničnej dráhy (v zmysle predpisu ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky), musí byť preukázateľne poučený a overený z predpisov o BOZP v stanovenom rozsahu podľa predpisu ŽSR Z 3 Odborná spôsobilosť na ŽSR v poverenom vzdelávacom zariadení. Rovnaké podmienky uvedené v tomto bode sa vzťahujú aj na zamestnancov, s prekročenou periodicitou školenia.
Zhotoviteľ resp. Podzhotovitelia v ktoromkoľvek rade, ako aj všetky osoby zúčastnené na stavebných úpravách predmetnej stavby, musia v plnej miere rešpektovať a dodržiavať ustanovenia predpisu ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky a súvisiacich platných právnych a ostatných predpisov na zaistenie BOZP.
Podľa príslušnej špecifikácie sa na určené technické zariadenia vzťahujú podmienky vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach, ktoré musí Zhotoviteľ dodržiavať a spĺňať.
Zhotoviteľ musí zabezpečiť zamestnancom, ktorí budú obsluhovať resp. majú vykonávať činnosť na elektrických zariadeniach v súvislosti so stavebnými úpravami predmetnej stavby príslušnú kvalifikáciu v zmysle noriem STN 34 3100:2001 a STN 34 3109:1972 resp. zodpovedá za jej platnosť.
Zhotoviteľ je zodpovedný a povinný za správne a sústavné zisťovanie nebezpečenstiev a ohrození, posudzovať riziko a vypracovať písomný dokument o posúdení rizika pri všetkých pracovných činnostiach a okamžité prijatie adekvátnych opatrení (technických, organizačných, OOPP) na zaistenie BOZP.
V nadväznosti na hodnotenie rizík Zhotoviteľ zodpovedá za pridelenie účinných osobných ochranných pracovných prostriedkov zamestnancov v zmysle nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 395/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na poskytovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov.
Zhotoviteľ ako zamestnávateľ, ktorého zamestnanci vykonávajú pracovnú činnosť na spoločnom pracovisku tak, že môže byť ohrozená ich bezpečnosť alebo zdravie, je v zmysle § 18 zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov povinný spolupracovať pri prevencii, príprave a vykonávaní opatrení na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, koordinácii činností a vzájomnej informovanosti. Za vytvorenie podmienok na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia zamestnancov zodpovedá Zhotoviteľ.
Objednávateľ pred začatím stavebných prác určí a zmluvne zabezpečí jedného koordinátora bezpečnosti alebo viacerých koordinátorov bezpečnosti ako je to uvedené v § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko pre predmetné Stavenisko. Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť súčinnosť týmto koordinátorom bezpečnosti, a to po celú dobu realizácie Diela. Ďalej je povinný Zhotoviteľ zmluvne zaviazať k spolupráci (súčinnosti) s koordinátorom bezpečnosti po celú dobu realizácie Diela aj všetky právnické a fyzické osoby, ktoré budú Zhotoviteľom poverené vykonávaním niektorej časti Diela alebo niektorých prác. Ďalej je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť, aby aj iné právnické a fyzické osoby, ktoré budú poverené vykonávaním niektorej časti Diela alebo niektorých prác jeho Podzhotoviteľmi, boli taktiež zaviazané k spolupráci (poskytnutiu súčinnosti) s koordinátorom bezpečnosti po celú dobu realizácie Diela.
Zhotoviteľ zodpovedá za kvalifikáciu, za zdravotnú, zmyslovú, odbornú, psychickú a elektrotechnickú spôsobilosť svojich zamestnancov ako aj zamestnancov Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade vyžadovanú Právnymi predpismi (najmä zákonom NR SR č. 124/2006
Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zákonom č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov) a za inú spôsobilosť potrebnú pre plnenie predmetu Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný:
a) dodržiavať Právne predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci súvisiace s pracovnou činnosťou na stavbe (napr. vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 147/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností) ako aj interné predpisy Objednávateľa a dodržiavať určené technologické a pracovné postupy, s ktorými musia byť pracovníci Zhotoviteľa riadne a preukázateľne oboznámení (s overením znalostí). Zhotoviteľ zodpovedá za dodržiavanie tejto povinnosti každou osobou, ktorá je prítomná na Stavenisku,
b) počas realizácie stavebných prác dodržiavať ustanovenia vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 532/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie,
c) zabezpečiť, aby každý druh pracovnej činnosti, začatie a spôsob výkonu pracovnej činnosti jeho pracovníkov, ako aj pracovníkov Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade v koľajisku, v koľaji, na trati, v prevádzkovom priestore v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky) bolo najprv dohodnuté s príslušným zamestnancom Objednávateľa zodpovedným za riadenie prevádzky (pohybu koľajových vozidiel) v uvedenom obvode (napr.: výpravca železničnej stanice, vedúci pracoviska) vrátane dohody na priebehu a postupe prác vo vzťahu k prevádzke koľajových vozidiel a tiež zabezpečiť plnenie pokynov a usmernení príslušného zamestnanca Objednávateľa v súlade s príslušnými ustanoveniami interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
d) zabezpečiť, aby jeho pracovníci, ako aj pracovníci Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade nevykonávali pracovné činnosti v obvode železničnej dráhy, ktoré by mohli ohroziť dráhu alebo dopravu na dráhe; činnosti, ktoré nesúvisia s prevádzkou dráhy ani s dopravou na dráhe možno vykonávať len so súhlasom prevádzkovateľa dráhy (aj činnosti v priestore susediacom s prevádzkovým priestorom je potrebné ohlásiť zamestnancovi riadiacemu dopravu na dráhe a vedúcemu pracoviska),
e) dodržiavať plán BOZP po celú dobu realizácie Diela a vyžadovať jeho dodržiavanie od všetkých osôb vykonávajúcich činnosti na Diele,
f) zohľadňovať usmernenia a odstraňovať nedostatky zistené koordinátorom bezpečnosti,
g) zabezpečiť, aby pracovníci Zhotoviteľa alebo Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade vykonávali práce a činnosti tak, aby neohrozovali seba a ostatných účastníkov stavby, zamestnancov prevádzkovateľa železničnej dráhy, zamestnancov vykonávajúcich dopravu na železničnej dráhe a ani ďalšie osoby (cestujúca verejnosť, prepravcovia a i.),
h) zabezpečiť, aby vyhotovenie elektromontážnych prác zodpovedalo platným bezpečnostným a prevádzkovým predpisom a použitý materiál platným normám,
i) zabezpečiť, aby montáž, opravy, údržbu, rekonštrukcie, revízie, skúšky a overovanie spôsobilosti určených technických zariadení a vyhradených technických zaraidení vykonávali len fyzické osoby alebo právnické osoby na základe osvedčenia, resp. oprávnenia udeleného bezpečnostným orgánom,
j) dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy platné pre práce na elektrifikovaných tratiach a železničných staniciach. Prevádzka železníc sa počas výstavby bude riadiť osobitným prevádzkovým poriadkom,
k) zabezpečiť, aby vstup na Stavenisko a do obvodu stavby mali len vozidlá a mechanizmy Zhotoviteľa riadne označené s povolením vstupu a zároveň zabezpečiť nepretržitý prístup vozidiel Objednávateľa slúžiacich pre zabezpečenie nevyhnutnej prevádzky počas výstavby na Stavenisko. To isté bude platiť aj pre pohyb osôb po Stavenisku resp. v obvode stavby. Hranice Staveniska musia byť viditeľne označené,
l) mimoriadnu pozornosť venovať všetkým prácam v blízkosti podzemných a nadzemných vedení a tým predísť ich poškodeniu, resp. ublíženiu pracovníkov na zdraví. Všetky prekážky treba označiť, za zníženej viditeľnosti osvetliť,
m) zabezpečiť, aby pred začiatkom prác na realizácii časti stavby boli všetci pracovníci poučení o ochrane zdravia a bezpečnosti práce na Stavenisku,
n) používať výhradne miesta a spôsoby pripojenia elektrickej energie, vody určené Objednávateľom pri odovzdaní Staveniska,
o) z abezpečiť jednotné oblečenie a viditeľné označenie s logom spoločnosti pre svojich pracovníkov, ako aj pracovníkov Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade a pre pracovníkov nachádzajúcich sa v prevádzkovom priestore Objednávateľa zabezpečiť nosenie odevov s vysokou viditeľnosťou v zmysle STN EN ISO 20471 a to podkladový materiál a retroreflexný materiál platné pre odevy triedy 3 a bezpečnostné štítky v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 1,
p) umožniť Objednávateľovi (koordinátorovi bezpečnosti) vykonať zápis do Stavebného denníka o zistených nedostatkoch počas vykonávania zmluvných činností,
q) v rámci kontrolných dní stavby prejednávať plnenia opatrení týkajúcich sa zaistenia BOZP v úzkej spolupráci s koordinátorom bezpečnosti,
r) zabezpečiť nepožívanie alkoholických nápojov a iných omamných, resp. psychotropných látok v pracovnom čase a zabezpečiť také opatrenia, ktoré vedú k zamedzeniu nástupu pracovníkov Zhotoviteľa, ako aj pracovníkov Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, do práce pod ich vplyvom,
s) zdržiavať sa iba na určenom pracovisku a pohybovať sa len v určených priestoroch,
t) dodržiavať zásady bezpečného správania sa na Stavenisku – pracovisku a udržiavať tam poriadok a čistotu,
u) včas a podrobne informovať osoby zodpovedné za riadenie dopravy o všetkom, čo môže spôsobiť pri výkone jeho činností nebezpečenstvo alebo ohrozenie osôb, resp. škodu na majetku, a s nimi preukázateľne dohodnúť príslušné podmienky pre bezpečný výkon takej činnosti,
v) priebežne aktualizovať podľa výkonu pracovnej činnosti „Vyhodnotenie neodstrániteľných nebezpečenstiev a neodstrániteľných ohrození a návrh ochranných opatrení“ a „Posúdenie rizík“,
w) pri všetkých inžinierskych sieťach (v energetike, plynárstve a telekomunikácií) práce vykonávať tak, aby boli dodržané príslušné ochranné pásma. Pri prácach v ochrannom pásme sa musia dodržiavať príslušné predpisy a podmienky správcov, resp. si vyžiadať dozor počas výstavby. v tejto súvislosti osobitne upozorňujeme, že uvedené sa vzťahuje aj na výkon prác v blízkosti trakčného vedenia,
x) dodržiavať Právne predpisy a interné predpisy Objednávateľa týkajúce sa ochrany pred požiarmi.
V priestoroch ŽSR v plnej miere zodpovedá Zhotoviteľ za bezpečnosť svojich pracovníkov, pracovníkov Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade. Stavebnou činnosťou nesmie byť ohrozená bezpečnosť a zdravie zamestnancov Objednávateľa, železničného podniku, polície, ako aj cestujúcej verejnosti a všetkých ostatných osôb, ktoré sa môžu pohybovať a vstupovať do priestorov bez vylúčenia verejnosti počas realizácie rekonštrukcie v súlade s osobitným predpisom (zákonom č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych úprav).
Počas realizácie stavených prác musí Zhotoviteľ vhodným spôsobom zabezpečiť ochranu a vytvoriť bezpečné podmienky pre pohyb cestujúcej verejnosti, zamestnancov Objednávateľa, železničného podniku, polície a dopravcov s vyznačením bezpečných trás pohybu v miestach dotknutých stavebnými úpravami.
Zmluvné strany sa zaväzujú uzatvoriť „Písomnú dohodu o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR“ v zmysle zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych úprav a interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky, čl. 452, najneskôr do odovzdania Staveniska. Bez uzatvorenia tejto dohody Zhotoviteľ nie je oprávnený prevziať
Stavenisko a začať práce na Diele. Zhotoviteľ vyhlasuje, že s podkladom pre vypracovanie Písomnej dohody o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR (vypracovaným objednávateľom) bol riadne oboznámený a podmienky v ňom uvedené v plnom rozsahu akceptuje. Záväzný vzor tejto dohody tvorí Prílohu č. 8 tejto Zmluvy.
Za bezpečnosť svojich pracovníkov a iných osôb konajúcich za Zhotoviteľa a dodržiavanie ustanovení bezpečnostných predpisov zodpovedá Zhotoviteľ. Zhotoviteľ je povinný preukázateľne poučiť všetkých zamestnancov, ako aj iné osoby pracujúce na Diele, o pravidlách bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Zhotoviteľ sa zaväzuje a je povinný dodržať pokyny a ustanovenia interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky.
Zhotoviteľ je povinný zúčastniť sa pred začiatkom prác poučenia o miestnych pomeroch z hľadiska podmienok prevádzky a BOZP, ktoré vykoná určený zástupca Objednávateľa. Zhotoviteľ je povinný následne poučiť všetkých svojich pracovníkov, ako aj iné osoby vykonávajúce predmet Zmluvy za Zhotoviteľa o miestnych pomeroch z hľadiska podmienok prevádzky a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
Zhotoviteľ umožní kontrolu dodržiavania ustanovení bezpečnostných predpisov bezpečnostnému technikovi Objednávateľa a zabezpečí odstránenie ním zistených závad v stanovenej forme a čase.
Každý pracovník Zhotoviteľa (tým sa rozumie aj akákoľvek osoba Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade), nachádzajúci sa na Stavenisku, musí disponovať nasledovnými platnými dokladmi a tieto doklady je povinný kedykoľvek na požiadanie Objednávateľa resp. ním povereného subjektu predložiť:
(i) Doklad o absolvovaní školenia v zmysle predpisu ŽSR Z 3 a v rozsahu znalostí určených pre zamestnancov iných zamestnávateľov, ktorí budú vykonávať pracovnú činnosť na pracoviskách Objednávateľa a v jeho priestoroch za podmienok stanovených v článkoch 452- 459 interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
(ii) Doklad o vykonaní lekárskej prehliadky podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 245/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a dopravy na dráhe a podmienok bodu 453 interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
(iii) Doklad preukazujúci oboznámenie sa s miestnymi pomermi.
V prípade, ak pracovník Zhotoviteľa nebude disponovať všetkými dokladmi podľa tohto bodu tejto Zmluvy, nie je oprávnený vstúpiť na Stavenisko resp. pohybovať sa na Stavenisku.
Zhotoviteľ je povinný písomne oznámiť Stavebnému dozorovi každého Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, ktorého pracovníci budú vstupovať na stavenisko, a to pred vstupom pracovníkov Podzhotoviteľa na Stavenisko.
Podčlánok 6.10 Záznamy o Personáli a Zariadení Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný 28 dní pred dátumom začatia prác na konkrétnom PS/SO predložiť Stavebnému dozorovi „Zoznam všetkých jemu doteraz známych fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktorí budú vykonávať práce na príslušnom PS alebo SO“ a s ktorými má uzatvorenú platnú zmluvu oprávňujúcu sa podieľať na zhotovení časti Diela v štruktúre podľa jednotlivých objektov vrátane rámcového popisu rozsahu ich činností.
Článok 7 Technologické zariadenie, Materiály a vyhotovenie prác
Podčlánok 7.2 Vzorky
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Zhotoviteľ v plnom rozsahu v súlade s požiadavkami Zmluvy zabezpečí a poskytne vzorky Materiálov a príslušné informácie uvedené v prvom odstavci tohto podčlánku Stavebnému dozorovi najmenej 3 týždne pred plánovanou objednávkou alebo nákupom Materiálov.
Zhotoviteľ nebude predkladať vzorky, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v Zmluve. V prípade, že Zhotoviteľ predloží vzorky, ktoré nevyhovujú požiadavkám Zmluvy, Stavebný dozor má právo odmietnuť akúkoľvek takúto vzorku. V takomto prípade je Zhotoviteľ povinný do dvoch týždňov predložiť Stavebnému dozorovi novú vzorku. Riziko, výdavky a zodpovednosť za prípadné zamietnutia vzoriek Stavebným dozorom znáša Zhotoviteľ.
Pred zabudovaním Materiálov podľa prvého odstavca tohto podčlánku do Diela, Zhotoviteľ predloží Stavebnému dozorovi príslušné dokumenty vydané oprávnenými inštitúciami alebo oprávnenými osobami, ktoré budú preukazovať súlad Materiálov s požiadavkami podľa Zmluvy.
Podčlánok 7.3 Kontrola
V podčlánku sa za pododstavec (b) pridáva nový pododstavec (c) s nasledujúcim textom:
(c) k dispozícii pri preberaní koľajníc a výhybiek u výrobcu. Objednávateľ sa zaväzuje oznámiť Zhotoviteľovi meno osoby poverenej za preberanie koľajníc a výhybiek (poverený kontrolór kvality) podľa predpisu VTPKS najneskôr do 15 pracovných dní od obdržania písomnej žiadosti Xxxxxxxxxxx o jeho oznámenie. Zhotoviteľ požiada o oznámenie aspoň 20 pracovných dní pred konaním preberania koľajníc a výhybiek. Je povinnosťou Zhotoviteľa písomne vyzvať oznámeného zástupcu Objednávateľa k účasti na tomto preberaní a to minimálne 5 pracovných dní vopred.
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odseky s nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ sa zaväzuje dodávať koľajnice a výhybky, ktoré majú byť zabudované do Diela v súlade s internými predpismi Objednávateľa, a to predpisom Všeobecné technické a dodacie podmienky pre dodávku koľajníc tvaru 49 E1, 60 E1 a R65 – VTDP 01 – 01 – 2009 (ďalej len
„VTDP 01 – 01 – 2009“), interný predpis ŽSR TS 3 – Železničný zvršok a interný predpis ŽSR SR 103–3 (TS) – Výkresy materiálu pre železničný zvršok – koľaj, SR 103/6 (S)- Výkresy materiálov železničného zvršku - výhybky.
Pred dodaním koľajníc a výhybiek na Stavenisko vykoná Objednávateľ, resp. zamestnanec organizačnej zložky Objednávateľa Výskumný a vývojový ústav železníc Žilina (ďalej len
„poverený kontrolór kvality“) vo výrobnom závode kvalitatívnu prebierku koľajníc a výhybiek v rozsahu:
(i) kontrola obsahu dodávky: profil koľajníc, značka ocele, rozsah tvrdosti, trieda profilu, požadované dĺžky, dierovanie;
(ii) vizuálna kontrola celej dodávky;
(iii) kontrola parametrov – premeranie náhodne vybraných koľajníc: kontrola profilu a dĺžky koľajnice, rovinatosti povrchu koľajnice, skrútenie konca koľajnice, asymetrie koľajnice;
(iv) kontrola výšky a sklonu spojkovej komory, kontrola vzdialenosti medzi otvormi a koncom koľajnice, kontrola vzdialenosti medzi otvormi a pätou koľajnice;
(v) kontrolné váženie koľajníc v rozsahu max. 5% z celkového množstva dodávky;
Poverený kontrolór kvality má právo vykonať kontroly a skúšky v mieste preberania nad tento rámec, pokiaľ vzniknú akékoľvek pochybnosti o kvalite tovaru v zmysle príslušných technických noriem.
Zhotoviteľ nie je oprávnený koľajnice a výhybky dodať na Stavenisko bez vykonania úspešnej kvalitatívnej prebierky v zmysle príslušných odstavcov tohto podčlánku.
Za účelom vykonania kvalitatívnej prebierky zaistí Zhotoviteľ poverenému kontrolórovi kvality vstup do výrobných závodov za súčasného dodržania právnych predpisov upravujúcich bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Kvalitatívna prebierka sa bude vykonávať vo výrobných závodoch, ktoré Zhotoviteľ písomne oznámi Objednávateľovi najneskôr do 90 dní od účinnosti Zmluvy.
Poverený kontrolór kvality nastúpi na výkon kvalitatívnej prebierky v lehote do 10 kalendárnych dní odo dňa doručenia objednávky na výkon kvalitatívnej prebierky, ak sa zmluvné strany nedohodnú na inej lehote. Lehotu podľa predchádzajúcej vety je Zhotoviteľ povinný uviesť v objednávke na výkon kvalitatívnej prebierky. Ďalšími povinnými náležitosťami objednávky na výkon kvalitatívnej prebierky budú označenie Zmluvy, špecifikácia dodávky a identifikácia miesta preberania.
Kvalitatívnu prebierku vykoná Objednávateľ bezplatne. Zhotoviteľ sa zaväzuje v procese kvalitatívnej prebierky zabezpečiť potrebnú manipuláciu na vlastné náklady. Zhotoviteľ poskytne poverenému kontrolórovi kvality v mieste vykonávania prebierky na vlastné náklady šablóny a meracie pomôcky a zabezpečí bezpečnosť a ochranu zdravia v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. Náklady Zhotoviteľa, ktoré Zhotoviteľovi vzniknú v súvislosti s vykonaním kvalitatívnej prebierky sú zahrnuté v Akceptovanej zmluvnej hodnote podľa bodu 2.2. Článku II. textu Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný pred začatím kvalitatívnej prebierky na mieste predložiť poverenému kontrolórovi kvality dokumenty kontrolného systému výrobcu (materiálové atesty a certifikáty predpísaných skúšok výrobkov v zmysle platných noriem). Predložené dokumenty musia byť platné a môžu byť poverenému kontrolórovi kvality predložené ako fotokópie. Kópie dokladov budú tvoriť prílohu k Protokolu o overení kvality materiálu.
Pokiaľ bola kvalitatívna prebierka úspešná, poverený kontrolór kvality prebraté koľajnice a výhybky v mieste preberania označí razidlom ŽSR a vystaví Protokol o overení kvality materiálu. Protokol o overení kvality materiálu je Zhotoviteľ povinný Objednávateľovi a Stavebnému dozorovi predložiť pri dodaní koľajníc resp. výhybiek na Stavenisko. Zhotoviteľ nie je oprávnený dodať na Stavenisko koľajnice a výhybky, pre ktoré nebol vystavený Protokol o overení kvality materiálu.
Prebierka koľajníc a výhybiek povereným kontrolórom kvality nezbavuje Zhotoviteľa zodpovednosti za kvalitu dodaných koľajníc a výhybiek.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že nedodá Objednávateľovi koľajnice a výhybky staršie ako šesť (6) mesiacov odo dňa ich výroby, čo je povinný Zhotoviteľ pri každej konkrétnej dodávke na Stavenisko Objednávateľovi alebo Stavebnému dozorovi preukázať. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený odmietnuť koľajnice a výhybky dodané na Stavenisko, ak nemá skutočnosť uvedenú v predchádzajúcej vete za preukázanú.
