S M L O U V A O D Í L O
S M L O U V A O D Í L O
Ev. č.: 2019/04/ R
Ev. č. zhotovitele: 160032338
uzavřená podle § 2586 a násl. Občanského zákoníku, zákona č. 89/2012 Sb. a ve znění pozdějších předpisů mezi níže uvedenými smluvními stranami.
I.
Smluvní strany
OBJEDNATEL
název: Město Nový Bor
sídlo: nám. Míru 1, 473 01 Nový Bor
právní forma: obec
IČ: 00260771
DIČ: CZ00260771
zápis v OR: nezapsané v OR
jednající: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, starosta města
bankovní spojení: KB, a.s., č. ú. 525421/0100 zastoupené na základě mandátní smlouvy společností:
Novoborská bytová společnost, s.r.o. (NOBYS s.r.o.)
se sídlem Purkyňova 227, PSČ 473 01 Nový Bor
IČ : 25003046
jednající p. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, jednatelem
zástupce ve věcech technických:
telefon:
e-mail:
ZHOTOVITEL
obchodní firma: Trane ČR, spol, s. r. o.
sídlo: Xxxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0,
právní forma: Společnost s ručením omezeným
IČ: 62418661
DIČ: CZ62418661
zápis v OR: C 32460 vedená u Městského soudu v Praze
jednající: Xxx. Xxxx Xxxx, jednatel společnosti dále za zhotovitele jednají:
ve věcech smluvních:
ve věcech technických: bankovní spojení:
č. účtu:IBAN:
telefon:
fax: -
e-mail:
II.
Předmět smlouvy
1. Xxxxxxxxxx se zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele dílo, které je předmětem této smlouvy.
2. Předmětem této smlouvy (dále jen „dílo“) je provedení montážních prací „Výměna motoru ventilátoru a pojistných ventilů“. Zhotovením montážních prací se rozumí provedení všech montážních a s tím souvisejících prací a dodávek včetně dokončovacích prací a ekologické likvidace vzniklých odpadů na zařízení CGCE205, výrobní číslo EKD1053 umístěném v budově „B“ MěÚ Nový Bor, B. Egermanna 1001 v Novém Boru v rozsahu dle přílohy č. 1 této smlouvy, kterou tvoří cenová nabídka zhotovitele ze dne 11.10.2019.
Xxxxxx předmětu díla je vymezen a bude proveden v souladu s níže uvedenými dokumenty a stanovisky:
• Cenová nabídka zhotovitele - příloha č. 1
Zhotovitel se zavazuje postupovat při realizaci díla v souladu se všemi podmínkami výše uvedených dokumentů a podmínkami vyplývajících ze zadávacích podmínek, které jsou nedílnou součástí této smlouvy, a které byly poskytnuty ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel měl možnost prohlídky místa plnění VZ a měl možnost kontroly výkazu výměr, dodávek a montáží a souhlasí s ním.
Mimo všechny definované činnosti jsou součástí předmětu díla i:
• zajištění a provedení všech opatření organizačního a stavebně technologického charakteru k řádnému provedení díla
• veškeré práce a dodávky související s bezpečnostními opatřeními na ochranu lidí a majetku (zejména chodců a vozidel v místech dotčených stavbou),
• zajištění bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí,
• projednání a zajištění případného zvláštního užívání komunikací a veřejných ploch včetně úhrady vyměřených poplatků a nájemného,
• zajištění dopravního značení k dopravním omezením, jejich údržba a přemisťování a následné odstranění,
• zajištění a provedení všech nutných zkoušek dle ČSN (případně jiných norem vztahujících se k prováděnému dílu včetně pořízení protokolů),
• zajištění všech ostatních nezbytných zkoušek, atestů a revizí podle ČSN a případných jiných právních nebo technických předpisů platných v době provádění a předání díla, kterými bude prokázáno dosažení předepsané kvality.
• zřízení a odstranění zařízení staveniště
• odvoz a uložení vybouraných hmot a stavební suti na skládku včetně poplatku za uskladnění v souladu s ustanoveními zákona 185/2001 Sb. o odpadech,
• uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu (komunikace, chodníky, zeleň, příkopy, propustky apod.),
3. Cena za dílo je uvedená v článku III. a je stanovena na základě nabídkové ceny zhotovitele.
4. Předmět díla bude proveden dle předloženého nabídkového rozpočtu od zhotovitele. Cenová nabídka zhotovitele je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy a je její nedílnou součástí.
5. Veškeré věci, které jsou potřebné k plnění díla, je povinen opatřit zhotovitel, pokud není v této smlouvě výslovně uvedeno, že je opatří objednatel.
6. Součástí předmětu plnění jsou i práce blíže nespecifikované, které jsou však nezbytné k řádnému provedení díla, a o kterých vzhledem ke své kvalifikaci a zkušenostem uchazeč měl nebo mohl vědět.
Náklady na provedení uvedených součástí díla jsou zahrnuty do ceny za dílo, uvedené v článku III. této smlouvy o dílo.
III.
Xxxx za dílo
1. Cena za dílo je stanovena jako cena pevná a nejvýše přípustná za plnění specifikovaného předmětu díla a zahrnuje veškeré náklady spojené se splněním předmětu díla v rozsahu článku II. Předmět smlouvy takto:
Cena bez DPH: 200.000,- Kč
Výše DPH: 21 %
DPH: 42.000,- Kč
Cena včetně DPH: 242.000,- Kč
[slovy: Dvě sta čtyřicet dva tisíce korun českých]
DPH je stanoveno ve výši a sazbě dle příslušného právního předpisu, platného v době podpisu této smlouvy.
Podmínky překročení nabídkové ceny a snížení nabídkové ceny
Nabídkovou cenu bude možné překročit pouze v souvislosti se změnou daňových právních předpisů týkajících se DPH, a to nejvýše o částku odpovídající této legislativní změně. Změnu ceny bude zhotovitel povinen písemně oznámit objednateli a důvod změny doložit. Nově určená cena bude předmětem dodatku této smlouvy a bude řešena v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
V případě změny ceny díla z důvodů víceprací, které nejsou obsaženy v položkovém rozpočtu a požadovaných ze strany objednatele, bude cena víceprací určena dle aktuálního ceníku ÚRS Praha a zkalkulována dle kalkulačního vzorce použitého do nabídky uchazeče. Takovéto vícepráce budou řešeny ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
Objednatel je oprávněn odečíst cenu neprovedených prací vyčíslených podle nabídkového rozpočtu v případě snížení rozsahu prací, dílčích změn technologií nebo materiálů odsouhlasených objednatelem a v ostatních případech specifikovaných zápisem ve stavebním deníku.
