Přehled změn Produktových podmínek ke Smlouvě o obstarávání koupě nebo prodeje investičních nástrojů účinných ode dne 6.9.2021
|
Podmínky |
Přehled změn Produktových podmínek ke Smlouvě o obstarávání koupě nebo prodeje investičních nástrojů účinných ode dne 6.9.2021
Ode dne 6.9.2021 se za nedílnou součást Smlouvy o obstarávání koupě nebo prodeje investičních nástrojů ve smyslu čl. 2.1. Všeobecných obchodních podmínek považují tyto nové Produktové podmínky ve znění níže uvedených změn. Nový text je upraven kurzívou a podtržením, rušený text je upraven kurzívou a přeškrtnutím.
čl. 1.15 se mění následujícím způsobem
Klientovi,
který má sjednané internetové či jiné přímé bankovnictví
Banky (včetně Online
PortfoliaExpresní
linky Plus,
datové a jiné schránky v aplikaci Moje Banka nebo obdobné
aplikaci), může Banka v případě, kdy nebude doručovat
prostřednictvím emailu podle 1.14,
doručovat veškeré písemnosti a informace v souvislosti se
Smlouvou
(včetně
Reportů dle odst. 3.13)
prostřednictvím
takového bankovnictví.
za čl. 1.16 se vkládá nový čl. 1.17 tohoto znění:
Podmínky používání Online Portfolia. Používání Online Portfolia se řídí Podmínkami používání Online Portfolia dostupnými na internetové adrese: xxxx://xxxxxxx.xx.xx/xxxxxx_xxxxxxxxx/xxxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx nebo na jiné adrese, která tuto adresu nahradí, případně jinde na Internetové adrese. Pro používání Online Portfolia je třeba udělit souhlas s Podmínkami používání Online Portfolia při přihlášení do Online Portfolia. V případě nesouhlasu s Podmínkami používání Online Portfolia není možné Online Portfolio používat.
za nový čl. 1.17 se vkládá nový čl. 1.18 tohoto znění:
V souladu se CSDR nabízí Banka svým zákazníkům volbu mezi souhrnným oddělením zákazníků a oddělením jednotlivých zákazníků. Bližší informace o těchto odděleních včetně informací o nákladech a rizicích spojených s oběma možnostmi poskytuje Banka na Internetové adrese (ke dni účinnosti těchto Podmínek je to konkrétně xxx.xx.xx/XXXX). Tyto informace Banka aktualizuje.
čl. 2.10 písm. d) se mění následujícím způsobem
Způsob podávání Pokynů. Klient bude dávat Bance Pokyny:
Prostřednictvím
Online
Portfoliaústně
prostřednictvím Expresní linky Plus,
anebo
čl. 2.10.1 se ruší
Podávání
Pokynů prostřednictvím Expresní linky Plus. Pokud
má Klient s Bankou účinně sjednanou Smlouvu o poskytnutí
Expresní
linky Plus, je Klient též oprávněn podávat Bance dle Smlouvy
Pokyny i prostřednictvím Expresní linky Plus ve smyslu Smlouvy o
poskytnutí Expresní linky Plus a Podmínek Komerční banky, a.s.,
pro poskytnutí a využívání Expresní linky Plus, pokud to Banka
u příslušného Pokynu umožňuje. To však při splnění
podmínky, že tuto možnost výslovně umožňují Podmínky
Komerční banky, a.s., pro poskytnutí a využívání Expresní
linky Plus.
čl. 2.19 se mění následujícím způsobem
Pokyn za Klienta je Xxxxx oprávněna udělit pouze osoba uvedená v Podpisovém vzoru, a to způsobem v něm uvedeným. Pokud za Klienta jedná osoba neuvedená v Podpisovém vzoru je Banka oprávněna požadovat plnou moc vystavenou Klientem s úředně ověřenými podpisy. Klient je povinen zajistit, aby se všechny osoby jednající za Klienta v souvislosti se Smlouvou, tj. osoby uvedené i neuvedené v Podpisovém vzoru, seznámily se Smlouvou, včetně těchto Podmínek a dodržovali její ustanovení.