Ak Zhotoviteľ dodá na Stavenisko koľajnice alebo výhybky fyzicky poškodené, nespĺňajúce podmienku podľa predchádzajúceho odstavca alebo v prípade ktorých nebol vydaný Protokol
o overení kvality materiálu, Objednávateľ je oprávnený odmietnuť koľajnice a výhybky (celej dodávky alebo vadnej časti) s uvedením dôvodu, s tým, že zároveň spíše reklamačný zápis, ktorý okamžite zašle Zhotoviteľovi na e-mailovú adresu uvedenú v záhlaví Zmluvy. Ak Objednávateľ koľajnice alebo výhybky odmietne, Zhotoviteľ je povinný bez zbytočného odkladu koľajnice alebo výhybky na vlastné náklady odstrániť z miesta dodania resp. Staveniska.
Podčlánok 7.4 Skúšky
Na začiatku druhého odstavca sa vkladá nasledujúci text:
Zhotoviteľ je povinný predložiť do 14 dní od dátumu začatia prác na konkrétnom PS/SO, ktorý bude zapísaný v stavebnom denníku „Kontrolný a skúšobný plán“ na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi. V tomto pláne budú uvedené všetky plánované skúšky a početnosť skúšok, ktoré sa predpokladajú na stavbe vykonávať pre každý stavebný a technologický proces, ktorým Zhotoviteľ deklaruje spôsob zabezpečenia kvality Diela, a tiež rozsah a postup vykonávania skúšok.
Na koniec druhého odstavca sa pridáva nasledujúci text:
Zhotoviteľ je povinný preukázať kvalitu vykonaných prác predložením výsledkov skúšok a príslušných dokumentov a dokladov kvality zabudovaných stavebných Materiálov a zmesí, na ktoré sa vzťahuje vyhláška č. 162/2013 Z. z. Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy posudzovania parametrov v znení neskorších predpisov. Použiť a zabudovať do Diela sa smú iba také Materiály, ktoré spĺňajú požiadavky zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákona č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Uvedené sa musí preukázať predložením príslušných dokumentov.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný na požiadavku Stavebného dozora poskytnúť atest kvality Materiálu vydaný zodpovednými odbornými inštitúciami v podobe certifikátu, elaborátu, skúšobných výsledkov a pod.
Podčlánok 7.7 Vlastníctvo Technologického zariadenia a Materiálov
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Objednávateľ nadobudne vlastnícke právo k Technologickým zariadeniam a Materiálom momentom zabudovania do Diela.
Článok 8 Začatie prác, oneskorenie a prerušenie prác
Podčlánok 8.1 Začatie prác
V podčlánku sa ruší text prvého odstavca.
Podčlánok 8.3 Harmonogram prác
V podčlánku sa text prvej a druhej vety ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom: Zhotoviteľ je povinný Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi:
(A) predložiť podrobný harmonogram prác vo formáte programu MS Project2007, resp. vyššej verzie, ktorý bude vychádzať z harmonogramu prác predloženého v ponuke Zhotoviteľa vo verejnom obstarávaní, a to do 28 dní od Dátumu začatia prác.
Harmonogram prác bude dostatočne detailný s uvedením údajov a vzájomných väzieb, zobrazujúcich následnosti medzi jednotlivými činnosťami, ktoré sú potrebné k určeniu kritickej cesty, ako aj grafické znázornenie kritickej cesty kvôli umožneniu efektívnej kontroly plnenia postupu prác a možných rizikových faktorov súvisiacich s predĺžením Lehoty výstavby. Harmonogram prác musí zohľadňovať klimatické podmienky (vrátane zimného obdobia a zimných opatrení), geologické a hydrologické podmienky v danej oblasti. Po schválení harmonogramu prác Stavebným dozorom sa tento stáva pre zmluvné strany záväzný.
Objednávateľ po predložení podrobného harmonogramu prác zo strany Zhotoviteľa určí, ktoré míľniky v predloženom podrobnom harmonograme prác, budú sankcionovateľnými míľnikmi.
(B) predkladať revidovaný harmonogram prác, ak sa harmonogram prác podľa písm. (A) nezhoduje so skutočným stavom/postupom prác.
Text druhého odstavca ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Pokiaľ Stavebný dozor do 28 dní po tom čo obdržal harmonogram prác neschválil harmonogram prác, bude Zhotoviteľ postupovať podľa harmonogramu prác v súlade s jeho ďalšími povinnosťami podľa Zmluvy.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že revidovaný harmonogram prác nenahrádza prvý predložený harmonogram prác v zmysle písm. (A), ktorý bol schválený Stavebným dozorom, ale len dokumentuje skutočný stav resp. postup prác na Diele.
Článok 9 Preberacie skúšky
Podčlánok 9.1 Povinnosti Zhotoviteľa
Za druhý odstavec sa vkladá nasledujúci text:
Preberacie skúšky Technologických zariadení budú uskutočnené v nasledovnom slede:
(a) individuálne skúšky pred uvedením do prevádzky, ktoré budú zahŕňať príslušné kontroly skúšky funkčnosti („ za sucha“ alebo „studena“);
(b) komplexné skúšky pri uvádzaní do prevádzky, ktoré budú zahŕňať Zmluvou špecifikované prevádzkové skúšky (ak sú) za účelom preukázania, že Dielo alebo jeho časť môžu byť prevádzkované bezpečne a tak, ako je špecifikované za všetkých dostupných prevádzkových podmienok.
Rozsah a náplň komplexných skúšok vrátane požiadaviek na súčinnosť Objednávateľa a prevádzkovateľa (budúceho správcu) budú stanovené v „Návrhu komplexného vyskúšania", ktorý vypracuje Zhotoviteľ. Podrobnosti „Návrhu komplexného vyskúšania“, ktoré navrhuje Zhotoviteľ, a programu skúšok musia byť predložené Stavebnému dozorovi k schváleniu 28 dní pred zahájením skúšok.
Zhotoviteľ má počas komplexných skúšok dokázať najmä nasledovné:
(a) Dokončené Dielo alebo časť Diela je v plnom súlade s ustanoveniami Zmluvy, vrátane akýchkoľvek zmien odsúhlasených Objednávateľom a zabudované Technologické zariadenia a Materiály sú vhodné pre účely ich používania,
(b) Dielo alebo časti Diela sú pripravené k trvalej prevádzke v súlade s predpísanými parametrami. Zhotoviteľ zodpovedá za kvalitu Materiálov zabudovaných do Diela v súlade so špecifikáciami Zmluvy.
Od tretieho odstavca (vrátane) sa rušia všetky ďalšie odstavce tohto podčlánku. Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Počas skúšok sa odskúšajú všetky časti Technologických zariadení a Materiálov, aby sa dokázal ich súlad so špecifikáciami tak pri ručnej ako aj pri automatickej prevádzke.
Zhotoviteľ je povinný vykonať Preberacie skúšky pre každú položku tak, ako je definované v Kontrolnom a skúšobnom pláne. Harmonogram skúšok musí byť navrhnutý Zhotoviteľom v súlade s Kontrolným a skúšobným plánom, najneskôr do 21 dní pred tým, ako sa má vykonať prvá skúška.
Stavebný dozor je povinný schváliť alebo požiadať o zmeny navrhnutého Harmonogramu skúšok do 14 dní od obdržania návrhu Zhotoviteľa. Pre všetky skúšky navrhnuté Zhotoviteľom vrátane skúšok, ktoré boli vyžiadané Stavebným dozorom musí byť vyplnený protokol
o vykonanej skúške spolu s ich výsledkami, podpísaný Zhotoviteľom a Stavebným dozorom.
V rámci ukončenia a vyhodnotenia komplexných skúšok vodovodov, kanalizácií a ČOV, Zhotoviteľ vydá samostatné prevádzkové poriadky pre tieto zariadenia. Prevádzkové poriadky musia byť predložené k odsúhlaseniu Objednávateľovi, prevádzkovateľovi a príslušnému orgánu štátnej vodnej správy, vrátane všetkých príloh najmenej 30 dní pred zahájením prevádzky.
Náklady spojené so všetkými skúškami vykonanými počas individuálnych a komplexných skúšok, vrátane nákladov na zriadenie a prevádzku skúšobných zariadení bez ohľadu na to, či ide o továrenské testy alebo skúšky na Stavenisku vrátane zabezpečenia všetkých médií (energie, voda, prípadne iné) znáša Zhotoviteľ v súlade s ustanoveniami Zmluvy.
Článok 10 Preberanie Diela Objednávateľom
Podčlánok 10.1 Preberanie Diela a Sekcií
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
S výnimkou uvedenou v podčlánku 9.4 (Neúspešné Preberacie skúšky) bude Dielo prebraté Objednávateľom:
(i) keď bolo Dielo dokončené v súlade so Zmluvou, vrátane záležitostí popísaných v podčlánku 8.2 (Lehota výstavby) a s výnimkou povolenou v pododstavci (a) uvedenom nižšie, a
(ii) keď bol vydaný Preberací protokol pre Dielo v súlade s týmto podčlánkom.
Zhotoviteľ môže prostredníctvom oznámenia Stavebnému dozoru požiadať o vydanie Preberacieho protokolu pre Dielo najskôr 14 dní predtým, než bude posledná časť Diela podľa názoru Zhotoviteľa dokončená a pripravená k prebratiu.
Stavebný dozor je povinný do 14 dní po obdržaní žiadosti Zhotoviteľa:
a) vydať Zhotoviteľovi Preberací protokol pre Dielo s uvedením dátumu, kedy bolo Dielo dokončené v súlade so Zmluvou, s výnimkou drobných nedokončených prác a vád, ktoré podstatne neovplyvnia užívanie Diela pre ich zamýšľaný účel, pričom Stavebný dozor určí dátum(y)/lehotu(y), dokedy má Zhotoviteľ jednotlivé drobné nedokončené práce a vady odstrániť; alebo
b) zamietnuť žiadosť s udaním dôvodov a uvedením prác, ktoré má Zhotoviteľ vykonať v termínoch stanovených Stavebným dozorom tak, aby bolo možné Preberací protokol pre Dielo vydať. Po dokončení uvedených prác Zhotoviteľ zašle ďalšie oznámenie podľa tohto podčlánku.
Preberací protokol pre Dielo Stavebný dozor nevydá pred tým ako pre všetky časti Diela budú vydané samostatné „Protokoly o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ v súlade s podčlánkom 10.2 (Preberanie častí Diela) a bola dodaná dokumentácia skutočného realizovania stavby (DSRS) komplet za Dielo v jednom vyhotovení v listinnej forme a v jednom vyhotovení v elektronickej forme (CD/DVD nosič). Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti zmluvné strany podpíšu aj pre časť Diela, ktorá bude odovzdaná do predčasného užívania.
V súlade so zákonom č. 254/1998 Z. z o verejných prácach v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejných prácach“) a v súlade s vyhláškou č. 83/2008 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o verejných prácach, vydá Stavebný dozor Preberací protokol o odovzdaní a prevzatí verejnej práce, ktorý sa zaväzuje vyhotoviť Zhotoviteľ v spolupráci so Stavebným dozorom.
Zhotoviteľ je povinný do dvoch mesiacov od vyhotovenia posledného Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (Diela) alebo jej dokončenej časti dodať dokumentáciu z porealizačného posúdenia Objednávateľovi. Konkrétny dátum dodania dokumentácie z porealizačného posúdenia bude uvedený v Preberacom protokole pre Dielo.
Podčlánok 10.2 Preberanie častí Diela
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Pri dokončení časti Diela, ktoré vykazuje všetky predpoklady pre jeho riadne užívanie, Stavebný dozor môže, podľa vlastného uváženia Objednávateľa, vydať Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti na ktorúkoľvek časť Diela.
Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti na ktorúkoľvek časť Diela je Stavebný dozor oprávnený vydať, ak časť Diela bola dokončená v súlade so Zmluvou a Preberacia skúška pre príslušnú časť Diela bola úspešná.
Odovzdanie a prevzatie Diela bude vykonávané v súlade s Právnymi predpismi postupne po jednotlivých častiach, ktorými sa v tejto súvislosti rozumejú jednotlivé PS a SO. Odovzdanie a prevzatie iných častí Diela než jednotlivé PS a SO (časti Diela) je možné po predchádzajúcom písomnom súhlase Objednávateľa.
Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti musí byť vyhotovený v súlade s interným predpisom Objednávateľa Metodický postup pre investorskú činnosť na ŽSR, inak Objednávateľ príslušný PS/SO nepreberie.
Zhotoviteľ je povinný pri preberacom konaní časti Diela (a v prípade časti Diela, ktorá má byť odovzdaná do predčasného užívania, pred jej odovzdaním do predčasného užívania) odovzdať Objednávateľovi:
(a) projektovú dokumentáciu skutočného realizovania časti Diela so zakreslením všetkých zmien podľa skutočného stavu vykonaných prác v troch vyhotoveniach v tlačenej podobe (čistopis) a vo dvoch vyhotoveniach na digitálnom médiu CD/DVD, v súlade s normou TNŽ 01 3412 - „Digitálna dokumentácia“ a súvisiacich predpisov. Súčasťou projektovej dokumentácie skutočného realizovania bude pozdĺžny technický projekt vypracovaný v zmysle predpisu (TS 3-1 Práce na železničnom zvršku) a skutočný stav pozemkov Objednávateľa v ohraničovacom pláne, (t.j. označenie pre zistenie priebehu hraníc pozemkov vo vlastníctve Slovenskej republiky v správe Objednávateľa, na ktorých je postavená dráha a jej súčasti),
(b) geodetickú dokumentáciu skutočného realizovania časti Diela vyhotovenú zodpovedným geodetom s oprávnením na výkon činnosti podľa zákona č. 216/1995 Z. z. o Komore geodetov a kartografov v znení neskorších predpisov, ktorá musí obsahovať aj geometrické plány s vyznačením vecných bremien, ako súčasť podkladov ku kolaudačnému konaniu. Dokumentácia musí byť vypracovaná v súlade s normou TNŽ 01 3412 - „Digitálna dokumentácia“ a súvisiacich predpisov a musí obsahovať situáciu v mierke 1:1000 podsvietenú katastrálnou mapou s uvedením parcelných čísiel. Zameranie skutočného realizovania stavby musí byť naviazané na jednotnú trigonometrickú sieť, resp. spôsobom, akým je vyhotovená projektová dokumentácia (vytyčovacie schémy),
(c) potvrdenie o úspešnom vykonaní Preberacích skúšok a Technických prehliadok,
(d) zoznam strojov, zariadení, ktoré sú súčasťou odovzdávanej dodávky, ich pasporty a návody na obsluhu v slovenskom jazyku, resp. v inom jazyku ale s úradne osvedčeným prekladom do slovenského jazyka,
(e) návod na obsluhu a údržbu Technologických zariadení,
(f) zápisnice a osvedčenia o vykonaných skúškach použitých Materiálov,
(g) zápisnice o preverení prác a konštrukcií v priebehu zakrytých prác,
(h) zápisnice o individuálnom a komplexnom vyskúšaní zmontovaných zariadení,
(i) doklady o vykonaných funkčných skúškach,
(j) východiskové revízne správy elektrických zariadení,
(k) stavebné denníky,
(l) ES vyhlásenia o zhode,
(m) všetky podklady/dokumenty potrebné k zabezpečeniu právoplatného kolaudačného rozhodnutia/rozhodnutí resp. rozhodnutia/rozhodnutí o predčasnom užívaní časti Diela pričom pokiaľ sa v konaniach ukáže, že niektorý podklad/dokument nie je dostatočný alebo ak chýba, Zhotoviteľ je povinný v lehote určenej stavebným úradom pre Objednávateľa ako stavebníka zjednať nápravu,
(n) udržiavací poriadok (manuál údržby) a technické podmienky pre údržbu a opravy všetkých inštalovaných zariadení. V podmienkach budú stanovené:
(i) zásady výkonov plánovanej periodickej údržby za účelom zabránenia predčasného opotrebenia (potrebný rozsah, periodicita prác, pracovné postupy, oprávnenia, iné),
(ii) zásady výkonov okamžitých opráv (na úrovni výmeny blokov, komponentov, armatúr a iných definovaných častí zariadení) zložkami údržby Objednávateľa,
(iii) potrebné technické vybavenie pracovísk pre kvalifikovaný výkon plánovanej periodickej údržby aj okamžitých opráv,
(iv) metódy diagnostiky a potrebnej diagnostickej techniky,
(v) zoznamy odporúčaných náhradných dielov s uvedením počtov, jednotkových cien, dodacích lehôt, potrebných pre kvalifikovaný výkon okamžitých opráv inštalovaných zariadení (jednotková cena náhradných dielov nesmie presiahnuť cenu, použitú pre výpočet ceny obstarania celého Diela a musí byť garantovaná počas celej doby, na ktorú sa bude vzťahovať záruka Zhotoviteľa).
Zhotoviteľ je povinný pri preberacom konaní odovzdať Stavebnému dozorovi technickú dokumentáciu, za účelom vydania „Rozhodnutia o usporiadaní cestnej siete“ v prípade, že táto povinnosť je stavebníkovi (Objednávateľovi) uložená v stavebnom povolení. Technická dokumentácia musí byť vyhotovená podľa TECHNICKÝCH PODMIENOK USPORADÚVANIE CESTNEJ SIETE (TP 15/2013), ktoré sú verejne prístupné na webovom sídle Slovenskej správy ciest. Preberacie konanie pre časť Diela sa nezačne skôr, ako Zhotoviteľ nepredloží všetky vyššie uvedené doklady.
Preberacie konanie pre časť Diela sa nezačne skôr, ako Zhotoviteľ nezabezpečí preukázateľné zaškolenie (poučenie) zamestnancov Objednávateľa pre účely obsluhy, prípadne opravy a údržby inštalovaných zariadení. Počet zamestnancov, termíny školenia a miesto školenia určuje Objednávateľ.
Zhotoviteľ nepredloží žiadosť o vydanie Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti pre príslušnú časť Diela skôr ako budú vykonané všetky potrebné Preberacie skúšky podľa podčlánku 9.1 (Povinnosti Zhotoviteľa).
Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti je možné vystaviť až po dokončení príslušného SO/PS v zmysle projektovej dokumentácie, resp. jej zmien príslušných SO/PS.
Zhotoviteľ je povinný odstrániť drobné práce a vady nedokončené k dátumu uvedenému v Protokole o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti v lehote určenej Stavebným dozorom.
Objednávateľ je oprávnený užívať časť Diela pred vydaním príslušného Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti na túto časť Diela Stavebným dozorom na základe právoplatného rozhodnutia o povolení na predčasné užívanie stavby alebo na základe právoplatného kolaudačného rozhodnutia.
Zhotoviteľ je povinný pred vydaním rozhodnutia o povolení na predčasné užívanie stavby alebo kolaudačného rozhodnutia odovzdať Stavebnému dozorovi všetky potrebné doklady pre úspešné správne konania najmä elaboráty kvality, geodetické zamerania, protokoly o výsledku skúšok meraní a pod. a poskytovať súčinnosť v správnom konaní.
Ak Objednávateľ užíva niektorú časť Diela pred vydaním Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti:
(a) bude sa mať za to, že časť, ktorá sa užíva bola odovzdaná v deň, od ktorého je užívaná,
(b) Zhotoviteľ prestáva byť zodpovedným za starostlivosť o túto časť od tohto dátumu, kedy zodpovednosť prechádza na Objednávateľa, a
(c) ak Zhotoviteľ o to požiada, potom Stavebný dozor je povinný pre túto časť vydať Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti.
Podčlánok 10.4 Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledovný text:
Po dokončení prác Zhotoviteľ uvedie územie dotknuté výstavbou Diela do stavu zodpovedajúcemu pred začatím prác na Diele bez nároku na úhradu nákladov s tým súvisiacich a bez spôsobenia škôd Objednávateľovi, prípadne tretím osobám, a to do 30 dní od vydania Preberacieho protokolu.
Článok 11 Zodpovednosť za vady Podčlánok 11.1 Dohotovenie nedokončených prác a odstránenie vád Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Lehota na oznámenie vád 1 rok pre Dielo začína plynúť od dátumu dokončenia Diela uvedeného v Preberacom protokole pre Dielo. Pre vylúčenie pochybností platí, že dátum vydania, resp. podpísania Preberacieho protokolu pre Dielo predstavuje iba dátum jeho fyzického vyhotovenia, resp. podpísania zo strany Stavebného dozora, ktorý môže byť neskorší ako dátum dokončenia Diela uvedený v Preberacom protokole pre Dielo.
Záručná doba 5 rokov pre jednotlivé časti Diela začína plynúť dňom vydania Protokolu
o odovzdaní a prevzatí Xxxxxx, (diela) alebo jej dokončenej časti okrem prípadov predčasného užívania, keď táto 5 ročná záručná doba začína plynúť dňom vydania povolenia na predčasné užívanie príslušným stavebným úradom.
Zhotoviteľ je povinný odstrániť akékoľvek nedostatky/vady Diela (či už vecné alebo právne), ktoré sa vyskytnú v Záručnej dobe.
Odovzdanie časti Diela do predčasného užívania nezbavuje Zhotoviteľa povinnosti odstrániť akékoľvek nedostatky/vady Diela (či už vecné alebo právne), ktoré sa vyskytnú v období piatich rokov od vydania povolenia na predčasné užívanie príslušným stavebným úradom.
Záručná doba v prípade záruky na výrobky s povahou spotrebného materiálu, je určená v takej dĺžke v akej ju dáva výrobca, minimálne však 24 mesiacov počítajúc od vydania Protokolu
o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti pre príslušnú časť Diela, ktorej je súčasťou.
Objednávateľ bude reklamácie vád uplatňovať u Zhotoviteľa zaslaním písomného oznámenia na Adresu pre doručovanie písomností Zhotoviteľa uvedenú v záhlaví Zmluvy. Ak je Zhotoviteľom združenie a Vedúci člen združenia zo združenia vystúpi alebo združenie zanikne akýmkoľvek spôsobom, Objednávateľ bude reklamácie vád na Diele uplatňovať zaslaním písomného oznámenia na adresu sídla (zapísaného v Obchodnom registri) ktoréhokoľvek subjektu, ktorý bol členom združenia. Doručením reklamácie v súlade s týmto odstavcom sa považuje reklamácia za riadne uplatnenú a príslušný subjekt, na adresu sídla ktorého bola reklamácia doručená, je povinný reklamáciu riadne v súlade s podmienkami Zmluvy vybaviť.
