Smlouva o operativním leasingu Číslo: 1394472
Smlouva o operativním leasingu
Číslo: 1394472
Smluvní strany
ŠkoFIN s.r.o., se sídlem Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ: 45805369, DIČ: CZ45805369 zapsaná v obchodním rejstĭíku u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 11881
na straně poskytovatele leasingu jako „Společnost"
Jméno a pĭíjmení / Název: firmy:
'*ta(lJ!�mí n,!'iC;(() TepHce
OQ?§ťlt32L
Klient Číslo klienta: ,627974
....... ............
Bydliště/sídlo/místo podnikání: .ci�m.-�vČ>bČ>dit, iT�bJ :r:iplipe : C:ZOQ2666:11
Název a sídlo banky: : Komerční banka,a.s.Teplire .. Zastoupený:
Číslo účtu: OÓOÓ2265Ó1
Jméno a pĭíjmení:
Rodné číslo: Číslo OP/pasu:
, B.;0 Hyn�kJ::l11nz11 ....
[
· · ·· ·
na straně příjemce leasingu jako „Klient"
uzavírají dle§ 1746 odst. 2 občanského zákoníku tuto Smlouvu o operativním leasingu (,,dále jen „Smlouva"), za níže uvedených podmínek. Společnost pĭenechává na základě Smlouvy klientovi do užívání dopravní prostředek specifikovaný níže (dále jen „Pĭedmětné vozidlo").
Typ/model: : Škoda Fabia hatchbac•k 1.0 mT••mS,s •I• Ambitio""n"'"'•m8m1 - kW
Nové/ojeté: Barva vozu:
Doplňková výbava:
. Modrá tmaVá.,,
Ăidič:
Druh: Obsah motoru (ccm)/výkon (kW):
Měna smlouvy:
Varianta kalkulace:
Doba leasingu:
Počet km za rok:
Počet km za dobu leasingu:
Volná hranice km za dobu leasingu:
Práva a povinnosti smluvních stran
""
48 měsíců
Způsob užití: Běžné užití
Cenové podmínky
PoĭizoVací cena vozu bez DPH PoiizoVací cena Vozu Vč. DPH Měsíční leasingová splátka bez DPH:
DPH:
Měsíční leasingová splátka vč. DPH: Sazba za každý přejetý km (bez DPH): Sazba za každý nedojetý km (bez DPH):
29,, _7, 52m0H,�6,rn9-o
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Obchodní podmínky společnosti ŠkoFIN s.r.o. pro poskytování operativního leasingu verze OPOLVSS2206, pokud pĭed podpisem této Smlouvy Klient již přijal a akceptoval tuto verzi jako účinnou pro všechny smlouvy o operativním leasingu silničních vozidel uzavřené mezi Klientem a Společností; v opačném případě jsou nedílnou součástí této Smlouvy Obchodní podmínky společnosti ŠkoFIN s.r.o. pro poskytování operativního leasingu verze OPOLVSS2112 (,,OPOL"), Ceník úkonů (dostupný na xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx), Specifikace rozsahu služeb uvedená v příloze č. 1 této Smlouvy
Klient podpisem této Xxxxxxx potvrzuje, že pĭed podpisem této Smlouvy obdržel OPOL, podrobně se s nimi seznámil, souhlasí s obsahem OPOL a potvrzuje, že podmínky stanovené v OPOL jsou závazné pro poskytnutí operativního leasingu dle této Smlouvy, jeho splácení a pro všechny další okolnosti smluvního vztahu mezi Společností a Klientem. Klient bere na vědomi a souhlasí, že OPOL činí nedílnou součást této Smlouvy uzavírané mezi Společností a Klientem a že jsou pro Klienta závazné. Klient prohlašuje, že se seznámil s Driver setem dostupným na internetových stránkách Společnosti, přijímá jej a souhlasí s jeho zněním.
V otázkách výslovně neupravených touto Smlouvou se smluvní strany řídí příslušnými ustanoveními zákona č.89/2012 Sb. občanský zákoník v platném znění. Smluvní strany se dohodly, že pro smluvní vztah založený touto Smlouvou se ust.§ 1799 a§ 1800 zákona č. 89/2012 Sb: neuplatní. Aniž by byla dotčena jakákoli ustanovení této Smlouvy, strany na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souladu s§ 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb. Strany dále prohlašuji, že žádná z nich se nepovažuje za slabší stranu ve vztahu k ostatním stranám dle pĭíslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb.
Klient bere na vědomi, že hodnoty spotĭeby pohonných hmot a emisí oxidu uhličitého (C02) uvedené v dokumentaci k vozidlu jsou platné pro vozidlo v konfiguraci, jak bylo dodáno výrobcem ze sériové výroby. Jakékoliv použití příslušenství či doplňkové výbavy do/na vozidlo může ovlivnit hodnoty spotĭeby pohonných hmot a emisí oxidu uhličitého (C02) uvedené v dokumentaci k vozidlu.
Pro účely této Smlouvy se „Referenční sazbou" rozumí sazba specifikovaná v čl. 1.13. OPOL Jestliže ke dni převzetí Pĭedmětného vozidla Klientem bude splněna následující podmínka: výše Referenční sazby oproti její výši ke dni uzavření této Smlouvy bude vyšší nejméně o 0,5 procentního bodu, je Společnost oprávněna jednostranně zvýšit měsíční leasingovou splátku uvedenou v této Smlouvě až o 15% její hodnoty uvedené v této Smlouvě. Pokud Společnost uplatní
zvýšení měsíční leasingové splátky z důvodu splnění této podmínky, bude nová ụýYe měsíční leasingové splátky, kterou je Klient povinen Společnosti hradit po
dobu trvání Smlouvy, Klientovi sdělena v prvním daňovém okladu vystaveném Spíolečností po pĭevzetí vozidla Klientem.
f ---- ------- V Praha 5 Dne 30.06.2022
11
Příloha č. 1 k leasingové smlouvě č. 1394472
Statutární město Teplice, sídlo - nám. Svobody 2, 41501 Teplice, 30.06.2022 Ve Vaší Smlouvě o operativním leasingu jsou obsaženy následující služby:
Popis služby Financování
Pojištění Varianta: Pojištění bez garance ceny pojistného
Havarijní pojištění Generali česká pojišťovna a.s. spoluúčast klienta 5% min. 5 000,00 Kč
Povinné ručení Generali česká pojišťovna a.s. Limit na zdraví 50 000 000,00 Kč Limit na majetek 50 000 000,00 Kč Pojištění skla Generali česká pojišťovna a.s. Rozsah plnění Všechna obvodová skla Limit plnění 10 000,00 Kč Pojištění právní ochrany Asistent lnter Partner Assistance varianta Asistent M
Služby:
Škodní události varianta: Likvidace pojistných událostí Servis varianta: Neomezený servis (Full)
Pneuservis Uskladnění
Pneuservis varianta: Pneuservis
Pneuservis Zimní pneumatiky standard 185/65R15 88T 8 x Pneuservis Letní pneumatiky standard 185/65R15 88H Ox Pneuservis Disky 6Jx15 4 x
Administartivní poplatek Technická podpora Management fee Poplatek Management Poplatky (poměrné) Dálniční známka
Typ služby Částka
ve splátce
ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce
ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce ve splátce
Silniční asistence Asistence ČR+ EU, 10 dnů
ve splátce d
Přihlášení/Odhlášení vozidla Poplatek za registraci
ve splátce r
Poplatky (nepoměrné) Rádio Silniční daň Poplatek za SD
ve splátce ve splátce
Výsvětlivky: Typ služby - O = otevřená, U = uzavřená
Pojištění bez garance ceny pojistného se sjednává s variabilní cenou pojištění, která je průběžně upravována v závislosti na změny pojistného předepsaného pro příslušné pojištěni pojistitelem. Společnost je oprávněna v průběhu trvání operativního leasingu k vozidlu měnit (zvyšovat/snižovat) výši ceny, za kterou je sjednané pojištění poskytováno Klientovi.
Generováno programem ProFIN plus, verze 3.8.22157.1 verze šablony SMLO_OLVS_PRILOHA1_2111.1, verze smlouvy 13, 07072022084309
r
Příloha č. 2 k leasingové smlouvě č. 1394472
Statutární město Teplice, nám. Svobody 2, 41501 Teplice, 30.06.2022
NORMY OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍ VOZU
Normy opotřebení a poškození vozu definuji, v jakém stavu má být vozidlo při jeho vrácení po uplynutí doby pronájmu, respektive jaká opotřebení či poškození vozu nebudou při jeho vrácení akceptována. Takováto opotřebení / poškození je nájemce povinen odstranit před vrácením vozidla společnosti. Pokud tak neučiní je povinen zaplatit společnosti částku odpovídající běžným nákladům na uvedení vozidla do akceptovatelného stavu.
.Kategorie vozidla
NEAKCEf>TOVATELNÁ OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍ
Osobní
Užitkové
laku) - počet bez ohledu na rozměr
..
------------
nerozleštitelné poškození laku na jeden díl (bez poškození základového laku) - rozměr nerozleštitelné poškození laku na jeden díl (bez poškození základového
do24měsíců nad 24 měsíců
větší než 3 cm větší než 3 cm více než 2 ks více než 3 ks
do24měsíci
větší než 4 cm více než 3 ks
nad 24 měsíců
větší než 5 cm více než 5 ks
Poškozeni laku
odloupaný či jinak znehodnocený lak neodborná oprava laku na první pohled viditelná poškození dílu na základovou barvu
poškození laku hran dílů karoserie s počínající korozí
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
Poškozeni karoserie.
. . .
polepy a jiné nálepky a označení zanechané na vozidle (mimo smlouvu) neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno stopy po odstranění polepů - zbytky lepidla, vybledlý lak neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
promáčklina na jeden díl - rozměr větší než 2 cm větší než 2 cm větší než 3 cm větší než 5 cm promáčklina na jeden díl - počet bez ohledu na rozměr více než 2 ks více než 2 ks více než 3 ks více než 5 ks otlučení od kamení - počet ks na plochu 15x15 cm více než 1o ks více než 1O ks více než 1O ks více než 1O ks stopy po krupobití nebo jiném živelné pohromě neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno koroze v jakémkoliv stádiu či rozsahu neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno neodborná oprava - viditelně opravované poškození neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno poškozené prahy, zárubně dveĭí a těsnění neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
deformace či poškození. hran dílů neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
o:: znečištění od asfaltu či betonu neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
·�w;i--------;--p-oš-ko-ze-ní, -kte-ré-ne-ní -mo-žn-é o-pr-a_v-it re-no-vací p-la-stu-- r-ozm-ě-r -- +--ne-akc-ep-tov-án-o ;---větš-í ne-ž -5 c-m -+-v-ětší než-5 -cm-i---vět-ší -než-5-crn--i
w poškození na jeden díl, které není možné opravit renovací plastu - počet neakceptováno více než 2 ks více než 2 ks více než 2 ks
·. Poškození masky, nárazníků
a nélakovaných dílů
promáčklina na jeden díl - rozměr
promáčklina na jeden díl - počet bez ohledu na rozměr prasklina, deformace či ulomení
chybějící díly výbavy karoserie (záslepky, mĭížky, části klik, prut antény,
neakceptováno větší než 2 cm větší než 2 cm větší než 5 cm neakceptováno více než 2 ks více než 3 ks více než 5 ks neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
• neodborná oprava na první pohled viditelná | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
odĭený nebo poškrábaný disk - rozměr | větší než 3 cm | větší než 5 cm | větší než 5 cm | větší než 1O cm |
odĭený nebo poškrábaný disk - počet bez ohledu na rozměr | více než 2 ks | více než 2 ks | více než 2 ks | více než 5 ks |
Poškození kol, deformovaný disk, vryp, rýha nebo ostrá hrana disku | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
zámky aj.) - -
�,
kryt'ů kol a disků
prasklé, deformované či jinak rozbité nebo neoriginální nebo chybějící poklice chybějící rezervní kolo či kompletní sada na opravu pneumatik
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
Poš.kození pneumatik
pneumatiky se vzorkem nižším než jsou požadavky právních pĭedpisů neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno poškozené pneumatiky - boule, deformace, proražení, trhliny, ĭezy neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
f-m-ec-han-ic-ky -poš-ko-ze-ná-a p-ro-má-čk-lá -spo-dn-í část prahu nebo nápravy
---n--e--a-k--c-e--p-t-o--v-á--n--o---
neakceptováno
---n--e-a--k-c--e-p--t-o-v--á--n-o---+--ne-akceptováno •
t----------------------------l------------------------ ----------------- -------------------------1 -1
Poškozeni spodní rýhované brzdové kotouče způsobené styku kovu s kovem neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
části vozu, motoru,
bnd a výfuku poškození motoru v důsledku nedostatku provozních kapalin neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
prokluzování spojky, hlučná pĭevodovka, neúčinná synchronizace
---n-e--a-k--c-e-pt-o-v-á--n--o--- --n--e-a-k-c-ep-t-ov-á--no-- ---n-e--a-k--c-e--p--to--v--á-n--o---+--ne-akc-ep-tov-án-o -!