IV.
Doba a místo plnění
1. Za předpokladu včasného a řádného splnění součinnosti objednatele podle článku VIII. této smlouvy se zhotovitel zavazuje provést dílo v termínech:
a) Zahájení plnění: 25.11.2019
b) Termín dokončení plnění díla: 31.12.2019 (za podmínky dostupnosti materiálu na opravu v době objednání)
2. Dodržení termínů je závislé od řádného a včasného spolupůsobení objednatele dohodnutého touto smlouvou. Po dobu prodlení objednatele s poskytováním spolupůsobení nebo po dobu trvání překážek neležících na straně zhotovitele není zhotovitel v prodlení se splněním povinnosti předat předmět plnění dle této smlouvy.
3. Místem plnění je MěÚ Nový Bor budova „B“, B. Egermanna 1001, Nový Bor.
V.
Platební a obchodní podmínky
Platební a obchodní podmínky
1. Objednatel neposkytuje zhotoviteli zálohy.
2. Smluvní strany se dohodly na tom, že řádně vystavený daňový doklad je splatný ve lhůtě
30 dnů ode dne data ode dne doručení faktury zhotovitelem objednateli.
3. Cena díla bude hrazena průběžně na základě daňových dokladů (dále jen faktur) vystavených zhotovitelem 1x měsíčně, přičemž datem zdanitelného plnění je poslední den příslušného měsíce.
4. Daňový doklad bude vystaven v souladu s oceněným soupisem prací s výkazem výměr Faktury zhotovitele musí splňovat náležitosti faktury dle zákona o účetnictví a zákona o dani z přidané hodnoty, zejména
- označení účetního dokladu a jeho pořadové číslo
- identifikační údaje objednatele včetně IČ
- identifikační údaje objednatele včetně DIČ
- popis obsahu účetního dokladu
- datum vystavení
- datum ukončení zdanitelného plnění
- datum splatnosti
- výši ceny bez daně celkem
- sazbu daně
- výši daně celkem zaokrouhlenou dle příslušných předpisů
- cenu celkem včetně daně
- podpis odpovědné osoby zhotovitele
- přílohu-soupis provedených prací oceněný podle dohodnutého způsobu
5. Z celkové ceny díla může objednatel uplatnit pozastávku ve výši 10%, která bude uvolněna po protokolárním předání hotového díla bez vad a nedodělků.
6. Zhotovitel si je vědom, že ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
7. Zhotovitel prohlašuje, že má uzavřenou pojistnou smlouvu č. 5033020519 s pojišťovnou Colonade Insurance S.A. pro případ pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zhotovitelem třetí osobě ve výši 5 000 000 USD a takto sjednané výši se zhotovitel zavazuje udržovat platnost tohoto pojištění po celou dobu plnění díla.
VI.
Záruka za jakost
1. Zhotovitel poskytuje na dílo záruku za jakost v délce 24 měsíců na díly, 6 měsíců na práci.
2. Záruční lhůta začíná běžet samostatně pro každou předávanou část předmětu díla vždy ode dne jejího předání a převzetí objednatelem.
3. V případě, že se na předmětu díla v průběhu záruční lhůty projeví vada, oznámí tuto skutečnost objednatel zhotoviteli písemně bez zbytečného odkladu po jejím zjištění. V tomto oznámení musí být uvedeno, o jakou vadu předmětu díla se jedná, jak se vada projevuje případně další informace podstatné pro posouzení vady. Oznámení o vadě je považováno za výzvu k jejímu odstranění, neuplatňuje-li objednatel v tomto oznámení jiný nárok.
4. Xxxxxxxxxx se zavazuje k nástupu na odstranění záručních vad nejpozději do 15 kalendářních dnů ode dne převzetí písemné reklamace zaslané rovněž faxem, e-mailem nebo datovou schránkou. V případě vzniku vady ohrožující bezpečnost nebo provoz stavebního díla nebo v případě havárie, je zhotovitel povinen nastoupit k odstraňování reklamované vady do 48 hodin od jejího uplatnění.
5. Zhotovitel je povinen odstranit reklamovanou vadu v termínu písemně dohodnutém s objednatelem, který bude stanoven s ohledem na povahu a rozsah reklamované vady.
6. Xxxxxxxxxx je povinen v záruční době odstranit i vady, které jsou sporné z titulu své odpovědnosti. V takovém případě se vzájemné vypořádání mezi smluvními stranami uskuteční následně dle dohody.
7. V případě, že se dle zhotovitele nejedná o záruční vadu, oznámí to objednateli písemnou formou do 7 pracovních dnů od doručení oznámení. Zda se jedná o záruční vadu, bude poté zjištěno znaleckým posudkem provedeným nezávislým znalcem. Pokud si zajištění znaleckého posudku nevyhradí objednatel, zajistí jej zhotovitel.
8. Jestliže bude znaleckým posudkem zjištěno, že se jedná o záruční vadu, nese náklady na jeho vyhotovení zhotovitel a zahájí odstraňování vady do 15 pracovních dnů od jeho doručení. Nejedná-li se dle znaleckého posudku o záruční vadu, hradí jeho vyhotovení objednatel. Tímto není dotčeno právo kterékoli ze smluvních stran obrátit se na příslušný soud.
VII.
Smluvní pokuty
1. V případě, že zhotovitel nepřevezme od objednatele staveniště ve lhůtě do 5 kalendářních dnů od podpisu této smlouvy nebo písemného vyzvání objednatele, je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každý i započatý den prodlení.
2. V případě, že je zhotovitel v prodlení se splněním nejzazšího termínu předání díla (tj. ke dni 31.12.2019) ve smluveném rozsahu, je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každý i započatý den prodlení.
3. Z důvodu prodlení s termínem nástupu na odstranění vad v záruční době (dle čl. VI odst. 5 této smlouvy) je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 1000,- Kč za každou vadu a započatý den prodlení.
4. Z důvodu nedodržení termínu odstranění reklamované vady díla v termínu dohodnutém s objednatelem je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každou reklamovanou vadu a započatý den prodlení.
5. Při prodlení s úhradou peněžitého plnění dle této smlouvy je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení.
6. Z důvodu nedodržení doby vyklizení staveniště dle této smlouvy je objednatel oprávněn účtovat smluvní pokutu ve výši 500 Kč za každý den prodlení.
7. Sjednání smluvní pokuty nemá vliv na odpovědnost objednatele za vzniklou škodu a zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo zhotovitele požadovat náhradu škody.