V čase plynutia Záručnej doby Zhotoviteľ zabezpečí v zmysle Právnych predpisov na zariadeniach, ktoré si vyžadujú periodickú údržbu a revízie (napr. zabezpečovacie zariadenie, silnoprúdové zariadenia, výťah, zariadenie trakčného vedenia, zariadenie napájacích a spínacích staníc a pod.) výkon plánovanej periodickej údržby, revízií a z nich vyplývajúce opravné práce na vlastné náklady.
V prípade, že v čase plynutia Záručnej doby vznikne porucha majúca dosah na bezpečnosť a plynulosť železničnej prevádzky a bude nutný výkon okamžitej opravy zložkami údržby Objednávateľa, Zhotoviteľ nebude považovať tento výkon za porušenie záruky, pokiaľ tieto zásahy budú v súlade s ním stanovenými technickými podmienkami pre údržbu a opravy. Počas plynutia Záručnej doby výkony okamžitých opráv, vykonané zložkami údržby Objednávateľa budú účtované Zhotoviteľovi podľa platných taríf Objednávateľa za predpokladu, že pôjde o opravy, na ktoré sa vzťahuje záruka. Potrebné náhradné diely pri takýchto opravách dodá Zhotoviteľ Objednávateľovi bezplatne v lehote stanovenej Objednávateľom.
V prípade vady, ktorá spôsobila zníženú funkčnosť alebo nefunkčnosť príslušnej časti Diela, sa Záručná doba predlžuje o dobu od oznámenia nároku na odstránenie vady až do jej odstránenia.
V prípade výmeny veci, ktorá je súčasťou Diela, alebo jej časti za novú, začína plynúť nová Záručná doba ohľadom vymenenej veci v trvaní 5 rokov, prípadne v prípade technológií, zariadení a iných komponentov v trvaní záruky, akú dáva výrobca zariadenia, najmenej však 24 mesiacov. Zhotoviteľ je povinný vydať Objednávateľovi písomné potvrdenie o tom, kedy Objednávateľ takýto nárok uplatnil, ako aj písomné potvrdenie o odstránení vady Diela alebo jeho časti.
Podčlánok 11.2 Náklady na odstránenie vád
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Ak prácu možno pripísať nejakej inej príčine a Objednávateľ rozhodne o nutnosti vykonania prác, pričom v zmysle ZVO ide o zmenu Zmluvy, ktorá vyžaduje vyhlásenie nového verejného obstarávania, Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť zhotoviteľovi nových prác a Objednávateľovi všetku potrebnú súčinnosť nevyhnutnú na vykonanie potrebných prác.
Podčlánok 11.9 Protokol o vyhotovení Diela
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Stavebný dozor vydá Protokol o vyhotovení Diela do 28 dní potom, čo uplynie Lehota na oznámenie vád a čo najskôr po tom, ako Zhotoviteľ poskytne celú Dokumentáciu Zhotoviteľa a dokončí a preskúša celé Dielo vrátane odstránenia všetkých vád. Jeden originál Protokolu o vyhotovení Diela si ponecháva Stavebný dozor, jeden originál doručí Zhotoviteľovi a jeden originál doručí Objednávateľovi.
Podčlánok 11.11 Vypratanie Staveniska
Prvý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Pokiaľ nie je v Preberacom protokole pre Dielo potvrdené Stavebným dozorom uvedenie plôch do pôvodného stavu podľa podčlánku 10.4 (Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu), Zhotoviteľ je povinný odstrániť každé zostávajúce Zariadenie Zhotoviteľa, prebytočný Materiál, odpad, sutinu a Dočasné Dielo zo Staveniska a uviesť územie dotknuté výstavbou Diela do stavu zodpovedajúcemu pred začatím prác na Diele v lehote stanovenej v Protokole
o vyhotovení Diela.
V podčlánku sa text prvej vety druhého odstavca ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Ak všetky tieto položky neboli odstránené v lehote stanovenej v Protokole o vyhotovení Diela, môže Objednávateľ všetky zostávajúce položky predať alebo s nimi naložiť inak.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 11.12 Zábezpeka na záručné opravy
Zhotoviteľ je povinný získať (na svoje náklady) Zábezpeku na záručné opravy (na splnenie záväzkov zo zodpovednosti za vady častí Diela v Záručnej dobe) v čiastke a v menách uvedených v Prílohe k ponuke.
Zhotoviteľ je povinný zaslať návrh textu Zábezpeky na záručné opravy Objednávateľovi na odsúhlasenie najneskôr do 14 dní odo dňa vydania Preberacieho protokolu pre Dielo Stavebným dozorom. Objednávateľ sa k návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy bez zbytočného odkladu vyjadrí.
Zhotoviteľ je povinný doručiť Objednávateľovi Zábezpeku na záručné opravy najneskôr do 10 pracovných dní odo dňa odsúhlasenia návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy Objednávateľom a zaslať jej kópiu Stavebnému dozorovi. Pokiaľ Objednávateľ neschváli Zhotoviteľovi predložený text návrhu Zábezpeky na záručné opravy, Zhotoviteľ je povinný odstrániť nedostatky textu návrhu v lehote stanovenej Objednávateľom.
Obsah Zábezpeky na záručné opravy musí vychádzať zo vzoru uvedeného v Prílohe č. 7 Zmluvy - Zábezpeka na záručné opravy - vzor.
V prípade, že je Zábezpeka na záručné opravy vystavená v cudzom jazyku, spolu so Zábezpekou na záručné opravy musí byť predložený jej úradne osvedčený preklad do slovenského jazyka.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na záručné opravy vo forme bankovej záruky, musí sa riadiť ustanoveniami § 313 a nasl. Obchodného zákonníka, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu EÚ alebo tretej krajiny.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na záručné opravy vo forme poistenia záruky, musí sa riadiť ustanoveniami zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu EÚ alebo tretej krajiny.
Banková záruka, resp. poistenie záruky musí byť poskytnutá/é bankou, resp. poisťovňou so sídlom v Slovenskej republike alebo pobočkou zahraničnej banky, resp. poisťovne v Slovenskej republike alebo zahraničnou bankou, resp. poisťovňou odsúhlasenou Objednávateľom.
V Zábezpeke na záručné opravy musí banka, resp. poisťovňa, písomne vyhlásiť, že neodvolateľne a bez akýchkoľvek námietok na prvú výzvu uspokojí Objednávateľa uhradením peňažnej sumy alebo peňažných súm v akejkoľvek výške, ktorých celková výška neprekročí peňažnú sumu, ktorú Objednávateľ požaduje ako Zábezpeku na záručné opravy v prípade, ak Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky vyplývajúce mu zo Zmluvy alebo zo všeobecne záväzných právnych predpisov v súvislosti s nesplnením záväzkov zo zodpovednosti za vady častí Diela v Záručnej dobe.
Zhotoviteľ musí zabezpečiť, aby Zábezpeka na záručné opravy bola platná a vymáhateľná až do uplynutia termínu platnosti Zábezpeky na záručné opravy, ktorý bude uvedený v predloženej Zábezpeke na záručné opravy ako predpokladaný dátum, a to 70. deň od predpokladaného uplynutia poslednej Záručnej doby (t.j. predpokladaný dátum = dátum dokončenia poslednej časti Diela uvedený v Protokole o odovzdaní a prevzatí Stavby, (Diela) alebo jej dokončenej časti + Záručná doba 5 rokov + 70 dní).
Článok 13 Zmeny a úpravy
Podčlánok 13.1 Právo na Zmenu
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Každá Zmena v zmysle tohto podčlánku, ktorá je zmenou Zmluvy, si vyžaduje uzatvorenie dodatkuv súlade s § 18 ZVO.
V prípade zmeny predpokladaného počtu vlastníkov v rámci zabezpečenia MPV (10 vlastníkov), zmluvné strany uzatvoria dodatok, ktorým potvrdia skutočný počet vlastníkov a konečnú celkovú cenu za zabezpečenie MPV.
V prípade vzniku potreby uzatvorenia dodatku k Zmluve je Stavebný dozor zodpovedný za kompletizáciu všetkých dokumentov k dodatku, kontrolu ich vecnej a formálnej správnosti, úplnosť a za ich predloženie Objednávateľovi.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozorovi všetky podporné dokumenty pre účely uzavretia dodatku v zmysle požiadaviek Stavebného dozora a Objednávateľa.
Podčlánok 13.3 Postup pri Zmenách
Na koniec podčlánku sa pridáva odstavec s nasledujúcim textom:
Zmeny, ktoré sú predmetom dodatku, si Zhotoviteľ môže zahrnúť do Prehlásenia podľa podčlánku 14.3 (Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenia), resp. Záverečného Prehlásenia podľa podčlánku 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie) až po vykonaní prác, ktoré sú predmetom príslušného dodatku a po nadobudnutí účinnosti príslušného dodatku.
Článok 14 Zmluvná cena a platby
Podčlánok 14.3 Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenia
Prvý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozorovi po skončení každého kalendárneho mesiaca v 6 vyhotoveniach Prehlásenie vo forme schválenej Stavebným dozorom a Objednávateľom, v ktorom podrobne uvedie čiastky, o ktorých sa Zhotoviteľ domnieva, že na ne má právo spolu s podpornými dokumentmi.
Každé vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi.
Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Podčlánok 14.4 Formulár platieb
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zmluva neobsahuje Formulár platieb. Zmluvná cena bude zaplatená v súlade so Zmluvou a s platobnými podmienkami uvedenými v Preambule Oceneného súpisu položiek.
Podčlánok 14.6 Vydanie Priebežných platobných potvrdení
V prvom odstavci sa v druhej vete ruší slovo „Objednávateľovi“ a nahrádza sa slovom
„Zhotoviteľovi“.
Na koniec sa pridáva nasledujúci text:
Priebežné platobné potvrdenie Objednávateľ nepodpisuje.
Po vydaní Priebežného platobného potvrdenia Stavebným dozorom je Zhotoviteľ oprávnený vystaviť faktúru na čiastku stanovenú v Priebežnom platobnom potvrdení a následne cestou Stavebného dozora predložiť Objednávateľovi faktúru spolu s Priebežným platobným potvrdením, vrátane Prehlásenia. Uvedená dokumentácia sa predkladá Objednávateľovi spolu so sprievodným listom Stavebného dozora.
Za deň dodania sa pre účely zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov považuje deň, kedy bolo podpísané Priebežné platobné potvrdenie Stavebným dozorom.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi prostredníctvom Stavebného dozora faktúru, Priebežné platobné potvrdenie a Prehlásenie v 6 vyhotoveniach, z ktorých 5 vyhotovení je určených pre Objednávateľa a 1 vyhotovenie je určené pre Stavebného dozora. Každé vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi. Faktúra a Prehlásenie (vrátane rekapitulácie a ostatných podporných dokumentov k faktúre) musí byť podpísané osobou/osobami uvedenými v zozname splnomocnených osôb, ktorý predložil Zhotoviteľ Objednávateľovi v zmysle tohto podčlánku. Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť uvedené dokumenty aj v elektronickej podobe vo formáte určenom Objednávateľom. Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Zhotoviteľ je povinný najneskôr do 7 dní pred predložením prvej faktúry predložiť Objednávateľovi a v kópii Stavebnému dozoru zoznam splnomocnených osôb za Zhotoviteľa na podpisovanie resp. potvrdzovanie faktúry, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia (vrátane rekapitulácie a ostatných podporných dokumentov k faktúre). Zoznam musí obsahovať pre každú splnomocnenú osobu minimálne nasledovné údaje: meno a priezvisko, zoznam
dokumentov, ktoré môže daná osoba podpisovať a podpisový vzor. V prípade, ak bude zoznam obsahovať viacero splnomocnených osôb, je Zhotoviteľ povinný uviesť, či každá zo splnomocnených osôb môže podpisovať dokumenty samostatne alebo sa požaduje spoločné konanie dvoch (alebo viacerých) splnomocnených osôb. Zoznam bude podpísaný štatutárnym orgánom Zhotoviteľa. V prípade ak je Zhotoviteľom združenie, za účelom právnej istoty a vylúčenia akýchkoľvek pochybností, predložený bude jeden spoločný zoznam splnomocnených osôb (jeden dokument), ktorý bude podpísaný štatutárnym orgánom všetkých členov združenia. Zhotoviteľ je oprávnený predložiť aktualizovaný zoznam v prípade zmeny splnomocnených osôb.
Podčlánok 14.7 Platba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Objednávateľ je povinný zaplatiť Zhotoviteľovi:
(a) čiastku potvrdenú v každom Priebežnom platobnom potvrdení do 60 dní od dátumu doručenia faktúry Objednávateľovi
(b) čiastku odsúhlasenú v Záverečnom platobnom potvrdení do 60 dní od dátumu doručenia faktúry Objednávateľovi
Zmluvné strany berú na vedomie, že dohodnutá lehota splatnosti (60 dní) nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo záväzkového vzťahu pre Zhotoviteľa podľa § 369d Obchodného zákonníka, pričom takéto dojednanie odôvodňuje povaha predmetu plnenia.
Pre účely pododstavcov (a) a (b) sa za dátum doručenia faktúry považuje dátum doručenia faktúry vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov, ktoré sú správne po vecnej a formálnej stránke.
Objednávateľ má právo vrátiť Zhotoviteľovi faktúru v prípade, ak faktúra alebo ktorýkoľvek z požadovaných dokumentov nie je správny po vecnej alebo formálnej stránke, alebo obsahuje akékoľvek nezrovnalosti, nie je vyhotovený v slovenskom jazyku alebo nebol predložený. Zhotoviteľ je povinný vystaviť a predložiť opravenú faktúru vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov. Dátum splatnosti začína plynúť odo dňa doručenia opravenej faktúry vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov.
Platba bude vykonaná na bankový účet Zhotoviteľa uvedený v Zmluve. Zmena bankového účtu Zhotoviteľa uvedeného v Zmluve je možná iba na základe dodatku k Zmluve.
V prípade že má Zhotoviteľ účet vedený pre účely Zmluvy v inej mene ako v EUR, alebo v zahraničnej banke, všetky náklady Zhotoviteľa aj Objednávateľa (bankové poplatky) spojené s úhradou platby znáša Zhotoviteľ.
Zhotoviteľ nesmie bez predchádzajúceho súhlasu Objednávateľa postúpiť pohľadávky z tejto Zmluvy na tretiu osobu.
Zhotoviteľ nie je oprávnený jednostranným úkonom započítať akékoľvek jeho nároky alebo záväzky vyplývajúce zo Zmluvy voči Objednávateľovi.
Objednávateľ nie je v omeškaní s úhradou faktúry, ak v posledný deň lehoty splatnosti faktúry zadá príkaz na jej úhradu svojmu peňažnému ústavu v prospech bankového účtu Zhotoviteľa. V prípade, že splatnosť faktúry pripadne na deň pracovného voľna alebo pracovného pokoja, bude sa za deň splatnosti považovať nasledujúci pracovný deň.
Podčlánok 14.8 Oneskorená platba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Ak Zhotoviteľ neobdrží platbu v súlade s podčlánkom 14.7 (Platba), má Zhotoviteľ právo uplatniť si úrok z omeškania v zmysle ustanovení Obchodného zákonníka. Úrok z omeškania je Objednávateľ povinný Zhotoviteľovi zaplatiť najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia faktúry zo strany Zhotoviteľa.
Podčlánok 14.9 Platba Zádržného
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.10 Prehlásenie o dokončení Diela
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.11 Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie
Prvý a druhý odstavec sa rušia a nahrádzajú sa nasledujúcim textom:
Do 70 dní po obdržaní Preberacieho protokolu pre Dielo odovzdá Zhotoviteľ Stavebnému dozorovi 6 vyhotovení návrhu záverečného prehlásenia s podpornými dokumentmi vo forme schválenej Stavebným dozorom a Objednávateľom, ktoré budú detailne vyjadrovať:
(a) hodnotu všetkých prác vykonaných v súlade so Zmluvou
(b) akékoľvek ďalšie sumy, ktoré Zhotoviteľ považuje za splatné podľa Zmluvy alebo inak.
Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Podčlánok 14.12 Prehlásenie o splnení záväzkov
Druhá veta podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.13 Vydanie Záverečného platobného potvrdenia
V prvom odstavci sa v prvej vete ruší slovo „Objednávateľovi“ a nahrádza sa slovom
„Zhotoviteľovi“.
Na koniec podčlánku sa pridáva nasledujúci text:
Záverečné platobné potvrdenie Objednávateľ nepodpisuje.
Po vydaní Záverečného platobného potvrdenia Stavebným dozorom je Zhotoviteľ oprávnený vystaviť konečnú faktúru na čiastku stanovenú v Záverečnom platobnom potvrdení a následne predložiť Objednávateľovi prostredníctvom Stavebného dozora konečnú faktúru spolu so Záverečným platobným potvrdením, prehlásením o splnení záväzkov a všetkými ostatnými požadovanými podpornými dokumentmi v 6 vyhotoveniach, z ktorých 5 vyhotovení je určených pre Objednávateľa a 1 vyhotovenie je určené pre Stavebného dozora. Každé
vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi. Konečná faktúra a Záverečné prehlásenie (vrátane rekapitulácie a ostatných podporných dokumentov k faktúre) musí byť podpísané osobou/osobami uvedenými v zozname splnomocnených osôb, ktorý predložil Zhotoviteľ Objednávateľovi v zmysle podčlánku 14.6 (Vydanie Priebežných platobných potvrdení). Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť uvedené dokumenty aj v elektronickej podobe vo formáte určenom Objednávateľom. Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Za deň dodania stavebných prác sa pre účely zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov považuje deň, kedy bolo podpísané Záverečné platobné potvrdenie Stavebným dozorom.
Podčlánok 14.14 Ukončenie záväzkov Objednávateľa
Text pododstavca (b) sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
(b) (s výnimkou záležitostí alebo vecí, ktoré sa vyskytli po vydaní Preberacieho protokolu pre Dielo) v Záverečnom prehlásení popísanom v podčlánku 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 14.16 Zmluvné pokuty
V prípade, ak Objednávateľ počas trvania Zmluvy zistí Konflikt záujmov medzi Zhotoviteľom a Stavebným dozorom a Zhotoviteľ napriek upozorneniu Objednávateľa nevykoná všetky potrebné opatrenia, aby vzniknutý Konflikt záujmov odstránil, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR. Uplatnením zmluvnej pokuty podľa tohto podčlánku nie je dotknutý nárok Objednávateľa postupovať v zmysle podčlánku 15.2 (Odstúpenie od Zmluvy zo strany Objednávateľa).
V prípade, ak Zhotoviteľ z dôvodu na strane Zhotoviteľa prekročil dobu povolenej výluky uvedenej v ROV, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty
(i) za prekročenie času skončenia výluky dopravných koľají o menej ako 30 minút vo výške 100 EUR,
(ii) za prekročenie času skončenia výluky dopravných koľají o 30 minút a viac vo výške 450 EUR za každých začatých 30 minút.
V prípade, ak Zhotoviteľ odriekol výluku zaradenú do schváleného týždenného plánu výluk, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 300 EUR za každú takto odrieknutú výluku a uhradí Objednávateľovi všetky preukázateľne vynaložené náklady spojené s odvolaním výluky.
V prípade omeškania Zhotoviteľa (i) s doručením návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác alebo (ii) s doručením samotnej Zábezpeky na vykonanie prác alebo (iii) s doručením predĺženej Zábezpeky na vykonanie prác alebo dodatku k pôvodnej Zábezpeke na vykonanie prác, v znení schválenom Objednávateľom, v stanovenej lehote podľa podčlánku 4.2 (Zábezpeka na vykonanie prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ poveril vykonaním Diela iného Podzhotoviteľa než toho, ktorý bol uvedený v zozname Podzhotoviteľov bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa
(resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý prípad.
V prípade, ak Podzhotoviteľ Zhotoviteľa zadal v celom rozsahu tretej osobe vyhotovenie časti Diela, na ktorú má so Zhotoviteľom zmluvný vzťah, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý prípad.
V prípade omeškania Zhotoviteľa s predložením aktuálneho Zoznamu Podzhotoviteľov a/alebo originálu príslušnej zmluvy alebo dokumentu o ukončení zmluvy s Podzhotoviteľom, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 250 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, ak Zhotoviteľ neoznámil Objednávateľovi zmenu údajov o Podzhotoviteľovi v požadovanej lehote a v požadovanom rozsahu, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 100 EUR za každý, aj začatý deň omeškania.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť písomne oznámiť Objednávateľovi každú zmenu zapísaných údajov o jeho osobe v registri partnerov verejného sektora alebo jeho výmaz z registra partnerov verejného sektora najneskôr do päť (5) kalendárnych dní odo dňa vykonania zmeny zapísaných údajov alebo výmazu v registri partnerov verejného sektora, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 300 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade (i) ktorý je partnerom verejného sektora a nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora alebo (ii) ktorý, ak je partnerom verejného sektora alebo osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade ako partnera verejného sektora v zmysle zákona o RPVS, si neplní povinnosti podľa zákona o RPVS, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 3 000 EUR za každý jednotlivý prípad. Zmluvnú pokutu možno za porušenie predmetnej povinnosti vo vzťahu k tomu istému Podzhotoviteľovi v ktoromkoľvek rade udeliť aj opakovane, maximálne však 1x za kalendárny mesiac.
Ak sa vyhlásenie Zhotoviteľa podľa prvej vety a druhej vety prvého odstavca podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora) ukáže ako nepravdivé, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty podľa článku II. bodu 2.2. textu Zmluvy.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosti pri nakladaní s odpadom podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty:
(i) v prípade, ak Zhotoviteľ nepredložil zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa pododstavca (b) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom) do odovzdania Staveniska príslušnej časti Diela, a to vo výške 10 000 EUR, za každý aj začatý deň omeškania,
(ii) v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť vzniknuté odpady triediť podľa druhov a správne zaraďovať podľa Katalógu odpadov podľa pododstavca (c) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti,
(iii) v prípade, ak Zhotoviteľ vzniknuté odpady nezabezpečil pred ich znehodnotením, odcudzením alebo iným nežiaducim únikom a nebezpečné odpady neoznačil ustanoveným spôsobom podľa pododstavca (d) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 10 000 EUR za každý zistený prípad,
(iv) v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť odovzdať odpady osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa pododstavca
(b) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti,
(v) v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť viesť alebo uchovávať evidenciu o druhoch a množstve odpadov podľa pododstavca (f) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 10 000 EUR za každý jeden nezaevidovaný záznam alebo neuchovaný záznam,
(vi) v prípade, že Zhotoviteľ porušil povinnosť stanovenú v pododstavci (k) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 20 000 EUR,
(vii) v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť pri vzniku a preprave nebezpečných odpadov zabezpečiť tlačivá Sprievodný list nebezpečného odpadu, ich riadne vyplnenie a potvrdenie podľa pododstavca (h) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom) vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti,
(viii) v prípade, ak Zhotoviteľ nedodržal povinnosť vyhotoviť plán odpadového hospodárstva a havarijné plány podľa pododstavca (f) podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom) alebo porušil povinnosť plán odpadového hospodárstva a havarijné plány dodržiavať, a to vo výške 6 000 EUR za nevyhotovenie plánu odpadového hospodárstva alebo havarijného plánu, a vo výške 1 000 EUR za každý prípad nedodržania plánu odpadového hospodárstva alebo havarijného plánu.