1/2
· škof'IN$,r.ó. Sidleffi ':
Pekal'sl<á�
1-n-eo-pra-ve-né-po-šk-oz-en-í č-eln-íh-o s-kla-(p-ra-sk-lin-a) v-e -stí-ran-é -plo-še-----1---vě-t-š-í-n-e--ž�-3--m--m---- --v-ě-tš-í--n-e-ž--3--m--m--- ---v-ě--tš--í--ne--ž--3--m--m----· :--v-ě-tší n--ež--3-m--m-
1-o-dbo-rn-ě o-pr-av-en-á p-ra-sk-lina-č-eln-íh-o s-kla---roz-m-ěr +-vě-tší-ne-ž -1 O-cm--t-v·-ě--t-ší--než--1 O-c-m--+--vě-tší-ne-ž -1 O-cm-+-v-ět-ší -než-1-O c-m-1
odborně opravený štěp čelního skla - rozměr
vě-tš-í než 2 cm
---v-ě--tš-í-n-e-ž-2--c-m---
větší--n-ež-2- cm --
vě-t-ší než-2- cm-
1 +- - - · - · a - -
f'.oškození skel,
1-p-oš-krá-ba-né-če-ln-í n-eb-o z-ad-ní-sk-lo od-stě-ra-čů----------- +--ne-ak-c-e-p-tov-án--o- -n--e-a-k-c-e-p-t-o-vá--no-- -ne--a--kce-p-t-o�vá-n--o--1-n-ea-kc-e-p-to-v-án-o
.ffi světlometů
poškrábaná ostatní skla, svěfla, zrcátka - rozměr
-1 ne-a--kce-p-to-vá-no --
větší než 2 cm
větší než 2 cm
větší než 5 cm
a zrcátek
t-
rozbitá ostatní skla, světla, zrcátka a jejich praskliny či štěpy
neakceptováno
neakceptováno
!-
neakceptováno
--n--e-a-k-c--ep--t-o-v-á--n-o -
--n--e-a-k-c-ep--t-o-v-á-n--o--
--n--e-a-k-c-e-p-t-o-vá--no---
neakceptováno
1-------------------------------1------�--------- ---------------------------
1-p-ras-klý-č-i de-fo-rm-ov-an-ý k-ry-t zr-cá-tka-----------------1---n-ea-kc-e-pto-vá-n-o-- nefunkční světla (i z důvodu nefunkčních žárovek) neakceptováno
-ne-a-k-c-ep-to-v-án-o--·
neakceptováno
neakceptováno
-n-ea-kce-pt-ov-á-n-o
t------------------------------1 -+
poškozené či nehomologované ochranné sluneční folie nebo folie umístěné v rozporu s platnými předpisy
jakkoliv poškozené, nebo neodborně instalované vnější doplňky
neakceptováno
--n-e--a-k-ceptováno
neakceptováno neakceptováno
--n--e-a-k-c-e-p-t-o-vá--no---
--n--ea-k-c-e-p-t-ov-á-n-o
neakceptováno
--n--e-a-k-c--e-pt-o-v-á--n-o--- neakceptováno
--------------------
neakceptováno
neakceptováno neakce-pto-váno
1- --1 ---------
------------------·----- ----
Poškození ostatní
1-p-oš-koz-en-í t-ěs-něn-í -+-ne--a-k-c--ept-o-v-á-no-
!'--ne-a-k-·-ce-pto--v-á-n-o neakc-e-pt-ov-áno
jakékoliv chybějící či rozbité díly neakceptováno
neakceptováno neakceptováno
1-zn-eč-iš-těn-í s-ed-ad-el -vyž-ad-uj-ící-m-okr-é,-sp-ec-iali-zo-va-né-čiš-tě-ní ------1---n--e--a-k--c-e-p-t-o--v-á--n--o---
---n-e--a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o---+--ne-ak-ce-pto-vá-no--f
P,oškózení sedadel
poškrábané, potrhané nebo jinak poničené čalounění (propálení, neakceptováno
neakceptováno neakceptováno
1-p-oře-zá-ní,�prod-ěr-avě-nív) --------------------1------------------------
------------------------ 1-- -
zápach v interiéru vozidla neakceptováno
neakceptováno
neakceptováno
·· roztržené, propálení, chemikálií poškozené čalounění stropu a bočních
neakceptováno
neakceptováno ! neakceptováno neakceptováno
Poškození
t-sl-ouvpk-ů --------------------------1,t------------------------;, -------------------i------------------------ --I
t-d-efo-rm-ac-e č-al-oun-ě-ní -stro-pu---po-če-t n-a c-elé-č-alo-un-ěn-í s-tro-pu------;!-----v-í-c-e---n-e--ž--2---k-s-----1! --v-íce-ne-ž--2 -k-s--+! ---v--íc--e--n--e--ž--2--k--s +--v-íce-ne-ž -2 k-s --I
_i!________________________
1-p-ras-klý-, r-ůz-ně-ba-re-vný-, p-ro-dře-ný-č-i p-rop-ále-ný-k-ob-ere-c p-od-la-hy-----1!t---n--e--a-k--c-e--p-t-o--v-á--n--o---i!-n-e�ak-c-ep-t-ová--no --i!---n--e-a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o +!u-n-ea-kce-pt-ov-án-o -I
podlahy, stropu a polstrování
1-d-efo-rm-ac-e č-al-ou-ně-ní -stro-pu-
--ro-zm-ěr---------------;!5---v-ě--tš--í-n--e--ž--2--,5--c-m----f!--v-ě-t-š-í-n-e-ž--2,-5--c-m---t!--v--ě-t-š-í--n--e-ž---2-,-5--c--m---+!·-vě-tš-í n-ež-2,5-c-m -1
wt-
ii2
� PoškozenÁ
-1
znečištění, praskliny, potřísnění chemikáliemi nebo deformace např. od nákladu
neakceptováno
•o:: �-
hluboká deformace stropu +-! -ne-ak-ce-pto-vá-no-t-J, -ne-ak-cep-to-vá-no J neakceptov-án-o -+ neakceptováno
I
neakceptováno
, __
__
--1
25 zavazadlového prostoru
1-zn-eč-iš-těn-í z-víř-ec-í sr-stí-a-zn-eč-iště-ní-vy-ža-du-jíc-í te-po-vá-ní-int-eri-éru------1 neakceptováno neakceptováno -
-t-------
--<
1
chybějící přepážka zavazadlového prostoru, bylo-li jí vozidlo vybaveno neakceptováno neakceptováno - /
zaslepené otvory po demontáži mimořádného vybavení ve spodní větší než 2, 5 cm větší než 2,5 cm větší než 2,5 cm větší než 2,5 cm
r-po-lo-vin-ě p-al-ub-ní -de-sky-
--ve-lik-ost-zá-sle-pk.y -------------1------------------------ --------�------ ------------------------ 1
Poškození
zaslepené otvory po demontáži mimořádného vybavení ve spodní
více než 1 ks
více než 1 ks více než 1 ks
více než 1 ks
pfiístrojové desky, volantu,! ovládacích prv;ků a vnitřního.
osvětlení
1-p-olo-vin-ě -pa-lub-ní-de-sk-y --po-če-t p-oš-ko-ze-ni -------------+----------------------- ------------------ ________________________q, _,
� + ------------------------ f
nezaslepené otvory po demontáži mimořádného vybavení neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
,-.
poškození, škrábance, praskliny deformace ovládacích prvků, větracích
mřížek a mřížek reproduktorů chemikáliemi nebo lepidly a narušení jejich neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
1-la-ko-va-né-vr-stv-y -----------------------+---------------------- ----------------- ------------------------ •
chybějící části interiéru neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
1-ja-ké-ko-liv-zn-ám-ky-ko-ro-ze--------------------;------------------------- ------------------ ---n-e--a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o---+--ne-ak-cep-to-vá-no--f
praskliny a deformace vnitřních dílů nákladového prostoru (nevztahuje se
více než 2 ks více než 4 ks
1-n-a k-aro-sá-řs-ké-dí-ly)-- p-oč-et -be-z o-hl-edu-
n-a r-oz-mě-r -;------------------------- ------------------------
praskliny a deformace vnitřních dílů nákladového prostoru (nevztahuje se
větší než 5 cm větší než 5 cm
NÁKLADOVÝ
1-n-a k-aro-sá-řs-ké-dí-ly) ------------
deformace vnitřních podběhů v nákladovém prostoru - počet bez ohledu
-<----------------------- +---- --!
více než 2 ks více než 4 ks
PROSTOR (LCV)
t-na-r-ozm-ě-r --1------------------------- ------------------------ f
větší než 5 cm větší než 5 cm
deformace vnitřních podběhů v nákladovém prostoru
t------------------------------1------------------------ ------------------- ------------------------ - -------
1-ja-ké-ko-liv-po-šk-oz-ení-, k-ter-é -om-ez-uje-fu-nk-ci -dv-eří,-ok-en-n-eb-o z-ám-ků-----1------------------------- ------------------- ---n--e-a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o---
neakceptováno
proděravěni, neodborné otvory neakceptováno neakceptováno
chybějící části nákladového prostoru neakceptováno neakceptováno
chybějící doplňkové příslušenství, které bylo předmětem leasingové neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
t--s-ml-ou--'-vy -'-(st-řeš-ní-no-sič-e,'-ře-těz--'-y a-'-p-od-'-.) ---------------l------------------------ ------------------ ------------------------ >---------
chybějící zimní pneumatiky je-li součástí pronájmu služba Pneuservis se
neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
r-zi-mn-ím-i p-ne-um-at-ika-m-i 1------------------------ ------------------
DOKUMENTY
t-c-hyb-ěj-ící klič k vozidlu či karta s kódem
-1---n--e-a--k-c--e-p--t-o-v--á--n-o----
neakceptováno neakceptováno neakceptováno
A PŘÍSLUŠENSTVÍ
t-n-eko-m-ple-tn-í m-ec-ha-nic-ké-z-ab-e-zp-eč-en-í v-oz-idl-a -----------1---n--e-a--k--c-e--p-t-o--v-á--n-o---- --n--e-a-kc--ep-t-o-v-á-n-o-- ---n-e--a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o neakce-pto-vá-n-o-
1-c-hyb-ěj-ící-se-rvi-sn-í kn-íž-ka-(k-rom-ě-el-ekt-ron-ic-kých)-----------1---n--e--a-k--c-e--p-t-o--v-á--n-o---- -n--e-ak-cep-t-ová-n--o -- ---n-e--a--k-c-e--p--t-o-v--á-n--o---+--ne-ak-cep-to-vá-no-1
i-chybějící nebo nekompletní dokumentace k vozidlu -;---n--e-a-k--c-e-pt-o--v-á--n-o---- --n--ea-k-c-e-p-t-o-vá--no--- ---n-e--a--k-c--e-p--t-o-v--á-n--o---+--ne-ak-ce-pto-vá-no--f
chybějící povinná výbava vozidla, která byla součástí vozidla pří předání neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
Názorné příklady akceptovatelných a neakceptovatelných opotřebení či poškození naleznete v Manuálu řidiče / Driver setu Volkswagen Financial Services, který obdržíte při předání vozidla či je k dispozici na xxx.xxxx.xx.
2/2
lllf
ŠkoFIN s.r.o. - Obchodní podmínky smlouvy o operativním leasingu verze OPOLVSS2206
platné od 20. 6. 2022
ČÁST A- SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ
1.1. Tyto obchodní podmínky smlouvy o operativním leasingu (jinde též jen „Podmínky") obsahují obecné vymezení podmínek poskytování služeb v oblasti operativního leasingu silničních vozidel a Normy opotřebení a poškození vozidla (jinde též jen „Normy opotřebení"). Konkrétní vymezení podmínek je obsaženo v jednotlivých smlouvách o operativním leasingu, jejich přílohách a dodatcích.
1.2. ,.Společností" se rozumí společnost ŠkoFIN s.r.o., se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0, PSČ 155 00, IČ: 45805369, jejímž hlavním předmě tem podnikání je poskytování finančních služeb a dalších služeb pro zajištění provozování silničních vozidel (jinde též jen „Společnost"). Dohled nad Společností vykonává Česká národní banka, se sídlem Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx a česká obchodní inspekce, se sídlem Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx.
1.3. ,.Klientem" se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která má se Společností uzavřenou smlouvu o operativním leasingu na silniční vozidlo nebo která o jejím uzavření se Společností jedná a akcepto vala tyto Podmínky (jinde též jen „Klient"). Pokud je Klientem fyzická osoba, prohlašuje podpisem těchto Podmínek, že její svéprávnost nebyla omezena ve smyslu§ 55 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
1.4. ,.Smlouvou" se rozumí smlouva o operativním leasingu, ve které se Společnost zavazuje poskytnout Klientovi finanční (leasingovou) službu spočívající v koupi Předmětného vozidla specifikovaného v příslušné Smlouvě uzavřené mezi Klientem a Společností a předání Předmětného vozidla Klientovi do užívání na dobu trvání operativ ního leasingu. Za poskytnutí této služby se Klient zavazuje splácet Společnosti řádně leasingové splátky v souladu se Smlouvou a Spo lečností vystaveným daňovým dokladem (jinde též jen „Smlouva"). Platnost a účinnost Smlouvy nastává podpisem Smlouvy Společ ností a Klientem. Převzetím Předmětného vozidla Klientem počíná běžet doba operativního leasingu.
1.5. ,.Předávacím protokolem" se rozumí doklad o převzetí Předmět ného vozidla Klientem (jinde též jen „Předávací protokol").
1.6. ,.Zústatkovou hodnotou" se rozumí očekávaná cena Předmětného vozidla po uplynutí sjednané doby operativního leasingu, stanovená Společností při uzavření Smlouvy expertním odhadem na základě doby operativního leasingu a celkového nájezdu Předmětného vozi dla za tuto dobu (jinde též jen „Zůstatková hodnota").
1.7. ,.Předmětným vozidlem" se rozumí osobní nebo užitkové vozidlo Společnosti poskytnuté formou operativf1ího leasingu do užívání Kli entovi (jinde též jen „Předmětné vozidlo").
1.8. ,.Nesplacenou zůstatkovou cenou" se rozumí součet Zůstatkové hodnoty Předmětného vozidla a kapitálové části budoucích, dosud neuhrazených leasingových splátek, tj. bez pojistného a služeb, odúročených ke dni ukončení Smlouvy (jinde též jen „Nesplacená zůstatková cena").
1.9. .,Službami" se rozumí zejména: pojištění a další služby s ním spo jené jako zpracování pojistných událostí, úrazové pojištění přepravo vaných osob (pojištění sedadel), pojištění právní ochrany; dále se službami rozumí údržba a servisní náklady (jinde také jen „servis"}, pneuservis, pohonné hmoty, asistenční služby, dálniční poplatky, ná hradní vozidlo, elektronická kniha jízd a reporting. Poskytování kon krétních služeb se sjednává ve Xxxxxxx (jinde také jen „Služby"). Služby poskytuje Společnost (sama nebo prostřednictvím jí zvole ných subdodavatelů} po celou dobu trvání Smlouvy, pokud není do hodnuto jinak. Poskytování Služeb lze za trvání Smlouvy ukončit jen dohodou mezi Společností a Klientem. Společnost je oprávněna z důležitých důvodů (např. při ukončení nebo omezení činnosti nebo významné změně podmínek subdodavatele obecně anebo i jen ve vztahu ke Společnosti) měnit subdodavatele, jejichž prostřednictvím poskytuje Služby; to platí i v případě, že tím dojde ke změnám cha rakteru Služeb nebo úplaty za ně; ustanovení odst. 4.7 těchto Pod mínek není dotčeno.
1.1O. ,.Driver setem" se rozumí složka pro řidiče s uvedením příslušných kontaktů, postupů, informací a povinností k užívání Předmětného vo zidla a k využívání jednotlivých Služeb sjednaných ve Smlouvě (jinde též jen „Driver set"); zejména se jedná o Služby servis, pneuservis,
pohonné hmoty, asistenční služby, dálniční poplatky a náhradní vo zidlo. Driver set je dostupný na internetových stránkách Společnosti xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxx-xx-xxxxxxx/xxxxxx-xxx.
1.11. ,.Provozními náklady" se rozumí poplatky za Služby servis, pneu servis a náhradní vozidlo (jinde též jen „Provozní náklady").
1.12. ,.Vyúčtováním vozidla ze Smlouvy" se rozumí dokument zaslaný Klientovi v případě předčasného ukončení Smlouvy podle odst. 13.9, 13.13, 13.15 a 13.16 těchto Podmínek, ve kterém je uveden zápočet vzájemných závazků Klienta a Společnosti (jinde též jen „Vyúčtování vozidla ze Smlouvy").
1.13. ,.Referenční sazbou" se rozumí
1.13.1. pro smlouvy s dobou trvání operativního leasingu kratší než 1 rok: sazba 6M PRIBOR, která je uvedena v% p.a. (per annum), zna mená sazbu pro šestiměsíční mezibankovní depozita v Kč, a je uveřejněna na internetových stránkách české národní banky (xxxxx://xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-xxxx/xxxxxxx-xxx/xxxxxx/) se sou hlasem Czech Financial Benchmark Facility s.r.o., administrátora referenční sazby PRIBOR;
1.13.2. pro smlouvy se sjednanou dobou trvání operativního leasingu od 1 roku (včetně): sazba IRS (Interes! Rate Swap), která (i) je uplat ňovaná pro období svou délkou odpovídající délce sjednané Smlouvy a která (ii) je stanovená pro měnu CZK (iii) jako závě rečná v rozhodném dni (iv) pro prodej. Tato sazba je uvedena v%
p.a. (per annum) a je uveřejněna na internetových stránkách xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx. Pro účely určení referenční sazby IRS se délka Smlouvy zohlední dle doby trvání operativního leasingu stanovené ve Smlouvě, zaokrouhlené na celé roky nahoru.