8. Objednatel nepřipouští jakoukoliv limitaci prokázaných škod, které vzniknou v souvislosti s tímto dílem ani žádné omezení sankcí nebo smluvních pokut.
9. Smluvní pokuty jsou splatné ve lhůtě 14 dnů po obdržení vyúčtování smluvní pokuty. Objednatel je oprávněn, zejména v případě, kdy zhotovitel ve stanovené lhůtě neuhradí smluvní pokutu, započíst pohledávku na zaplacení smluvní pokuty proti pohledávkám zhotovitele vůči objednateli.
VIII.
Součinnost
1. Objednatel se zavazuje, že při zhotovování díla bude v dohodnutém rozsahu spolupracovat a určí odpovědného zástupce objednatele pro komunikaci se zhotovitelem. Dále se objednatel zavazuje řádně dokončené dílo převzít a zaplatit za jeho zhotovení dohodnutou cenu.
2. Objednatel se zavazuje, že pokud bude mít k dispozici, tak na vyzvání zhotovitele mu bez zbytečných odkladů poskytne další vyjádření, stanoviska, informace, případně doplnění podkladů, jejichž potřeba vznikne v průběhu zpracování díla a z této smlouvy nebo z povahy věci nevyplývá, že zhotovitel je povinen si je opatřit sám.
3. Objednatel je povinen do 3 pracovních dnů po obdržení každého, pro provádění díla významného, rozhodnutí a stanoviska příslušných orgánů, takové rozhodnutí či stanovisko předat zhotoviteli. Totéž je povinen zhotovitel vůči objednateli.
IX
Poddodavatel (subdodavatel)
1. Pojem poddodavatel a subdodavatel je pro účely této smlouvy totožný.
2. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci poskytovatele (§ 77 odst. 2 písm. c) zákona č. 134/2016 Sb., nebo jeho poddodavatelů mající příslušnou kvalifikaci.
3. Při předání staveniště budou poddodavatelé potvrzeni ve stavebním deníku. V případě změny poddodavatelů musí být tato skutečnost odsouhlasena objednatelem prostřednictvím e-mailu, následně bude tato skutečnost uvedena i ve stavebním deníku.
X.
Oprávněné osoby
t
1. Osobou oprávněnou k podpisu protokolu o převzetí a předání staveniště je: Za objednatele:
Za zhotovitele:
2. Osobou oprávněnou k podpisu protokolu o převzetí a předání díla je:
t
Za objednatele:
Za zhotovitele:
.
3. Osobou oprávněnou k podpisu dohody o předčasném užívání díla je: Za objednatele:
Za zhotovitele:
4. Zhotovitel je povinen předkládat soupis provedených prací ke kontrole technickému dozoru stavebníka. Osobu vykonávající technický dozor stavebníka objednatel oznámí nejpozději při předání a převzetí staveniště.
XI.
Odstoupení od smlouvy
Důvody opravňující k odstoupení od smlouvy
1. Nastanou-li u některé ze smluvních stran skutečnosti bránící řádnému plnění smlouvy, je tato smluvní strana povinna to bez zbytečného odkladu oznámit druhé smluvní straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy.
2. Smluvní strany se dohodly, že od smlouvy lze odstoupit dále v těchto případech:
a) nepředložení dokladů zhotovitele o pojištění odpovědnosti za škodu objednateli ani v dodatečné přiměřené lhůtě,
b) nepředložení záruční listiny za řádné provedení díla objednateli ani v dodatečné přiměřené lhůtě,
c) nesplnění termínu předání staveniště objednatelem ani v dodatečné přiměřené lhůtě,
d) pokud zhotovitel nezahájí práce na díle ani v dodatečné přiměřené lhůtě,
e) pokud zhotovitel ani v dodatečné přiměřené lhůtě neodstraní vady vzniklé vadným prováděním nebo nepřestane dílo provádět nevhodným způsobem, ačkoli byl na toto objednatelem upozorněn,
f) prodlení zhotovitele s dokončením díla z důvodů ležících na jeho straně delší než 30
g) vybraný dodavatel (zhotovitel) měl být vyloučen z účasti v zadávacím řízení, nebo vybraný dodavatel (zhotovitel) před zadáním veřejné zakázky předložil údaje, dokumenty, vzorky nebo modely, které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly
mít vliv na výběr dodavatele, nebo výběr dodavatele (zhotovitele) související se závažným porušením povinnosti členského státu ve smyslu čl. 258 Smlouvy o fungování Evropské unie, o kterém rozhodl Soudní dvůr unie (§ 223 zákona č. 134/2016 Sb).
Způsob odstoupení od smlouvy
1. Je-li důvodem k odstoupení od smlouvy neplnění smluvních povinností jednou ze smluvních stran, je druhá strana, která hodlá od smlouvy odstoupit povinna poskytnout druhé straně přiměřenou lhůtu k nápravě. Teprve poté, co smluvní povinnost nebyla splněna ani v této dodatečně poskytnuté lhůtě je možné od smlouvy odstoupit.
2. Chce-li některá ze stran od smlouvy odstoupit na základě ujednání ze smlouvy vyplývajících, je povinna svoje odstoupení písemně oznámit druhé smluvní straně s uvedením termínu, ke kterému od smlouvy odstupuje. V odstoupení musí být dále uveden důvod, pro který strana od smlouvy odstupuje, a přesná citace toho bodu smlouvy, který ji k takovému kroku opravňuje. Bez těchto náležitostí je odstoupení neplatné.
3. Nesouhlasí-li jedna ze smluvních stran s důvodem odstoupení druhé smluvní strany nebo popírá-li jeho existenci, je povinna toto písemně oznámit nejpozději do 10 ti dnů po obdržení oznámení o odstoupení. Pokud tak neučiní, má se za to, že s důvodem odstoupení souhlasí.
Den účinnosti odstoupení od smlouvy
1. Odstoupení od smlouvy nastává dnem následujícím po dni, ve kterém bylo písemné oznámení o odstoupení od smlouvy doručeno druhé straně, pokud druhá strana nepopře ve stanovené lhůtě důvod odstoupení. V opačném případě je dnem účinnosti odstoupení od smlouvy den, na kterém se strany dohodnou, nebo den, který vyplyne z rozhodnutí příslušného orgánu.