čl. 2.21 se mění následujícím způsobem
Slučování Pokynů. Banka je oprávněna sloučit více Pokynů svých klientů při stejné cenové podmínce, přičemž v tomto případě provede objednávku na svůj účet pro klienty Banky (v případě Cenných papírů Investičních fondů na účet klientů Banky) a při následném uspokojování Pokynů klientů Banky respektuje časovou prioritu podaných Pokynů. Banka provádí slučování Pokynů, pouze pokud není pravděpodobné, že sloučení Pokynů bude pro Klienta nebo jiné klienty méně výhodné, než jejich samostatné provedení. Banka upozorňuje Klienta, že přes dodržení pravidel pro provádění Pokynů, může být pro Klienta sloučení Pokynů s ohledem na daný Pokyn nevýhodné. V případě, kdy dojde pouze k částečnému uspokojení sloučených Pokynů, jsou jednotlivé Pokyny klientů uspokojovány dle časové posloupnosti, v níž Banka Pokyny od klientů obdržela. Banka je oprávněna slučovat Pokyny klientů s pokyny na vlastní účet. V takovém případě upřednostňuje Banka vždy uspokojení Pokynů klientů před pokyny na vlastní účet.
čl. 2.29 se mění následujícím způsobem
Pokud
kurz uvedený v předcházejícím odstavci nebude ujednán,
Banka použije pro přepočet kurz zjištěný způsobem uvedeným ve
Všeobecných podmínkách pro přepočet měn. Platební transakce
uskutečněné v souvislosti s vypořádáním Spotů a
konverzí měn se řídí Oznámením o provádění platebního
styku. Smlouva s Podmínkami je v rozsahu upravujícím
uzavírání Spotů Smlouvou o Platebních službách, jak je
definována ve Všeobecných podmínkách. Každý
Spot bude vypořádán převodem peněžních prostředků dle
instrukce Klienta, pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak.
čl. 2.35 se mění následujícím způsobem
Odmítnutí provedení Pokynu. Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu, pokud by jeho provedení bylo v rozporu s právními předpisy, pravidly příslušného Převodního místa, statutem příslušného investičního či jiného fondu, obchodní politikou Banky, SG či její finanční skupiny nebo jiného subjektu, který se na zpracování Pokynu podílí, nebo by jeho provedením mohlo dojít ke střetu zájmů mezi Bankou a Klientem nebo mezi klienty Banky navzájem, v důsledku provedení Pokynu by mohlo dojít k manipulaci s trhem, porušení Sankcí nebo Klient nevyplnil příslušný Dotazník investora a výslovně neodmítnul jeho vyplnění.
čl. 2.40 se mění následujícím způsobem
Nepřijetí Pokynu. Banka je oprávněna nepřijmout Pokyn pokud:
neobsahuje veškeré potřebné údaje nebo je jinak neúplný, nesprávný, neurčitý nebo nesrozumitelný nebo o jehož pravosti má Banka opodstatněné pochybnosti;
je Pokyn podán z jiného důvodu v rozporu se Smlouvou;
dojde k poruše na komunikačních kanálech mezi Bankou a osobami podílejícími se na provedení Obchodu
.;Klient nevyplnil příslušný Dotazník investora a výslovně neodmítnul jeho vyplnění;
by přijetí Pokynu znamenalo pro Banku či Správce evidence další právní, daňové, oznamovací (reporting) či jiné povinnosti, které by byly nad rámec běžných povinností Banky jako účastníka Správce evidence či Správce evidence samotného;
by Banka nebyla schopna provést Pokyn z operačních, technických či personálních důvodů;
by jeho přijetí bylo v rozporu s právními předpisy, statutem příslušného investičního či jiného fondu, obchodní politikou Banky, SG nebo finanční skupiny SG;
by se Pokyn týkal Nástroje, který je předmětem Sankcí nebo na který Sankce jinak, byť nepřímo, doléhají.