1.14. Klient je povinen poskytnout Společnosti informace požadované Společností pro provedení jeho identifikace a kontroly dle zák.č. 253/2008 Sb. a pro ověření ekonomické bonity Klienta. Klient je po vinen poskytnout Společnosti úplné a pravdivé informace, a pokud je to Společností požadováno, je povinen také informace poskytnuté Společnosti na její žádost vysvětlit, popřípadě doplnit. Společnost je oprávněna kdykoli v průběhu trvání Smlouvy provádět opakovanou kontrolu Klienta, k čemuž je Klient povinen poskytovat potřebnou součinnost důvodně požadovanou Společností. Společnost je opráv něna kdykoli po uzavření Smlouvy od Xxxxxxx odstoupit, jestliže zjistí, že Klient při podání žádosti o operativní leasing poskytl neprav divé nebo neúplné informace, nebo v případě Smlouvy nebo Klienta byla Společnost dle zák.č. 253/2008 Sb. povinna odmítnout uzavření obchodního vztahu s Klientem nebo důvody pro ukončení obchodu s Klientem dle zák.č. 253/2008 Sb. nastaly po uzavření Smlouvy, nebo Klient neposkytl součinnost požadovanou Společností k prove dení kontroly nebo opakované kontroly dle zák.č. 253/2008 Sb.
2.1. Klient obdrží Předmětné vozidlo v objednaném provedení uvedeném ve Smlouvě. Před převzetím Předmětného vozidla je Klient povinen ho prohlédnout a ověřit jeho přesnou identifikaci, zjistit úplnost do dávky včetně dokumentace a přezkoušet, zda Předmětné vozidlo nemá technické nedostatky a zda je plně použitelné. Pokud je pro Předmětné vozidlo smluvně sjednán zvláštní účel užívání, musí také přezkoušet, zda je pro tento účel skutečně použitelné. Jestliže má Předmětné vozidlo technické nedostatky nebo není-li pro zvlášť sjed naný účel vhodné, Klient jej nesmí převzít. Klient při zjištění závad je povinen trvat na jejich odstranění, a teprve potom je oprávněn Před mětné vozidlo převzít. Výjimku tvoří převzetí ojetého vozidla, kde opotřebení odpovídající stáří a počtu najetých kilometrů zaznamená předávající na Předávacím protokolu a Klient potvrdí svým podpi sem.
2.2. Předání a převzetí Předmětného vozidla potvrdí smluvní strany pod pisem Předávacího protokolu.
2.3. Klient je oprávněn a povinen převzít Předmětné vozidlo jménem Společnosti od dodavatele nebo zprostředkovatele předem urče ného Společností (jinde též jen „dodavatel"). Klient je povinen Před mětné vozidlo převzít ve lhůtě 14 dnů ode dne, kdy byl Společností vyzván k převzetí vozidla. Společnost tímto Klienta výslovně pově řuje k převzetí Předmětného vozidla od dodavatele a ke všem nut ným úkonům spojeným s převzetím. Převezme-li Klient Předmětné vozidlo od dodavatele, platí, že Předmětné vozidlo převzal od Spo lečnosti.
3.
3.1.
1/18
XXXXXXXXX A JINÁ PRÁVA K VOZIDLU
Společnost je po celou dobu trvání Smlouvy výlučným vlastníkem Předmětného vozidla. Jakmile Společnost Klientovi vozidlo předá,
verze OPOLVSS2206
jistit, že při užívání Předmětného vozidla bude v souladu s podmín kami stanovenými v Driver setu postupovat každý uživatel (řidič) Předmětného vozidla.
3.19. Zjišťování stavu Předmětného vozidla
3.19.1. Společnost má právo během užívání Předmětného vozidla klien tem průběžně ověřovat stav Předmětného vozidla, zejména infor mace o technickém stavu Předmětného vozidla a stavu ujetých ki lometrů na Předmětném vozidle a Klient má povinnost na základě písemného vyžádání Společnosti tyto informace Společnosti po skytovat. Klient bere na vědomí a souhlasí, že tyto informace je Společnost oprávněna kdykoli získávat také sama nebo prostřed nictvím třetích osob. Společnost je oprávněna tyto informace zís kávat a zpracovávat za účelem správy Předmětného vozidla a pro účely správy a plnění Smlouvy.
3.19.2. Společnost je oprávněna kdykoli (zpravidla ke konci příslušného kalendářního čtvrtletí) vyzvat Klienta k poskytnutí informace o stavu ujetých kilometrů na Předmětných vozidlech Klienta. Klient je povinen bez zbytečného odkladu po obdržení výzvy Společnosti poskytnout Společnosti informaci o stavu ujetých kilometrů na Předmětných vozidlech Klienta.
3.20. Automatizované zjišťování stavu Předmětného vozidla
3.20.1. Není-li dohodnuto jinak, je Společnost oprávněna informace o stavu Předmětného vozidla nebo stavu ujetých kilometrů na Před mětném vozidle zjišťovat také automatizovaně prostřednictvím technických zařízení, která budou nainstalována v Předmětném vozidle a jejichž prostřednictvím budou informace o stavu Před mětného vozidla průběžně zaznamenávány a předávány Společ nosti. Tato zřízení budou vybavena komunikačním modulem (GSM modem) pro on-line připojení k centrálnímu informačnímu systému pro zpracování dat a dle volby Společnosti mohou být vybavena také GPS modulem pro sledování polohy Předmětného vozidla (dále jen „Zařízení").
3.20.2. Klient uzavřením Xxxxxxx bere na vědomí a souhlasí, že Xxxxxxx nost je oprávněna do Předmětného vozidla nainstalovat Zařízení a Předmětné vozidlo předat Klientovi s nainstalovaným Zařízením. Společnost je také oprávněna toto Zařízení nainstalovat do Před mětného vozidla kdykoli následně po předání Předmětného vozi dla Klientovi; v takovém případě je Klient povinen na výzvu Spo lečnosti přistavit Předmětné vozidlo a umožnit instalaci Zařízení do Předmětného vozidla. Požadavek na přistavení Předmětného vo zidla, včetně místa a času přistavení, musí být Společností Klien tovi sdělena písemně s dostatečným časovým předstihem před stanoveným termínem. V případě, že navrhovaný termín/čas ne bude Klientovi vyhovovat, je Klient povinen informovat Společnost; Společnost v takovém případě sjedná s Klientem náhradní ter mín/čas.
3.20.3. Klient je povinen po celou dobu užívání Předmětného vozidla str pět umístění Zařízení do Předmětného vozidla, jeho připojení k in formačnímu systému Společnosti a umožnit nepřetržitý provoz to hoto Zařízení. Při vrácení Předmětného vozidla je Klient povinen vrátit také příslušné Zařízení instalované v Předmětném vozidle.
3.20.4. Klient není oprávněn Zařízení z Předmětného vozidla odstranit nebo jakýmkoli způsobem omezit jeho funkčnost. Klient je povinen zajistit, že veškeré osoby, kterým Klient umožní užívání Předmět ného vozidla, budou seznámeny s umístěním Zařízení do Před mětného vozidla a povinností umožnit řádné a nepřetržité fungo vání tohoto Zařízení při provozování Předmětného vozidla.
3.20.5. V případě servisního úkonu k Předmětnému vozidlu může být Za řízení dočasně, na dobu servisního úkonu, odpojeno. Klient je však povinen zajistit, že neprodleně po skončení servisního úkonu, bude příslušné Zařízení opětovně připojeno k Předmětnému vozi dlu a zprovozněno. Odpojení a připojení Zařízení v Předmětném vozidle je oprávněn provádět pouze servisní technik servisu pro vádějícího servisní úkon, který vyžaduje odpojení Zařízení.
3.20.6. V případě poruchy Zařízení je Klient povinen umožnit opravu nebo výměnu Zařízení. Na výzvu Společnosti je Klient v takovém pří padě povinen přistavit Předmětné vozidlo v určeném místě a čase a umožnit opravu nebo výměnu Zařízení v Předmětném vozidle.
3.20.7. Klient uzavřením Smlouvy bere na vědomí a souhlasí, že Xxxxxxx nost je oprávněna Zařízení instalované do Předmětného vozidla využít také pro zjištění polohy Předmětného vozidla. Společnost bude informace o poloze Předmětného vozidla ze Zařízení získá vat a zpracovávat pouze za účelem zajištění Předmětného vozidla v případech, kdy Klient porušuje Smlouvu nebo tyto Podmínky (zejména v případech, kdy je Společnost oprávněna odebrat Před mětné vozidlo Klientovi). V jiných případech Společnost informace o poloze Předmětného vozidla nezpracovává.
3.21. V případě, že Klient poruší jakoukoli povinnost dle čl. 3.19. nebo dle
3.20 Podmínek a porušenou povinnost nesplní ani v dodatečné lhůtě stanovené Společností, která nebude kratší než pět (5) pracovních dní ode dne doručení písemné výzvy Společnosti, je Klient povinen
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
4.7.
4.7.1.
4.7.2.
4.7.3.
4.7.4.
4.7.5.
4.7.6.
4.7.7.
4.7.8.
4.7.9.
4.8.
4.9.
3/18
uhradit Společnosti smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý jed notlivý případ porušení takové povinnosti, a to i opakovaně. Společ nost je v těchto případech také oprávněna odstoupit od Smlouvy.
LEASINGOVÉ SPLÁTKY A JINÉ PLATBY
Výše leasingové splátky a termín její splatnosti je uveden na daňo vém dokladu. Leasingové splátky jsou předepisovány Klientovi for mou daňových dokladů.
Po převzetí Předmětného vozidla Klientem Společnost vystaví Klien tovi daňový doklad, dále Společnost vystavuje periodicky se opaku jící faktury nebo jiný daňový doklad či doklady. Výše první leasingové splátky se poměrně sníží v závislosti na počtu dní od data předání vozidla do konce kalendářního měsíce, ve kterém došlo k předání vozu. Obdobně se upraví poslední leasingová splátka v závislosti na počtu dní od počátku kalendářního měsíce do data řádného konce Smlouvy. Každá další faktura nebo jiný daňový doklad je vystavo vána začátkem následujícího kalendářního měsíce, a to na celý ka lendářní měsíc. Není-li sjednáno jinak, je splatnost faktur (daňových dokladů) 14 dní od data vystavení.
Klient je povinen platit všechny splátky včas a v dohodnuté výši s uvedením variabilního symbolu dle pokynů Společnosti. Nebude-li při placení splátky variabilní symbol uveden anebo bude-li uveden nesprávně, je Společnost oprávněna pokusit se splátku identifikovat anebo vrátit splátku zpět na účet, z něhož byla odeslána.
Společnost je oprávněna Klientovi účtovat náhradu nákladů spoje ných s každou jednotlivou písemnou, elektronickou nebo telefonic kou upomínkou až do výše 600,- Kč za jednotlivou upomínku.
Klient je povinen platit sjednané splátky i v době, kdy Předmětné vo zidlo z jakýchkoliv důvodů nemůže užívat, a to i tehdy, pokud došlo k jeho poškození, zničení a pojišťovna dosud nekonstatovala totální škodu Předmětného vozidla, popř. odcizení a policie doposud nekon statovala odcizení, neukončila či nepřerušila (neodložila) pátrání po odcizeném Předmětném vozidle, nedohodnou-li se smluvní strany ji nak.
Společnost je oprávněna jakoukoliv došlou platbu (splátku atd.) od Klienta nebo ve prospěch Klienta (pojistné plnění apod.) použít na úhradu jakýchkoliv splatných závazků Klienta, a to nejprve na úhradu jejich příslušenství a smluvní pokuty bez ohledu na to, z jaké smlouvy uzavřené mezi Společností a Klientem tyto závazky vyplývají.
Výše leasingové splátky je stanovena ve Smlouvě. Společnost je oprávněna jednostranně změnit odpovídajícím způsobem výši lea singových splátek v následujících případech:
z důvodu uvedeného v odst. 3.5. nebo 3.6. těchto Podmínek, po kud tyto změny hradí Společnost;
při změně ceny Zahrnutých pojištění provedené dle odst. 5.12.4. těchto Podmínek;
při změně ceny Zahrnutých pojištění, které byly sjednány ve vari antě Pojištění bez garance ceny pojistného, prováděné dle odst.
5.12.7.2. těchto Podmínek;
pokud Společnost sjedná pojištění podle odst. 5.4. těchto Podmí nek, navýší Společnost Klientovi výši leasingových splátek o sjed nané pojistné a o náklady na uzavření pojištění;
v případě rekalkulace podle odst. 4.9. těchto Podmínek,
budou-li na základě právních předpisů změněny nebo nově zave deny daně a poplatky, změněny sazby pojistného, vztahující se k předmětu plnění např. daně silniční, daně z přidané hodnoty, dál niční známky atd.),
v případě změny výše cen Služeb poskytovaných Klientovi v sou vislosti s užíváním vozidla;
v případě podle odst. 5.6. těéhto Podmínek,
při splnění podmínky změny Referenční sazby ke dni převzetí vo zidla Klientem způsobem popsaným ve Smlouvě.
V případě změny výše leasingové splátky dle čl. 4.7 OP zašle Spo lečnost Klientovi aktualizovaný daňový doklad, včetně informace o změně výše leasingových splátek. V případě změny výše leasin gové splátky dle čl. 4.7.9. OP je Klient informován o upravené výši leasingové splátky v prvním daňovém dokladu vystaveném Společ ností po převzetí Předmětného vozidla Klientem.
Pokud Společnost kdykoli během trvání Smlouvy zjistí (zejména dle čl. 3.19. Podmínek), že počet kilometrů reálně najetých Předmětným vozidlem je o více než 10 % vyšší, resp. nižší než část celkového nájezdu kilometrů sjednaného ve Smlouvě, odpovídající poměru mezi již uplynulou a sjednanou dobou operativního leasingu, tedy o více než 10 % vyšší, resp. nižší než část zjištěná podle vzorce:
PN = (SN / SD) x UD, kde
PN (předpokládaný nájezd) je část sjednaného celkového ná jezdu kilometrů porovnávaná s počtem kilometrů reálně najetých Předmětným vozidlem,
SN (sjednaný nájezd) je celkový nájezd kilometrů sjednaný pro Předmětné vozidlo ve Smlouvě,
SD (sjednaná doba) je celková doba operativního leasingu sjed naná ve Smlouvě,
verze OPOLVSS2206
UD (uplynulá doba) je uplynulá část sjednané doby operativního leasingu,
je oprávněna jednostranně zvýšit, resp. snížit celkový nájezd kilome trů sjednaný pro Předmětné vozidlo ve Smlouvě. Zvýšený, resp. sní žený celkový nájezd určí Společnost přímo úměrně zjištěnému počtu kilometrů reálně najetých Předmětným vozidlem a uplynulé době operativního leasingu, tedy podle vzorce:
ZN = (RN / UD) x SD, kde:
ZN (změněný nájezd) je zvýšený, resp. snížený celkový nájezd kilometrů,
RN (reálný nájezd) je zjištěný počet kilometrů reálně najetých
Předmětným vozidlem,
UD (uplynulá doba) je uplynulá část sjednané doby operativního leasingu,
SD (sjednaná doba) je celková doba operativního leasingu sjed naná ve Smlouvě.
Volné kilometry se při zvýšení, resp. snížení celkového nájezdu ne zohledňují a nejsou jím dotčeny. Zvýšení, resp. snížení celkového nájezdu lze provést nejpozději do tří měsíců od zjištění počtu kilome trů reálně najetých Předmětným vozidlem. Zvýšení, resp. snížení nelze provést dříve než rok od počátku sjednané doby operativního leasingu. Změněný nájezd se zaokrouhluje na celé tisíce kilometrů podle obecných pravidel; při výpočtu změněného nájezdu se doby počítají v celých měsících po zaokrouhlení podle obecných pravidel.