Důsledky odstoupení od smlouvy
1. Odstoupí-li některá ze stran od této smlouvy na základě ujednání z této smlouvy vyplývajících, pak povinnosti obou stran jsou následující:
• Zhotovitel provede soupis všech provedených prací oceněný dle způsobu kterým je stanovena cena díla,
• Zhotovitel provede finanční vyčíslení provedených prací, popřípadě poskytnutých záloh a zpracuje „dílčí konečnou fakturu“,
• Zhotovitel odveze veškerý svůj nezabudovaný materiál, pokud se strany nedohodnou jinak,
• Zhotovitel vyzve objednatele k „dílčímu předání díla“ a objednatel je povinen do tří dnů od obdržení vyzvání zahájit „dílčí přejímací řízení“,
• Po dílčím předání provedených prací sjednají obě strany písemné zrušení smlouvy,
• Strana, která důvodné odstoupení od smlouvy zapříčinila je povinna uhradit druhé straně veškeré náklady jí vzniklé z důvodů odstoupení od smlouvy.
XII.
Závěrečná ustanovení
1. Objednatel nepožaduje po zhotoviteli poskytnutí prostor pro osoby vykonávající funkci technického a autorského dozoru či pro ostatní osoby objednatele. Zhotovitel je však povinen zajistit osobám objednatele a osobám vykonávajícím funkci technického a autorského dozoru prostory a zařízení nezbytné pro výkon jejich funkce při realizaci díla a to například v kanceláři stavbyvedoucího na staveništi.
2. Objednatel si vyhrazuje právo odsouhlasit veškeré změny a rozdíly oproti soupisu prací s vymezením technických požadavků uvedených v článku II, odstavci 2. této smlouvy.
3. Pro účely interpretace smluvních podmínek je priorita dokumentů následující:
a) Xxxxxxx o dílo s přílohou č. 1 - Cenová nabídka zhotovitele
b) Všeobecné standardy stavby Města Nový Bor
c) Všeobecné obchodní podmínky Trane ČR, spol, s. r. o.
4. Vztahy neupravené touto smlouvou se řídí platným právním řádem ČR.
5. Rozhodčí řízení se vylučuje.
6. Veškeré změny této smlouvy je možné provést pouze formou číslovaných písemných dodatků.
7. Objednatel prohlašuje, že služba, kterou u Zhotovitele objednává je určena pro hlavní činnost obce, tj. pro veřejnou správu, nevztahuje se na ní režim § 92a Zákona o dani z přidané hodnoty a město Nový Bor pro tento obchodní případ není osobou povinnou k dani (tzn. nakupuje službu včetně DPH).
8. Objednatel se zavazuje, že při nakládání s údaji, kterými dodavatel prokázal splnění kvalifikačních předpokladů, bude postupovat tak, aby nedošlo k porušení práv a oprávněných zájmů dodavatelů, pokud se týká ochrany jejich duševního vlastnictví nebo obchodního tajemství. Objednatel nebude informace získané při této veřejné zakázce od jednotlivých dodavatelů sdělovat třetím osobám.
9. Zhotovitel akceptuje a respektuje, že povinností objednatele ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, je uveřejnit na svém profilu zadavatele celé znění smlouvy, včetně příloh a případných změn a dodatků, dále výši skutečně uhrazené ceny za plnění veřejné zakázky a seznam subdodavatelů, ve kterém se uvede subdodavatele, jímž za plnění předmětu veřejné zakázky uhradil více než 10% z celkové ceny veřejné zakázky.
10. Obě smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, s jejím obsahem souhlasí, tato je výrazem jejich vážné, svobodné a pravé vůle, není uzavřena v tísni ani za nápadně nevýhodných podmínek a toto stvrzují svými vlastnoručními podpisy.
11. Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech, přičemž objednatel obdrží dva stejnopisy a zhotovitel jeden stejnopis.
12. Obě strany souhlasí s tím, že smlouva včetně příloh bude zveřejněna v registru smluv dle Zákona č. 340/2015 Sb.
13. Doložka dle § 41 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, ve znění pozdějších předpisů: tato smlouva byla schválena Radou města Nový Bor usnesením č. 659/19/RM24 ze dne
18.11.2019.
14. Tato smlouva má následující přílohy, které jsou její nedílnou součástí:
- Příloha č. 1: Cenová nabídka zhotovitele
V Novém Boru, dne V ……… dne …….
……………………………………… …………..……………………..…… objednatel zhotovitel
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxx Xxxx
jednatel jednatel společnosti
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
Cenová nabídka
Komu: MĚSTO NOVÝ BOR
NÁM. MÍRU 1 NOVÝ BOR
+420
734
838 913
x000 | 000 | 000 000 |
j |
Tel:
E-mail:
K rukám:pana Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Vaše č.: Naše č.: Datum: 160032338 11.10.2019
Věc: Výměna motoru ventilátoru a PV
Vážený zákazníku,
Dovolujeme si Vám předložit níže uvedenou cenovou nabídku.
Nabídka na zařízení: CGCE205, s výrobním číslem EKD1053, namontovaném v budově
na následující adrese: nám. Míru 1, NOVÝ BOR.
Popis opravy
Výměna motoru hlavního ventilátoru jendotky. Výměna přívodní kabeláže motoru, stykačů + pomocných kontaktů, proudové ochrany.
Výměna pojistných ventilů.
Materiál: Popis | Množ | Celkem |
AUXILIARY CONTACT BLOCK TYPE CA4-01 | 1 | 300.00 |
AUXILIARY CONTACT BLOCK TYPE CA4-10 | 1 | 300.00 |
CONTACTOR TRIPOL. 9AMP+1O | 2 | 2 800.00 |
CONTACTOR TRIPOL. 17AMP+1F | 2 | 3 800.00 |
MOTOR 4P LSES160M 11KW IFT/IE3 | 1 | 91 000.00 |
OVERLOAD RELAY 10.0/ 14.0A | 1 | 3 150.00 |
SAFETY VALVE 25 BAR 300 PSI - DIA 1/2" NPT | 2 | 4 850.00 |
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
Celková cena za materiál: | 106 200,- | Kč bez DPH |
Náklady na lidskou práci a cestovné: | 80 000,- | Kč bez DPH |
Ostatní náklady: | 18 500,- | Kč bez DPH |
Celková cena: | 204 700,- | Kč bez DPH |
Celková cena po slevě: | 200 000,- | Kč bez DPH |
Uvedená cena zahrnuje práce našeho servisního technika včetně cestovních nákladů a ztrátového času.
Nabídka nezahrnuje:
• Nově zjištěné závady, které nejsou zmíněny v této cenové nabídce, budou odstraněny pouze s Vaším písemným souhlasem o navýšení ceny.