čl. 2.42 se mění následujícím způsobem
Informace o stavu Pokynu. Banka je povinna informovat Klienta o provedení Pokynu nejpozději následující Obchodní den po provedení Obchodního pokynu anebo, pokud Banka dostává potvrzení o provedení Obchodního pokynu od třetí strany, nejpozději první Obchodní den po obdržení potvrzení od této třetí strany, a to prostřednictvím Reportu nebo Online Portfolia.
čl. 3.3 se mění následujícím způsobem
Klient
vkládá peněžní prostředky na Podúčet hotovosti formou
bankovního převodu, a to na účty uvedené v Kontaktních
údajích Banky, nebo složením hotovosti, a to na účty, které
Banka sdělí Klientovi ve svém obchodním místě, přičemž
v příslušném platebním příkazu Klient vždy uvede
variabilní
symbol
(identifikátor)
uvedený v Kontaktních údajích Klienta.
čl. 3.12 se mění následujícím způsobem
Banka bude zasílat Klientovi výpis stavu Portfoliového účtu obsahující informace o stavech a pohybech na Podúčtu hotovosti a Podúčtu cenných papírů, a to formou a s četností, které si Klient zvolí v Kontaktních údajích Klienta. Banka bude zasílat Klientovi roční výpis nákladů formou, kterou si Klient zvolí v Kontaktních údajích Klienta (výpis stavu Portfoliového účtu a roční výpis nákladů dále jen „Výpisy“).
čl. 3.13 se mění následujícím způsobem
Informace
o uzavření Obchodu, o
vypořádání převodu či přechodu
o zpoždění vypořádání Obchodu,
kapitálové události,
a
oznámení o vkladu či výběru peněžních prostředků a
obdobné informace (dále
jen „Report“) bude Banka zasílat Klientovi bez zbytečného
odkladu nejpozději do druhého Obchodního dne. Některé
Reporty, např. o vypořádání převodu či přechodu, avízo
kapitálové události, oznámení o vkladu či výběru peněžních
prostředků, informace o zpoždění vypořádání Obchodu, Banka
nezasílá poštou.
čl. 3.17 se ruší
V případě,
že Vypořádání obchodu neproběhne v předpokládaném
termínu, informuje Banka Klienta o zpoždění Vypořádání
obchodu prostřednictvím Reportu. Na základě požadavku Klienta
bude Banka Klienta informovat o důvodech zpoždění Vypořádání
obchodu. Pozastavení Vypořádání obchodu Správcem evidence se
nepovažuje za zpoždění Vypořádání obchodu dle Smlouvy.
čl. 5.3.2 písm. f) se mění následujícím způsobem
f)
Pokyn k zajištění výpisu z centrální
evidence vedené CDCPportfoliového
účtu;
čl. 5.4 se mění následujícím způsobem
Pokyn
podle odst.
5.3.2
písm. c)
a,
d),
h)
a i)
a
lze
podat pouze písemně.
čl. 5.14.1 se mění následujícím způsobem
Investiční
cenné papíry registrované na Převodních místech v Česku.
BCPP užívá pro uzavírání obchodů mezi svými členy obchodní
platformu XETRA. Jednotliví účastníci trhu zde vystupují
anonymně a někteří vykonávají funkci tvůrce trhu, tedy za
stanovených podmínek současně zadávají objednávku jak na
nákup, tak na prodej příslušného cenného papíru. Tvůrce
trhu musí být aktivní po dobu 90 % otevřené fáze.
čl. 5.14.2 se ruší
Obchody
s cennými papíry registrovanými na BCPP (platforma XETRA).