Současně se zvýšením, resp. snížením celkového nájezdu kilometrů pro Předmětné vozidlo Společnost zvýší, resp. sníží leasingovou splátku. Zvýšenou, resp. sníženou leasingovou splátku Společnost vypočte způsobem shodným se způsobem, jakým vypočetla původní leasingovou splátku při uzavření Smlouvy. Při výpočtu zvýšené, resp. snížené leasingové splátky Společnost použije i hodnoty pou žité při výpočtu původní leasingové splátky při uzavření Smlouvy, celkový nájezd kilometrů pro Předmětné vozidlo však použije zvý šený, resp. snížený podle tohoto odstavce těchto Podmínek a Zů statkovou cenu vozidla a ceny za Služby servis a pneuservis použije aktuální (určené ke dni výpočtu v návaznosti na zvýšený, resp. sní žený celkový nájezd kilometrů pro Předmětné vozidlo).
Zvýšené či snížené celkové nájezdy kilometrů a leasingové splátky se (zejména pro účely vyúčtování při ukončení Smlouvy) považují za sjednané ve Smlouvě.
4.1O. Jakákoliv pohledávka Společnosti je považována za uhrazenou oka mžikem připsání příslušné částky na bankovní účet Společnosti pod správným variabilním symbolem, v případě neuvedení anebo uve dení nesprávného variabilního symbolu až okamžikem identifikace platby. Společnost je oprávněna nárokovat v případě prodlení Klienta se zaplacením jakékoliv platby podle Smlouvy úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení.
4.11. Daňové doklady vystavené na základě Smlouvy musí obsahovat údaje v souladu s platnými právními předpisy české republiky. V pří padě, že daňový doklad nebude obsahovat výše uvedené náležitosti, případně tyto náležitosti budou uvedeny nesprávně, je Klient opráv něn takový daňový doklad do data jeho splatnosti vrátit zpět Společ nosti s uvedením chybějících náležitostí nebo nesprávných údajů. Od doručení opraveného nebo doplněného daňového dokladu po běží Klientovi nová lhůta splatnosti.
Klientovi splatnou a neuhrazenou pohledávku ze Smlouvy nebo jiné smlouvy.
5.4. Jestliže Klient poruší některý ze svých závazků podle odstavce 5.3., pak je Společnost oprávněna, nikoli však povinna odpovídající pojiš tění sjednat na náklady Klienta sama.
5.5. Pokud bylo pojištění uzavřeno Společností a současně je ve Smlouvě sjednána Služba „Likvidace pojistných událostí" . vyřizuje pojistné události Společnost. Klient je povinen poskytnout k tomu Společnosti veškerou součinnost. V ostatních případech je nepro dlené vyřízení pojistné události povinností Klienta. Společnost je po vinna poskytnout k tomu Klientovi veškerou součinnost (včetně pří padného udělení plné moci); Společnost je i v těchto případech oprávněna vyhradit si vyřízení pojistné události zcela či zčásti osobně. Vyřízením pojistné události se rozumí nahlášení pojistné události pojišťovně, poskytnutí informací a podkladů nezbytných k li kvidaci pojistné události pojišťovně a schválení opravy související s pojistnou událostí. V případě částečného poškození je pojistné pl nění Klient povinen použít výlučně na opravu Předmětného vozidla. Pokud náklady na opravu přesáhnou výši pojistného plnění, tento rozdíl uhradí Klient.
5.6. Klient se zavazuje bez zbytečného odkladu uvědomit Společnost, a v případě vlastního pojištění i pojišťovnu, o všech dodatečně namon tovaných doplňcích do Předmětného vozidla a zajistit jejich připojiš tění tak, aby Předmětné vozidlo nebylo podpojištěno, čímž není do tčena povinnost dle odst. 3.5. těchto Podmínek. Pokud je pojištění sjednáno Společností, je oprávněna zvýšit splátky za pojištění doda tečné výbavy Předmětného vozidla.
5.7. V případě, že Klient zamýšlí Předmětné vozidlo půjčovat třetím oso bám, je povinen Předmětné vozidlo odpovídajícím způsobem pojistit, resp. připojistit, a to rovněž proti škodám vzniklým případným nevrá cením Předmětného vozidla třetí osobou, nesdělí-li Společnost Kli entovi písemně, že je oprávněn použít Předmětné vozidlo k uvedené podnikatelské činnosti i bez uvedeného připojištění.
5.8. V případě cesty do zemí, na které se nevztahuje pojistná smlouva, musí Klient Předmětné vozidlo pojistit odpovídající pojistkou. Při po rušení tohoto ustanovení odpovídá Klient za škody vzniklé užíváním nepojištěného vozidla v daných zemích.
5.9. Při pojistné události se škodou jakékoliv výše je Klient povinen oka mžitě informovat Společnost a sdělit jí předpokládaný rozsah škody. Postup, jakým má Klient postupovat při pojistné události, je upraven v Driver setu.
5.1O. Při vzniku pojistné události na Předmětném vozidle je Klient povinen provést opravu vozidla u servisního partnera, který mu bude nabíd nut z online formuláře pro hlášení pojistné události (xxxxx://xxxx xxxx.xxxx.xxx/xxxx/). Pokud Klient sjedná se Společností jako sou část Smlouvy poskytování služby „Údržba a servisní náklady" k Předmětnému vozidlu, může zvolit k provedení opravy pouze ser visního partnera, který odpovídá parametrům jím uzavřené Smlouvy. Případný rozdíl v uhrazeném pojistném plnění oproti nákladům na opravu Předmětného vozidla může být následně vyúčtován Společ ností Klientovi až do výše ceny opravy Předmětného vozidla.
5.11. Nestanoví-li pojistná smlouva anebo Smlouva či tyto Podmínky jinak, odpovídá za plnění povinností pojištěného a pojistníka z příslušné pojistné smlouvy Klient i v případě, že pojištění sjednává Společnost. Klient je zejména povinen počínat si tak, aby nezaložil důvod pro odepření nebo krácení pojistného plnění pojišťovnou.
5.1.
5.2.
5.3.
Předmětné vozidlo musí být po celou dobu užívání Klientem řádně pojištěno pojištěním pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (povinné ručení) a havarijním pojištěním vozidla. Za splnění této povinnosti odpovídá Klient.
Není-li Společností stanoveno jinak, sjednává pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla {povinné ručení), jakož i ha varijní pojištění vozidla, Společnost.
Pokud Společnost souhlasí, by si Klient sjednal pojištění sám, je Kli ent povinen uzavřít odpovídající pojistnou smlouvu před převzetím Předmětného vozidla, v souladu s pokyny Společnosti a v souladu s užíváním Předmětného vozidla. Změna užívání Předmětného vo zidla (například autopůjčovna, autoškola atd.) je možná pouze s předchozím písemným souhlasem Společnosti a musí jí být přizpů sobeno i pojištění. Klient je povinen doložit uzavření pojištění a přilo žit kopii dokladu o zaplacení pojistného nejpozději při převzetí vozi dla. Klient je rovněž povinen zachovat pojištění po celou dobu trvání Smlouvy a řádně platit splátky pojistného. Klient je povinen oznámit Společnosti jakékoli změny, jakož i zánik pojistné smlouvy. Havarijní pojištění musí být uzavřeno v takovém rozsahu, aby vozidlo nebylo podpojištěno, a to přinejmenším pro případ poškození, zničení vozi dla (např. havárie, živelné pohromy, vandalismus atd.) a pro případ odcizení. Klient se zavazuje, že provede vinkulaci pojistného plnění (z havarijního pojištění) převyšujícího 30 000 Kč z jedné pojistné události ve prospěch Společnosti a potvrzení o vinkulaci pojistného plnění předložit Společnosti společně s doložením uzavřené pojistné smlouvy. Společnost je oprávněna neodsouhlasit vyplacení vinkulo vaného pojistného plnění Klientovi zejména tehdy, jestliže má vůči
5.12. Zahrnutá pojištění
5.12.1. Společnost k Předmětnému vozidlu nabízí zajištění povinného ru čení a havarijního pojištění a dále Klientovi nabízí zajištění dalších doplňkových pojištění dle aktuální nabídky Společnosti. Nabízená pojištění Společnost zajišťuje u vybraných poskytovatelů - pojiš ťoven spolupracujících se Společností.
5.12.2. Pojištění objednaná Klientem z nabídky Společnosti jsou vyme zena ve Xxxxxxx (dále jen „Zahrnutá pojištění"). Zahrnutá pojiš tění se sjednávají na celou dobu trvání Smlouvy. Ve Smlouvě jsou současně stanoveny základní podmínky Zahrnutých pojištění vy mezující zejména rozsah/variantu, pojistné limity a základní po jistné podmínky Zahrnutých pojištění. Zahrnutá pojištění a jejich podmínky jsou potvrzeny v Osvědčení o pojištění, které vydává Společnost Klientovi po převzetí Předmětného vozidla Klientem od Dodavatele.
5.12.3. Společnost se zavazuje zajistit Klientovi poskytování Zahrnutých pojištění a Klient se zavazuje hradit Společnosti cenu Zahrnutých pojištění. Zahrnutá pojištění jsou aktivována ke dni převzetí Před mětného vozidla Klientem a jsou poskytována po dobu ode dne převzetí Předmětného vozidla Klientem do sjednaného dne řád ného ukončení Smlouvy, není-li poskytování Zahrnutého pojištění ukončeno dříve. V případě předčasného ukončení Smlouvy je Společnost oprávněna ukončit také poskytování Zahrnutých pojiš tění.
5.12.4. V případě, že je v průběhu trvání Smlouvy z rozhodnutí pojistitele ukončeno poskytování Zahrnutého pojištění k Předmětnému vozi dlu, je Společnost oprávněna
4/18 verze OPOLVSS2206
5.12.4.1. zajistit poskytovaní příslušného pojištění prostřednic tvím jiného pojistitele, přičemž v takovém případě může dojít k úpravě podmínek poskytovaného pojištění dle pojistných podmínek nového pojistitele a Společnost je současně oprávněna upravit cenu pojistného, která bude placena Klientem za náhradní poskytování tohoto pojištění. V těchto případech je Společnost oprávněna cenu, za kterou Společnost poskytuje Klientovi pří slušné pojištění, zvýšit o částku odpovídající rozdílu po jistného, které Společnost za zajištění tohoto pojištění platila pojistiteli dle původních podmínek, a pojistného, které je Společnost povinna platit pojistiteli dle nových podmínek; nebo
5.12.4.2. ukončit poskytování takového Zahrnutého pojištění Kli entovi a vyzvat Klienta, aby si zajistil individuální pojiš tění dle čl. 5.3, těchto Podmínek, bylo-li ukončeno po vinné ručení nebo havarijní pojištění k Předmětnému vozidlu; v takovémto případě vždy končí povinnost Kli enta hradit cenu pojistného za ukončené Zahrnuté po jištění a Společnost provede úpravu výše měsíční lea singové splátky.
5.12.5. Cena za Zahrnutá pojištění je součástí pravidelné měsíční leasin gové splátky.
5.12.6. Společnost je oprávněna měnit v průběhu trvání Smlouvy cenu za Zahrnutá pojištění za podmínek stanovených v těchto Podmín kách. Jakákoli změna ceny za Zahrnutá pojištění provedená Spo lečností dle těchto Podmínek, se provádí změnou výše měsíční leasingové splátky. Změnu výše měsíční leasingové splátky, která je vyvolána změnou ceny za Zahrnutá pojištění, je Společnost po vinna oznámit Klientovi doručením písemného oznámení. Toto oznámení je Společnost oprávněna učinit také elektronicky, doru čením elektronické zprávy na adresu elektronické pošty Klienta (email) uvedenou ve Smlouvě. Změna měsíční leasingové splátky je účinná:
pojištění může být v průběhu trvání Smlouvy zvýšena a že pro zvý šení ceny za Zahrnutá pojištění není stanoven žádný limit. Úprava ceny za Zahrnutá pojištění dle odst. 5.12.7.2. těchto Podmínek ná sleduje úpravu výše pojistného za příslušné pojištění dle podmínek pojistitele a je proto omezena pouze pojistnými podmínkami pojis titele; tato změna je tak nezávislá na vůli Společnosti a Klienta.
5.12.10. Podkladem pro změnu měsíční leasingové splátky provedené z důvodu změny ceny za Zahrnutá pojištění dle odst. 5.12.7.2 těchto Podmínek je oznámení Společnosti o změně splátky dle předmětného ustanovení Podmínek. Na základě písemné žádosti Klienta doloží Společnost Klientovi důvody pro změnu měsíční le asingové splátky bez zbytečného odkladu po doručení žádosti Kli enta Společnosti; tato žádost Klienta nemá odkladný účinek. Do stačujícím a nesporným podkladem pro doložení změny pojistného u Pojištění bez garance ceny pojistného je oznámení pojistitele ur čené Společnosti o zvýšení pojistného za Zahrnuté pojištění.
5.12.11. I když jsou v jednotlivém případě splněny podmínky pro zvýšení ceny za Zahrnutá pojištění dle odst. 5.12.7.2 těchto Podmínek, může se Společnost svého práva na zvýšení ceny jednostranně vzdát nebo odložit účinnost této změny. V takovém případě není Společnost povinna informovat Klienta o splnění podmínek pro zvýšení ceny za Zahrnutá pojištění, ani o svém rozhodnutí vzdát se práva na příslušné zvýšení ceny.
6.1. Pokud je ve Smlouvě sjednána služba „Údržba a servisní náklady", zajišťuje Společnost pro Klienta poskytování servisních služeb spo jených s provozem Předmětného vozidla v servisní síti společnosti ŠkoFIN v české republice. Obsahem této služby jsou servisní úkony spojené s údržbou Předmětného vozidla předepsanou výrobcem vo zidla, opravou či výměnou běžně opotřebovaných dílů Předmětného vozidla v rozsahu dle sjednané varianty této služby. Servisní inter valy, výměny náplní, filtrů a ostatní úkony běžné údržby pro Před mětné vozidlo se vždy řídí předpisy a pokyny výrobce Předmětného vozidla {dále jen „Seznam údržby").
5.12.6.1.
od první měsíční leasingové splátky bezprostředně splatné po doručení oznámení Společnosti o změně měsíční leasingové splátky; nebylo-li však oznámení o
6.2. Službu „Údržba a servisní náklady" lze sjednat v následujících vari antách:
změně měsíční splátky pojištění doručeno Klientovi ale spoň patnáct (15) dní předem, nabývá tato změna účin nosti teprve od splatnosti další, bezprostředně následu
6.2.1.
6.2.2.
Základní servis (Basic), Neomezený servis (Full)
5.12.6.2.
jící leasingové splátky, nebo
pozdějším dnem uvedeným v oznámení Společnosti o změně měsíční leasingové splátky, který však nesmí být dříve než 15 dní od doručení tohoto oznámení Kli entovi.