• Všechny náklady související se zajištěním volného a bezpečného přístupu k
zařízení a to v souladu s platnými předpisy
• Obecně vše, co není výslovně uvedeno v této nabídce
Pozn.:
• Ceny náhradních dílů jsou platné pouze při objednávce celkového rozsahu díla dle
této nabídky.
Tento návrh však vychází z následujících zvláštních podmínek projektu:
• Termín realizace: Přibližně do 4 týdnů od přijetí závazné objednávky.
• Platnost nabídky: 30 dní
• Standardní platební podmínky: 14 dnů od provedení práce
• Záruka: na díly 12 měsíců od data dodání na práci 6 měsíců od data dokončení
• Pokud není v návrhu uvedeno jinak, jsou všechny ceny v návrhu uvedeny bez Daně z Přidané Hodnoty a všech ostatních daní, které vybudou zúčtovány v příslušné výši v okamžiku fakturace.
• Před provedením jakýchkoliv prací musí oprávněná osoba z vašeho oddělení
nákupu vystavit platnou objednávku.
Ostatní pravidla a podmínky prodeje se řídí všeobecnými obchodními podmínkami Trane ČR spol. s r. o.
Pokud by došlo k neshodě mezi zvláštními podmínkami projektu a Podmínkami pro prodej zboží a poskytování služeb firmy Trane, mají přednost zvláštní podmínky projektu.
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
Ve své provozní praxi firma Trane dodržuje vysoké standardy bezpečnosti. Program bezpečnosti na pracovišti firmy Trane je jedním z nástrojů, které firma Trane používá, aby zaručila, že s pracovištěm nebude spojeno žádné bezpečnostní riziko.
Pokud a kdyby si naši zákazníci nebo bezpečnost prostředí v prostorách našich zákazníků vyžadovali naši dodatečnou přítomnost (například z důvodu koordinační schůzky k bezpečnosti), dodatečná bezpečnostní opatření, další školení bezpečnosti práce nebo další plánování zvýšení bezpečnosti nutné k tomu, aby byl zaručen soulad s takovými minimálními bezpečnostními standardy, firma Trane by vyfakturovala s tím spojené dodatečné náklady podle tarifů platných v té době.
Pro pokračování příslušných prací může být nutné uzavřít smlouvu.
Věříme, že vás výše uvedená cenová nabídka zaujala a těšíme se na spolupráci. V případě jakýchkoliv dotazů nás neváhejte kontaktovat.
S přátelským pozdravem.
Trane ČR
Prodejce
Zákaznická podpora
Technický vedoucí
Vaše kontakty pro případ, že byste měli nějaké dotazy ohledně tohoto návrhu:
Zákaznická podpora
Prodejce
Jméno:
Xxxxx Xxxxxx
Jméno: xxx. Xxxx Xxxx
Technický vedoucí
E-
Tel: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
Jméno: xxx. Xxxx Xxxx
Jméno: Xxxxx Xxxxxx
mail:
mail:
servis
@trane.c
z
mail:
E-
Tel: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-
Tel:
+420
702
015 956
Tel: +
000 000 000 000
Tel: x000 000 000 000
Tel: x000 000 000 000
Fax: +420
296
337
215
Fax: x000 000 000 000
Fax: +420
602
650 684
Fax: x000 000 000 000
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
Všeobecné obchodní podmínky
Těmito Všeobecnými obchodními podmínkami („VOP“) se řídí veškeré závazkové vztahy vzniklé na základě jakékoli kupní smlouvy uzavřené mezi společností TRANE ČR spol. s.r.o. se sídlem Prxxx 0, Thámova 11-13, PSČ: 186 00, IČ: 624 186 61, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským obchodním soudem v Praze, oddíl C, vložka 32460 („TRANE“), jakožto prodávajícím na straně jedné, a jakýmkoli jejím smluvním partnerem, jakožto kupujícím na straně druhé („Kupující“) ve smyslu Obč. zák. č. č. 89/2012 Sb, v platném znění („Obč. zák.“), jestliže při vzniku takového závazkového vztahu je zřejmé s přihlédnutím ke všem okolnostem, že se týká jejich podnikatelské činnosti („kupní smlouva“ nebo „smlouva“). Tyto VOP se použijí přiměřeně i na právní vztahy založené na základě smluv o dílo, ve kterých XXXXX vystupuje jako dodavatel, jakož i na další právní vztahy, v nichž TRANE vystupuje jako dodavatel určitého zboží, které dodává jakémukoli smluvnímu patrnerovi. Odchylná ujednání v kupní smlouvě mají před zněním VOP přednost. Tyto VOP mají přednost před jakýmikoli jinými obchodními podmínkami Kupujícího či třetích osob, a to i v případě, že na ně Kupující výslovně odkáže v jakýchkoli svých dokumentech nebo jinak při jednání o uzavření kupní smlouvy. Tyto VOP mohou být měněny pouze přijetím jejich nového úplného znění společností TRANE, a to s účinností ode dne, jež bude v tomto novém znění výslovně určen, jinak ode dne, kdy bylo nové znění VOP odsouhlaseno statutárním orgánem společnosti TRANE v písemné formě. Závazky společnosti TRANE vzniklé na základě kupních smluv uzavřených přede dnem účinnosti změny VOP se však řídí novými VOP pouze v případě, byl-li Kupující s novým zněním VOP seznámen a vyslovil s nimi svůj písemný souhlas.
1. NÁVRH A PŘIJETÍ NÁVRHU. KUPNÍ CENA.
1.1. Kupní smlouva se uzavírá na základě objednávky Kupujícího doručené do sídla společnosti TRANE nebo kterékoli
její provozovny zapsané v živnostenském rejstříku, byla-li taková provozovna zřízena.
1.2. Bezprostředně po doručení úplné objednávky je TRANE povinna zkontrolovat, zda má požadované Zboží na skladě. Pokud požadované zboží na skladě není, popřípadě není k dispozici v požadovaném množství, kontaktuje TRANE Kupujícího a nabídne dodání alternativního plnění. Je-li dodání požadovaného zboží možné pouze v delším dodacím termínu, společnost TRANE Kupujícího na tuto skutečnost upozorní.
1.3. Jestliže TRANE objednávku přijme, vystaví na základě této objednávky přijetí objednávky ve formě písemného návrhu na uzavření smlouvy (dále jen „Návrh“), který Kupujícímu zašle na adresu uvedenou v objednávce, jinak na adresu sídla Kupujícího. Návrh je platný po dobu třiceti (30) dnů od data jeho vystavení.