Podle zařazení cenného papíru denně probíhá:
kontinuální obchodovánízahajuje se otevírací aukcí,přechází do kontinuální fáze,končí závěrečnou aukcí,v případě přerušení obchodování může být vložena další aukce;
obchodování v samostatné aukci, probíhající každý Obchodní den, která je určena pro obchody s dluhopisy;obchodování v kontinuální aukci (posloupnost aukcí v průběhu dne), která je určena pro strukturované produkty (certifikáty, warranty).
dosavadní články 5.14.3 až 5.14.11 se přečíslovávají na články 5.14.2 až 5.14.10
čl. 5.15.5 se mění následujícím způsobem
Banka
Pokyn Klienta uskuteční v den podání Pokynu, pokud Klient
nepodá Pokyn alespoň 1,5
hodinuy
před koncem přijímání pokynů pro daný den určeným příslušným
Fondem a Transfer agentem, nebo v den, na který určil Klient
platnost Pokynu.
čl. 5.17 třetí odstavec se mění následujícím způsobem
Seznam
makléřských společností a Převodních míst, na něž má Banka
prostřednictvím těchto makléřských společností přístup, je
k dispozici na xxx.xx.xx/xxxxx0.
Na těchto Převodních místech je Banka klientům schopna obstarat
veškeré Cenné papíry na nich obchodované.
čl. 5.22.3 se mění následujícím způsobem
Banka
je oprávněna, bez uvedení důvodu, odmítnout převzít jakýkoli
Cenný papír do Správy.,
a to i v případě, kdy Cenný papír stejné emise již ve
Správě má.
čl. 5.22.7 se mění následujícím způsobem
Banka
nevykonává
v
rámci Správy výkon
hlasovacích práv spojených
vykonává
hlasovací práva spojená
s
Cenným papírem na valné hromadě v případě akcie nebo na
schůzi vlastníků dluhopisů v případě dluhopisu,
včetně případného informování
a
neinformuje
Klienta o konání těchto kapitálových událostí,
pouze v případech, kdy je k tomu dle příslušných
právních předpisů povinna, a to zejména dle ZPKT, a v případech,
kdy se na tom s Klientem výslovně dohodne.
za čl. 5.22.14 se vkládají dva nové články 5.23 a 5.24 tohoto znění:
5.23 Výkon hlasovacích práv
5.23.1 Vede-li Banka pro Klienta na Portfoliovém účtu cenné papíry představující podíl na emitentovi se sídlem v členském státě Evropské unie přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu a dostane-li od jejich emitenta (napřímo či zprostředkovaně od osoby, která vede centrální evidenci zaknihovaných cenných papírů nebo jinou evidenci investičních nástrojů) informace uvedené v § 120 odst. 7 ZPKT, např. informace o výplatě výnosu z cenného papíru, svolání valné hromady emitenta nebo změně práv spojených s cenným papírem, předá tyto informace Klientovi. Banka poté předá emitentovi informace od Klienta týkající se výkonu práv spojených s cennými papíry, případně tyto informace předá osobě, která na účtu zákazníků vede pro Banku cenné papíry vydané emitentem, bude-li tak Klient požadovat.
5.23.2 Vede-li Banka pro Klienta na Portfoliovém účtu cenné papíry představující podíl na emitentovi se sídlem v členském státě Evropské unie a přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu, předá od emitenta takových cenných papírů informaci o tom, zda a jak byly hlasy Klienta jako akcionáře při hlasování na valné hromadě započteny.
5.23.3 Banka jako osoba, která vede evidenci investičních nástrojů, má povinnost sdělit emitentovi na jeho žádost údaje o majiteli účtu vlastníka, na kterém Banka eviduje cenné papíry vydané takovým emitentem. Tyto údaje Banka uchovává a zpracovává pro účely SRDII nejdéle po dobu 12 měsíců ode dne, kdy se dozví, že žádné akcie nebo obdobné cenné papíry vydané emitentem nejsou vedeny na účtu vlastníka daného majitele, pokud Bance jiné právní předpisy neukládají povinnost zpracovávat tyto údaje po delší dobu.
5.23.4 Aby byla Banka schopna řádně a včas plnit povinnosti dle tohoto článku 5.23, je Klient povinen sdělit Bance svou e-mailovou adresu pro účely doručování na základě Smlouvy. Klientovi, který Xxxxx neposkytne svou e-mailovou adresu, nebude Banka schopna předávat informace od emitentů a umožnit mu výkon práv spojených s cennými papíry.