6.3. Služba „Údržba a servisní náklady" v rozsahu varianty Základní ser vis zahrnuje servisní úkony dle Seznamu údržby (předpisu a po kynů) výrobce/dovozce vozů v závislosti na servisním intervalu Před mětného vozidla (příkladmo jsou níže uvedeny limity a servisní inter valy pro vozidla skupiny VW):
5.12.7. Veškerá pojištění jsou Společností nabízena ve dvou variantách sjednání ceny za poskytování Zahrnutého pojištění:
5.12.7.1. Pojištění s garancí ceny pojistného (dále jen „Pojištění s garancí ceny pojistného"), kdy se podmínky a cena Zahrnutého pojištění sjednávají při uzavření Smlouvy fixně a Společnost garantuje jejich zachování ve sjed nané výši po dobu trvání operativního leasingu k Před mětnému vozidlu, s výjimkou případu dle čl. 5.12.4. těchto Podmínek.
5.12.7.2. Pojištění bez garance ceny pojistného (dále jen „Pojiš tění bez garance ceny pojistného"), kdy se pojištění sjednává za cenu, která je pohyblivá a v průběhu trvání Smlouvy se upravuje dle změn ve výši pojistného sta noveného pro toto pojištění pojistitelem, tj. pojišťovnou, která Společnosti zajišťuje poskytování tohoto pojištění. Cena pojištění, kterou je klient povinen hradit, bude upravována při změně pojistného uplatňovaného pojis titelem, a to pouze v rozsahu příslušné změny pojist
ného. To znamená, že cena Pojištění bez garance ceny
6.3.1.
6.3.2.
6.3.3.
6.3.4.
6.3.5.
6.3.6.
6.3.7.
6.3.8.
6.3.9.
Základní prohlídka - zpravidla každé 2 roky / 30.000 km;
Výměna motorového oleje v závislosti na servisním intervalu vozi dla - dle předpisu a pokynu výrobce / dovozce - zpravidla každé 2 roky / 30.000 km;
Vzduchový filtr - dle typu vozu a motoru - zpravidla každých 6 let /
90.000 km;
Svíčky - dle typu vozu a benzínového motoru - zpravidla každé 4 roky / 60.000 km;
Palivový filtr - dle typu vozu a naftového motoru - zpravidla kaž dých 90.000 km;
Pylový filtr - dle typu vozu - zpravidla každé 2 roky / 60.000 km, nebo 30.000 km;
Brzdová kapalina, olej Haldex (4x4), nebo olej uzávěrky diferenci álu - zpravidla každé 2 roky;
Olej v automatické převodovce - dle typu převodovky a vozu pouze kontrola nebo výměna oleje (popř vč. filtru) - zpravidla po 120.000 km, případně po 60.000 km;
Výměna rozvodového řeméne - dle typu vozu a naftového motoru
- zpravidla ve 210.000 km;
pojistného se takto při každé změně výše pojistného změní (zvyšuje/snižuje) o částku odpovídající rozdílu ve
6.3.10. Kontrola systému EV, PHEV, CNG - dle typu vozu a druhu po honu;
výši pojistného, které Společnost za zajištění tohoto po jištění platila pojistiteli dle původních podmínek, a po jistného, které je Společnost povinna platit pojistiteli dle nových podmínek. Pojistné limity a ostatní parametry pojištění sjednané ve Smlouvě zůstávají zachovány beze změny po celou dobu trvání Smlouvy. Změna mě síční leasingové splátky, která je vyvolána změnou ceny pojištění, se může uplatnit s účinky nejdříve od prvního
6.3.11.
6.3.12.
6.3.13.
Další úkony dle Seznamu údržby - kontrola a případně i čištění
střešního okna a tažného zařízení (pokud je tímto vůz vybaven), diagnostika, doplnění provozních kapalin apod.;
Další drobný materiál během servisních prohlídek - kapalina do ostřikovačů, šrouby, podložky, běžné žárovky (mimo xenon a LED), těsnění apod.;
prodloužení záruky mobility pro vozy značek skupiny VW (tole rance 1 000 km);
dne kalendářního měsíce, ve kterém pojistitel změnil výši pojistného u předmětného pojištění, a tato změna měsíční leasingové splátky nabývá účinnosti dle čl.
5.12.6 těchto Podmínek. Od účinnosti změny měsíční
6.4. Služba „Údržba a servisní náklady" v rozsahu �arianty Neomezený servis zahrnuje servisní úkony stanovené pro Základní servis dle čl.
6.3. těchto Podmínek rozšířené o další úkony servisu a údržby dle doporučení a pokynů výrobce/dovozce vozů:
leasingové splátky je Klient povinen hradit měsíční lea
singovou splátku v nově stanovené výši.
5.12.8. Variantu Zahrnutého pojištění dle odst. 5.12.7. těchto Podmínek sjednanou ve Smlouvě není možné v průběhu trvání Smlouvy změnit.
5.12.9. Sjednáním Pojištění bez garance ceny pojistného přejímá Klient na sebe rizika vyplývající ze změny výše pojistného pojistitelem. Klient zejména bere na vědomí a akceptuje, že cena za Zahrnutá
5/18
6.4.1.
6.4.2.
6.4.3.
6.4.4.
6.4.5.
6.4.6.
výměnu předních/zadních brzdových destiček, nebo čelistí zadní bubnové brzdy - dle limitů pro běžné opotřebení ŠkoFJN;
výměnu předních/zadních brzdových kotoučů - dle limitů pro běžné opotřebení ŠkoFIN;
výměnu předních stěračů a zadního stěrače - dle limitů pro běžné opotřebení ŠkoFIN;
kontrolu před STK vč. provedení samotné TK;
dezinfekce klimatizace - dle limitů pro běžné opotřebení ŠkoFIN; kontrolu a údržbu dílů výfukového a palivového systému;
verze OPOLVSS2206
6.4.7.
6.4.8.
6.4.9.
6.4.10.
6.4.11.
6.4.12.
6.4.13.
6.4.14.
6.4.15.
6.4.16.
6.4.17
kontrolu a údržbu náprav a poloos; kontrolu a údržbu spojky;
kontrolu a údržbu startovací či záložní Aku; kontrolu a údržbu odpružení a tlumení;
kontrolu a údržbu systému chlazení a klimatizace;
výměnu žárovek mezi servisními intervaly (mimo xenon a LED); doplnění motorového oleje nebo chladicí kapaliny mezi servisními intervaly - dle odůvodněné potřeby;
kontrolu a údržbu systémů EV, PHEV a CNG dle typu vozu a po honu v rámci běžného opotřebení
měření a seřízení geometrie náprav - dle limitů pro běžné opotře xxxx XxxXXX;
kontrolu a údržbu ostatních dílů podléhajících běžnému opotřebení
- dle pokynů výrobce/dovozc!3 vozu; Limity pro běžné opotřebení SkoFIN:
6.9.
6.10.
V případě požadavku na provedení servisního úkonu k Předmět nému vozidlu Klient kontaktuje servisního partnera Společnosti a do hodne s ním den a hodinu přistavení vozidla. Klient bere na vědomí, že Společnost neručí za lhůty, ve kterých bude Služba servisním partnerem Společnosti poskytnuta.
Klient má povinnost se u servisního partnera prokázat osvědčením o registraci vozidla (ORV), popř. servisní kartou, kterou Klient obdrží od Společnosti. Klient je povinen chránit servisní kartu před ztrátou nebo zneužitím. Při ztrátě karty má Klient povinnost tuto skutečnost okamžitě oznámit Společnosti. Klient potvrdí objednávku servisních úkonů podpisem objednávky-zakázky servisu. V případě nepředlo žení výše uvedených dokladů je Klient povinen uhradit servisní zá sah sám (s výhradou servisních zásahů, které podléhají písemnému schválení Společnosti).
Min náiezd pro výměnu brzd destiček - 30 000 km |
Min náiezd pro výměnu brzd kotoučů - 60 000 km |
Min náiezd pro měření a seřízení aeometrie - 90 000 km |
Min nájezd pro výměnu sooikv - 150 000 km |
Výměna stěračů - 1x za kalendářní rok |
Dezinfekce klima - 1x za kalendářní rok |
Ostatní limity pro běžné opotřebení jsou stanoveny individuálně dle aktuálního nájezdu km, době provozu a vyjádření servisního oartnera Soolečnosti v rámci konkrétního úkonu/oříoadu |
Opravy/servis/údržbu nad limit běžného opotřebení si Klient hradí sám. Pokud budou tyto servisní úkony Společností Klien- lovi poskytnuty, budou předmětem samostatného vyúčtování a Klient ie oovinen uhradit ieiich cenu Soolečnosti. |
6.5. Varianta služby „Údržba a servisní náklady" je stanovena ve Smlouvě a vyúčtování této Služby se bude řídit Klientem zvolenou variantou kalkulace podle článku 17. těchto Podmínek definovanou ve Smlouvě.
6.6. Klient má povinnost při využívání služby „Údržba a servisní náklady" provádět údržbu Předmětného vozidla pouze prostřednictvím servis ních partnerů Společnosti ze servisní sítě, která je určena ve Smlouvě. V naléhavých případech může Klient provést servisní zá sah i v jiných autorizovaných servisech, avšak vždy jen s předchozím souhlasem Společnosti. V případě, že Klient bez předchozího sou hlasu Společnosti k provedení servisního úkonu na Předmětném vo zidle využije servis, který není servisním partnerem Společnosti ze servisní sítě, která je určena ve Smlouvě, nese Klient veškeré ná klady tohoto servisního úkonu sám; Klient nemá vůči Společnosti ná rok na proplacení takto provedeného servisního úkonu ani na poskyt nutí jakékoli náhrady za nevyčerpanou servisní službu.
6.7. Společnost nabízí možnost sjednání provádění servisních úkonů k Předmětnému vozidlu v těchto sítích servisních partnerů Společ nosti:
6.11. Servisní partner Společnosti ověří nárok Klienta na poskytnutí služby
„Údržba a servisní náklady" k Předmětnému vozidlu v závislosti na variantě služby a sepíše s Klientem zakázkový Jist. Servisní partner Společnosti současně bude informovat Klienta o případných nákla dech, které nejsou kryty v rámci sjednané varianty služby.
6.12. Limitem pro čerpání Služby „Údržba a servisní náklady" je celkový nájezd Předmětného vozidla za dobu leasingu sjednaný ve Smlouvě (Počet km za dobu leasingu), případně zvýšený či snížený podle odst. 4.9. těchto Podmínek. Volná hranice km (zpravidla 5000 km) za dobu leasingu nijak nenavyšuje počet km za dobu leasingu, tudíž ani limit pro čerpání Služby „Údržba a servisní náklady".
6.13. Služba „Servis, opravy a údržba" v žádné z variant nezahrnuje tyto servisní úkony, které si Klient hradí sám, anebo mu budou Společ ností přeúčtovány:
6.13.1. oprava nebo výměna náhradních dílů poškozených při nehodě, v důsledku nedbalosti, nesprávného používání nebo nedodržení ná vodů a doporučení výrobce (např. nedodržení plánu údržby, rege nerace DPF, použití nevhodných pohonných hmot, chladicí kapa liny, brzdové kapaliny nebo kapaliny do ostřikovačů, neudržování předepsané hladiny oleje, chladicí a brzdové kapaliny, promeškání předepsané servisní prohlídky, apod.). Společnost odečte Klien tovi od nákladů za opravu pojistné plnění vyplacené pojišťovnou, pokud jsou tyto položky kryty pojistkou;
6.13.2. opravy vozidla v případě úmyslného poškození vozidla;
6.13.3. náklady v případě předchozího neodborného provedení úkonů ze strany klienta, nebo servisu, který není smluvním partnerem Volkswagen Financial Services;
6.13.4. náklady při důvodném odmítnutí záruční opravy ze strany výrobce nebo dovozce;
6.13.5. náklady na opravy dílů, které byly do vozidla nainstalovány doda tečně, náklady spojené se speciálními nátěry nebo nalepením fi remních a rozpoznávacích označení;
6.13.6. servis/údržbu/opravy v rámci ztížených provozních podmínek dle předpisu výrobce/dovozce, Servisní knížky a Návodu k obsluze (zejména účastí vozidla na aktivitách z oblasti motoristického sportu či jiných aktivitách, které nebyly ze strany výrobce nebo do vozce uvedeny jako přiměřené používání); náklady na opravy pro váděné v důsledku provozu Předmětného vozidla na závodní
6.7.1. síť autorizovaných servisů, které jsou servisními partnery Společ nosti. Jejich seznam je dostupný na xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxx autorizovanych-servisu.
6.7.2. síť smluvních servisů, které jsou servisními partnery Společnosti. Jejich seznam je dostupný na xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxx-xxxxx nich-servisu.
Sít' servisních partnerů, kterou je Klient oprávněn využívat je xxxxxx xxxx ve Smlouvě.
6.8. Při využívání služby „Údržba a servisní náklady" je Klient povinen Předmětné vozidlo vždy ve výrobcem předepsaných intervalech při stavit k servisnímu partnerovi servisní sítě Společnosti určené ve Smlouvě a na náklady Společnosti umožnit provedení běžné údržby Předmětného vozidla v závislosti na plánu údržby předepsané výrob cem, ujetých kilometrech, stáří Předmětného vozidla a opotřebení Předmětného vozidla. Povinností klienta je zejména:
6.8.1. dodržovat servisní plán Předmětného vozidla předepsaný výrob cem,
6.8.2. udržovat Předmětné vozidlo neustále ve stavu způsobilém k pro vozu v souladu s příslušnými předpisy (STK, měření emisí) a nor mami stanovenými výrobcem a účelem, ke kterému je Předmětné vozidlo určeno a vybaveno,
6.8.3. používat pouze plnidla, kapaliny, oleje a jiné náhradní díly schvá lené pro použití u příslušného silničního vozidla výrobcem,
6.8.4. vybrat servisní místo výhradně v rámci servisních partnerů Společ nosti ze seznamu servisní sítě, která je ve Smlouvě stanovena pro provádění servisních úkonů k Předmětnému vozidlu,
6.8.5. poskytovat vybranému servisnímu partnerovi Společnosti potřeb nou součinnost k provedení servisních úkonů,
6.8.6. v případě vadného provedení servisního úkonu nebo vad doda ných náhradních dílů, uplatnit vadu u servisního partnera Společ nosti, který servisní úkon provedl. Současně je Klient povinen in formovat Společnost o této skutečnosti.