1.4. Kupní smlouva na zboží, jež je uvedeno v objednávce Kupujícího a jehož dodání je potvrzeno v Návrhu (dále jen
„Zboží“), je uzavřena, dojde-li společnosti TRANE písemné přijetí Návrhu Kupujícího (dále jen „Přijetí návrhu“) ve stanovené třicetidenní lhůtě. Kupní smlouva je pak uzavřena dnem kdy je Přijetí návrhu doručeno společnosti TRANE.
1.5. Obsahuje-li Návrh TRANE stanovení kupní ceny za Zboží, je uvedená kupní cena pouze orientační, vypočtená podle interního software pro oceňování TRANE a její výše může být kdykoli jednostranně změněna společností TRANE, a to i bez předchozího písemného oznámení nebo souhlasu Kupujícího. Zvýšení kupní ceny o méně než anebo rovno
10 % oproti ceně uvedené v Návrhu, nemá vliv na trvání smlouvy a neopravňuje Kupujícího k odstoupení od smlouvy. Dojde-li však ke zvýšení kupní ceny o více než 10 % oproti ceně uvedené v Návrhu, nikoliv však v důsledku zvýšení daní, poplatků a jiných obdobných plateb, je Kupující oprávněn od smlouvy odstoupit.
1.6. Neobsahuje-li Návrh stanovení kupní ceny, je Kupující povinen zaplatit TRANE kupní cenu dle ceníku TRANE platného v době doručení objednávky Kupujícího TRANE, a není-li takového ceníku, je Kupující povinen zaplatit TRANE kupní cenu ve výši stanovené dle Obč. zák., tj. cenu, za kterou se prodávalo obvykle takové nebo srovnatelné zboží v době uzavření smlouvy za smluvních podmínek obdobných obsahu kupní smlouvy.
1.7. TRANE si vyhrazuje právo zvýšit cenu zboží oproti ceně uvedené v ceníku TRANE v případě výrazných a prokazatelných zvýšení cen od svých dodavatelů způsobených nárůstem cen surovin. Společnost TRANE bude Kupujícího o těchto změnách vhodným způsobem informovat.
2. PLNĚNÍ
2.1. TRANE je povinna dodat pouze Zboží, jež je uvedeno v jejím Návrhu.
2.2. TRANE není odpovědna za úplné nebo částečně nesplnění svého závazku vyplývajícího z kupní smlouvy, vzniklé v důsledku překážky, která nastala následkem události vyšší moci, úplných nebo částečných stávek, výluk, válečných událostí, vzpoury, povstání nebo jiných hromadných násilných nepokojů, teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky), havárií, požárů, výbuchů, působení jaderných rizik, nemožností dodávek materiálů z obvyklých zdrojů nebo za obvyklé ceny, nedostatku pracovních sil, přerušení nebo zpoždění dopravních prostředků, embarga, rekvizic nebo příkazů jakékoli vládní nebo armádní moci týkajících se používání či určení materiálů nebo konečných výrobků, jednání třetích stran, včetně Kupujícího, anebo jiných úmyslných či neúmyslných příčin, jež nastaly nezávisle na vůli TRANE a mimo její kontrolu, a to i tehdy, jestliže tyto překážky nebyly zcela nepředvídatelné nebo nevyhnutelné a TRANE byla schopna takové překážky
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
nebo jejich následky odvrátit nebo překonat. V případě, že některá z výše uvedených překážek nastane, je TRANE oprávněna pozdržet plnění po dobu jejího trvání, anebo podle svého uvážení znovu dohodnout cenu a podmínky prodeje s Kupujícím.
2.3. Jestliže TRANE zvolí možnost nové dohody s Kupujícím, avšak není schopna se s Kupujícím dohodnout na nové ceně či podmínkách do šedesáti (60) dnů od vzniku takové překážky, jsou TRANE nebo Kupující oprávněni, bez vzniku jakékoli odpovědnosti na straně TRANE, od smlouvy odstoupit.
3. TECHNICKÉ POŽADAVKY
3.1. TRANE je odpovědna za soulad Zboží (zařízení) s technickými požadavky nebo standardy stanovenými právními předpisy nebo nařízeními státu, v němž bude zařízení používáno, pouze pokud byla na zamýšlené užívání a místo určení tohoto zařízení, jakož i na takové požadavky a standardy výslovně v objednávce Kupujícím předem upozorněna a vyslovila s nimi v Návrhu svůj souhlas. Kupující je současně povinen dodat TRANE kopii příslušných ustanovení stanovících tyto požadavky a standardy, a to před odesláním Návrhu Kupujícímu, jinak tato odpovědnost na straně TRANE nevzniká.
4. DOVOZNÍ POPLATKY, DANĚ, DOPRAVNÉ A DALŠÍ NÁKLADY
4.1. Jakékoli celní a jiné poplatky, daně a další povinné platby, jakož i náklady na dopravu, pojištění a jiné náklady, včetně nákladů náhodně vzniklých, které souvisejí s dodáním Zboží Kupujícímu dle uzavřené kupní smlouvy (dále jen
„Náklady“), nese Kupující. Pokud však podle výslovné dohody zahrne TRANE kterýkoli z těchto Nákladů do kupní ceny, jakékoli zvýšení nebo nové vyměření těchto Nákladů, vzniklé mezi datem přijetí objednávky Kupujícího a datem dodání Zboží Kupujícímu ponese Kupující. Jakékoli zvýšení Nákladů a kupní ceny způsobené kursovými rozdíly měn jsou přičítány rovněž k tíži Kupujícího.
5. POJIŠTĚNÍ TRANE PROTI VZNIKU ŠKODY PŘI DOPRAVĚ
5.1. Pokud TRANE pojistí zásilku Zboží pro případ vzniku škody na zásilce během dopravy („pojištění při dopravě“), jakékoli škody při dopravě, ztráty nebo schodky musejí být bezodkladně oznámeny příjemcem zásilky dopravci a TRANE. Porušení této povinnosti má za následek ztrátu nároku Kupujícího na plnění z titulu pojištění při dopravě; rovněž jsou pak vyloučeny veškeré případné nároky z titulu odpovědnosti za ztrátu či škodu na Zboží vůči TRANE.
6. ZÁRUKA A ODPOVĚDNOST
6.1. TRANE ručí za to, že po dobu dvanácti (12) měsíců ode dne uvedení Zboží (zařízení) do provozu nebo osmnáct (18) měsíců ode dne dodání Zboží Kupujícímu, podle toho, který nastane dříve, Zboží TRANE:
a) nebude mít vady materiálu nebo řemeslného zpracování, a
b) bude mít vlastnosti a výkon stanovený v katalozích, věstnících a jiných informačních brožurách TRANE, jež se budou pohybovat v rámci povolených odchylek, zjištěných při jeho zkušebních testech.