V prípade, ak Zhotoviteľ nedoručil v stanovenej lehote a v požadovanom rozsahu a formáte podľa podčlánku 4.21 (Správy o postupe prác) Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi Správy o postupe prác, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 250 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť zabezpečiť, aby bol Stavebný denník prístupný na Stavenisku počas celého výkonu Diela podľa podčlánku 4.26 (Stavebný denník) (tzn. Stavebný denník nie je z akýchkoľvek dôvodov na Stavenisku prístupný/dostupný), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň, v ktorom nie je Stavebný denník na Stavenisku prístupný/dostupný.
V prípade, ak Zhotoviteľ neviedol Stavebný denník v súlade s podčlánkom 4.26 (Stavebný denník) v nadväznosti na podčlánok 1.3 (Komunikácia) a podčlánok 1.8 (Starostlivosť o dokumentáciu a jej dodanie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý jeden chýbajúci zápis v ktoromkoľvek Stavebnom denníku.
V prípade, že Zhotoviteľ porušil povinnosti v oblasti BOZP má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty:
(i) za porušenie povinnosti používania ochranných prilieb a iných osobných ochranných pracovných prostriedkov vo výške 500 EUR za každé jedno porušenie povinnosti každým jedným zamestnancom a pracovníkom Personálu Zhotoviteľa,
(ii) za porušenie povinnosti zákazu požívania alkoholických nápojov alebo omamných látok alebo psychotropných látok a/alebo za porušenie povinnosti podrobiť sa skúške na prítomnosť alkoholu, omamnej látky alebo psychotropnej látky vo výške 500 EUR za
každé jedno porušenie povinnosti každým jedným zamestnancom a pracovníkom Personálu Zhotoviteľa,
(iii) za opätovné zaradenie zamestnanca resp. pracovníka Personálu na práce po písomnom vykázaní zo stavby vo výške 1 000 EUR za každého takéhoto zamestnanca resp. pracovníka Personálu Zhotoviteľa,
(iv) v prípade, ak Zhotoviteľ nesplní alebo poruší akúkoľvek inú povinnosť v zmysle platného (aktualizovaného) Plánu BOZP alebo platných predpisov upravujúcich bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci vo výške 500 EUR za každé porušenie povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredložil v súlade s prvým odstavcom podčlánku 6.10 (Záznamy o Personáli a Zariadení Zhotoviteľa) „Zoznam všetkých fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktorí budú vykonávať práce na príslušnom PS alebo SO“, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý deň omeškania so splnením príslušnej povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nedodržal technologické postupy schválené Stavebným dozorom, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 2 000 EUR za každé porušenie.
V prípade, ak Zhotoviteľ zabudoval do Diela iné Materiály alebo komponenty ako uviedol vo svojej ponuke alebo aké odsúhlasil Stavebný dozor a Objednávateľ, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto povinnosti.
V prípade, ak si Zhotoviteľ nesplnil povinnosť podľa podčlánku 7.2 (Vzorky), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý prípad.
V prípade, ak Zhotoviteľ nevydal oznámenie Stavebnému dozorovi podľa podčlánku 7.3 (Kontrola) týkajúce sa vykonaných prác, ktoré majú byť zakryté alebo ktoré budú pri preberacom konaní neprístupné, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredložil na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi alebo Objednávateľovi „Kontrolný a skúšobný plán“ v súlade s podčlánkom 7.4 (Skúšky), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredložil Stavebnému dozorovi alebo Objednávateľovi harmonogram prác v súlade s podčlánkom 8.3 (Harmonogram prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade, ak sa Zhotoviteľ dostal do omeškania so splnením niektorého sankcionovateľného míľnika podľa podčlánku 8.3 (Harmonogram prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 250 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ neuviedol územie dotknuté výstavbou Diela do pôvodného stavu v súlade s podčlánkom 10.4 (Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade omeškania Zhotoviteľa so splnením povinnosti odstrániť vady v lehote stanovenej Objednávateľom v súlade s podčlánkom 11.4 (Neodstránenie vád), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 50 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade omeškania Zhotoviteľa s vyprataním Staveniska a jeho uvedením do pôvodného stavu v súlade s podčlánkom 11.11 (Vypratanie Staveniska), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 600 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade omeškania Zhotoviteľa (i) s doručením návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy alebo (ii) s doručením samotnej Zábezpeky na záručné opravy v znení schválenom Objednávateľom alebo (iii) s predĺžením Zábezpeky na záručné opravy, v súlade s podčlánkom
11.12 (Zábezpeka na záručné opravy), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nesplnil svoju povinnosť stanovenú Zmluvou udržiavať po celú dobu realizácie Diela v platnosti príslušnú poistnú zmluvu resp. poistné zmluvy po dohodnutú dobu v zmysle Článku 18 (Poistenie) alebo nepredložil Objednávateľovi k preukázaniu splnenia tejto svojej povinnosti príslušné požadované doklady podľa podčlánku 18.1 (Všeobecné požiadavky na poistenie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti.
Zaplatenie zmluvnej pokuty podľa tohto podčlánku 14.16. (Zmluvné pokuty) nemá vplyv na povinnosť Zhotoviteľa splniť povinnosť zabezpečenú zmluvnou pokutou.
Zmluvná pokuta sa bude uhrádzať na základe penalizačnej faktúry. Lehota splatnosti tejto faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia.
Zmluvné pokuty dohodnuté touto Zmluvou hradí povinná Strana nezávisle od toho, či a v akej výške vznikne druhej zmluvnej strane v tejto súvislosti škoda, ktorú možno vymáhať samostatne a v plnej výške.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 14.17 Finančný plán
Zhotoviteľ je povinný predkladať Objednávateľovi a Stavebnému dozorovi finančný plán na všetky predpokladané platby v mesačnom členení na obdobie od začiatku do konca plnenia Zmluvy v štruktúre požadovanej Objednávateľom v termínoch podľa tohto podčlánku. Požadovanú štruktúru finančného plánu (vzor) zašle Objednávateľ e-mailom Zhotoviteľovi do 42 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Prvý finančný plán je Zhotoviteľ povinný predložiť do 56 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy. Zhotoviteľ je povinný predkladať aktualizovaný finančný plán najneskôr do 7 dní od vystavenia faktúry.
Do finančného plánu musí Zhotoviteľ zahrnúť hodnotu prác na Diele, Dokumentácie Zhotoviteľa a všetky ostatné čiastky splatné podľa Zmluvy v zmysle platobných podmienok ako aj odhad predpokladaných Zmien. Pri príprave musí zohľadniť všetky známe skutočnosti týkajúce sa realizácie Zmluvy, tak aby predložený finančný plán predstavoval reálny odhad nákladov Zmluvy. V prípade potreby spolupracuje so Stavebným dozorom.
V prípade ak Objednávateľ zašle Zhotoviteľovi pripomienky k predloženému finančnému plánu, Zhotoviteľ je povinný predložiť opravený finančný plán do 3 pracovných dní od obdržania pripomienok Objednávateľa.
Finančný plán bude predkladaný v listinnej podobe (podpísaný Zhotoviteľom) osobitným listom a súčasne v elektronickej podobe e-mailom (v otvorenom formáte xls/xlsx a sken podpísaný Zhotoviteľom vo formáte pdf). Pre vylúčenie pochybností platí, že údaje vo verzii predkladanej v elektronickej podobe musia byť rovnaké s údajmi vo verzii predloženej v listinnej podobe.
Nezávisle od uvedeného je Zhotoviteľ povinný predložiť aktualizovaný finančný plán aj na základe operatívnej požiadavky Objednávateľa do 3 pracovných dní od jej obdržania. Tento finančný plán stačí predložiť iba v elektronickej podobe e-mailom.
Článok 15 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Objednávateľa
Podčlánok 15.2 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Objednávateľa
V podčlánku sa za pododstavec (f) pridávajú nové pododstavce (g) až (s) s nasledujúcim textom:
(g) v prípade vzniku Konfliktu záujmov medzi Zhotoviteľom a Stavebným dozorom neprijal všetky opatrenia potrebné pre odstránenie vzniknutého Konfliktu záujmov,
(h) nepredložil doklady požadované v podčlánku 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa),
(i) porušil povinnosť predložiť Objednávateľovi do odovzdania Staveniska príslušnej časti Diela zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa zákona o odpadoch na nakladanie so všetkými odpadmi podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom) pododstavca (b),
(j) nepredložil plán BOZP v zmysle podčlánku 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci), alebo opakovane (aspoň v dvoch prípadoch, pričom sa nemusí jednať o porušenie tej istej povinnosti) plán BOZP nedodržal,
(k) vrátane Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade opakovane (aspoň v dvoch prípadoch, pričom nemusí sa jednať o porušenie tej istej povinnosti) nespolupracoval s koordinátorom bezpečnosti/koordinátormi bezpečnosti určenými Objednávateľom v zmysle podčlánku 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci),
(l) sa dostal do omeškania so splnením niektorého sankcionovateľného míľnika podľa podčlánku 8.3 o viac ako 30 dní z dôvodov na strane Zhotoviteľa,
(m) neprevzal Xxxxxxxxxx od Objednávateľa napriek tomu, že ho Objednávateľ na jeho prevzatie písomne vyzval,
(n) vyhlásenie Zhotoviteľa podľa prvého odstavca v podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora) prvá veta alebo druhá veta sa ukáže ako nepravdivé,
(o) alebo oprávnená osoba nemá splnenú niektorú povinnosť podľa zákona o RPVS,
(p) vykonával časť predmetu plnenia prostredníctvom Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, ktorý je partnerom verejného sektora a nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora,
(q) bol právoplatným rozhodnutím súdu vymazaný z registra partnerov verejného sektora alebo mu bol právoplatným rozhodnutím Úradu pre verejné obstarávanie uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
(r) má nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola jeho Podzhotoviteľom pri plnení predmetu Zmluvy a neexistuje dôvodná pochybnosť o spornosti takéhoto nároku Podzhotoviteľa na vyplatenie odmeny alebo
odplaty a Zhotoviteľ nevykoná nápravu ani v dodatočnej lehote poskytnutej mu Objednávateľom v písomnej výzve,
(s) nesplnil svoju povinnosť stanovenú Zmluvou udržiavať v platnosti príslušné poistné zmluvy po dobu v zmysle Článku 18 (Poistenie) a/alebo nepredložil Objednávateľovi k preukázaniu splnenia tejto svojej povinnosti príslušné požadované doklady podľa podčlánku 18.1 (Poistenie),
Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od Zmluvy aj z dôvodov uvedených v § 19 ZVO. Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Porušenie povinností podľa predchádzajúceho odstavca sa považuje za podstatné s právom Objednávateľa okamžite od Zmluvy odstúpiť. Právne účinky odstúpenia nastávajú momentom doručenia písomného oznámenia o odstúpení Zhotoviteľovi.
Za druhý odstavec sa vkladajú nové odstavce s nasledujúcim textom:
Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od časti plnenia predmetu Zmluvy v prípade zmeny okolností na jeho strane, ktoré spôsobia, že nebude mať ďalší záujem na vykonaní celého predmetu Zmluvy. V prípade takého odstúpenia Objednávateľom od Zmluvy sa Zhotoviteľ zaväzuje nenárokovať si voči Objednávateľovi žiadnu náhradu škody ani ušlý zisk, Zhotoviteľ bude mať len nárok na úhradu účelne vynaložených nákladov, ktoré Zhotoviteľ v dobrej viere vynaložil pred odstúpením Objednávateľa podľa predchádzajúcej vety a ktorých vynaloženie (vrátane účelnosti vynaloženia) Zhotoviteľ Objednávateľovi preukáže.
Objednávateľ je oprávnený bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od Zmluvy v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo Zmluvy a výsledky kontroly MDV SR neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z obstarávania, ktorého výsledkom je Zmluva. V prípade, že nastane situácia uvedená v predchádzajúcej vete, Objednávateľ sa zaväzuje uhradiť Zhotoviteľovi všetky preukázateľné vzniknuté a účelne vynaložené náklady, ktoré Zhotoviteľovi do momentu odstúpenia od Zmluvy z tohto dôvodu vzniknú.
Podčlánok 15.3 Ocenenie k dátumu odstúpenia
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Podčlánok 15.4 Platba po odstúpení
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Článok 16 Prerušenie prác a odstúpenie od Zmluvy zo strany Zhotoviteľa
Podčlánok 16.2 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Zhotoviteľa
V podčlánku sa pododstavec e) vypúšťa bez náhrady. Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Ak nastane ktorákoľvek z týchto udalostí alebo okolností, môže Zhotoviteľ odstúpiť od Zmluvy. Právne účinky odstúpenia nastávajú momentom doručenia písomného oznámenia
o odstúpení Objednávateľovi.
Podčlánok 16.3 Ukončenie prác a odstránenie Zariadení Zhotoviteľa
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Podčlánok 16.4 Platba pri odstúpení
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Článok 17 Riziko a zodpovednosť
Podčlánok 17.1 Náhrada škody
Pred posledný odstavec sa vkladá nasledujúci text:
Kedykoľvek Zmluva vyžaduje, aby Zhotoviteľ odškodnil Objednávateľa v akejkoľvek záležitosti, Zhotoviteľ je povinný odškodniť taktiež Stavebného dozora, v prípade, že tá istá záležitosť má dopad aj na Stavebného dozora.
Ak vznikne Objednávateľovi škoda (priama alebo nepriama) na veciach, právach alebo iných majetkových hodnotách v dôsledku porušenia povinností uvedených v Zmluve zo strany Zhotoviteľa, je Zhotoviteľ za tieto škody zodpovedný a je povinný Objednávateľovi uhradiť tieto vzniknuté škody. Škoda sa nahrádza v peniazoch a v plnej výške. Za nepriamu škodu sa považuje aj úhrada nákladov, ktoré bude Objednávateľ povinný uhradiť tretej osobe – dopravcovi, v súvislosti s nedodržaním schváleného počtu výluk (dní/hodín) Zhotoviteľom (najmä, ale nie len nákladov spojených so zabezpečením náhradnej autobusovej dopravy a pod.) z dôvodov na strane Zhotoviteľa alebo z dôvodov, ktoré nebolo možné predvídať a ktoré preukázateľne nastali nezávisle od vôle zmluvných strán. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že za dôvody, ktoré nebolo možné predvídať a ktoré preukázateľne nastali nezávisle od vôle zmluvných strán možno považovať nepriaznivé klimatické podmienky len za predpokladu, že Zhotoviteľovi vznikol nárok na predĺženie Lehoty výstavby v zmysle bodu 8.4 Všeobecných podmienok.
Podčlánok 17.6 Obmedzenie zodpovednosti
V podčlánku sa text „alebo za inú nepriamu alebo následnú stratu alebo škodu“ vypúšťa bez náhrady.
Druhý odstavec podčlánku sa vypúšťa bez náhrady.
Článok 18 Poistenie Podčlánok 18.1 Všeobecné požiadavky na poistenie Druhý odstavec podčlánku sa vypúšťa bez náhrady.
Článok 20 Nároky, spory a arbitrážne konanie
Podčlánok 20.2 Menovanie Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.3 Neschopnosť odsúhlasiť Komisiu na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.4 Dosiahnutie rozhodnutia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.5 Mimosúdne vyrovnanie
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Ak medzi Stranami vznikne spor akéhokoľvek druhu v súvislosti so Zmluvou, vrátane akéhokoľvek sporu, ktorý sa týka potvrdenia, rozhodnutia, pokynu, názoru alebo ohodnotenia Stavebného dozoru, budú sa obidve Strany usilovať o urovnanie sporu mimosúdne.
Podčlánok 20.6 Arbitrážne konanie
Názov podčlánku 20.6 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Podčlánok 20.6 Súdne konanie
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Pokiaľ nedôjde k urovnaniu sporu mimosúdnou cestou, bude spor vyriešený príslušným súdom.
Skutočnosť, že súdne konanie je vedené počas trvania Zmluvy, nebráni Stranám a Stavebnému dozorovi plniť si svoje povinnosti.
Podčlánok 20.7 Nesplnenie rozhodnutia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.8 Uplynutie funkčného obdobia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Príloha č. 1 – Požiadavky Objednávateľa
Požiadavky Objednávateľa pozostávajú z: Časť 1 - Všeobecné požiadavky Objednávateľa
Časť 2 –Všeobecné požiadavky na stavebné práce Časť 3 – Osobitné stavebno-technické požiadavky Časť 4 – Požiadavky na skúšky
Časť 1 - Všeobecné požiadavky Objednávateľa
1. Identifikačné údaje charakterizujúce stavbu
1.1 Názov stavby
ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa
1.2 Druh stavby
Líniová stavba -železničná doprava - novostavba
1.3 Miesto stavby
Bratislava, katastrálne územie Vrakuňa
1.4 Objednávateľ stavby
Železnice Slovenskej republiky Klemensova 8
813 61 Bratislava
2. Základné údaje charakterizujúce stavbu
Na vytvorenie alternatívneho dopravného systému voči osobnej automobilovej doprave, je potrebné využiť čo najviac existujúce siete verejnej dopravnej obslužnosti a to koľajovú, autobusovú, trolejbusovú formu dopravy.Táto zákazka je súčasťou projektu výstavby niekoľkých terminálov integrovanej osobnej prepravy na území Hlavného mesta Bratislava.
Cieľom predmetnej stavby je vybudovať prestupný terminál osobnej prepravy medzi vlakovou, autobusovou a trolejbusovou dopravou. Hlavným obslužným prvkom Terminálu integrovanej osobnej prepravy Bratislava-Vrakuňa (ďalej len „TIOP“) bude nová železničná zastávka s názvom „Bratislava- Vrakuňa“. Bude situovaná na jednokoľajnej neelektrifikovanej trati Bratislava Nové Mesto – Komárno, pričom v budúcnosti je pravdepodobné zdvojkoľajnenie tejto trate, prípadne jej vybratých medzistaničných úsekov.
2.1 Stručná charakteristika územia
Navrhovaný TIOP je umiestnený na rozhraní (ktoré tvorí železničná trať Č. 124A podľa tabuľky traťových pomerov Bratislava - Komárno ) intravilánu mestskej časti Vrakuňa a extravilánu mestskej časti Bratislava – Ružinov v k.x. Xxxxxxx, v priestore pri obratisku trolejbusov DP mesta Bratislava (DPMB), ktoré so železničnou traťou bezprostredne susedí. Na východnej strane od železničnej trate sa nachádzajú voľné nezastavané plochy, na ktorých sa uvažuje s výstavbou obytnej zóny Horné diely. Na západnej strane bezprostredne s traťou susedí obratisko trolejbusov DPMB, za ktorým vedie súbežná komunikácia Dvojkrížnej cesty s konečnou zastávkou trolejbusov a zastávkou autobusov MHD
„ČILIŽSKÁ“. Pozdĺž Dvojkrížnej cesty sa na západnej strane nachádza zelený pás so stromoradím a za ním parkovisko a obytné sídlisko.
Nástupište novej železničnej zastávky bude umiestnené na jestvujúcom železničnom telese. Traťová koľaj je v danom úseku smerovo priama, výškovo na násype vo výške cca 1,5 m nad okolitým terénom. Medzistaničný úsek Bratislava Nové Mesto - P. Biskupice je tvorený jednokoľajnou neelektrifikovanou traťou. V súčasnosti je zabezpečený traťovým zabezpečovacím zariadením 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630 typu automatické hradlo AH bez oddielových návestidiel na trati. V traťovom úseku sa nachádza Odbočka Letisko, ktorá je diaľkovo ovládaná zo ŽST P. Biskupice. Traťová koľaj je prevádzkovaná obojsmerne, voľnosť koľají je zisťovaná počítačmi osí. V medzistaničnom úseku Bratislava Nové Mesto - P. Biskupice sa nachádzajú tri priecestia zabezpečené priecestným zabezpečovacím zariadením (PZZ). V medzistaničnom úseku sa v súčasnosti nachádza v km 8,150 dočasná zastávka Vrakuňa.
2.2 Zdôvodnenie navrhovanej stavby
Integrovaný dopravný systém (ďalej len „IDS“) predstavuje komplexný dopravný systém, s koordináciou všetkých druhov dopráv. Správne fungovanie a využitie potenciálu verejnej hromadnej dopravy predpokladá vhodné nastavenie funkcie jednotlivých prvkov – druhov dopravy - s ich primeranými prepojeniami. Konkurencieschopný IDS predstavuje pre cestujúceho príťažlivý, pohodlný a výhodný spôsob prepravy a to v mestskej aj prímestkej doprave, prípadne s napojením na dopravu širšieho regiónu (až do vzdialenosti bežného denného dochádzania do práce). Na dosiahnutie tohto stavu je potrebné komplexné plánovanie systému a realizácia jeho prvkov, pričom existuje vysoký počet potrebných prvkov infraštruktúry.
Osobná automobilová doprava a jej rast má v porovnaní s verejnou dopravou mnoho negatívnych dopadov na kvalitu životného prostredia, a to nielen v mestách. Na druhú stranu je to forma dopravy pre prepravovanú osobu veľmi pohodlná a komfortná, predovšetkým z hľadiska dostupnosti cieľových destinácií, možnosti premiestnenia sa z bodu A do bodu B v podstate v akúkoľvek dobu, možnosti príjmu informácií z rádia, atď.
Na vytvorenie alternatívneho dopravného systému voči osobnej automobilovej doprave, je potrebné využiť čo najviac existujúce siete verejnej dopravnej obslužnosti kraja a to koľajovú, autobusovú, trolejbusovú formu dopravy.
Železničná doprava bude plniť tieto základné funkcie:
- zabezpečovať ťažiskové a doplnkové funkcie v prímestskej verejnej hromadnej doprave,
- podielať sa na výkonoch v MHD na území Bratislavy,
- budú vedené prímestské vlaky v intervale pokrývajúcom výhľadové počty cestujúcich v prímestskej doprave.