5.23.5 Za předávání informací a výkon práv ze strany klientů náleží Bance v souladu s právními předpisy Odměna. Bližší informace a výše Odměny je uvedena v Sazebníku.
5.24 Převod Cenných papírů mimo Správu v Bance. Banka si vyhrazuje právo požadovat, aby Klient převedl Cenné papíry ve Správě mimo Banku, je-li v souvislosti s předmětnými Cennými papíry dán některý z důvodů pro odmítnutí provedení Pokynu v odst. 2.35 až 2.39 nebo nepřijetí Pokynu v 2.40. V takovém případě je Klient povinen poskytnout Bance na požádání přiměřenou součinnost, zejména podat příslušné Pokyny, a Cenné papíry převést mimo Správu Banku, a to bez zbytečného prodlení, nejpozději ve lhůtě dané Bankou. Pokud Klient neposkytne přiměřenou součinnost, má Banka právo příslušné Cenné papíry prodat za nejlepší možnou tržní cenu v souladu s postupem dle odst. 8.5.
za čl. 6.19 se vkládá nový čl. 6.20 tohoto znění
Banka si vyhrazuje právo zajišťovat Úschovu Zlata v hromadné Úschově.
na konec čl. 7.1 se za odstavec k) vkládá nový odstavec l) tohoto znění
Klient ani Subjekt ze skupiny nejsou Sankcionovanou osobou a podle nejlepšího vědomí Klienta není Sankcionovanou osobou osoba oprávněná zastupovat Klienta nebo Subjekt ze skupiny nebo za ně jednat nebo zaměstnanec Klienta nebo Subjektu ze skupiny.
za čl. 7.11 se vkládají nové čl. 7.12 a 7.13 tohoto znění
7.12 Klient se zavazuje, že Klient a každý Subjekt ze skupiny neposkytne prostředky z Obchodu jakýmkoli způsobem (zejména jako zápůjčku nebo úvěr), jehož důsledkem by bylo porušení Sankcí Bankou (včetně případů využití prostředků z Obchodu za účelem financování obchodů nebo transakcí Sankcionované osoby nebo osob s ní spojených nebo jako důsledek poskytnutí těchto prostředků Sankcionované osobě nebo v její prospěch).
7.13 Klient se zavazuje, že Klient a každý Subjekt ze skupiny zajistí, že žádná osoba, která je Sankcionovanou osobou, nebude mít právo na prostředky, které Klient Bance platí nebo převádí v souvislosti s Obchodem a že žádný výnos nebo příjem související s činností nebo transakcí Sankcionované osoby nebude použit pro uhrazení částek, které je Klient povinen Bance uhradit dle této Smlouvy a Obchodu.
čl. 8.1 se mění následujícím způsobem
Každá
ze smluvních stran je oprávněna Xxxxxxx písemně vypovědět i
bez uvedení důvodu. Výpověď Smlouvy musí být druhé straně
zaslána doporučeným dopisem nebo kurýrní službou nebo doručena
osobně. Výpověď Klienta nabývá účinnosti Obchodním dnem, kdy
byla doručena Bance, nevyplývá-li z výpovědi pozdější
den účinnosti. Výpověď Banky nabývá účinnosti ke konci
kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž
byla výpověď doručena Klientovi, nevyplývá-li z výpovědi
pozdější den účinnosti. To
neplatí u výpovědi ze strany Banky vůči Kvalifikovanému
klientovi. V takovém případě je Banka oprávněna vypovědět
Smlouvu v souladu s ustanoveními Všeobecných podmínek,
které se týkají Smlouvy o Platebních službách.
Smlouva zaniká dnem účinnosti výpovědi. Právo Banky odstoupit
od Smlouvy podle článku 10. odstavce 1 Všeobecných podmínek tím
není dotčeno.
do čl. 9.2 se vkládají nové pojmy a jejich definice
„CSDR“ je Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 909/2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012.
„Online Portfolio“ je on-line aplikace Banky dostupná na xxxxxxx.xx.xx.