Pro dodávku náhradních dílů platí záruka maximálně 12 měsíců po dodání, pro práci spojenou s opravou maximálně 6 měsíců od dokončení, pokud není dohodnuto jinak.
6.2. Záruka za jakost podle článku 6.1. těchto VOP se vztahuje i na jednotlivé díly Zboží a práci spojenou s opravou nebo výměnou vadných dílů; záruka za jakost se ovšem nevztahuje na vlastní náplň chladiva. Záruka za práci nezahrnuje náklady na diagnostiku, použití jeřábu ani neopodstatněnými servisními výjezdy a tyto náklady tedy nese Kupující.
6.3. Záruka za jakost podle článku 6.1. těchto VOP se poskytuje pouze za předpokladu, že Zboží uvede do provozu výrobcem autorizovaný servis a Kupující bude dodržovat veškeré požadavky na údržbu a provoz Zboží uvedené v „Příručce pro údržbu“ a v „Návodu na montáž, obsluhu a údržbu“, a to včetně pravidelných kontrol, přičemž veškeré opravy a práce související s údržbou a provozem musí být prováděny autorizovaným servisem výrobce.
6.4. Záruka za jakost Zboží podle článku 6.1. těchto VOP je omezena co do výše uvedeného a neuplatní se v jakýchkoli
jiných případech; tato záruka se neuplatní zejména v případech (avšak nikoli výlučně):
a) nevhodného uskladnění zařízení Kupujícím nebo třetí osobou;
b) provedení instalace zařízení způsobem, který není v souladu s technickými požadavky TRANE a uznávanými a
všeobecně přijímanými technickými normami;
c) uvedení zařízení do provozu jiným než autorizovaným servisem výrobce;
d) nedodržení požadavků na údržbu a provoz Zboží uvedených v „Příručce pro údržbu“ a v „Návodu na montáž, obsluhu a údržbu“, včetně pravidelných kontrol;
e) provedení jakýchkoliv oprav nebo prací souvisejících s údržbou a provozem jiným než autorizovaným servisem
výrobce;
f) změn zařízení provedených Kupujícím nebo třetí osobou bez předchozího písemného souhlasu TRANE;
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
g) chybné údržby nebo nesprávného užívání zařízení;
h) způsobení škody vnějšími vlivy, jako například požárem, výbuchem apod. nebo jinými událostmi vyšší moci.
i) koroze zařízení, eroze nebo v případech, kdy vada zařízení byla způsobena v důsledku užití nevhodného náhradního (nestandardního) materiálu z důvodu, že použití standardního materiálu neumožňují právní předpisy státu, v němž má být zařízení uvedeno do provozu.
6.5. Kupující je před podpisem dokladu o převzetí dodaného zboží (dodacího listu) povinen zkontrolovat zboží, zda je dodávka zboží úplná a zboží nemá zjevné vady. Je-li dodávka zboží neúplná, nebo má-li zboží při dodání zjevné vady, je Kupující povinen uvést veškerá zjištěná poškození do dodacího listu. V tomto případě je Kupující povinen nejpozději do 72 hodin po dodání Zboží zaslat doporučeným dopisem písemnou reklamaci poslednímu přepravci Zboží a současně je povinen informovat o těchto vadách i společnost TRANE, jinak Kupující ztrácí právo dovolat se této záruky.
6.6. Zjistí-li Kupující poškození, vady nebo jiné nedostatky dodaného Zboží po jeho převzetí, je povinen o tom písemně informovat XXXXX , a to nejpozději do tří (3) pracovních dnů ode dne, kdy se takové poškození, závada nebo nedostatek staly zjevnými, jinak Kupující ztrácí právo dovolat se této záruky.
6.7. Reklamace Zboží Kupujícím musí být písemná, ve formě reklamačního protokolu, který musí obsahovat tyto náležitosti:
a) úplnou identifikaci Kupujícího
b) úplnou identifikaci Prodávajícího (TRANE)
c) datum vystavení reklamačního protokolu
d) číslo kupní smlouvy
e) přesnou identifikaci reklamovaného výrobku
f) přesný popis vady
g) dodané množství Zboží
h) množství vadného Zboží
i) datum převzetí dodávky
j) návrh na vyřízení reklamace
k) podpis osoby, která reklamační protokol vystavila
6.8. V případě vzniku odpovědnosti TRANE za vady dodaného Zboží dle této záruky je TRANE oprávněna podle svého volného uvážení vyměnit EXW („ex works“/“ze závodu“ - Incoterms 2000) provozovny TRANE vrácené vadné zařízení nebo jeho část, anebo vadné zařízení nebo jeho část opravit. V žádném případě však není TRANE povinna hradit Kupujícímu hodnotu uniklé chladicí směsi. Náklady na dopravu a vrácení vadného, opraveného nebo vyměněného zařízení nebo jeho částí nese Kupující. Obdobně platí v případech, kdy je zařízení opravováno namístě, že náklady na práci, dopravu a ubytování pracovníků TRANE nese Kupující.
6.9. Odpovědnost TRANE za vady Zboží však nevznikne, dokud nebyla zcela uhrazena kupní cena.
6.10. Výše náhrady škody vzniklé v důsledku vad Zboží je omezena výší kupní ceny součástek Zboží, které se ukáží být
závadnými.
6.11.TRANE nenese žádnou odpovědnost za jakékoli poruchy, škody či ztráty, jež mohou být přímo nebo nepřímo způsobeny jí dodaným zařízením anebo fungováním či nefungováním takového zařízení.
6.12. Jakékoli další záruční prohlášení nad rámec těchto VOP musí být vystaveno v písemné formě společností TRANE.
6.13. Záruka a odpovědnost stanovená v tomto článku nahrazují jakékoli jiné záruky a podmínky odpovědnosti v zákoně výslovně uvedené nebo mlčky předpokládané. TRANE však nebude v žádném případě odpovědna za jakoukoli náhodnou nebo následnou škodu vzniklou v důsledku dodání vadného Zboží.