Výstavba TIOP je súčasťou komplexného riešenia modernizácie koľajovej dopravy Bratislavského kraja. Medzi odporúčané investície boli okrem výstavby, predĺženia a rekonštrukcie vybraných električkových tratí zahrnuté aj výstavba piatich parkovísk P&R, troch terminálov integrovanej osobnej prepravy v regióne - Malacky, Pezinok, Senec a výstavba siedmich terminálov integrovanej osobnej prepravy na železničných tratiach na území Bratislavy: TIOP č. 1 Devínska Nová Ves - zastávka, TIOP č. 2 Bratislava - Lamačská brána, TIOP č. 3 Bratislava - Patrónka, TIOP č. 4 Bratislava - Mladá Garda, TIOP č. 5 Bratislava - Trnávka, TIOP č. 6 Bratislava - Ružinov a TIOP č. 7 Bratislava - Vrakuňa.
2.3 Plánované termíny začatia a dokončenia výstavby
Stavba bude realizovaná podľa „Zmluvných podmienok pre technologické zariadenie a projektovanie- realizáciu“ pre elektrotechnické a strojno-technologické diela a pre stavebné a inžinierske diela projektované zhotoviteľom („Žltá kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), ktoré boli preložené z anglického originálu „Conditions of Contract for Plant and Design-Build“, First Edition 1999 („yellow book“) published by the Fédération Internationale des Ingénieurs–Conseils (FIDIC) Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE v roku 2008. Lehota výstavby je do 20 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
3. Základné opisy charakterizujúce stavbu a jej budúcu prevádzku
3.1 Stručný opis stavby z hľadiska účelu a funkcie
Príprava projektovej dokumentácie (DSPRS) pre TIOP a jeho následná realizácia je výhodná v súvislosti so zvyšujúcimi sa prepravnými nárokmi obyvateľstva a rastom individuálnej dopravy. Je nevyhnutné vykonávať zásadné opatrenia na podporu rozvoja ekologických druhov dopravy a integrácie jednotlivých druhov dopravy. Práve z tohto dôvodu boli zadefinované aktivity súvisiace s rozvojom železničnej dopravy za účelom zvyšovania jej kvantitatívnych a kvalitatívnych parametrov, tak aby dokázala konkurovať cestnej doprave a aj individuálnej automobilovej doprave. Výstavbou TIOP sa zvýši počet prestupných bodov na sieti verejnej hromadnej osobnej dopravy a vytvoria sa podmienky pre zabezpečenie základných prepravných potrieb obyvateľstva. Jedným zo základných prvkov, ktoré zabezpečujú udržateľný rozvoj regiónov, je kvalitná verejná doprava, riešená modernými integrovanými dopravnými systémami. TIOP umožní rozvoj integrovanej osobnej prepravy (miestna, mestská, regionálna, medziregionálna) na príslušnom území. Cieľom predmetnej verejnej práce je vybudovať prestupný terminál osobnej prepravy medzi vlakovou, autobusovou a trolejbusovou
dopravou. TIOP sa tak stane súčasťou infraštruktúry - už medzičasom realizovaného projektu integrovaného dopravného systému IDS na území Bratislavského samosprávneho kraja.
3.2 Požiadavky na urbanistické, architektonické a výtvarné riešenie s uvedením navrhovaných kapacít
Urbanistické riešenie
Základná urbanistická koncepcia stavby je určená jej charakterom, ktorým je výstavba nového nástupišťa na železničnom násypovom telese a jeho sprístupnenie cestujúcej verejnosti prostredníctvom rámp a nových chodníkov pre peších.
Architektonické a výtvarné riešenie
Architektonické riešenie je podriadené funkčnej náplni terminálu a vzhľadom na charakter stavby sa prakticky vzťahuje na riešenie prístreškov pre cestujúcich na nástupišti, zastávkach MHD a zastrešení stání pre bicykle. Prístrešky na zastávkach MHD sú navrhované ako typové konštrukcie.
Navrhované kapacity
Nástupištia uvažovať s hranami užitočnej dĺžky 180 m. Šírka nástupíšť v úseku Bratislava hl. st. – Podunajské Biskupice bude 3,0 m. Dĺžka prestrešených častí nástupišťa bude cca 20 m.
4. Súhrnný prehľad a zdôvodnenie
4.1 Požiadavky na vyvolané investície
Vyvolané investície sú investície, ktoré priamo nesúvisia so samotnou stavbou, ale ich zaradenie do stavby je podmienené napr. súhlasom správcu alebo vlastníka, prípadne samosprávy alebo orgánov štátnej správy. Vyvolané investície predstavujú všetky SO, ktoré budú odovzdané inému správcovi ako ŽSR.
4.2 Zabezpečenie hlavných surovín a materiálov
Pre prevádzku TIOP nebude potrebné zabezpečenie surovín a materiálov.
Realizačná fáza navrhovaných úprav však bude klásť vyššie nároky na surovinové zdroje. Jedná sa najmä o stavebné a technologické materiály ako kamenivo, zemina do zásypov, piesok, oceľ, betónová zmes, betónové podvaly, koľajnice, železobetónové prefabrikáty a konštrukcie, inštalačný materiál, káble a pod. Suroviny potrebné pre výstavbu budú dovážané na miesto zabudovania jednak cestnými dopravnými prostriedkami, ale súčasne bude využívaná aj koľajová doprava.
Pre zabezpečenie realizácie stavby si Zhotoviteľ zaobstará potrebný materiál a suroviny v zmysle DSPRS v takých množstvách aké budú nevyhnutné pre zhotovenie a dokončenie Diela.
4.3 Zabezpečenie celkového počtu pracovníkov a ich prípravy
TIOP je navrhnutý z hľadiska železničnej dopravy ako bezobslužný. Počas prevádzky nebudú zvýšené nároky na počet pracovníkov zabezpečujúcich prevádzku na trati. Prevádzka TIOP bude bez potreby stálych pracovníkov. Bude potrebné zabezpečovať iba bežnú údržbu verejných priestorov.
4.4 Likvidácia prevádzok, objektov a zariadení v súvislosti s navrhnutou stavbou
V súvislosti s realizáciou predmetnej verejnej práce nedôjde k žiadnej likvidácii prevádzok. Objekty zastávok MHD a zariadenia na nich budú nahradené novými.
5. Členenie Stavby na jednotlivé časti
5.1 Členenie stavby na prevádzkové súbory a stavebné objekty
Stavba je členená na prevádzkové súbory /PS/ a stavebné objekty /SO/, ktoré sú základnými prvkami celej stavby a delia sa na jednotlivé profesijné odbory.
PREVÁDZOVÉ SÚBORY:
Odbor 21 – Zabezpečovacie zariadenia Odbor 22 – Oznamovacie zariadenia
STAVEBNÉ OBJEKTY:
Odbor 31 – Príprava územia
Odbor 32 – Železničný zvršok a spodok, nástupištia Odbor 33 – Mosty a umelé stavby
Odbor 34 – Pozemné stavby
Odbor 35 – Trakčné vedenie a energetika Odbor 36 – Slaboprúdové rozvody Odbor 37 – Inžinierske siete
Odbor 38 – Cesty a prístupové komunikácie Odbor 39 – Ostatné úpravy
Číslovanie a názvoslovie prevádzkových súborov a stavebných objektov vychádza z nasledovného princípu:
Prevádzkový súbor (PS) je samostatný súbor strojov a zariadení zabezpečujúci technologickú prevádzku, schopný samostatne plniť technologickú funkciu v danom odbore činnosti.
Stavebný objekt (SO) je priestorovo ucelená, alebo technicky samostatná účelovo určená časť stavby. Jednotlivé PS a SO sú označené šesťmiestnym číslom a názvom.
Prvé dvojčíslie značí číslo TIOP, druhé príslušný profesijný odbor a tretie je poradovým číslom PS, SO v rámci odboru.
5.2 Objektová skladba
Stavba je členená na nasledovné prevádzkové súbory /PS/ a stavebné objekty /SO/.
Prevádzkové súbory Odbor 21 Zabezpečovacie zariadenie
PS 07-21-01 Bratislava Nové Mesto - P. Biskupice, úprava TZZ
Odbor 22 Oznamovacie zariadenie
PS 07-22-01 Optická kabelizácia PS 07-22-02 Prenosové zariadenie
PS 07-22-03 Informačné zariadenie ŽSR (HaVIS) PS 07-22-04 Informačné zariadenie BID
PS 07-22-05 Kamerový a poplachový systém narušenia - priestory ŽSR PS 07-22-06 Uvedenie zariadení do prevádzky
Stavebné objekty
Odbor 31 Príprava územia
SO 07-31-01 Príprava územia
Odbor 32 Železničný zvršok a spodok, nástupištia SO 07-32-01 Rekonštrukcia železničného spodku a zvršku SO 07-32-02 Nástupište
SO 07-32-03 Káblová chráničková trasa
Odbor 33 Mosty a umelé stavby
SO 07-33-01 Oporné múry
Odbor 34 Pozemné stavby
SO 07-34-01 Prístrešky pre cestujúcich ŽSR SO 07-34-02 Technologický objekt
SO 07-34-03 Prístrešky pre cestujúcich MHD
Odbor 35 Trakčné vedenie a energetika
SO 07-35-01 Prípojka NN
SO 07-35-02 Osvetlenie nástupíšťa a rozvody NN SO 07-35-03 Verejné osvetlenie
SO 07-35-04 Preložky verejných inžinierskych sietí - NN
Odbor 36 Slaboprúdové rozvody
SO 07-36-01 Preložky slaboprúdových vedení ŽSR
SO 07-36-02 Preložky slaboprúdových vedení (okrem ŽSR)
Odbor 37 Inžinierske siete
SO 07-37-01 Preložka STL plynovodu DN40
Odbor 38 Cesty a prístupové komunikácie
SO 07-38-01 Zastávky MHD
SO 07-38-02 Chodníky a spevnené plochy
Odbor 39 Ostatné úpravy
SO 07-39-01 Vegetačné úpravy
SO 07-34-04 Protihlukové steny
Poznámka k SO 07-34-04 Protihlukové steny: tento objekt nie je súčasťou DÚR, nakoľko požiadavka na vybudovanie protihlukovej steny vyplynula zo záväzného stanoviska MDVRR SR č. 20899/2015/D401- UVHR/52613 zo dňa 12.10.2015. Uvedené číslo objektu a názov objektu sú iba predbežné a môžu byť zmenené na základe spresnení na stupni DSPRS.
5.3 Technický popis stavby podľa profesných odborov
5.3.1 Odbor 21 – Zabezpečovacie zariadenia
V mieste budovania novej zastávky sa nachádza jestvujúca predzvesť PrS do ŽST P. Biskupice. Z dôvodu kolízie bude potrebné túto predzvesť preložiť do novej polohy tak, aby zostala dodržaná minimálna zábrzdná vzdialenosť 700m od vchodového návestidla S. Bude potrebné prepočítať PZZ v km 8,146, keďže v jeho ovládacích úsekoch vznikne nová zastávka a vykonať potrebné úpravy. Jestvujúce káble zab. zar., ktoré budú prekážať výstavbe, resp. by boli v kolízii so stavbou sa naspojkujú a preložia alebo vhodným spôsobom ochránia.
Dokumentácia pre územné rozhodnutie (ďalej len „DÚR“) vo svojom riešení používa prvky označované typovým označením, ktorých väčšina je zaužívaná u ŽSR.
5.3.2 Odbor 22 – Oznamovacie zariadenia
Opis hlavných objektov
• Optická kabelizácia
Pre informovanie cestujúcej verejnosti sa vybuduje jednotný informačný systém (IS) dopravcov operujúcich v dotknutom území. Tento systém zabezpečí zobrazovanie aktuálnych odchodov spojov na zastávkach, previazanosť informačných systémov MHD a koľajovej dopravy. Zastávka bude vybavená
hlasovým výstupom pre nevidiacich, kamerovým a poplachovým systémom pre sledovanie stráženého priestoru. Budované zariadenia budú riadené - sledované centrálne. Pre komunikáciu riadiacich častí budovaných zariadení v lokalite, ktoré sa umiestnia do technologického objektu s centrálnymi riadiacimi servermi (prenos dát) bude potrebná prenosová cesta. Prenosovým médiom digitálneho prenosového systému na báze protokolu TCP/IP bude optický kábel.
• Prenosové zariadenie
Je potrebné navrhnúť optimálny prenosový systém zabezpečujúci komunikáciu všetkých informačných a prevádzkových systémov inštalovaných v rámci TIOP tak, aby bola zaistená možnosť komunikácie službami, ktoré by pokrývali všetky požiadavky inštalovaných technológií a zapadali do koncepcie budovania jednotných sietí elektronických komunikácií ŽSR. Všetky inštalované zariadenia prenosového systému TIOP budú umiestnené v technologickom objekte a budú vyžadovať samostatne istené napájanie 230V/50Hz a predpísané teplotné prostredie. Budú dohľadávané a manažované existujúcimi systémami, spoločnými pre v súčasnosti prevádzkovanú WAN sieť ŽSR.
• Informačné zariadenie ŽSR
Informačný systém musí obsahovať:
-zobrazovacie jednotky-informačné tabule umiestnené v priestoroch pre cestujúcu verejnosť
-riadiacu časť - komunikačný počítač umiestnený v technologickom objekte
-dátové a napájacie rozvody
-riadiaci jednotný softvér kompatibilný s priľahlými ŽST a databázy podľa aktuálne platného grafikonu vlakovej dopravy
-pripojenie do železničného dopravného uzla (miesta stálej služby) kde sa nachádza informačný systém HaVIS
• Informačné zariadenie BID
Zastávka Bratislava Vrakuňa bude súčasťou integrovaného dopravného systému (IDS) Bratislavskej integrovanej dopravy (BID). Jedná sa o prestupný bod, ktorý je viazaný na koľajovú železničnú prepravu cestujúcej verejnosti a existujúcu a plánovanú sieť verejnej hromadnej dopravy. Pre informovanie cestujúcej verejnosti sa vybuduje jednotný informačný systém (IS) dopravcov operujúcich v dotknutom území. Jedná sa o dispečerský riadiaci systém BID (DRS), ktorý prostredníctvom centrálneho riadiaceho servera informačného systému s obslužným terminálom (CRS) zabezpečí komunikáciu – distribuovanie dát do zobrazovacích prvkov v jednotlivých lokalitách. Informačný systém BID predstavujú zobrazovacie jednotky:
6odchodové informačné tabule, 7elektronické cestovné poriadky, 8zastávkové označníky,
9komunikačné počítače pre zabezpečenie spojenia s centrálnym riadiacim serverom
Odchodové informačné tabule vybavené aj zvukovým majákom pre nevidiacich a slabozrakých budú umiestnené v priestore pohybu cestujúcich pri prestupovaní na spoločnej konštrukcii spolu s informačnou tabuľou ŽSR.
Elektronické cestovné poriadky budú obsahovať databázy odchodov spojov všetkých dopravcov v lokalite TIOP. Umiestnené budú na prestupných miestach pri prístreškoch pre cestujúcich podľa miestnych pomerov na zastávkach.
Elektronické zastávkové označníky budú zobrazovať dopravné informácie pre konkrétnu zastávku, alebo nástupište MHD okrem vlakov ŽSR. Elektronický zobrazovací panel zobrazuje dopravné informácie o odchodoch spojov a doplnkové informácie formou bežiaceho textu. Ich súčasťou bude panel pre zobrazenie čísiel liniek, ktoré majú pravidelný odchod z daného nástupišťa.
Zastávka pre cestujúcu verejnosť bude vybavená automatmi na výdaj cestovných lístkov. Pre uvedené sa zabezpečí káblové dátové prepojenie.
• Kamerový a poplachový systém narušenia – priestory ŽSR
Z bezpečnostného a ekonomického dôvodu je potrebné chrániť predovšetkým technologické zariadenia umiestnené v objekte - miestnosti pre technológiu.
Nástupište železničnej zastávky Bratislava-Vrakuňa bude vybavené zariadeniami pre informovanie cestujúcej verejnosti. Jedná sa o elektronické informačné zariadenia ako odchodové informačné panely
– OT ŽSR pre zobrazovanie informácií o vlakovej preprave (smer, odchod, meškanie), elektronické cestovné poriadky – ECP, automaty na výdaj cestovných lístkov. Z bezpečnostného hľadiska je navrhnuté chrániť aj priestory nástupíšť. Jedná sa o priestory pohybu osôb hlavne pri vystupovaní a nastupovaní. Pre umiestnenie kamier sa využijú konštrukcie pre zobrazovacie jednotky (informačné odchodové tabule) riešené v rámci stavby.
Nové technologické priestory zastávky budú chránené zariadením poplachového systému narušenia (PSN) . Na ústredňu PSN bude pripojená požiarna slučka so snímačmi požiaru. V technologickom objekte bude umiestnená IP kamera pre sledovanie aktuálneho stavu pri ohlásení narušenia objektu (prípadne vyhlásenia požiarneho poplachu).
Kamerovým systémom (PTV) budú monitorované nástupištia ako aj okolie prístreškov zastávky, ako aj priestory pre odkladanie bicyklov ktoré budú zahrnuté do správy ŽSR.
• Uvedenie zariadení do prevádzky
TIOP bude vybavený zariadeniami pre informovanie cestujúcej verejnosti, automatmi na výdaj cestovných lístkov, predajnými automatmi, zariadeniami pre sledovanie – stráženie požadovaného priestoru.
Budované zariadenia budú riadené - obsluhované diaľkovo z dispečerských pracovísk, poprípade z určeného miesta obsluhy. V popise jednotlivých zariadení je zahrnuté pripojenie do riešeného prístupového uzla prenosovej siete ŽSR.
Uvedenie zariadení do prevádzky - predstavuje úpravy, doplnenia a softvérové nastavenia na jednotlivých diaľkovo obsluhovaných systémoch ako aj na samotnom pracovisku obsluhy.
5.3.3 Odbor 31 – Príprava územia
V rámci prípravy územia je potrebné uvažovať so zriadením prístupov ku Stavenisku a s vytvorením priestoru pre realizáciu novej železničnej zastávky. Obsahom prípravy územia bude aj odstránenie prekážajúcej nízkej a vysokej zelene – krovín a stromov.
5.3.4 Odbor 32 – Železničný zvršok a spodok, nástupištia, káblová chráničková trasa
Opis technického riešenia
S celkovou obnovou koľaje je počítané v úseku nového nástupišťa – cca 200m. Náväzné úseky budú smerovo a výškovo upravené. Konštrukcia žel. spodku musí spĺňať požiadavku únosnosti na pláni Epl≥80 MPa. Nový železničný zvršok na železobetónových podvaloch, s pružným bezpodkladnicovým upevnením a rozdelením podvalov „u“. Koľaje budú zvarené do bezstykovej koľaje. Hrúbka koľajového lôžka pod spodnou plochou podvalov min. 350mm.
• Nástupište
Nové nástupište bude zriadené vpravo v smere staničenia jednokoľajnej trate Bratislava Nové Mesto – Podunajské Biskupice. Dĺžka nástupišťa bude 194 m – nást.hrana dĺ.180m, šírka 3,0m s rozšírením v mieste prístreškov na 4,5m. Výška nástupnej hrany bude 550 mm nad STTKP priľahlej koľaje. Prefabrikáty nástupištnej hrany budú uložené na priebežnom betónovom základe. Teleso nástupiska bude tvorené z nesúdržného priepustného a nenamŕzavého materiálu. Povrchová úprava nástupíšť bude bezprašná. V súlade s požiadavkami predpisu Z 10 budú súčasťou povrchovej úpravy nástupišťa výstražné, vodiace a varovné pásy pre nevidomých a slabozrakých.
• Káblová chráničková trasa
Je navrhnutá trasa slúžiaca pre uloženie káblov zabezpečovacej a oznamovacej techniky, prípadne káblov nn tak, aby zabezpečovala ich dostatočnú ochranu a zároveň aj možnosť ich jednoduchej údržby, resp. výmeny v prípade poruchy. Trasa bude pozostávať z vlastného telesa a káblových komôr.
5.3.5 Odbor 33 – Mosty a umelé stavby
Oporné múry
Pre zachytenie rozšírenia zemného telesa potrebného pre vybudovanie nového nástupišťa bude navrhnutý monolitický železobetónový múr.
5.3.6 Odbor 34 – Pozemné stavby
Na novom nástupišti budú navrhnuté prístrešky pre cestujúcich a pre bicykle vhodnej konštrukcie. Pre umiestnenie technologických zariadení bude navrhnutý technologický objekt spĺňajúci všetky požiadavky pre správny chod zariadení – zateplenie, klimatizácia, osvetlenie...
Pre cestujúcich MHD budú na zastávkach navrhnuté tri nové prístrešky spĺňajúce kritériá mestského mobiliáru vrátane ich príslušného vybavenia.
5.3.7 Odbor 35 – Trakčné vedenie a energetika
Elektrická energia pre novú zastávku bude zabezpečená novou prípojkou nn z verejnej siete. Bude obsahovať napájací kábel, elektromerový rozvádzač s meraním spotreby a hlavný nn rozvádzač - dimenzovanie podľa výkonovej bilancie.
Všetky zariadenia na zastávke budú napojené z nn rozvádzača, ktorý bude umiestnený v technologickej miestnosti.
Je požadované aj:
-osvetlenie nekrytých častí nástupišťa
-osvetlenie prístreškov pre cestujúcich a prístreškov pre bicykle
-napojenie rozvádzača OZT, vzduchotechniky v technologickej miestnosti a ostatných potrebných zariadení na zastávke
-prívod pre napojenie mobilného NZE, umiestnený na prístupnom mieste v uzamknutej skrinke
-osvetlenie prístupových komunikácií a priechodov pre peších
-rekonštrukcia a doplnenie verejného osvetlenia v oblasti zastávok MHD
-napojenie na elektrickú energiu a osvetlenie nových prístreškov na zastávkach MHD
5.3.8 Odbor 36 – Slaboprúdové rozvody
Pri výstavbe zastávky Bratislava Vrakuňa a s tým súvisiacimi stavebnými objektmi budú zasiahnuté káble v správe: Železnice Slovenskej republiky, Oblastné riaditeľstvo Trnava, Sekcia oznamovacích a zabezpečovacích zariadení, 2, 920 41 Leopoldov, a káble v správe: Slovak Telekom a.s., Bajkalská 28, 817 62 Bratislava.
Káble sa v dotknutých úsekoch preložia.