6/18
dráze, zkušebním či závodním okruhu, polygonu nebo na nezpev
něných cestách a v terénu mimo pozemní komunikace; dále pak například nesprávné použití spojky a s tím spojenou její výměnu;
6.13.7. náklady na výměnu rozbitých nebo poškozených zpětných zrcátek, světlometů nebo skel;
6.13.8. prodloužení záruky mobility, pokud je servisní interval překročen o více než 1 000 km;
6.13.9. náklady na opravy prováděné za speciální tarify nebo mimo běž nou pracovní dobu na žádost Klienta;
6.13.1O. náklady na aktualizace' navigace a mapových podkladů;
6.13.11. náklady na odtah vozu mimo limit smluvních podmínek silniční asistence;
6.13.12. mytí, voskování a úklid celého vozu vč interiéru;
6.13.13. náklady spojené se servisem, opravou a výměnou speciálních za řízení a nástaveb;
6.13.14. náklady spojené se ztrátou klíčů nebo dálkového ovládání;
6.13.15. náklady na servisní práce, které vzniknou z důvodu předchozích servisních prací provedených v rozporu s předpisy a pokyny vý robce;
6.13.16. náklady na opravy nebo výměnu pneumatik a kol z důvodu jejich poškození nebo opotřebení, ani náklady na vyvážení kol;
6.13.17. náklady na uskladnění kol;
6.13.18. náklady na servis nebo opravy vozidel, u kterých byla pozměněna hodnota vykazovaná počítadlem ujetých kilometrů nebo u nichž nelze stav počítadla kilometrů stanovit;
6.13.19. náklady na doplnění nebo výměnu AdBlue a jiného aditiva pro vý fukové systémy dle typu naftového, nebo benzínového motoru;
6.13.20. náklady na opravy škod způsobených hlodavcem;
6.13.21. náklady na servis nebo opravy vozidel, u kterých došlo k úpravě výkonu vozidla;
6.13.22. náklady na opravu vozidla nebo opravu a výměnu náhradních dílů vzniklé nadměrným, nestandardním, nebo předčasným opotřebe ním daného dílu nad rámec běžného opotřebení způsobeného ob vyklým používáním vozidla;
verze OPOLVSS2206
6.13.23. olejový servis a jiné úkony v rámci zkráceného servisního intervalu (1 rok / 15 000 km). Servisní náklady jsou hrazeny pouze k vozi dlům s prodlouženým/variabilním servisním intervalem (max. 2 roky / 30 000 km) s výjimkou zkráceného servisního intervalu vo zidel, u kterých ho výrobce/dovozce výslovně předepisuje - zpra vidla s pohonem na CNG, nebo PHEV;
6.13.24. náklady na servis, údržbu a jiné úkony nad rámec Počtu kilometrů za dobu leasingu sjednanému ve Smlouvě (volná hranice km za dobu leasingu není součástí Počtu km za dobu leasingu);
6.13.25. náklady vzniklé nepřiměřeným nebo nadměrným používáním Předmětného vozidla;
6.13.26. náklady na odtahovou službu vzniklé v důsledku havárie, nedba losti nebo neoprávněného používání Předmětného vozidla, pokud tyto nejsou kryty asistenční službou nebo pojišťovnou.
6.14. Klient je povinen dodržovat plán údržby předepsaný výrobcem dle Seznamu údržby, popř. Návodu k obsluze. Zároveň je povinen ne chat zaznamenat informaci o provedené předepsané kontrole vozi dla do servisní knížky / Návodu k obsluze. V případě, že Klient ne dodrží plán údržby pro Předmětné vozidlo, promešká záruku, ne
zkontroluje záznam v servisní knížce apod., nese plnou odpovědnost
Předmětném vozidle). Poskytnutí pneumatik pro Předmětné vozi dlo nad rámec předem sjednaného limitu počtu pneumatik je možné pouze po dohodě a náklady na jejich pořízení budou vy účtovány Klientovi.
7.4.2. Spotřeba pneumatik nad sjednaný počet pneumatik dle Xxxxxxx jde k tíži Klienta.
7.4.3. Je-li sjednáno poskytování dílčího plnění Montáž (přezutí), jsou servisní úkony k přezutí pneumatik poskytovány pouze v rámci se zonní výměny pneumatik/disků.
7.5. Klient může ve Smlouvě sjednat rozšíření služby „Pneuservis" Limi ted na variantu Un-limited. Rozšířená Služba „Pneuservis" v roz sahu varianty Un-limited zahrnuje
7.5.1. Poskytnutí pneumatik pro Předmětné vozidlo nad rámec varianty Limited, a to v počtu nezbytném pro řádné běžné užívání Předmět ného vozidla po celou dobu trvání Smlouvy. Společnost poskytuje pro Předmětné vozidlo po dobu trvání Smlouvy a do celkového ná jezdu Předmětného vozidla za dobu leasingu sjednaného ve Smlouvě (Počet km za dobu leasingu) dle potřeby vyplývající z provozu Předmětného vozidla. Pneumatiky a disky se poskytují v
za vzniklé škody.
6.15. Ustanovení odst. 6.6. těchto Podmínek platí analogicky i v zahraničí. V zahraničí se provádějí pouze neodkladné opravy závad znemož ňujících řidiči pokračovat v jízdě nebo závad, u kterých hrozí zvětšení
7.5.2.
cenové kategorii stanovené ve Smlouvě.
Výměnu pneumatik z důvodu jejich opotřebení lze provést, jakmile nájezd stávajících pneumatik dosáhne 30.000 km a výška dezénu pneumatik klesne pod hranici minimální výšky stanovené přísluš nými právními předpisy, zvýšené o 10%.
6.16.
6.17.
7.
rozsahu škody v případě, že nebudou okamžitě odstraněny. Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba Silniční asistence s platností v za hraničí, postupuje Klient dle instrukcí uvedených v dokumentaci ři diče pro tuto Službu. Pokud tato Služba sjednána není, je Klient po vinen neprodleně kontaktovat Společnost. Ta, je-li to možné, zajistí bezhotovostní úhradu opravy prostřednictvím spřízněné zahraniční společnosti. V zemích, kde úhrada prostřednictvím takovéto společ nosti není možná, uhradí Klient náklady sám, a zajistí, aby faktury za opravy byly vystaveny na Společnost. Po obdržení faktur Společnost uhradí Klientovi fakturovanou částku v české měně (přepočet kur zem ČNB devizy střed platný ke dni vystavení faktury).
V případě, že Klient zjistí vadné provedení servisního zásahu, je Xxxx ent povinen okamžitě uplatnit záruku u servisního partnera, který opravu prováděl, a požadovat okamžité odstranění vady. Zároveň o tom informuje Společnost.
Společnost si vyhrazuje právo odmítnout neekonomické opravy Předmětného vozidla.
7.5.3. Spotřeba pneumatik nad počet nezbytný pro řádné a běžné uží vání Předmětného vozidla dle podmínek Smlouvy jde k tíži Klienta.
7.5.4. Montáž (přezutí) je vždy součástí této varianty služby a servisní úkony k přezutí pneumatik jsou poskytovány při každé výměně pneumatik/disků.
7.6. Poskytování služby „Pneuservis", poskytovaná dílčí plnění a jejich rozsah a cenová kategorie pneumatik jsou stanoveny ve Smlouvě. Vyúčtování této Služby se bude řídit Klientem zvolenou variantou kalkulace podle článku 17. těchto Podmínek definovanou ve Smlouvě.
7.7.
Limitem pro čerpání Služby „Pneuservis" je celkový nájezd Předmět ného vozidla za dobu leasingu sjednaný ve Smlouvě (Počet km za dobu leasingu), případně zvýšený či snížený podle odst. 4.9. těchto Podmínek. Volná hranice km (zpravidla 5000 km) za dobu leasingu nijak nenavyšuje počet km za dobu leasingu, tudíž ani limit pro čer pání Služby „Pneuservis".
7.8. Služba „Pneuservis" v žádné z variant nezahrnuje tyto úkony, které si Klient hradí sám, anebo mu budou Společností přeúčtovány:
7.1.
7.2.
Pokud je ve Smlouvě sjednána služba „Pneuservis", zajišťuje Spo lečnost pro Klienta stanovené dílčí plnění spojená s pořízením, vý měnou a skladováním pneumatik Předmětného vozidla v servisní síti Společnosti v České republice, a to ve sjednaném rozsahu dle zvo lené varianty této služby.
..
Dílčí plnění | Poois plnění |
Letní pneumatiky | nákup letních pneumatik nad rámec do- daných z výroby ve zvolené cenové kate- aorii |
Zimní pneumatiky | nákup zimních pneumatik ve zvolené ce- nové kateaorii |
Disky | nákup disků pro zimní pneumatiky ve zvolené cenové kategorii; pouze pokud rozměr letních pneumatik f. rozměr zim- nich pneumatik nebo je sjednán zimní komolet |
Zimní komplet | nákup zimních pneumatik společně s disky ve zvolené cenové kateaorii |
Montáž (přezutí) | náklady na montáž pneumatik po celou dobu trvání Smlouvy dle zvolené varianty službv |
Uskladnění | náklady na uskladnění pneumatik po ce- lou dobu trvání Smlouvv |
Klient může při sjednání služby „Pneuservis" zvolit poskytování ná- s1edui1c1ch dTI CI'Ch olnění:
7.8.1.
7.8.2.
7.8.3.
7.8.4.
7.8.5.
7.8.6.
Náklady na opravu pneu při defektu;
Náklady na veškeré služby „Pneuservisu" prováděné za speciální tarify, nebo mimo běžnou pracovní dobu;
dodávku sněhových řetězů;
náklady na dodávku, výměnu nebo opravu pneumatik nebo disků opotřebených či poškozených v důsledku provozu Předmětného vozidla na závodní dráze, zkušebním či závodním okruhu, poly gonu;
náklady na dodávku, výměnu nebo opravu pneumatik nebo disků opotřebených či poškozených provozem Předmětného vozidla mimo pozemní komunikace; výjimkou je opotřebení pneumatik nebo disků schválených jejich výrobcem k provozování i mimo po zemní komunikace;
náklady na dodávku, výměnu nebo opravu pneumatik nebo disků opotřebených či poškozených provozem Předmětného vozidla
v rozporu s podmínkami Xxxxxxx.
7.3.
Klient může při sjednáni služby „Pneuservis" zvolit cenovou kategorii pneumatik, které budou Společností zajišťovány pro Předmětné vo zidlo v rámci poskytované služby „Pneuservis":
Xxxx!1orie | Pneumatikv značkv |
STANDARD | Barum, Matador, Sava, Nexen |
PLUS | Uniroyal, Semperit, Kléber, Fulda, Nokian, Firestone, Hankook, BF Goodrich |
PREMIUM | Michelin, Continental, GoodYear, Dunloo, Pirelli Bridaestone |
7.9. Službu „Pneuservis" Společnost poskytuje pouze prostřednictvím svých servisních partnerů v České republice určených pro poskyto vání služby „Pneuservis"'. Seznam servisních partnerů Společnosti v české republice pro poskytování služby „Pneuservis" je uveden na internetových stránkách xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxx. V naléhavých případech může Klient provést servisní zásah i v jiných pneuservisech, avšak vždy se souhlasem Společnosti.
7.10. Při využívání služby „Pneuservis" je Klient povinen Předmětné vozi dlo vždy přistavit k smluvnímu partnerovi servisní sítě Společnosti a na náklady Společnosti umožnit provedení servisních úkonů pneu servisu. Klient je zejména povinen:
7.1O.1. u Předmětného vozidla používat pouze pneumatiky a disky, jejichž rozměr je schválený a uvedený v příslušné technické dokumentaci (např. technickém průkazu);
7.10.2. Pneumatiky a disky užívat pouze v souladu s účelem, ke kterému byly jejich výrobcem schváleny; pneumatiky a disky, které nebyly výslovně schváleny k užívání v terénu, smí být používány pouze v rámci provozu na pozemních komunikacích;
7.10.3. V závislosti na ročním období užívat pouze pneumatiky odpovída jící zákonným požadavkům předepsaným pro příslušné roční ob
7.4. Služba „Pneuservis" se v základu sjednává v rozsahu varianty Limi ted a jejím předmětem je:
7.4.1. Poskytnutí pneumatik pro Předmětné vozidlo během trvání Smlouvy, nejvýše však v rozsahu počtu pneumatik (letní/zimní) ur čeném ve Smlouvě (nad rámec pneumatik dodaných výrobcem na
7/18
dobí (zimní a letní pneumatiky);
7.10.4. Zimní pneumatiky je Klient povinen užívat na Předmětném vozidle v období od 1.11. do 31.3. příslušného kalendářního roku, přičemž montáž zimních pneumatik je Klient oprávněn provést nejvýše 15 dní před datem začátku zimního období a demontáž zimních pne umatik nejvýše 15 dní po datu konce zimního období;
verze OPOL VSS2206
7.10.5. Letní pneumatiky je klient oprávněn užívat na Předmětném vozidle pouze v období od 1.4. do 30.1O. příslušného kalendářního roku.
pneumatik/disků stejného označení jako nevrácené pneuma tiky/disky.
7.11.
7.12.
7.13.
7.14.
7.15.
7.16.
7.17.
7.18.
7.19.
7.20.
7.21.
7.22.
Ohledně čerpání služby „Pneuservis" kontaktuje Klient servisního partnera Společnosti a dohodne s ním termín přistavení Předmět ného vozidla. Společnost neodpovídá za lhůty, ve kterých bude Služba servisním partnerem poskytnuta.
V případě, že Klient využívá dílčí služby „Uskladnění" a „Montáž", jsou servisní úkony při sezonním přezouvání pneumatik u Předmět ného vozidla prováděny pouze u servisního partnera Společnosti, u kterého jsou pneumatiky/disky pro Předmětné vozidlo uskladněny. Klient je oprávněn na své náklady vyskladnit pneumatiky/disky z jed noho místa uložení a přepravit je do jiného místa uložení. Pneuma tiky/disky lze v rámci služby „Uskladnění" uložit pouze u servisního partnera Společnosti.
Klient má povinnost se u servisního partnera prokázat osvědčením o registraci vozidla (ORV), popř. servisní kartou, kterou Klient obdrží od Společnosti. Klient potvrdí objednávku servisních úkonů podpi sem objednávky-zakázky servisu. V případě nepředložení výše uve dených dokladů je Klient povinen uhradit servisní zásah sám.
Nové pneumatiky pro Předmětné vozidlo je Klient povinen objednat u servisního partnera Společnosti v dostatečném předstihu před pro vedením servisního úkonu, přičemž Klient je oprávněn objednat pne umatiky pouze v souladu se specifikací uvedenou ve Smlouvě.
Při sezonní výměně pneumatik informuje Klient servisního partnera Společnosti, zda má pneumatiky/disky uskladněny u tohoto servis ního partnera Společnosti. Pokud Klient nevyužívá dílčí službu
,,Uskladnění" nebo má pneumatiky/disky uskladněny u jiného servis ního partnera Společnosti, je Klient povinen k provedení servisního úkonu (montáže) na své náklady přepravit pneumatiky/disky k vybra nému servisnímu partnerovi Společnosti, u kterého požaduje prove dení sezonního přezutí. Využívá-li Klient dílčí službu „Uskladnění", bude po přezutí pneumatik/disků uložena druhá sada pneuma tik/disků u servisního partnera Společnosti, který provedl servisní úkon. Pokud Klient dílčí službu „Uskladnění" nevyužívá, je povinen převzít od servisního partnera Společnosti, který provedl servisní úkon, druhou sadu pneumatik/disků a tuto na své náklady uskladnit.
Při převzetí Předmětného vozidla zpět po provedení servisních úkonů je Klient povinen zkontrolovat vozidlo, pneumatiky a prove dení servisních úkonů servisním partnerem Společnosti.
Společnost nenese odpovědnost za vady disků, pneumatik, případně jiných čerpaných služeb „Pneuservis". V případě výskytu vad zboží nebo provedení servisního zásahu je Klient povinen okamžitě uplat nit nároky ze záruky u pneuservisu, který opravu prováděl a požado vat okamžité odstranění vad. Zároveň o tom informuje Společnost.
Pneumatiky/disky, které byly servisním partnerem Společnosti ur čeny k vyřazení z důvodu jejich opotřebení (nesplnění podmínek pro vozu na pozemních komúnikacích), budou na náklady Společnosti zlikvidovány servisním partnerem Společnosti, který rozhodl o jejich vyřazení. Tyto pneumatiky/disky není Klient povinen Společnosti vra cet.