6.14 Kontaktní adresa pro záruky je TRANE ČR, Thxxxxx 00-00, 000 00, Xxxxx 0, fax: 00000 000 000 000 nebo e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
7. DODÁNÍ
7.1. Není-li výslovně stanoveno jinak:
- data dodání uvedená v Návrhu jsou pouze orientační; a
- dodání prodávaného zařízení Kupujícímu se uskutečňuje EXW („ex works“/“ze závodu“ - Incoterms 2000) provozovny TRANE. V případě, že TRANE nebude moci dodat zařízení ve stanovený den plnění z jakéhokoli důvodu, který nastal nezávisle na její vůli a mimo její kontrolu, za podmínky souhlasu Kupujícího uskladní TRANE Zboží, a v případě potřeby též bude nakládat se Zbožím podle svého uvážení, a to na nebezpečí a náklady Kupujícího.
7.2. Spolu s dodaným zbožím společnost TRANE vždy předá Kupujícímu dodací list, v němž je uvedena přesná identifikace dodaného zboží a jeho množství. Kupující je povinen po zkontrolování zboží dodací list podepsat a potvrdit tak převzetí zboží. Neučiní-li tak, je společnost TRANE oprávněna odmítnout zboží Kupujícímu předat.
7.3. Kupující je povinen společnost TRANE neprodleně písemně informovat o jakékoli změně místa dodání zboží nebo
Trane ČR, spol, s. r. o. Thxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661
osoby oprávněné k převzetí zboží. Společnost TRANE neodpovídá za škodu způsobenou nesprávným nebo opožděným dodáním zboží, byla-li způsobena porušením povinnosti Kupujícího podle předchozí věty.
8. PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY NA ZBOŽÍ A VLASTNICKÉHO PRÁVA
8.1. Nebezpečí škody na Zboží přechází na Kupujícího dodáním Zboží Kupujícímu EXW („ex works“/“ze závodu“ - Incoterms 2000) provozovny TRANE. Přechod vlastnického práva ke Zboží na Kupujícího však nenastane dříve, než je Kupujícím kupní cena zcela uhrazena TRANE.
9. PLATBA KUPNÍ CENY.
9.1. Není-li výslovně dohodnuto jinak, je Kupující povinen zaplatit TRANE kupní cenu za dodané Zboží, a to následujícím způsobem:
- 30 % kupní ceny při objednávce; a
- 70 % kupní ceny do třiceti (30) kalendářních dnů od data dodání EXW („ex works“/“ze závodu“ - Incoterms 2000) provozovny TRANE, nebo v případě dováženého Zboží, do třiceti (30) kalendářních dnů ode dne, v němž TRANE Kupujícímu oznámí , že Zboží je připraveno k odeslání.
9.2. V případě prodlení s platbou kupní ceny nebo její části je TRANE oprávněna odstoupit od smlouvy bez jakékoli odpovědnosti anebo požadovat okamžitou úhradu kupní ceny. Veškeré dlužné částky budou od data splatnosti automaticky, bez jakéhokoli oznámení, zatíženy úrokem z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení.
9.3. Vstoupí-li Kupující do likvidace, bude-li na něj uvalena nucená správa anebo na jeho majetek bude prohlášen konkurs anebo povoleno vyrovnání, je kupní cena (nebo její doplatek) okamžitě splatná.
9.4. Částka placená Kupujícím na účet TRANE bude použita na úhradu kupní ceny a nebude za žádných okolností považována za úschovu, jež by Kupující byl oprávněn zrušit a odstoupit tak od smlouvy.
10. ZRUŠENÍ OBJEDNÁVKY.
10.1 Písemné Přijetí návrhu Kupujícího, které bylo TRANE doručeno, nelze následně jednostranně odvolat. V případě, že se TRANE s Kupujícím dohodnou na změně nebo úplném zrušení smlouvy před dodáním Zboží Kupujícímu, aniž by se tak stalo v důsledku nedodržení jakéhokoli závazku, je Kupující povinen uhradit TRANE veškeré náklady vzniklé TRANE, které do té doby vynaložila za účelem splnění závazku vyplývajícího z kupní smlouvy, včetně ušlého zisku, jehož dosažení bylo na základě uzavření smlouvy společností TRANE důvodně předpokládáno.
11. DODRŽENÍ PÍSEMNÉ FORMY
11.1. Vyžaduje-li smlouva nebo tyto VOP k právním úkonům TRANE nebo Kupujícího písemnou formu, je tato forma dodržena, je-li takový právní úkon učiněn telegraficky, dálnopisem, faxem nebo elektronickými prostředky, jež umožňují zachycení obsahu právního úkonu a určení osoby, která právní úkon učinila.
12. DORUČOVÁNÍ PÍSEMNOSTÍ
12.1. Jakákoli písemnost TRANE, jejíž zaslání Kupujícímu se ve smlouvě, těchto VOP nebo v zákoně předpokládá v souvislosti s uzavřením kupní smlouvy, jejím trváním či ukončením její účinnosti, bude považována za doručenou Kupujícímu, došla-li na adresu Kupujícího uvedenou v objednávce nebo na adresu jeho reálného sídla, anebo sídla zapsaného v obchodním rejstříku, a to i v případě, že se Kupující na takové adrese nezdržuje.
12.2.V případě odeslání zprávy faxem se za doručení považuje čas uvedený na faxovém potvrzení o řádném přijetí na faxovém čísle, které Kupující uvedl na objednávce nebo jiné obchodní listině.
13. VOLBA PRÁVA. JURISDIKCE.
13.1.Otázky výslovně neupravené kupní smlouvou nebo těmito VOP se řídí právem České republiky, zejména ustanoveními Obč. Zák v platném znění.
13.2. K řešení sporů vzniklých na základě kupních smluv nebo v jejich souvislosti jsou příslušné soudy České republiky. Tam, kde podle právních předpisů České republiky není dána výlučná místní příslušnost jiného soudu, je podle volby TRANE věc oprávněn řešit soud místně příslušný podle příslušných ustanovení zák. č. 99/1963 Sb. občanského soudního řádu, v platném znění (dále jen „o.s.ř.“), anebo ve smyslu ust. § 89a o.s.ř. Obvodní soud pro Prahu 4, resp. Městský soud v Praze, je-li pro řízení v prvním stupni příslušný krajský soud.
14. JAZYKOVÉ VERZE.
14.1. Tyto VOP jsou vyhotoveny v českém jazyce. Pro interní nebo externí potřeby TRANE může být vyhotovena jejich jakákoli jiná jazyková verze. V případě jakéhokoli rozdílu mezi jazykovými verzemi je česká verze vždy rozhodující.
Trane ČR, spol, s. r. o. Xxxxxxx 00-00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
IČO: 62418661, DIČ: CZ62418661