5.3.9 Odbor 37 – Inžinierske siete
Realizácia TIOP si vyžiada úpravu, preložky a vhodné ochránenie podzemných a nadzemných inžinierskych sietí nachádzajúcich sa v danej lokalite a prekážajúcich výstavbe. Pre ich identifikáciu bude potrebné realizovať podrobný prieskum, zistenie a vytýčenie všetkých IS.
5.3.10 Odbor 38 – Cesty a prístupové komunikácie
V súvislosti so situovaním zastávok autobusov a trolejbusov MHD bude potrebné navrhnúť úpravy priestorov určených na nástup a výstup cestujúcich spolu s úpravami cestných komunikácií spočívajúcich vo vytvorení priestoru pre bezpečné zastavovanie vozidiel MHD na týchto zastávkach vrátane úprav dopravného značenia. Pre sprístupnenie nového železničného nástupišťa a prístreškov pre bicykle je uvažované s príslušnými úpravami jestvujúcich chodníkov ako i s vybudovaním nových komunikácií a spevnených plôch pre pohyb peších. Taktiež sa vytvoria bezbariérové prístupy z existujúcich chodníkov. Súčasťou stavebných úprav plôch pred priechodmi pre chodcov bude aj vybudovanie hmatateľných povrchov na bezpečné navádzanie cez priechod v zmysle TP 10/2011. (Navrhovanie debarierizačných opatrení pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie na pozemných komunikáciách).
5.3.11 Odbor 39 – Ostatné úpravy
Vegetačné úpravy
Budú pozostávať z povrchových úprav plôch dotknutých výstavbou, ich zahumusovania, zatrávnenia a z výsadby stromov, kríkov a okrasnej zelene.
6. Vecné a časové väzby na okolitú výstavbu a súvisiace investície
6.1 Väzba na okolitú zástavbu a priľahlú cestnú sieť
Lokalita budúcej železničnej zastávky Bratislava Vrakuňa sa nachádza vbezprostrednej blízkosti obratiska trolejbusov. Východným smerom sa nachádzajú plochy bez obytnej funkcie. Pred začiatkom rekonštrukcie koľaje v km 8,400 sa nachádzajú na Železničnej ul., obytné domy situované cca 10 metrov od koľaje. Bytové domy na ulici Čiližská sú vo vzdialenosti cca 100 metrov od koľaje. Vo vzdialenosti cca 50 m vedie so železničnou traťou súbežná mestská dvojprúdová komunikácia Dvojkrížna ulica s konečnou zastávkou trolejbusov a zastávkou autobusov MHD „ČILIŽSKÁ“.
Prístup k železničnej zastávke zo strany od Dvojkrížnej ulice bude možný úrovňovo novými chodníkmi situovanými na oboch koncoch železničnej zastávky.
Realizácia predmetnej stavby bude mať vplyv na zabezpečenie plynulej prevádzky železničnej trate – nástupište bude možné budovať jedine za výluky koľaje.
Komunikačné napojenia na okolitú zástavbu a priľahlú cestnú sieť zostanú nezmenené.
7. Údaje o zariadení staveniska a území výstavby
7.1 Zariadenie staveniska
Úpravy a využitie navrhnutých plôch zariadenia Staveniska (ďalej aj ako „ZS“) budú súčasťou posúdenia, prípravy a dodávky Zhotoviteľa. Plochy ZS Zhotoviteľ podľa potreby upraví – napr. spevnením zhutnenou vrstvou štrku alebo zapanelovaním. Po ukončení ich využívania budú ZS uvoľnené a terén bude upravený do pôvodného stavu.
7.2 Skládkové plochy
Pre potreby umiestnenia skládkových plôch sú v projekte vyznačené plochy orientačne, nakoľko nebol známy Zhotoviteľ, ktorý si v rámci svojej organizácie výstavby určí najvhodnejší spôsob materiálového zabezpečenia stavby a tým aj potrebu, umiestnenie a rozsah skládok. Pre minimalizáciu potreby skládkových plôch bude potrebné organizovať výstavbu tak, aby stavebné materiály boli v maximálne možnej miere stavbou priamo zabudovávané.
7.3 Napojenie zariadenia staveniska na energie
Stavba sa nachádza v území s dostatočne vybudovanou infraštruktúrou inžinierskych sietí. Preto aj napojenie Staveniska na inžinierske siete nie je špeciálne projektom organizácie výstavby riešené a nepredpokladajú sa tu vysoké náklady na vedenie dlhých prípojok elektrickej energie či vody. Pre konkrétny odber elektrickej energie, resp. vody je potrebné pred začatím prác zistiť dostupnosť a funkčnosť možných miest napájania a vybaviť súhlas príslušného správcu. Spôsob napojenia na telekomunikačné zariadenia nie je známy, v lokalite sú v prevádzke mobilné siete. Odkanalizovanie priestorov zariadenia Staveniska nie je známe - Zhotoviteľ v rámci zariadenia Staveniska osadí mobilné chemické WC. Spôsob odvodnenia Staveniska sa využívaním plôch nezmení.
7.4 Údaje o dopravných trasách pre presun rozhodujúcich dodávok a materiálov
Doprava po ceste.
Stavenisko bude prístupné cestnými vozidlami po št. ceste II. Triedy č.572 – Vrakunská cesta.
Doprava po železnici.
Poloha Staveniska je situovaná na traťovej koľaji jednokoľajnej trate v medzistaničnom úseku Bratislava Nové Mesto – Podunajské Biskupice.
7.5 Technologický postup výstavby
Predmetná stavba bude mať výrazný vplyv na organizáciu železničnej dopravy v úseku Bratislava Nové Mesto – Podunajské Biskupice. Predmetná trať bude musieť byť na dobu realizácie úpravy koľaje
a hrany nástupišťa úplne vylúčená z prevádzky.
Predpokladaný postup výstavby:
•príprava Staveniska, výrub prekážajúcich drevín
•preložky kolidujúcich vedení
•demontáž koľaje a odstránenie štrkového lôžka
•výkop pre základový betónový pás nástupišťa
•zriadenie betónového základu a prefabrikovanej pevnej hrany nástupišťa
•oporné múry, technologická miestnosť
•zriadenie telesa nástupišťa, KCHT, slaboprúdové rozvody a rozvody nn
•železničný spodok a zvršok koľaje, zadláždenie nástupišťa
• prístrešky pre cestujúcich, drobná architektúra, informačné zariadenia, kamerový systém, osvetlenie nástupišťa, úpravy zab.zar.
•prístupové komunikácie-chodníky a spevnené plochy
•zastávky MHD s prístreškami, informačným systémom a ostatným vybavením
•vegetačné úpravy
7.6 Časový postup likvidácie zariadenia staveniska
Po ukončení výstavby stavebných objektov a prevádzkových súborov sa vykoná likvidácia a vyčistenie zariadenia Staveniska resp. skládkových plôch.
7.7 Situácia zariadenia staveniska
V projekte na stupni dokumentácie pre územné rozhodnutie (DÚR) je vyhotovená koordinačná situácia s prekreslením hranice Staveniska, existujúcich a navrhovaných podzemných vedení a zariadení, odporúčanými prístupovými komunikáciami na Stavenisko, skládky materiálov, prevádzkovo – sociálne zariadenie vedenia stavby, odbery energií pre stavebné účely a ostatné doplnkové zariadenie Staveniska.
8. Charakteristika dotknutých ochranných pásiem
Pri výstavbe TIOP dôjde ku styku s viacerými ochrannými pásmami. Jednotlivé ochranné pásma sú zohľadnené v projektovom riešení stavby. Možný zásah do ochranných pásiem je bližšie popísaný v jednotlivých stavebných objektoch.
Osobitne treba spomenúť:
- ochranné pásmo dráhy
- cestné ochranné pásmo
- ochranné pásmo vodárenských zdrojov
- ochranné pásma inžinierskych sieti
8.1 Ochranné pásmo dráhy
Ochranné pásmo dráhy je určené zákonom č. 513/2009 Z. z. o dráhach v znení neskorších predpisov. V ochrannom pásme dráhy sa pri výstavbe TIOP nebudú nachádzať žiadne navrhované stavby.
8.2 Cestné ochranné pásmo
Cestné ochranné pásma sú určené na ochranu diaľnic, ciest a miestnych komunikácií a premávky na nich mimo zastavané územia alebo územia určeného na súvislé zastavanie.
Sú určené zákonom č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke v znení neskorších predpisov a jeho vykonávacími predpismi.
Pri výstavbe TIOP nedôjde k zásahu do cestných ochranných pásiem.
8.3 Ochranné pásmo vodárenských zdrojov
Ochranné pásmo vodárenských zdrojov v zmysle zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách v znení neskorších predpisov (vodný zákon) sa zriaďuje na ochranu výdatnosti, kvality a zdravotnej bezchybnosti vody vodárenských zdrojov. Ochranné pásma sú zároveň pásmami hygienickej ochrany.
Podľa zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách v znení neskorších predpisov (vodný zákon) môže vláda na zabezpečenie ochrany vôd a jej trvalo udržateľného využívania územie, ktoré svojimi prírodnými podmienkami tvorí významnú prirodzenú akumuláciu vôd, vyhlásiť za chránenú vodohospodársku oblasť. Riešené územie sa priamo nedotýka žiadnej CHVO.
8.4 Ochranné pásma inžinierskych sietÍ
Ochranné pásma inžinierskych sietí sa zriaďujú na ochranu elektroenergetických, plynárenských a telekomunikačných zariadení a zariadení na ochranu sústavy tepelných zariadení. Ochranné pásma sú určené zákonom č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zákonom č. 351/2011 Z. z. o elektronických telekomunikáciách v znení neskorších predpisov.
V rámci stavby dôjde k styku aj k úpravám trás resp. preložkám a úpravám elektrických vedení NN, VN, telekomunikačných vedení DK, MK, optických káblov atď.
Všeobecne pre projektovanie priestorového usporiadania vedení technického vybavenia v obytných zónach sídelných útvarov platí „STN 73 6005 Priestorová úprava vedení technického vybavenia“. Stanovuje zásady pre usporiadanie vedení uložených vo verejných plochách a v priestore miestnych komunikácií, vrátane úsekov ciest miestneho okruhu, pokiaľ v priečnom usporiadaní nie sú tieto úseky ciest len krajnicami. Norma nerieši usporiadanie vedení technického vybavenia vzhľadom k ostatným pozemným komunikáciám, dráham (okrem električkových tratí v priestore miestnych komunikácií), vodným tokom, oblastiam so seizmicitou nad 6o a zosuvným územiam.
8.5 Elektroenergetické zariadenia
Ochranné pásma sú stanovené podľa § 43 zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
8.6 Slaboprúdové vedenia – telekomunikácie
V súlade so zákonom č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov sa telekomunikačné zariadenie môže chrániť ochrannými pásmami, v ktorých sú v rozsahu stanovenom vykonávacími predpismi zakázané alebo obmedzené stavby, zariadenia, úpravy povrchu a porasty, ktoré by mohli ohroziť telekomunikačné zariadenie, jeho plynulú a nerušenú prevádzku. Rovnakým spôsobom môžu byť zakázané alebo obmedzené niektoré činnosti v ochranných pásmach alebo v ich blízkosti.
Ochranné pásmo chrániace diaľkový podzemný kábel, vrátane zariadení, ktoré sú jeho súčasťou, je široké 2m a prebieha v celej dĺžke káblovej trasy. V niektorej trase sa môže toto pásmo v určitých bodoch rozširovať až na 3m. Hĺbka ochranného pásma je 3m a výška tiež 3m (počítané od úrovne pôdy).
Pre umiestnenie káblových vedení v zastavaných územiach a pod komunikáciami platia zvláštne predpisy.
V súlade s TNŽ 34 2609 o projektovaní káblových rozvodov železničného zabezpečovacieho zariadenia je ochranné pásmo železničných slaboprúdových vedení 1,5m od osi vedenia na obe strany.
8.7 Vodovody a kanalizácie
Pre navrhovanie a priestorové usporiadanie vodovodných vedení, resp. kanalizačnej siete, platia STN 73 6609, STN 75 5701, resp. STN 73 6701.
Ak nestanoví správca sietí inak, je základné ochranné pásmo minimálne 2 m. Pre vodovody: DN 1200 – 10 m
DN 800 - 8-10 m
DN 400 - 5 m
9. Údaje o podkladoch a vykonaných prieskumoch
Boli vykonané prieskumy dokumentované samostatnými elaborátmi, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 9 Súťažných podkladov (xxxxx://xxx.xxx.xx/00000/) v nasledovnom rozsahu:
•Geodetická dokumentácia
•Prieskum inžinierskych vedení
•Inžiniersko-geologický a hydrogeologický prieskum
•Geotechnický prieskum
•Ekologický prieskum
•Korózny prieskum
•Dendrologický prieskum
•Archeologický prieskum
•Hluková štúdia
•Zistenie súčasného stavu a doplnenie jeho dokumentácie
a použité podklady :
•Jednotná železničná mapa
•Katastrálna mapa
•Ortofoto mapa
10. Technické požiadavky a podmienky
Na stavbu je vydané právoplatné územné rozhodnutie č. ÚR/2060/9345/2015/SÚ/KE-156 z 23.12.2015, rozhodnutie o predĺžení právoplatného územného rozhodnutia č.j. ÚR-2382/2018- 82/1317/2019/5/SU/HAN-1 z 06.02.2021 – vydal stavebný úrad Mestská časť Bratislava Vrakuňa.
10.1 Unifikácia stavebných prvkov a sústav u ŽSR
Unifikácia sa chápe ako zjednotenie funkcie, tvaru, parametrov a vlastnosti určitých prvkov a sústav tak, aby spĺňali možnosti rovnakej údržby a opráv, ako aj pohotovú výmenu z pohotovostných zásob v ktoromkoľvek mieste unifikovaného úseku.
ŽSR požadujú unifikáciu u týchto zariadení:
U železničného zvršku:
- koľajový rošt v dvoch sústavách /UIC 60, S 49/
- výhybky pomerové
- uzávery výhybiek
- prvky EOV / elektrický ohrev výhybiek/
- dilatačné zariadenia koľajníc
- vodivé prípojky koľajových stykov
- ukoľajnenie ku koľajnicovým pásom
- koľajnicové zarážadla
- prechody a priecestia
- nástupištné hrany
- zaisťovacie značky
U železničného spodku:
- kontrolné a koncové šachty trativodov, vrátane nadstavcov
- priekopové múriky
- prekrytie betónových priekop
- kanalizačné šachty, nadstavce
- vodovodné šachty
- hydranty vodovodov
- káblové žľaby
- priekopové tvárnice
- protihlukové steny
U konštrukcií zabezpečovacích zariadení:
- všetky vonkajšie prvky / návestidlá, prestavníky, skrinky návestidiel a celá výbava návesnej sústavy/
- káblové rozdeľovače
- snímače pre počítače osi vrátane počítačov, káblové žľaby
- výstražníky a výstroj PZS /priecestné zabezpečenie svetelné/
- vlakový zabezpečovač
U trakčnej sústavy a elektrotechnických zariadení:
- celá zostava pevných zariadení trakčnej sústavy, vrátane odpojovačov a ich ovládania
- prvky napájanie EOV
- osvetľovacie stožiare osvetľovacie veže
- vonkajšie rozvádzače
U oznamovacích zariadení:
-dispozičný zapojovač,
-rozhlasové zariadenie (jeho modulárnosť s integrovaným komunikačným systémom),
-informačný systém a hodiny,
-prenosové zariadenie, prístupové body,
-dispečerská rádiová sieť 160 MHz a 450 MHz.
Nie všetky položky uvedené v zozname musia byť obsiahnuté v riešenej stavbe.
10.2 Materiály a výrobky pre železničnú dopravnú cestu
Zhotoviteľ je povinný používať iba také materiály a výrobky pre dopravnú cestu pre ktoré boli vydané ŽSR schválené plány, technické predpisy, normy, povoľovacie a vzorové listy, alebo materiály rovnakej kvality, ktoré môžu získať schválenie ŽSR.
Toto ustanovenie vyplýva z kritéria bezpečnosti a plynulosti železničnej dopravy a je dané vykonávacím predpisom k zákonu č. 513/2009 Z. z. o dráhach v znení neskorších predpisov. Postup pre získanie súhlasu udáva nariadenie č. 61/1999 GR ŽSR o vydávaní, schvaľovaní a distribúcii vnútropodnikovej technickej dokumentácie, ktoré platí aj pre predmetnú stavbu. Prehľad zariadení spadajúce pod toto kritérium je totožný so zoznamom prvkov a zariadení, pre ktoré sa požaduje unifikácia popísaná v predchádzajúcom bode. Prvky a materiály navrhované v DÚR tomuto ustanoveniu vyhovujú.
Vo výkresoch a technických správach DÚR bolo potrebné v záujme zobrazenia technických väzieb použiť zariadenia a prvky, ktoré požiadavky a kritéria tohto nariadenia plnia. Ak ich Zhotoviteľ neakceptuje, je možná náhrada iba pri rešpektovaní procedúr hore uvedeného nariadenia.
10.3 Technológie a technologické prostriedky
Nie je prípustné používanie technológií , ktoré sú v rozpore s platným technickými, bezpečnostnými alebo hygienickými predpismi a normami všeobecnými aj rezortnými. Rozhodujúcim predpisom pre vykonávanie a výsledok práce, jednoznačne záväzný pre Zhotoviteľa bude predpis ŽSR: VTPKS – Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb, ktorý zhrňuje aj príslušné legislatívne predpisy, predpisy ŽSR a technické normy.
Nesmú byť pripustené do prevádzky stroje a mechanizácia s revíziou po dobe jej platnosti, resp. traťové stroje a mechanizácia, ktoré svojim technickým stavom nezodpovedajú schváleným podmienkam pre ich prevádzku.
10.4 Oprávnenia
Vybrané činnosti vo výstavbe v zmysle § 45 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov môžu vykonávať na území SR iba oprávnené osoby.
Vybranými činnosťami sú:
- projektová činnosť
- vedenie uskutočňovania stavieb
- vybrané geodetické činnosti
Oprávnenie môžu získať osoby podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov autorizáciou.
Práce na železničnom zvršku a spodku, ďalej na elektrotechnických zariadeniach nemôžu vykonávať fyzické a právnické osoby, ktoré nespĺňajú odbornú spôsobilosť pre ich vykonávanie. Každá fyzická a právnická osoba musí svoju odbornú spôsobilosť na uvedené práce u ŽSR dokumentovať priložením osvedčenia o vykonaní odbornej skúšky podľa predpisu Z3 nie staršie ako 3 roky. Osvedčenie je potrebné predložiť minimálne pre pracovníkov, ktorí priamo riadia dopravné a rekonštrukčné práce na prevádzkovej koľaji, resp. v jej tesnej blízkosti a svojou činnosťou by mohli ohroziť nielen bezpečnosť železničnej dopravy, ale aj zdravie a životy vlastných pracovníkov.
Zhotoviteľ má povinnosť preukázať sa Stavebnému dozorovi pred začatím činnosti na vyhradených alebo určených technických zariadeniach oprávnením orgánu inšpekcie práce pre činnosť na vyhradených alebo určených technických zariadeniach. Pokiaľ vyššie uvedené oprávnenie nebude predložené, Zhotoviteľ nemôže ďalej pokračovať v príslušných prácach.
10.5 Podzemné vedenia v blízkosti železničných koľají
Zhotoviteľ musí podzemné zariadenia a vedenia uložiť v súlade v platnými normami predpismi, v opačnom prípade takéto zariadenia nebudú príslušným správcom prevzaté a bude nariadené opätovné uloženie podľa predpisov na náklad Xxxxxxxxxxx. Predpis stanovuje kritéria pre hĺbku uloženia a minimálnu vzdialenosť od osi koľaje, pre možnosť prechodu traťovej mechanizácie. Tieto kritéria sú v riešeniach DÚR zohľadnené. Zhotoviteľ je povinný viesť dôsledne mapovú evidenciu podzemných vedení a zariadení v zmysle príslušných predpisov, najmä ich zameranie pred zakrytím a zápisničné odovzdanie príslušnému správcovi.
10.6 Nadzemné stavby a zariadenia v blízkosti železničných koľají
Pre všetky zariadenia vybudované v blízkosti železničných koľají platia ustanovenia Vyhlášky 350/2010 Z. z. o stavebnom a technickom poriadku dráh a predpisu ŽSR – Z10. Tento nie je totožný s UIC GC.
10.7 Dozor nad zhotoviteľom
V každej pracovnej oblasti musí Zhotoviteľ umožniť Stavebnému dozoru Objednávateľa dohľad nad výkonom prác v rozsahu Zmluvy. Zhotoviteľ zabezpečí pre prácu Stavebného dozoru pracovný priestor v zariadení Staveniska v potrebnej výmere a vybavení.
10.8 Kontakt s podzemnými inžinierskymi sieťami
Zhotoviteľ je povinný si pred začatím prác v danej lokalite preveriť stav a polohu podzemných inžinierskych vedení uvádzaných v DÚR.
Ďalej je povinný:
- upozorniť správcu siete o pracovnom vstupe do jej ochranného pásma a v spolupráci so Stavebným dozorom, ako zástupcom Objednávateľa ho oboznámiť so zvolenými stavebnými postupmi. Správcu siete viaže povinnosť k spolupráci pôvodný súhlas Objednávateľa o povolení vstupu do ochranného pásma dráhy,
- v prípade objavu neidentifikovanej siete neuvedenej v DÚR, ihneď informovať Stavebný dozor a ihneď urobiť opatrenia na jej ochranu.
10.9 Testovanie a laboratórne zariadenia
Zhotoviteľ musí vykonať všetky testy a overenia podľa špecifikácií uvedených v Zmluve a aplikovateľných noriem a opatrení.
10.10 Riadenie kvality
10.10.1 Všeobecne
Zhotoviteľ zostaví a bude vykonávať príslušný systém záruky kvality jeho práce. Systém bude detailne popísaný a predložený Stavebnému dozoru na schválenie do 4 týždňov od prevzatia Staveniska Zhotoviteľom.
Počas výkonu prác by mal Zhotoviteľ prostredníctvom pravidelných auditov preukázať, že postupuje podľa takého systému a že je adekvátne zaručená stála kvalita prác na požadovanej úrovni.
10.10.2 Systém záruky kvality a organizácia
Systém záruky kvality /SZK/ by mal byť v súlade s EN ISO 9001. Zhotoviteľ má v SZK definovať a dokumentovať svoju politiku a ciele pre kvalitu. SZK má obsahovať organizačný diagram a popis prác, ktoré majú jasne definovať zodpovednosť, oprávnenosť a spoluprácu celého kľúčového personálu.