V zahraničí se provádějí pouze neodkladné opravy závad znemož ňujících řidiči pokračovat v jízdě nebo závad, u kterých hrozí zvětšení rozsahu škody v případě, že nebudou okamžitě odstraněny. Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba silniční asistence s platností v zahra ničí, postupuje Klient dle podmínek této Služby. Pokud tato Služba sjednána není, Klient je povinen neprodleně kontaktovat Společnost, a postupovat podle jejích pokynů. Náklady jsou hrazeny Společností napřímo servisu, který opravu prováděl, nebo prostřednictvím spříz něné zahraniční společnosti. V zemích, kde taková úhrada není možná, uhradí Klient náklady sám a zajistí, aby faktury za opravy byly vystaveny na Společnost. Po obdržení faktur Společnost uhradí Klientovi fakturovanou částku v české měně (přepočet kurzem ČNB devizy střed platným ke dni vystavení faktury).
V případě řádného ukončení služby z důvodu uplynutí sjednané doby trvání Smlouvy je Klient povinen vrátit Společnosti druhou sadu pneumatik/disků poskytnutých Společností k Předmětnému vozidlu, a to nejpozději v poslední den trvání Smlouvy. Využívá-li Klient dílčí službu „Uskladnění", je Klient povinen před vrácením pneuma tiky/disky řádně vyskladnit od servisního partnera Společnosti.
V případě předčasného ukončení služby „Servis, opravy a údržba" je Klient povinen vrátit pneumatiky/disky poskytnuté Společností k Předmětnému vozidlu neprodleně, nejpozději však do pěti pracov ních dní po ukončení Smlouvy.
V případě, že Klient nevyskladní sadu pneumatik/disků, je Klient po vinen uhradit Společnosti veškeré náklady za uskladnění pneuma tik/disků po ukončení Smlouvy až do doby vyskladnění pneuma tik/disků Společností, a to bez ohledu na to, zda se jedná o zimní či letní pneumatiky nebo disky, a uhradit náklady spojené s vyzvednu tím a přepravou pneumatik/disků. Pokud Klient nevrátí Společnosti pneumatiky/disky, jejichž uskladnění nebylo součástí sjednané služby „Pneuservis", je Klient povinen za nevrácené pneuma tiky/disky zaplatit Společnosti částku ve výši pořizovací ceny nových
7.23.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
8.8.
8.9.
8.9.1.
8.9.2.
8.9.3.
8/18
Pneumatiky vracené Klientem Společnosti při ukončení Smlouvy (osazené na Předmětném vozidle i druhá sada) musí být způsobilé k provozu na pozemních komunikacích dle platných právních před pisů.
Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba pohonné hmoty, zavazuje se Společnost jako komisionář zajistit pro Klienta jako komitenta vlast ním jménem na účet Klienta možnost nákupu pohonných hmot (včetně elektrické energie) určených k provozu Předmětného vozidla a případně dalšího zboží a služeb (pohonné hmoty, zboží a služby dále též jen „PHM") a bezhotovostní úhradu nakoupených PHM pro střednictvím palivové, resp. dobíjecí karty sjednané ve Smlouvě (dále též jen „karta").
Možnost nákupu PHM a bezhotovostní úhrada nakoupených PHM se řídí obchodními podmínkami vydavatele karty a typem karty. Spo lečnost nijak neodpovídá (zejména neručí) za kvalitu ani dostupnost služeb poskytovaných vydavatelem karty nebo jeho obchodními partnery a ani za plnění jiných jejich povinností.
Společnost vydá Klientovi kartu bez zbytečného odkladu nejpozději po předání Předmětného vozidla; karta je vydávána na jméno Spo lečnosti a (zpravidla) registrační značku Předmětného vozidla a/nebo jméno Klienta; současně Společnost Klientovi sdělí PIN karty.
Klient je oprávněn používat kartu pouze v souladu s obchodními pod mínkami vydavatele karty a typem karty k nákupům PHM a bezhoto vostní úhradě těchto nákupů. Vlastníkem PHM nakoupených pro střednictvím karty se jako komitent stává přímo Klient. Z důvodu pra videlné kontroly spotřeby pohonných hmot je Klient povinen zazna menávat při nákupu pohonných hmot skutečný stav tachometru Předmětného vozidla. Není-li v těchto Podmínkách stanoveno nebo ve Smlouvě dohodnuto jinak, vykonává všechna další práva spojená s držením či užíváním karty Společnost; Společnosti též náleží pří padný prospěch plynoucí z toho, že Společnost zajistí nákup PHM Klientem za výhodnějších podmínek, než jaké jsou stanoveny v těchto Podmínkách nebo sjednány ve Smlouvě (zejména výhodněji než za maloobchodní ceny účtované dodavateli PHM v okamžiku ná kupu; tento případný prospěch je odměnou Společnosti za komisio nářské služby zprostředkování nákupu PHM Klienty Společnosti).
Cenu za PHM nakoupené prostřednictvím karty (ve výši odpovídající maloobchodním cenám účtovaným dodavateli PHM v okamžiku ná kupu) a poplatek za užívání karty je povinna zaplatit vydavateli karty Společnost. Klient je povinen Společnosti částku odpovídající této ceně a poplatkům nahradit. Náhrada je splatná na základě faktury - daňového dokladu - vystavovaného Klientovi Společností měsíčně pozadu, se splatností vždy do 14 dnů od vystavení faktury (daňového dokladu). Klient je povinen nahradit Společnosti i jakékoli další ná klady (např. i ceny za neoprávněné nákupy a poplatky s úhradou těchto cen spojené), škody či jiné újmy vzniklé Společnosti v souvis losti s kartou. Náhrady nejsou zahrnuty v odměně podle odst. 8.4. těchto Podmínek. Není-li v těchto Podmínkách stanoveno anebo ve Smlouvě sjednáno jinak, plní veškeré další povinnosti spojené s dr žením a užíváním karty za Společnost Klient.
Nestanoví-li obchodní podmínky vydavatele karty jinak, jsou spolu s Klientem oprávněny používat kartu i osoby, které mohou jako řidič podle těchto Podmínek nebo Smlouvy používat Předmětné vozidlo; jen těmto osobám je Klient též oprávněn sdělit PIN karty. Klient, ja kož i jiné osoby oprávněné užívat kartu, jsou povinni chránit kartu (a PIN karty) před poškozením, ztrátou, zničením či zneužitím (zejména též kartu nenechávat v Pfedmětném vozidle). Bez ohledu na užívací právo jiných osob odpovídá za případné zneužití karty vždy Klient.
V případě ztráty, odcizení karty nebo vyzrazení kódu PIN nepovo lané osobě je Klient povinen neprodleně tuto skutečnost oznámit Společnosti a vydavateli karty, který kartu zablokuje pro další použití a v rámci technických možností neprodleně vydá kartu novou. Ná klady spojené se zablokováním karty a vydáním nové karty nese Kli ent.
Nestanoví-li obchodní podmínky vydavatele karty jinak, je karta ma jetkem Společnosti. Dojde-li k zániku Smlouvy nebo skončí-li plat nost karty nebo vyzve-li k tomu Klienta Společnost pro prodlení Kli enta se zaplacením náhrad podle odst. a:5. těchto Podmínek, pří padně pro prodlení se splněním jiné (zejména platební) povinnosti vůči Společnosti, je Klient povinen kartu neprodleně vrátit Společ nosti; to platí i v dalších případech, pro které stanoví obchodní pod mínky vydavatele karty povinnost kartu vrátit vydavateli. Společnost je ve všech těchto případech oprávněna kartu zablokovat.
Nestanoví-li tyto Podmínky jinak anebo není-li jinak sjednáno ve Smlouvě:
Společnosti nelze v souvislosti s kartou udělovat žádné pokyny, Společnost není povinna zpravovat Klienta o okolnostech, které mohou mít vliv na změnu komitentova příkazu, resp. pokynu,
Společnost není povinna zpravovat Klienta o plnění jeho příkazu
verze OPOL VSS2206
8.9.4. Společnost není povinna po ukončení poskytování Služby po honné hmoty postupovat Klientovi práva nabytá v souvislosti s po skytováním Služby ani Klientovi vydat, co přitom získala,
8.9.5. Společnost není povinna použít třetí osobu, nemůže-li Službu po
Smlouvy, přičemž ustanovení odst. 11.2. těchto Podmínek tím není dotčeno.
11.2. U Služby náhradní vozidlo je sjednáván limit počtu dnů, který je uve den ve Smlouvě. Do limitu jsou náklady kryty Společností, nad limit
8.9.6.
honné hmoty poskytovat sama,
na pohledávku ze smlouvy s vydavatelem karty se v poměru Kli enta ke Společnosti nehledí jako na Klientovu pohledávku,
pak Klientem. Náhradní vozidlo zajišťované v rámci zvolené varianty asistenční služby nebo v rámci pojištění není čerpáním tohoto limitu.
8.9.7. nesplní-li vydavatel karty svou povinnost, není Společnost povinna splnění této povinnosti vymáhat, může však právo odpovídající této nesplněné povinnosti převést Klientovi; Klient s takovým pře vodem vyslovuje sjednáním Služby pohonné hmoty souhlas,
8.9.8. Klient může požadovat na vydavateli karty plnění jen v případě po psaném v odst. 8.4. věta první těchto Podmínek anebo v případě převodu práva podle odst.8.9.7. těchto Podmínek.
11.3. Společnost je povinna zajistit náhradní vozidlo srovnatelné katego rie, popřípadě s ohledem na místní podmínky vozidlo kategorie o třídu nižší než Předmětné vozidlo a podle možností Společnosti za jistit přistavení náhradního vozu s plnou nádrží na místo určené Kli entem.
11.4. Klient předloží při převzetí náhradního vozidla servisní kartu, řidičský průkaz (platný již min. 1 rok), průkaz totožnosti, popř. platný pas.
9.1.
9.2.
9.3.
9.3.1.
9.3.3.
9.3.2.
9.3.4.
9.3.5.
9.3.6.
9.3.7.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
10.
10.1.
10.2.
11.
11.1.
Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba silniční asistence, je Klient oprávněn požadovat a Společnosti povinna na základě specifikace uvedené ve Smlouvě zajistit asistenční službu v ČR, popřípadě ve všech zemích Evropy. Prostřednictvím této Služby je možné krýt ná klady spojené s nutnými opravami vozidla, odtažením do servisu, ubytováním, náhradní dopravou apod.
Náklady nad rámec finančních limitů garantovaných pro tuto Službu jsou přefakturovány Klientovi v rámci měsíční přefakturace nákladů.
Společnost není povinna poskytnout Klientovi asistenční služby v pří padě, kdy:
asistenční událost byla způsobena řidičem Předmětného vozidla po požití alkoholu, drog či omamných látek;
asistenční služby hradil Klient nebo řidič přímo bez předchozího souhlasu Společnosti s výjimkou případů opravy nepojízdného vo zidla na místě události či jeho odtažení do autoopravny, jestliže Klient prokáže, že se řidič nemohl z objektivních důvodů spojit s asistenční centrálou Společnosti;
vozidlo bylo řízeno osobou bez platného řidičského oprávnění; vozidlo bylo nezpůsobilé k silničnímu provozu, neprocházelo pra videlnou servisní údržbou podle pokynů výrobce nebo s ním bylo nesprávně zacházeno, případně byl Klient vyzván Společností k odstranění příčin škod;
asistenční událost byla vyvolána neodbornými zásahy na vozidle; asistenční událost vznikla v důsledku nehody, kterou řidič Před mětného vozidla způsobil úmyslně;
k asistenční události došlo při motoristické soutěži, závodu jakého koliv druhu, přehlídce, při sázce či účasti řidiče Předmětného vozi dla na trestné činnosti nebo přestupku.
Prokáže-li se po poskytnutí asistenčních služeb, že k nepojízdnosti Předmětného vozidla vedl některý z důvodů uvedených v odst. 9.3. těchto Podmínek, je Klient povinen zpětně uhradit Společnosti veš keré vynaložené náklady a způsobenou újmu.
V případě využití této Služby je Klient povinen postupovat dle in strukci uvedených v informačních materiálech k této Službě nebo v Driver setu.
Klient má povinnost se prokázat při čerj:)ání této Služby osvědčením o registraci vozidla (ORV). V případě nepředložení tohoto dokladu je Klient povinen uhradit náklady spojené s touto Službou sám.
Asistenční služby se neposkytují Klientům, kteří asistenční událost způsobili úmyslně nebo pod vlivem omamných nebo psychotropních látek. Pokud byly asistenční služby i v tomto případě poskytnuty, nese náklady jejich poskytnutí Klient.
Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba dálniční poplatky, je Společ nost povinna zajistit pro Předmětné vozidlo dálniční známky s plat ností v ČR na celou dobu trvání Smlouvy.
Klient je povinen plnit veškeré zákonné povinnosti spojené s dalšími poplatky spojenými s provozem vozidla, se systémem elektronic kého mýtného a užíváním Předmětného vozidla na zpoplatněných komunikacích v systému elektronického mýtného, zejména zaregis trovat Předmětné vozidlo do systému elektronického mýtného, umís tit ve vozidle elektronické zařízení, zaplatit kauci za elektronické za řízení, platit mýtné a všechny poplatky a platby spojené s mýtným. V případě, že budou Společnosti naúčtovány jakékoli částky spojené se systémem elektronického mýtného, je Společnost oprávněna tyto částky přeúčtovat Klientovi a Klient je povinen tyto částky uhradit.
Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba náhradní vozidlo, je Klient oprávněn požadovat a Společnost povinna na základě specifikace uvedené ve Smlouvě zajistit náhradní vozidlo, pokud bude odstávka Předmětného vozidla trvat po dobu delší než 24 hodin, a to z důvodu poruchy, opravy nebo údržby. V případě odcizení nebo totální škody je náhradní vozidlo poskytnuto do doby předčasného ukončení
11.5.
11.6.
11.7.
11.8.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
12.6.
12.7.
12.8.
12.9.
9/18
Náklady a vyúčtování budou probíhat podle Xxxxxxxx zvolené vari anty kalkulace podle článku 17. těchto Podmínek.
Klient se zavazuje dodržovat veškeré podmínky pronájmu vozidla, se kterými bude seznámen při převzetí náhradního vozidla. Klient je povinen vrátit náhradní vozidlo v místě a čase uvedeném ve smlouvě o nájmu náhradního vozidla a s plnou nádrží. Pokud důvod k užití náhradního vozidla přetrvává, kontaktuje Klient Společnost, která za jistí prodloužení pronájmu.
Klientovi v případě zapůjčení náhradního vozidla neodpadá povin nost hradit leasingové splátky dle odst. 4.5. těchto Podmínek.
Do Služby Náhradní vozidlo nejsou zahrnuty náklady na pohonné hmoty nebo elektrickou energii (v případě elektromobilu) a na jiné provozní kapaliny.
Pokud je ve Smlouvě sjednána Služba elektronická kniha jízd, Klient je oprávněn požadovat a Společnost povinna na základě specifikace uvedené ve Smlouvě zajistit Klientovi zpřístupnění informací o stavu Předmětného vozidla a informací o poloze Předmětného vozidla a aplikační nástroje pro zpracování a využití těchto dat.
Tuto službu Společnost zajišťuje prostřednictvím svého dodavatele, který zajišťuje dodávku potřebných zařízení (dále jen „Jednotka") a provozuje příslušnou softwarovou platformu pro zpracování dat zís kaných z Jednotky instalované v Předmětném vozidle. Jednotka bude vždy obsahovat komunikační modul (GSM modem) pro on-line připojení k centrálnímu informačnímu systému pro zpracování dat a GPS modul pro sledování polohy Předmětného vozidla a dále může obsahovat další moduly a příslušenství dle specifikace uvedené ve Smlouvě.