„SRDII“ je Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/828, kterou se mění směrnice 2007/36/ES, pokud jde o podporu dlouhodobého zapojení akcionářů.
„Subjekt ze skupiny“ je osoba, s kterou je Klient majetkově nebo personálně propojen nebo s ní tvoří koncern.
v čl. 9.2 se upravují tyto pojmy a jejich definice:
„Elektronický klient“ je Xxxxxx, který uvedl svoji
e-mailovou adresu pro účely veškerého doručování na základě
Smlouvy.
„Elektronický klient” je Xxxxxx, který uvedl pro účely doručování svoji e-mailovou adresu, a to při uzavření této Smlouvy nebo i při uzavření jiné smlouvy o poskytnutí Bankovní služby, nebo kdykoliv poté.
„Správce evidence“ je CDCP, mezinárodní vypořádací centrum Euroclear, CSD definovaný v CSDR, jiný globální či lokální správce či depozitář, Banka nebo jiná osoba vedoucí evidenci Cenných papírů, případně Cenných papírů Fondu.
„Transfer agent“ je obchodní společnost určená v
příslušném Statutu, která je administrativním, korporátním a
místním zástupcem, registrátorem a převodním agentem Fondu
odpovědná za administrativní činnosti a osobou vedoucí primární
evidenci vlastníků příslušných Cenných papírů Fondu (např.
Société Générale Bank & TrustLuxembourg,
Amundi Czech Republic, investiční společnost, a.s., nebo
Euroclear).
čl. 11.1 se mění následujícím způsobem
Změna
Podmínek.
Bez
ohledu na ustanovení článku 10, je
Banka
jedále
oprávněna
tyto Podmínky průběžně měnit, a to způsobem uvedeným ve
Všeobecných podmínkách.
čl. 11.2 se mění následujícím způsobem
Změna
Kontaktních údajů Klienta. Klient je oprávněn jednostranně
měnit
své
údaje v Kontaktních údajíchKontaktní
údaje
Klienta
a
je povinen tyto údaje udržovat vždy aktuální.
Změna údajů
v
Kontaktních
údajůích
Klienta musí být provedena osobně na obchodním místě Banky,
prostřednictvím Online Portfolia
nebo jiným způsobem dohodnutým s Bankou. Změna Kontaktních
údajů Klienta a je vůči Bance účinná nejpozději druhým (2.)
Obchodním dnem po doručení nového znění Kontaktních údajů
Klienta,
není-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak.
za čl. 11.2 se vkládá nový čl. 11.3 tohoto znění:
Smlouva včetně Podmínek, příloh a dalších dokumentů, na které se Smlouva nebo Podmínky odkazují, mohou být měněny také prostřednictvím Online Portfolia. Takové změny jsou vůči Bance účinné druhým (2.) Obchodním dnem po jejich sjednání, není-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak.
dosavadní články 11.3 až 11.6 se přečíslovávají na články 11.4 až 11.7
čl. 11.6 (11.5 před přečíslováním) se mění následujícím způsobem
Pokud jiné ustanovené Smlouvy nestanoví jinak, nabývají tyto
Podmínky účinnosti dne 4.1.20196.9.2021.
čl. 11.7 (11.6 před přečíslováním) se ruší
Přechodné
ustanovení I – Sazebník. Do doby, kdy budou poplatky související
se Službami dle Smlouvy součástí Sazebníku, je Sazebníkem pro
účely Smlouvy považován „Sazebník pro Smlouvu o obstarávání
koupě nebo prodeje investičních nástrojů“, který je
k dispozici na Internetové adrese. Banka bude s předstihem
písemně informovat Klienta o zahrnutí poplatků souvisejících se
Službami dle Smlouvy do Sazebníku. Klientovi, který není
Elektronickým klientem, je Xxxxxxxx pro Smlouvu o obstarávání
koupě nebo prodeje investičních nástrojů předán při podpisu
Smlouvy. Elektronickému klientovi je Sazebník pro Smlouvu o
obstarávání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
předložen před podpisem Smlouvy.