Zhotoviteľ menuje jedného skúseného pracovníka do pozície manažér kvality. Táto osoba bude oprávnená spolupracovať so Stavebným dozorom v akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa SZK. Manažér kvality má mať priamy kontakt s vrcholovým managementom Xxxxxxxxxxx (Predstaviteľ Zhotoviteľa/Hlavný manažér stavby) a takýto kontakt nesmie byť narušený zo strany Objednávateľa.
10.10.3 Plánovanie kvality
Zhotoviteľ pripraví plán kvality a predloží ho Stavebnému dozorovi na schválenie. Môže byť rozčlenený do množstva plánov, pričom každý by pokrýval prácu na jednej alebo viacerých konštrukciách alebo prácach. Žiadna nebude odsúhlasená, pokiaľ Stavebný dozor neschváli plán kvality.
Plán kvality bude obsahovať:
- popis prác, ktoré pokrýva stavba,
- metodické ustanovenia s identifikáciou všetkých pracovných sekvencií, postupov, pracovných metód s identifikáciou a popisom všetkých zariadení potrebných pri práci vrátane prestojov,
- popis povinnosti personálu,
- popis spravodajských postupov vrátane formátu každej dokumentácie.
10.10.4 Rokovania v prípade nezhody
Ak kontrola kvality Zhotoviteľa pri akejkoľvek testovacej sekcii časti Diela preukáže nezhodu so špecifikovanými požiadavkami, všetky práce v danej testovacej sekcii nebudú schválené. Zhotoviteľ musí okamžite informovať Stavebný dozor o výsledkoch nezhody a navrhnúť vhodné nápravné opatrenia. Činnosť môže byť opätovne preskúšaná, prepracované môžu byť časti alebo celá práca v neodsúhlasenej časti.
Stavebný dozor rozhodne o potrebe opätovného testovania alebo prepracovania. V inom prípade Zhotoviteľ odstráni neodsúhlasenú časť na vlastné náklady.
10.11 Dokumentácia skutočného vyhotovenia, technická dokumentácia a návod na údržbu
Zhotoviteľ predloží a odovzdá dokumentáciu skutočného vyhotovenia (ďalej aj ako „DSRS“), technickú dokumentáciu /viď ŽSR predpis VTPKS/ a dokumentáciu návodu na údržby vykonaných prác tzv. Manuál údržby pred odovzdaním a prevzatím stavby, resp. časti Diela.
Dokumentácia skutočného vyhotovenia a návod na údržbu bude minimálne obsahovať kompletné výkresy skutočného vyhotovenia a návod na údržbu položiek s nižšou navrhovanou životnosťou ako je predpokladaná celková navrhovaná životnosť prác.
Výsledky skutočného vyhotovenia budú vypracované v digitálnej forme použitím vlastného CAD softvéru spolu s papierovou kópiou.
Dokumentácia návodu na údržbu má obsahovať údajové tabuľky o materiáloch a stanoviť predpokladané intervaly medzi výkonom údržby, má obsahovať akékoľvek inšpekčné procedúry, ktoré sú nevyhnutným predpokladom pre správnu funkciu a zachovanie životnosti.
10.12 Materiál a stavebné výrobky
Zhotoviteľ je povinný zabudovať materiál a výrobky 1. triedy akosti s predpísanými skúškami a atestmi. Podmienky za akých možno trvale a pevne zabudovať výrobok alebo materiál na stavbu, ako aj postupy a metódy, ktorými sa overuje vhodnosť stavebného výrobku na použitie v stavbe
/preukázanie zhody/ určuje na území SR Zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Tento zákon umožňuje aj použitie zahraničných výrobkov ak splnia zákonom určené podmienky.
10.12.1 Zásady používania materiálov
Všetky materiály a práce musia byť v súlade so špecifikovanými normami a opatreniami. Ak nie sú špecifikované normy alebo kódy pre konkrétne druhy materiálov alebo práce, potom musí byť vykonaná v súlade v relevantnými medzinárodnými alebo miestnymi normami alebo kódmi.
Ak nie je v zmluvných dokumentoch inak zakotvené, práce majú byť vykonané podľa pravidiel a opatrení ŽSR.
10.12.2 Zameniteľnosť materiálov a zariadení
DÚR obsahuje návrh konkrétnych výrobkov a materiálov, ktoré spĺňajú požadované parametre kladené na projekt, zabezpečujú jeho statickú a prevádzkovú bezpečnosť, stabilitu a funkčnosť.
Všeobecne platí zásada, že Zhotoviteľ môže navrhnuté materiály a výrobky nahradiť materiálmi a výrobkami od iných výrobcov. Takto nahradené materiály a výrobky musia spĺňať požiadavky kladené na ich parametre, nesmú znížiť úžitkovú hodnotu Diela, jeho životnosť a nesmú sťažiť budúcemu správcovi následnú údržbu Diela. Výrobky musia spĺňať legislatívne kritériá SR.
Nové systémy a systémy použité pre stavbu bezprostrednej dopravnej cesty železničnej dopravy, ktoré nie sú doteraz zavedené v ŽSR, vyžadujú schválenie podľa popisu v bode 10.2. Ak Zhotoviteľ chce uplatniť túto možnosť v prípade tejto stavby, je treba uplatniť schválenie technickej dokumentácie príslušných prvkov alebo systémov. Technická dokumentácia musí byť schválená pred zabudovaním prvku alebo zariadenia. Predpokladom schválenia je:
- certifikát o preukázaní zhody / aj mimo SR,
- uznanie skúšok vykonaných výrobcom,
- prevádzkové overenie, môže byť aj cudzími dráhami.
Celý proces schválenia si zabezpečuje navrhovateľ, ktorým sa stáva Zhotoviteľ.
11. Dokumentácia Zhotoviteľa
11.1. Vypracovanie a dodanie DSPRS
Požaduje sa vypracovanie DSPRS v súlade s platnými normami a predpismi tak, aby obsahovala všetky potrebné náležitosti na vydanie schvaľovacieho rozhodnutia Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „MDV SR“) a na zabezpečenie právoplatných stavebných povolení. Obsah a rozsah DSPRS sa odporúča spracovať podľa Sadzobníka pre navrhovanie ponukových cien projektových prác a inžinierskych činností (ďalej len „UNIKA“), „Základný súbor výkonov inžiniersko-projektových činností v jednotlivých výkonových fázach pre priemyselné a ostatné stavby“ výkonová fáza 3,4.
Požaduje sa pri vypracovaní DSPRS zohľadniť nasledovné dokumenty:
• DÚR pre TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa spracovaná spoločnosťou REMING CONSULT a.s., Xxxxxxxx xxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx,
• Právoplatné územné rozhodnutie č. ÚR/2060/9345/2015/SÚ/KE-156 z 23.12.2015, rozhodnutie o predĺžení právoplatného územného rozhodnutia č.j. ÚR-2382/2018-82/1317/2019/5/SU/HAN-1 z 06.02.2021,
• Rozhodnutia, stanoviská a vyjadrenia, odkaz na ktoré je v Súťažných podkladoch k zákazke „ŽSR, Terminály integrovanej osobnej prepravy v Bratislave, úsek Devínska Nová Ves – Bratislava hlavná stanica – Podunajské Biskupice, TIOP č.7 Bratislava - Vrakuňa“,
• Dokumentácia pre stavebné povolenie a realizáciu stavby „KR železničného mosta v km 7,892 trate Bratislava Nové Mesto – Dunajská Streda (Zelený most)“,
• Dokument „Koncepcia rozvoja mestskej hromadnej dopravy v Bratislave na roky 2013 – 2025“,
• Dokument „ŽSR, dopravný uzol Bratislava, štúdia realizovateľnosti“ (Etapa 5),
• Dokument „TIOP Vrakuňa – návrh technického riešenia úseku trate Bratislava – Ružinov – Podunajské Biskupice“ podľa štúdie uskutočniteľnosti „Zvýšenie priepustnosti trate Bratislava – Dunajská Streda – Komárno“.
Požaduje sa, aby súčasťou DSPRS boli aj nasledovné časti:
•Projekt dopravnej technológie
•Projekt prevádzkovej technológie
•Projekt nakladania s vyzískaným odpadom
•Projekt pre riadenie kvality
•Geodetická dokumentácia
•Vybudovanie vytyčovacej siete prvej triedy presnosti
•Výkupový elaborát
•Podklady - písomne a graficky vypracované správy resp. elaboráty zo všetkých požadovaných a potrebných podkladov a zameraní (vrátane geodetickej dokumentácie) budú spracované ako samostatné elaboráty
•Riešenie požiadaviek na protipožiarnu bezpečnosť stavby v zmysle § 40a Vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č.121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení neskorších predpisov
Požaduje sa prerokovanie DSPRS so zainteresovanými odbornými zložkami Ojednávateľa v súlade s Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR. Okrem prerokovania DSPRS v zmysle stavebného zákona Objednávateľ požaduje, aby DSPRS bola prerokovaná s kompetentnými odbornými zložkami Objednávateľa:
•v úvode projekčných prác,
•v priebehu projekčných prác,
•v závere projekčných prác.
Požaduje sa predložiť vypracovanú DSPRS na záverečné vyjadrenie kompetentným odborným zložkám Objednávateľa a zvolať konferenčné prerokovanie DSPRS, kde budú prerokované so zástupcami kompetentných odborných zložiek Objednávateľa ich jednotlivé pripomienky, a bude spracovaný zápis z tohto rokovania, kde bude zaznamenaný záver z prerokovania ku každej jednotlivej pripomienke. Zápis z konferenčného prerokovania bude zaslaný všetkým účastníkom rokovania a bude súčasťou dokladovej časti. DSPRS opravená na základe výsledku konferenčného prerokovania bude predložená na schválenie na odbor expertízy Generálneho riaditeľstva Železníc Slovenskej republiky.
Odsúhlasenie DSPRS zo strany Objednávateľa bude zabezpečené posudzovacím a schvaľovacím procesom v zmysle Metodického postupu pre investorskú činnosť na ŽSR a ďalších interných predpisov Objednávateľa vydaním dokumentu o schválení DSPRS.
Členenie dokumentácie DSPRS :
A. Sprievodná správa
B. Súhrnné riešenie stavby
C. Celková situácia stavby – zastavovací plán
D. Koordinačný výkres stavby
E. Dokumentácia stavebných objektov
F. Dokumentácia prevádzkových súborov
G. Projekt organizácie výstavby
H. Celkové náklady stavby
I. Doklady
DSPRS je potrebné dodať:
listinná podoba v šiestich (6) vyhotoveniach, elektronická podoba na CD/DVD v dvoch (2) vyhotoveniach, výkresy vo formáte *.pdf, *.dgn, textová časť vo formáte *.doc.
11.2. Vypracovanie a dodanie DSRS
Obsah a rozsah DSRS musí zodpovedať prílohe č.6 ktoré sú uvedené v UNIKA, „Základný súbor výkonov inžiniersko-projektových činností v jednotlivých výkonových fázach pre priemyselné a ostatné stavby“.
DSRS je potrebné dodať aj v digitálnej forme v tvare výkresov DGN (Micro station) alebo DWG (Autocad):
a) V súradnicovom systéme S-JTSK a vo výškovom systéme Balt po vyrovnaní (Bpv).
b) Vytyčovacie výkresy v M 1:500.
c) Koordinačnú situáciu celej stavby v M 1: 1000
Každý charakteristický bod trasy musí byť určený v súradniciach.
12. Inžinierska činnosť
Pod pojmom „zabezpečenie“ sa myslia všetky činnosti potrebné ku kompletnému zaobstaraniu dokladov / dokumentov / žiadostí / vyjadrení / geodetickej a inžinierskej činnosti / textovej a grafickej dokumentácie / meraní / správ / posudkov / súhlasov / elaborátov / zmlúv a iných činností a písomností vrátane všetkých nákladov a poplatkov.
12.1 Zabezpečenie IČ pre DSPRS
IČ musí byť minimálne v rozsahu ako je uvedené v UNIKA súhrnne v rozsahu výkonových fáz č.3 až č.4 a z výkonovej fázy č.6 a č.7 UNIKA, avšak zároveň v prislúchajúcom rozsahu pre stupeň DSPRS. O výkone IČ bude úspešný uchádzač informovať Objednávateľa priebežne tak, že z vykonávanej korešpondencie, ktorá má vplyv na zmeny technického riešenia stavby, zašle Objednávateľovi jednu kópiu na vedomie v elektronickej forme *.pdf.
IČ pre DSPRS bude pozostávať najmä z týchto činností:
• vypracovanie návrhu na začatie stavebných konaní,
• zastupovanie Objednávateľa v odvolacích konaniach,
• zabezpečenie vydania stavebných povolení pre stavbu vrátane doložky právoplatnosti a vykonateľnosti v zmysle zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 453/2000 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona,
• zabezpečenie odňatia pôdy z PPF a LPF,
• zabezpečenie súhlasov na používanie verejného priestranstva na nakladanie a prepravu nebezpečného odpadu, na používanie prístupových komunikácií,
• zabezpečenie posúdenia projektovej dokumentácie, najmä určených a vyhradených technických zariadení príslušnými orgánmi a organizáciami (TI SR, URŽD a pod.)
• kompletné prerokovanie DSPRS s dotknutými orgánmi a organizáciami štátnej správy a samosprávy, s dotknutými fyzickými a právnickými osobami, s Úniou nevidiacich
a slabozrakých SR a Občianskym združením Bez bariéry, prípadne s inými združeniami, s dotknutými zložkami Objednávateľa, počas projekčných prác,
• zabezpečenie správ týkajúcich sa monitoringu činnosti na základe požiadaviek Objednávateľa počas projekčných prác,
• vybudovanie vytyčovacej siete
• domeranie územia pre potreby spracovania DSPRS
• vytýčenie stavby pred realizáciou stavby – činnosť geodeta Zhotoviteľa
• vytýčenie inžinierskych sietí verejných a železničných správcov v dotknutom území
• zameranie inžinierskych sietí verejných a železničných správcov v dotknutom území
• zabezpečenie stanovísk, odporúčaní a koordinačných činností voči iným stavbám, investorom,
• vypracovanie technického posúdenia možnosti zníženia hluku a vibrácií,
• zabezpečenie činností spojených s operatívnym aktualizovaním podkladov a vyjadrení,
• zabezpečenie podpísania zmlúv o záväznom prevzatí budovaných zariadení a objektov (PS a SO) ako náhrada za jestvujúce zariadenia a objekty do majetku správy a údržby neželezničnými užívateľmi v zmysle platných právnych predpisov. Zmluvy ako súčasť dokladov k DSPRS, budú predložené po predchádzajúcom prerokovaní a odsúhlasení s budúcimi správcami a oprávnenými zložkami ZŠR,
• zabezpečenie zmlúv o preložkách inžinierskych sietí s príslušným dotknutým vlastníkom, alebo správcom,
• zabezpečenie posúdenia DSPRS gestorom odborného posúdenia z hľadiska súladu s horizontálnymi princípmi rovnosti mužov a žien a nediskrimináciu so zameraním z hľadiska prístupnosti pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie.
V rámci zabezpečenia IČ pre DSPRS je potrebné dodať originály všetkých získaných dokladov a dokumentov ako napríklad vyjadrenia, stanoviská, súhlasy, žiadosti a činnosti k vydaniu schvaľovacích rozhodnutí, Objednávateľa, orgánov štátnej správy a samosprávy, správcov inžinierskych sietí vrátane právoplatných konečných rozhodnutí.
12.2 Zabezpečenie IČ ku kolaudácii
IČ ku kolaudácií bude pozostávať najmä z týchto činností:
− prerokovanie projektu a jeho prípadných zmien s príslušnými orgánmi štátnej a verejnej správy a samosprávy a organizáciami v prípade zmien projektovej dokumentácie počas realizácie stavby (podľa potreby),
− zabezpečenie prípadných zmien stavby pred dokončením, súhlasov a rozhodnutí v prípade zmien projektovej dokumentácie,
− vibroakustická štúdia na preukázanie prijatých opatrení u stacionárnych a mobilných zdrojov hluku a vibrácií,
− zabezpečenie úradných skúšok určených a vyhradených technických zariadení príslušnými orgánmi a organizáciami pred uvedením do prevádzky,
− účasť na kolaudačných konaniach, konaniach súvisiacich s vydaním rozhodnutí
o predčasnom užívaní stavby, skúšobnej prevádzke, odovzdávacích a preberacích konaniach, technických prehliadkach a pod.,
− zabezpečenie a dodanie kompletnej dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia resp. kolaudačných rozhodnutí,
− vyhotovenie a dodanie geometrických plánov na základe skutočného realizovania stavby, ktoré sú nevyhnutné pre účely kolaudačného konania, resp. majetkovo-právne vysporiadanie (ďalej len „MPV“) ako napr. vklad vyhotoveného Diela do katastra, vecné bremená.
− zabezpečenie nasledovných podmienok vyplývajúcich z ustanovení Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 402/2013 o spoločnej bezpečnostnej metóde hodnotenia a posudzovania rizík a predpisu R3 Riadenie bezpečnostných rizík železničného systému v podmienkach ŽSR:
• zabezpečenie nezávislého posúdenia vhodnosti uplatňovania procesu riadenia rizík,
• vykonanie posúdenia procesov použitých na riadenie bezpečnosti a kvality počas navrhovania a zavádzania významnej zmeny,
• vykonanie posúdenia uplatňovania uvedených procesov bezpečnosti a kvality počas navrhovania a zavádzania významnej zmeny,
• vyhodnotenie záberov po realizácii stavby,
• vypracovanie geometrických plánov na základe skutočného zamerania,
• vypracovanie dokumentu „Správa o posúdení bezpečnosti“,
• skúšky naviac oproti STN a ZTKP,
• zabezpečenie správ týkajúcich sa monitoringu činnosti na základe požiadaviek Objednávateľa počas realizácie stavby.
Pod pojmom „zabezpečenie“ sa myslia všetky činnosti potrebné ku kompletnému zaobstaraniu dokladov / dokumentov / žiadostí / vyjadrení / geodetickej a inžinierskej činnosti / textovej a grafickej dokumentácie / meraní / správ / posudkov / súhlasov / elaborátov / zmlúv a iných činností a písomností vrátane všetkých nákladov a poplatkov.
12.3 MPV
Pod pojmom „MPV – trvalý záber“ sa rozumie vysporiadanie vlastníkov nehnuteľností tak, aby Objednávateľ bol zapísaný ako vlastník na príslušnom liste vlastníctva v katastri nehnuteľností na základe uzatvorenej kúpnej zmluvy alebo rozhodnutia príslušného úradu o vyvlastnení.
Pod pojmom „MPV – vecné bremeno“ sa rozumie vysporiadanie vlastníkov nehnuteľností tak, aby Objednávateľ, resp. v prípade vyvolaných investícií vlastník vyvolanej investície, bol zapísaný na príslušnom LV nehnuteľnosti ako oprávnený z vecného bremena.
Pod pojmom „MPV – dočasný záber“ sa rozumie uzavretie zmluvy o budúcej nájomnej zmluve alebo uzavretie nájomnej zmluvy, ktorá nadobudne účinnosť najskôr ku dňu odovzdania Staveniska Zhotoviteľovi, s vlastníkom pozemku, ktorý bude nevyhnutné pre realizáciu stavby podľa DSPRS dočasne zabrať.
Za jedného vlastníka sa považuje:
- osoba ktorá je vlastníkom alebo spoluvlastníkom nehnuteľnosti alebo nehnuteľností, ktoré sa majú v zmysle tejto zákazky vysporiadať, a je uvedená v jednom geometrickom pláne bez ohľadu na to, na koľkých listoch vlastníctva je táto osoba zapísaná ako vlastník resp. spoluvlastník,
- manželia, pokiaľ nehnuteľnosť, ktorá sa má vysporiadať, patrí do ich bezpodielového spoluvlastníctva manželov.
Za novozisteného vlastníka sa považuje:
- vlastník pozemku, potreba vysporiadania ktorého vznikla (i) po zabezpečení právoplatného stavebného povolenia resp. doručenia oznámenia stavebného úradu k ohláseniu stavebných úprav v znení bez námietok alebo oznámenia stavebného úradu, že ohlásenie sa nevyžaduje a (ii) z dôvodov, ktoré nezapríčinil úspešný uchádzač hoc aj z nedbanlivosti.
V rámci MPV sa činnosť skončí odovzdaním kúpnej zmluvy po vklade do katastra nehnuteľností s informatívnym výpisom z LV, zmluvy o vecnom bremene s preukázateľným zápisom do LV, v prípade vyvlastnenia pozemkov zápisom vyvlastňovacieho rozhodnutia do katastra nehnuteľností a zoznamom vysporiadaných parciel podľa geometrického plánu a katastrálneho územia s uvedením čísla parcely, podielu, mena predávajúceho a spôsobu vysporiadania.
V rámci MPV je potrebné:
- zabezpečenie geometrických plánov na trvalé zábery vrátane grafického podkladu pre odňatie z PF s uvedením BPEJ
- zabezpečenie geodetických grafických podkladov pre dočasné zábery nad 1 rok vrátane grafického podkladu pre dočasné odňatie z PF s uvedením BPEJ
- zabezpečenie geodetických grafických podkladov pre vecné bremená
- zabezpečenie geometrických plánov pre vecné bremená
- zabezpečenie geometrických plánov pre vecné bremená na základe skutočného zamerania
- zabezpečenie geodetických grafických podkladov pre dočasné zábery do 1 roku
- zabezpečenie výkupových elaborátov pre trvalé zábery
- zabezpečenie výkupových elaborátov pre dočasné zábery nad 1 rok
- zabezpečenie výkupových elaborátov pre vecné bremená
- zabezpečenie súpisu vlastníkov pre dočasné zábery do 1 roka
- zabezpečenie znaleckých posudkov na stanovenie všeobecnej hodnoty pozemkov a stavieb pre trvalé zábery
- zabezpečenie znaleckých posudkov na stanovenie všeobecnej hodnoty vecného bremena (vrátane grafického podkladu s vyznačením ochranných pásiem)
- zabezpečenie MPV nehnuteľností pre potreby vydania stavebného povolenia
- zabezpečenie MPV nehnuteľností po zabezpečenie zápisu vlastníckych práv v katastri nehnuteľností v prospech ŽSR
- zabezpečenie zápisu vecných bremien v katastri nehnuteľností v prospech správcov inžinierskych sietí
MPV pozostáva najmä:
- z rokovania s vlastníkmi nehnuteľností
- z uzatvárania zmlúv o budúcich zmluvách (kúpnych, nájomných, o vecných bremenách, o prevode majetku, o prevode správy a pod.)
- z uzatvárania kúpnych zmlúv, nájomných zmlúv, zmlúv o vecných bremenách, zmlúv o prevode majetku, zmlúv o prevode správy a pod.
- z podávania návrhov na vklad
- zo zastupovania Objednávateľa v konaní o návrhu na vklad
- z vypracovania a podávania návrhov na vyvlastnenie
- zo zastupovania Objednávateľa vo vyvlastňovacom konaní a v odvolacom konaní (s výnimkou konania na súdoch)
- zo zabezpečenia zápisu geometrických plánov
- z evidencie uzatváraných zmlúv v SAP
- z ostatných súvisiacich činností
V rámci výkonu MPV je potrebné dodať:
(i) geometrické plány, (ii) výkupový elaborát, t. j. súpis vlastníkov, register vlastníkov, zoznam dotknutých parciel, údaje o vykupovaných nehnuteľnostiach a ich vlastníkoch v elektronickej podobe priebežne (iii) právne listiny o nadobudnutí vzťahu k nehnuteľnostiam t. j. všetky originály zmlúv prípadne iných dokumentov, na základe ktorých k nadobudnutiu týchto práv Objednávateľa alebo vlastníka vyvolanej investície došlo (kúpne zmluvy, zmluvy o zriadení vecného bremena, zmluvy o prevode správy, rozhodnutia o vyvlastnení vrátane zoznamu týchto dokumentov), a to bezodkladne po nadobudnutí platnosti akejkoľvek zmluvy týkajúcej sa MPV resp. po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o vyvlastnení alebo obmedzení vlastníckeho práva, a to podľa požiadaviek Objednávateľa,
(iv) všetky výpisy z listov vlastníctva so zápisom práv Objednávateľa alebo vlastníka vyvolanej investície k dotknutým nehnuteľnostiam, pričom uvedené dokumenty podľa tohto bodu Zhotoviteľ dodá
vždy ako dve (2) súpravy tzn. 2x originál dokumentov a 2x na elektronickom nosiči dát. Objednávateľ sa zaväzuje formát dokumentov podľa tohto bodu Zhotoviteľovi oznámiť na vstupnej porade. Objednávateľ si vyhradzuje právo na zmenu formátu dodávania dokumentov podľa tohto bodu.
13. Realizácia
Realizácia Diela bude:
- v súlade so Zmluvou,
- podľa schválenej DSPRS a právoplatných stavebných povolení.
Časť 2 – Všeobecné požiadavky na stavebné práce
1. Všeobecné požiadavky
1.1 Normy a technické predpisy
Zoznam legislatívnych a technických noriem
Na území SR platia legislatívne normy právneho poriadku Slovenskej republiky (zákony a vykonávacie vyhlášky). Tieto už v predvstupovom období do EÚ boli novelizované a aproximované s legislatívou EÚ a ich rozhodujúce ustanovenia nebránia rozšíreniu európskeho trhu. Vedomosti a informácie
o podrobnostiach nemôžu byť predmetom technických podmienok, ale spadajú do kvalitatívnych kritérií uchádzačov.
Prehľad o vzťahoch k jednotlivým technickým častiam stavebného diela získa uchádzač v predpise ŽSR
– VTPKS –Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb, ktorý sa stáva súčasťou projektovej dokumentácie.
Odvolávky a požiadavky na ďalšie legislatívne normy, železničné predpisy, technické normy železníc a sústavu STN - Slovenské technické normy, je treba aplikovať vždy iba na ich aktuálnu platnosť (platnú verziu).
ŽSR pokladá predpis VTPKS za východzí, a preto pre ostatnú projektovú dokumentáciu je treba preukázať spôsob zoraďovania druhov prác na skladbu VTPKS prevodovou tabuľkou radenia druhov prác.
V tu uvedenom zozname uvádzame iba rozhodujúce predpisy pre realizáciu stavby.
Špecifické predpisy ŽSR budú záväzné v priebehu stavby, pokiaľ sa viažu k problematike bezpečnosti práce a zvoleným technologickým postupom. Predpokladá sa, že účastníkom súťaže budú kvalifikované zhotoviteľské organizácie, ktoré majú vedomosti a skúsenosti zo železničného staviteľstva, ktorého podmienky pre prácu v železničnej dopravnej situácii sú svojim charakterom rovnaké u všetkých európskych železníc. Výpisy vybraných statí špecifických železničných predpisov, resp. ich preklady nie je možné začleniť do podmienok súťaže. Zhotoviteľ ich môže získať konzultačnou činnosťou so znalými a oprávnenými osobami v priebehu súťaže aj v príprave stavby.
Normy a opatrenia pre SR a normy a opatrenia pre ŽSR sú v slovenskom jazyku. Zhotoviteľ musí zaručiť, že má relevantnú znalosť noriem a opatrení použitých pri tejto práci.
Technické normy sústavy STN – Slovenské Technické normy
Návrh stavby reprezentovaný projektom, rešpektuje záväznou formou technické normy sústavy STN. V časti 3 „Osobitné technické špecifikácie“ organizovanej podľa jednotlivých PS – prevádzkových súborov a SO – stavebných objektov, môžu byť uvádzané STN, ktoré slúžili pre dokumentovaný návrh ako východzí podklad.
Súčasne akceptujeme ako nový člen CEN a CENELEC, technické normy EN a sú postupne zavedené do národného normalizačného systému.
Normy uvádzané v technických špecifikáciách boli platné v období vzniku DÚR.
V priloženom rozpise je uvedený aktualizovaný zoznam pre realizáciu stavby rozhodujúcich STN a zodpovedajúcich medzinárodných dokumentov.
STN označenie | Názov | Stupeň zhody | Zodpovedajúci medzinárodný dokument | Triediaci znak | Záväznosť |
STN EN 60038 (33 0120) | Normalizované napätia CENELEC | mod;idt | EN 60038:2011 IEC 60038:2009 | 33 0120 | áno |
STN EN 50160 (33 01 21) | Charakteristiky napätia elektrickej energie dodávanej z verejnej elektrickej siete | idt | EN 50160:2010 EN 50160:2010/ Cor.Dec.:2010 | 33 0121 | áno |
STN EN 60445 (33 0160) | Základné a bezpečnostné zásady pre rozhranie človek-stroj, označovanie a identifikácia. Identifikácia svoriek zariadení a prípojov vodičov a vodičov | idt | EN 60445:2010 | 33 0160 | áno |
STN EN 60529 (33 0330) | Stupne ochrany krytom (krytie-IP kód) | idt | EN 60529:1991 EN 60529:1991/ A1:2000 EN 60529:1991/ A2:2013 | 33 0330 | áno |
STN 33 2000-1 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 1: Základné princípy, stanovenie všeobecných charakteristík, definície | mod;idt | IEC 60364-1:2005 HD 60364-1:2008 | áno | |
STN 33 2000-4-41 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-41: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom | mod;idt | IEC 60364-4-41:2005; HD 60364-4- 41:2007/Co.Jul.:2007 | áno | |
STN 33 2000-4-42 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-42:Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred účinkami tepla | mod;idt | IEC 00000-0-00: 2010 HD 60364-4-42:2011 | áno | |
STN 33 2000-4-43 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-43:Zaistenie bezpečnosti. Ochrana proti nadprúdom | mod;idt | IEC 00000-0-00: 2008/Cor.1 Oct.:2008 HD 60364-4-43:2010 | áno | |
STN 33 2000-4-442 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4- 442:Zaistenie bezpečnosti. Ochrana elektrických inštalácií nn pred dočasnými prepätinami v dôsledku zemných spojení v sieťach vysokého napätia a v dôsledku porúch v sieťach nízkeho napätia | mod;idt | HD 60364-4-442:2012, IEC 60364-4-44:2007 | áno |
STN 33 2000-4-45 | Elektrické inštalácie budov. Časť 4: Zaistenie bezpečnosti. Kapitola 45:Ochrana pred podpätím | mod;idt | IEC 00000-0-00: 1984; HD 384.4.45 S1: 1989 | áno | |
STN 33 2000-4-46 | Elektrické inštalácie budov. Časť 4: Zaistenie bezpečnosti. Kapitola 46:Bezpečnostné odpojenie a spínanie | mod;idt | IEC 00000-0-00: 1981; HD 384.4.46 S2: 2001 | áno | |
STN 33 2000-4-473 | Elektrotechnické predpisy.4. časť: Bezpečnosť. Kapitola 47: Použitie ochranných opatrení na zaistenie bezpečnosti. Oddiel 473: Opatrenia na ochranu proti nadprúdom | mod;idt | IEC 00000-0-000: 1977; HD 384.4.473 S1: 1980 | áno | |
STN 33 2000-5-51 | Elektrické inštalácie budov. Časť 5-51: Výber a stavba elektrických zariadení. Spoločné pravidlá | mod;idt | IEC 60364-5-51:2005; HD 60364-5- 51:2009/A11:2013 | áno | |
STN 33 2000-5-52 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-52: Výber a stavba elektrických zariadení. Elektrické rozvody | mod;idt | IEC 00000-0-00: 2009/Cor.1Feb.:2011; HD 60364-5-52:2011 | áno | |
STN 33 2000-5-54 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-54: Výber a stavba elektrických zariadení. Uzemňovacie sústavy a ochranné vodiče | mod;idt | IEC 00000-0-00: 2011; HD 60364-5-54:2011 | áno | |
STN 33 2000-6 | Elektrotechnické inštalácie nízkeho napätia. 6.časť:Revízie. | mod;idt | IEC 60364-6:2006 HD 60364-6:2007 | áno | |
STN 33 2000-7-701 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 7- 701:Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory. Xxxxxxxxx s vaňou alebo sprchou. | mod | IEC 00000-0-000: 2006 HD 60364-7- 701:2007/A11:2011 | áno |
STN 33 2000-7-706 | Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 7-706: Požiadavky na osobitné inštalácie alebo priestory. Vodivé priestory s obmedzenou možnosťou pohybu | mod;idt | IEC 00000-0-000: 2005; HD 60364-7-706:2007 | áno | |
STN EN 50 110-1 | Prevádzka elektrických inštalácií | idt | EN 50110-1: 2004 | 33 2100 | áno |
STN 33 2160 | Elektrotechnické predpisy. Predpisy na ochranu oznamovacích vedení a zariadení pred nebezpečnými vplyvmi trojfázových vedení VN,VVN a ZVN | 33 2160 | áno | ||
STN EN 50 122-1 | Dráhové aplikácie. Pevné inštalácie. Elektrická bezpečnosť, uzemňovanie a spätné vedenie. Časť1:Ochranné opatrenia proti zásahu elektrickým prúdom | idt | EN 50122-1: 2011 EN 50122-1: 2011/A1:2011 EN 50122-1: 2011/AC Nov.:2012 | 34 1505 | áno |
STN 34 2040 | Elektrotechnické predpisy STN. Predpisy na ochranu telekomunikačných a zabezpečovacích vedení a zariadení pred nebezpečnými a rušivými vplyvmi elektrickej trakcie 25 kV a 50 Hz | 34 2040 | áno | ||
STN 34 2600 | Elektrické železničné zabezpečovacie zariadenia | 34 26 00 | áno | ||
STN EN 50129 | Dráhové aplikácie. Komunikačné a signalizačné systémy a systémy na spracovanie údajov. | idt | EN 50129: 2003 | 34 26 02 | áno |
STN 34 2650 | Predpisy pre železničné priecestné zabezpečovacie zariadenia | 34 2650 | áno |
STN P 34 2651 | Železničné priecestné zariadenia | 34 2651 | áno | ||
STN 34 74 02 | Pokyny na používanie harmonizovaných káblov a vodičov nn | idt | HD 516 S2:1997 HD 516 S2:1997/A1:2003 HD 516 S2:1997/A2:2008 | 34 74 02 | áno |
STN 34 74 09 | Systém označovania káblov a vodičov | idt | HD 361 S3: 1999 HD 361 S3:1999/A1:2006 | 34 7409 | áno |
STN EN 40-3-2 | Osvetľovacie stožiare. Časť 3-2 Návrh a overenie. Overenie skúškami | idt | EN 40-3-2: 2013 | 34 8340 | áno |
STN 37 5711 | Križovanie káblov so železničnými dráhami | 37 5711 | áno | ||
STN EN 12407 | Skúšky prírodného kameňa. Petrografický opis | idt. | EN 12407:2007 | 72 1146 | áno |
STN EN 932-1 | Skúšky na stanovenie všeobecných vlastností kameniva Časť 1: Spôsoby vzorkovania | idt. | EN 932-1:1996 | 72 1185 | áno |
STN EN 933-1 | Skúšky na stanovenie geometrických charakteristík kameniva. Časť 1: Stanovenie zrnitosti. Sitový rozbor | idt. | EN 933-1: 2012 | 72 1186 | áno |
STN EN 1097-1 | Skúšky na stanovenie mechanických a fyzikálnych vlastností kameniva Časť 1: Stanovenia odolnosti proti obrusovaniu (mikro- Deval) | idt. | EN 1097-1:2011 | 72 1187 | áno |
STN 72 1191 | Skúšanie miery namŕzavosti zemín | 72 1191 | áno | ||
TNŽ 72 15 14 | Technické a ekologické podmienky na dodávanie materiálu do konštrukcie koľajového lôžka a podkladných vrstiev | 72 15 14 | áno | ||
STN EN 196-1 | Metódy skúšania cementu Časť 1: stanovenie pevnosti | idt. | EN 196-1:2005 | 72 2100 | áno |
STN EN 1548 | Hydroizolačné pásy a fólie. Plastové a gumové pásy a fólie na hydroizoláciu striech. Metóda vystavenia pôsobeniu asfaltu | idt. | EN 1548:2007 | 72 7650 | áno |
STN ISO 3898 | Základy navrhovania stavebných konštrukcií. Označenia. Všeobecné značky | idt. | ISO 3898: 1997 | 73 0030 | áno |
STN ISO 4463-1 | Metódy merania v stavebníctve. Vytyčovanie a meranie. Časť 1: Plánovanie, organizácia, postupy merania a preberacie podmienky | idt. | ISO 4463-1: 1989 | 73 0423 | áno |
STN ENV 1993-1-1 | Eurokód 3. Navrhovanie oceľových konštrukcií. Časť 1- 1: Všeobecné pravidlá a pravidlá pre budovy | idt. | EN 1993-1-1: 2005; EN 1993-1-1: 2005/AC:2006 EN 1993-1- 1:2005/AC:2009 | 73 1401 | áno |
STN ENV 1993-1-2 | Eurokód 3. Navrhovanie oceľových konštrukcií. Časť 1- 2: Všeobecné pravidlá. Navrhovanie konštrukcií na účinky požiaru | idt. | EN 1993-1-2: 2005 EN 1993-1-2: 2005/AC:2005 EN 1993-1-2: 2005/AC:2009 | 73 1401 | áno |
STN ENV 1993-1-3 | Eurokód 3. Navrhovanie oceľových konštrukcií. Časť 1- 3: Všeobecné pravidlá. Doplnkové pravidlá pre prútové a plošné profily tvarované za studena | idt. | EN 1993-1-3: 2006 EN 1993-1-3: 2006/AC:2009 | 73 1401 | áno |
STN ENV 1995-1-1+A1 | Eurokód 5. Navrhovanie drevených konštrukcií. Časť 1- 1: Všeobecne. Všeobecné pravidlá a pravidlá pre budovy | idt. | EN 1995-1-1: 2004 EN 1995-1-1: 2004/A:2008 | 73 17 01 | áno |
STN ENV 1995-1-2 | Eurokód 5. Navrhovanie drevených konštrukcií. Časť 1- 2: Všeobecné pravidlá Navrhovanie konštrukcií na účinky požiaru | idt. | ENV 19951-2: 2004 ENV 19951-2: 2004/AC:2006 ENV 19951-2: 2004/AC:2009 | 73 1701 | áno |
STN EN 1992-1-2 | Eurokód 2. Navrhovanie betónových konštrukcií. Časť 1- 2: Všeobecné pravidlá. Navrhovanie konštrukcií na účinky požiaru | idt. | EN 1992-1-2:2004 EN 1992-1- 2:2004/AC:2008 | 73 1201 | áno |
STN EN 1504-9 | Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií. Definície , požiadavky, riadenie kvality a hodnotenie zhody. Časť 9: Všeobecné princípy používania výrobkov a systémov | idt. | ENV 1504-9: 2008 | 73 2101 | áno |
STN EN 13670 | Zhotovovanie betónových konštrukcií | idt. | ENV 13670:2009 | 73 2400 | áno |
STN EN 1090-1+A1 | Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií Časť 1: Požiadavky na posudzovanie zhody konštrukčných dielcov | idt. | ENV 1090- 1:2009+A1:2011 | 73 2601 | áno |
STN EN 1090-2+A1 | Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií Časť 2: Technické požiadavky na oceľové konštrukcie | idt. | ENV 1090- 2:2008+A1:2011 | 73 2601 | áno |
STN ENV 1090-3 | Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií Časť3: Technické požiadavky na hliníkové konštrukcie | idt. | ENV 1090-3:2008 | 73 2601 | áno |
STN EN 12613 | Vizuálne výstražné prostriedky z plastov na označovanie káblov a potrubí uložených v zemi | idt. | EN 12613: 2009 | 73 6007 | áno |
STN EN 1317-1 | Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách Časť 1: Terminológia a všeobecné kritériá na skúšobné metódy | idt. | EN 1317-1:2010 | 73 6030 | áno |
STN EN 1317-2 | Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách Časť 2: Výkonnostné triedy, preberacie kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy pre zvodidlá vrátane zábradľových zvodidiel | idt. | EN 1317-2: 2010 | 73 6030 | áno |
STN EN 1317-3 | Záchytné bezpečnostné zariadenia na poz. komunikáciách. Časť 3: Výkonnostné triedy, preberacie kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy pre tlmiace bezpečnostné zariadenia | idt. | EN 1317-3: 2010 | 73 6030 | áno |
STN P EN 1317-4 | Záchytné bezpečnostné zariadenia na poz. komunikáciách. Časť 4: Výkonnostné triedy, preberacie kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy na koncovky a priechodové prvky zvodidiel | idt. | ENV 1317-4: 2001 | 73 6030 | áno |
STN EN 1992-2 | Eurokód 2. Navrhovanie betónových konštrukcií. Časť 2: Betónové mosty. Navrhovanie a konštruovanie | idt. | EN 1992-2: 2005 EN 1992-2: 2005/AC:2008 | 73 6206 | áno |
STN EN 1337-11 | Ložiská v stavebníctve. Časť 11: Preprava, skladovanie a montáž | idt. | EN 1337-11: 1997 | 73 6270 | áno |
STN EN 13481-2 | Železnice. Koľaj. Požiadavky na vlastnosti systémov upevnenia. Časť 2: Systémy upevnenia pre betónové podvaly | idt. | EN 13481-2: 2012 EN 13481-2: 2012/AC:2014 | 73 6370 | áno |
STN EN 13481-3 | Železnice. Koľaj. Požiadavky na vlastnosti systémov upevnenia.. Časť 3: Systémy upevnenia pre drevené podvaly | idt. | EN 13481-3: 2012 | 73 6370 | áno |
STN 73 6380 | Železničné priecestia a priechody | 73 6380 | áno | ||
STN EN 12056-1 | Gravitačné kanalizačné systémy vnútri budov. Časť 1: Všeobecné funkčné požiadavky | idt. | EN 12056-1: 2000 | 73 6762 | áno |
STN EN 1253-1 | Vpusty v budovách. Časť 1: Podlahové vpusty so zápachovou uzávierkou s hĺbkou vodného uzáveru najmenej 50 mm | idt. | EN 1253-1: 2003 | 73 6765 | áno |
STN EN 1436+A1 | Materiály na dopravné značenie pozemných komunikácií. Požiadavky na vodorovné dopravné značky | idt. | EN 1436: 2007+A1:2008 | 73 7010 | áno |
STN EN 1263-1 | Dočasné zariadenie staveniska. Záchytné siete. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy | idt. | EN 1263-1: 2002 | 73 8113 | áno |
STN EN 1263-2 | Dočasné zariadenie staveniska. Záchytné siete. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky na umiestnenie záchytných sietí | idt. | EN 1263-2: 2002 | 73 8113 | áno |
STN EN 12390-2 | Skúšanie zatvrdnutého betónu. Časť 2: Výroba a príprava skúšobných telies na skúšky pevnosti | idt. | EN 12390-2:2009 | 73 1302 | áno |
STN EN 12825 | Zdvojené podlahy | idt. | EN 12825: 2001 | 74 4510 | áno |
STN EN 12433-1 | Brány a vráta. Terminológia. Časť 1: Druhy brán a vrát | idt. | EN 12433-1: 1999 | 74 6473 | áno |
STN EN 806-1 | Technické podmienky na zhotovovanie vodovodných potrubí na pitnú vodu vnútri budov. Časť 1: Všeobecne | idt. | EN 806-1: 2000 EN 806-1: 2000/A1:2001 | 73 6670 | áno |
STN EN 752 | Stokové siete a systémy kanalizačných potrubí mimo budov. Manažérstvo systémov kanalizačných potrubí | idt. | EN 752:2017 | 75 6100 | áno |
STN EN 12889 | Bezryhová výstavba a skúšanie stôk a kanalizač. prípojok | idt. | EN 12889: 2000 | 75 6105 | áno |
STN EN 12050-2 | Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky. Časť 2: Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov | idt. | EN 12050-2: 2015 | 75 6222 | áno |
STN EN 1610 | Stavba a skúšanie kanalizačných potrubí a stôk | idt. | EN 1610: 2015 | 75 6910 | áno |
STN EN ISO 5667-1 | Kvalita vody. Odber vzoriek. Časť 1: Pokyny na návrhy programov odberu vzoriek a techniky odberu vzoriek | idt. | EN 5667-1: 2006 ISO 5667-1:2006 | 75 7051 | áno |
STN 73 1002 | Pilotové základy | 73 1002 | áno | ||
STN EN 1008 | Zámesová voda do betónu. Špecifikácia odberu vzoriek, skúšania a preukazovania vhodnosti vody, vrátane recyklovanej vody z postupov betonárskych prác, ako zámesovej vody do betónu | idt. | EN 1008: 2002 | 73 2028 | áno |