Společnost je povinna zajistit, aby bez zbytečného odkladu po ob jednání této Služby Klientem byla do Předmětného vozidla nainsta lována Jednotka. Není-li Jednotka předávána Klientovi současně s předáním Předmětného vozidla dle čl. 2 těchto Podmínek, je Klient povinen na výzvu Společnosti přistavit Předmětné vozidlo v určeném místě a čase a umožnit instalaci Jednotky do Předmětného vozidla.
Pro poskytování Služby elektronická kniha jízd je Klient povinen str pět umístění Jednotky do Předmětného vozidla a umožnit nepřetržitý provoz této Jednotky. Klient není oprávněn Jednotku z Předmětného vozidla odstranit nebo jakýmkoli způsobem omezit její funkčnost. Jednotka může být z Předmětného vozidla odstraněna pouze Spo lečností při ukončení poskytování Služby elektronická kniha jízd.
V případě poruchy Jednotky, je Klient povinen umožnit opravu nebo výměnu Jednotky. Na výzvu Společnosti je Klient v takovém případě povinen přistavit Předmětné vozidlo v určeném místě a čase a umož nit opravu nebo výměnu Jednotky v Předmětném vozidle.
Klient je povinen zajistit, že veškeré osoby, kterým Klient umožní uží vání Předmětného vozidla, budou seznámeny s umístěním Jednotky do Předmětného vozidla a povinností umožnit řádné a nepřetržité fungování této Jednotky při provozování Předmětného vozidla.
Při instalaci Jednotky do Předmětného vozidla bude vytvořen účet Klienta v softwarové aplikaci pro zpracování dat z Jednotky a Jed notka bude připojena k tomuto účtu Klienta. Bez zbytečného odkladu po předání Jednotky nainstalované do Předmětného vozidla Klien tovi bude Klientovi zajištěn přístup do softwarové aplikace. Při vytvá ření přístupu do softwarové aplikace postupuje Klient v souladu s po kyny a podmínkami provozovatele této softwarové aplikace.
Data o stavu a provozu Předmětného vozidla získávaná z Jednotky jsou zpřístupněna pouze Klientovi v rámci jeho účtu v softwarové aplikaci pro zpracování dat z Jednotky. Jiné osoby nemají k těmto datům přístup.
Pro poskytování této Služby může Společnost využít také Zařízení, které bude pro účely poskytování Služby Elektronická kniha jízd fun govat jako Jednotka. Při použití Zařízení jako Jednotky bude zajiš těno funkční oddělení zpracování dat pro účely potřeb Společnosti
verze OPOLVSS2206
(čl. 3.19. těchto Podmínek) a pro poskytování Služby Elektronická kniha jízd.
12.10. V případě využití této Služby je Klient povinen postupovat dle in strukcí uvedených v informačních materiálech k této Službě nebo v Driver setu.
13. PŘEDČASNÉ UKONČENÍ SMLOUVY A VYÚČTOVÁNÍ PŘED MĚTNÉHO VOZIDLA ZE SMLOUVY
13.1. Smlouva může být předčasně ukončena v důsledku (z titulu) odstou pení nebo výpovědi ze strany Společnosti; výpovědí nebo odstou pení ze strany Klienta v případě podstatného porušení Smlouvy při splnění zákonných podmínek pro takové odstoupení; prokázaného odcizení Předmětného vozidla; prokázaného úplného zničení Před mětného vozidla; v případě úmrtí Klienta jako fyzické osoby nebo zá niku Klienta jako právnické osoby bez právního nástupce; dohodou smluvních stran na žádost Klienta; a dále ze zákonných důvodů
13.2. Přesáhne-li prodlení v dodávce vozidla šest týdnů od orientačního termínu předání, který se odvíjí od předpokládaného termínu dodání Předmětného vozidla ze strany dodavatele, může Klient odstoupit od Smlouvy; po převzetí Předmětného vozidla však již takto od Smlouvy odstoupit nelze. O orientačním termínu předání Předmětného vozi dla je Klient informován Společností nebo dodavatelem. Jiným způ sobem Společnost za prodlení v dodávce Předmětného vozidla ne odpovídá.
13.3. Společnost má právo odstoupit od Xxxxxxx před převzetím Předmět ného vozidla Klientem, pokud se majetkové poměry Klienta výrazně zhorší nebo pokud vyjdou najevo takové skutečnosti týkající se Kli enta, které při uzavírání Smlouvy Společnosti nebyly známy a za kte rých by Společnost Smlouvu neuzavřela.
13.4. Jestliže Klient nepřevezme Předmětné vozidlo ve lhůtě podle článku
2. těchto Podmínek, je Společnost oprávněna uplatnit vůči Klientovi smluvní pokutu ve výši 30 % z pořizovací ceny Předmětného vozidla. Tím není dotčeno právo Společnosti na náhradu škody způsobené nepřevzetím Předmětného vozidla. Společnost je zároveň opráv něna odstoupit od Xxxxxxx.
13.5. Společnost je oprávněna od Xxxxxxx ódstoupit též v následujících případech:
13.5.1. je prohlášen úpadek Klienta, Klient vstoupí do likvidace nebo je vůči Klientovi nařízena exekuce či zahájen výkon rozhodnutí;
13.5.2. Klient závažným způsobem porušuje své povinnosti ze Xxxxxxx, z těchto Podmínek nebo jakéhokoli jiného závazkového vztahu mezi ním a Společností;
13.5.3. poruší-li Klient svou povinnost podle odst. 3.2., 3.3., 3.16. nebo
3.19. těchto Podmínek;
13.5.4. poruší-li Klient některou z povinností podle odst. 5.3. těchto Pod mínek;
13.5.5. je-li Klient s kteroukoli platbou (případně její částí) vyplývající z těchto Podmínek nebo ze Smlouvy v prodlení delším než 1 mě síc nebo je-li po uvedenou dobu v prodlení s placením pojistného na Předmětné vozidlo, a to i přes předchozí písemné upozornění ze strany Společnosti;
13.5.6. pokud pojistitel (pojišťovna) Předmětného vozidla ukončí pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou provozem Před mětného vozidla nebo havarijní pojištění Předmětného vozidla z důvodu vzniku škodní události na Předmětném vozidle, škodního průběhu pojištění Předmětného vozidla nebo z jiných důvodů spo čívajících na straně Klienta.
13.6. Společnost je oprávněna Xxxxxxx vypovědět i bez uvedení důvodu. Smlouva je v takovém případě ukončena po uplynutí tří měsíců od doručení výpovědi ke dni, v němž měla být zaplacena příslušná mě síční splátka. Není-li možné výpověď předat ani doručit na poslední Klientem písemně oznámenou adresu, platí, že byla doručena pátý pracovní den po odeslání Klientovi na uvedenou adresu.
13. 7. Odstoupení je účinné jeho předáním nebo doručením Klientovi. Je-li odstoupení předáno i doručeno, a to v různých dnech, je účinné dnem, který nastane dříve. Není-li možné odstoupení předat ani do ručit na poslední Klientem písemně oznámenou adresu, platí, že bylo doručeno pátý pracovní den po odeslání Klientovi na uvedenou ad resu.
13.8. Strana, která od Xxxxxxx odstoupila, má možnost vzít odstoupení zpět, a to do dne vrácení Předmětného vozidla Společnosti. Zpět vzetím odstoupení od Smlouvy zanikají účinky těchto úkonů a smluvní vztah založený Smlouvou pokračuje za shodných podmínek mezi Společností a Klientem i nadále, jako by k takovému úkonu ne došlo. Při obnovení smluvního vztahu má Společnost za období ode dne účinnosti odstoupení od Smlouvy do dne účinnosti jeho zpětvzetí právo na úhradu veškerých plateb splatných v tomto období a na úhradu veškerých vynaložených nákladů; Společnost je také opráv něna provést veškeré změny smluvních podmínek na Smlouvě, ke kterým byla oprávněna dle Smlouvy nebo Podmínek v tomto období (zejména změna výše měsíční splátky z důvodu změny daní nebo poplatků nebo změny ceny Zahrnutých pojištění dle čl. 5.12.7.2 těchto Podmínek). Tyto změny je Společnost povinna provést a
oznámit Xxxxxxxxx nejpozději do patnácti (15) dní od účinnosti zpět vzetí odstoupení. Všechny tyto změny se provádí s účinností zpětně ke dni, ke kterému byla Společnost původně oprávněna tuto změnu provést; případné dluhy nebo pohledávky vzniklé na Smlouvě z dů vodu takové úpravy smluvních podmínek musí být uhrazeny bez zby tečného odkladu. Za zpětvzetí odstoupení od Xxxxxxx je Společnost oprávněna účtovat Klientovi administrativní poplatek dle Ceníku.
13.9. V případě předčasného ukončení Smlouvy podle odst. 13.5. nebo
13.6. těchto Podmínek ze strany Společnosti Společnost vyhotoví a zašle Klientovi do 30 dnů poté, kdy jsou známy nebo je možné určit všechny položky podle tohoto odstavce, Vyúčtování vozidla ze Smlouvy, které bude obsahovat zápočet vzájemných pohledávek Společnosti a Klienta, na které mají podle těchto Podmínek nebo Smlouvy nárok. Součástí tohoto zápočtu jsou zejména:
13.9.1. náklady spojené s odebráním, přepravou, skladováním, oceně ním, pojištěním a prodejem Předmětného vozidla;
13.9.2. dohodnuté smluvní pokuty;
13.9.3. rozdíl mezi sumou pojistného na pojištění Předmětného vozidla, kterou Společnost v souladu se sjednanými pojistnými smlouvami uhradila nebo je povinna uhradit pojistiteli, a sumou tohoto pojist ného uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy;
13.9.4. rozdíl mezi sumou za poskytnuté Služby, které Společnost v sou ladu se sjednanými podmínkami uhradila a sumou za poskytnuté Služby uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy;
13.9.5. náklady, které Společnost jednorázově vynaložila na uzavření Smlouvy, a které by byly (při normálním průběhu Smlouvy) Klien tem uhrazeny prostřednictvím splátek příslušné finanční služby;
13.9.6. náhradu škody ve výši rozdílu mezi Nesplacenou zůstatkovou ce nou Předmětného vozidla ke dni výpovědi Smlouvy a nejvyšší do saženou prodejní cenou Předmětného vozidla, poníženou o sku tečné náklady spojené s prodejem. Nejvyšší dosažená prodejní cena je cena dosažena v aukčním prodeji nebo cena dosažena v jiném než aukčním prodeji, v tomto případě však vždy minimálně ve výši určené odborným oceněním. Společnost je v případě zřejmé nepřiměřenosti výše náhrady škody vůči součtu veškerých budoucích splátek do okamžiku předpokládaného řádného ukon čení, oprávněna tento svůj nárok snížit až na součet zbývajících budoucích splátek;
bude-li výsledkem zápočtu pohledávka Společnosti vůči Klientovi, je Společnost oprávněna tuto pohledávku nárokovat na Klientovi
13.10. Všechny závazky Klienta vzniklé ze Smlouvy nebo těchto Podmínek před výpovědí Xxxxxxx či odstoupením od Smlouvy nejsou zohled něny v zápočtu podle odst. 13.9. těchto Podmínek a Klient je povinen uhradit tyto závazky vůči Společnosti nezávisle na provedeném zá počtu.
13.11. V případě prokázaného odcizení Předmětného vozidla končí Smlouva dnem, v němž bylo Společnosti doručeno usnesení o zahá jení trestního stíhání určité osoby, odložení věci nebo jiné potvrzení vydané orgány činnými v trestním řízení o tom, že nelze vést trestní stíhání proti konkrétní osobě (neznámý pachatel), nedohodnou-li se smluvní strany na datu ukončení Smlouvy jinak.
13.12. Při úplném zničení Předmětného vozidla (totální havárie) končí Smlouva dnem, v němž Společnost obdržela potvrzení pojišťovny nebo soudního znalce o úplném zničení Předmětného vozidla, nedo hodnou-li se smluvní strany na datu ukončení Smlouvy jinak.
13.13. V případě ukončení Smlouvy podle odst. 13.11. a 13.12. těchto Pod mínek Společnost vyhotoví a zašle Klientovi do 30 dnů poté, kdy jsou známy nebo je možné určit všechny položky podle tohoto odstavce, Vyúčtování vozidla ze Smlouvy, které bude obsahovat zápočet vzá jemných pohledávek Společnosti a Klienta, na které mají podle těchto Podmínek nebo Smlouvy nárok. Součástí tohoto zápočtu jsou zejména:
13.13.1. náklady spojené s přepravou, skladováním, oceněním, pojištěním a prodejem zbytků Předmětného vozidla;
13.13.2. dohodnuté smluvní pokuty;
13.13.3. rozdíl mezi sumou pojistného na pojištění Předmětného vozidla, kterou Společnost v souladu se sjednanými pojistnými smlouvami uhradila nebo je povinna uhradit pojistiteli, a sumou tohoto pojist ného uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy;
13.13.4. rozdíl mezi sumou za poskytnuté Služby, které Společnost v sou ladu se sjednanými podmínkami uhradila a sumou za poskytnuté Služby uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy;
13.13.5. náklady, které Společnost jednorázově vynaložila na uzavření Smlouvy, a které by byly (při normálním průběhu Smlouvy) Klien tem uhrazeny prostřednictvím splátek příslušné finanční služby;
13.13.6. náhradu škody ve výši rozdílu mezi Nesplacenou zůstatkovou ce nou Předmětného vozidla ke dni předčasného ukončení Smlouvy a pojistným plněním, popřípadě i cenou zbytků Předmětného vozi dla. Společnost je v případě zřejmé nepřiměřenosti výše náhrady škody vůči součtu veškerých budoucích splátek do okamžiku před pokládaného řádného ukončení, oprávněna tento svůj nárok snížit až na součet zbývajících budoucích splátek;
13.13.7. spoluúčast pojistného plnění;
10/18 verze OPOLVSS2206
bude-li výsledkem zápočtu pohledávka Společnosti vůči Klientovi, je Společnost oprávněna tuto pohledávku nárokovat na Klientovi.
13.14. Všechny závazky Klienta vzniklé ze Smlouvy nebo těchto Podmínek před ukončením Smlouvy podle odst. 13.11. a 13.12. těchto Podmí nek nejsou zohledněny v zápočtu podle odst. 13.13. těchto Podmí nek a Klient je povinen uhradit tyto závazky vůči Společnosti nezá visle na provedeném zápočtu.
13.15. V případě úmrtí Xxxxxxx, který je fyzickou osobou, Smlouva končí ke dni, ve kterém bylo Společnosti prokazatelně a písemně oznámeno, že Xxxxxx zemřel, jestliže se Společnost nedohodne s jeho zřejmým (pravděpodobným) dědicem Uedním z dědiců) na převzetí práv a zá vazků ze Smlouvy. V případě ukončení Smlouvy bude Předmětné vozidlo vráceno Společnosti nejpozději do 14 dnů od ukončení Smlouvy, v opačném případě je Společnost oprávněna přistoupit k odebrání Předmětného vozidla. Společnost má nárok na úhradu veškerých svých nákladů spojených s Předmětným vozidlem i po ukončení Smlouvy, a to až do dne vrácení Předmětného vozidla Spo lečnosti. Při zápočtu vzájemných pohledávek Společnosti a Klienta se postupuje obdobně dle odst. 13.9. a 13.10. těchto Podmínek.
13.16. Klient je oprávněn Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět, a to i bez udání důvodu. Smlouva je v takovém případě ukončena po uplynutí tří měsíců od doručení výpovědi ke dni, v němž měla být zaplacena příslušná měsíční splátka. Společnost vyhotoví a zašle Klientovi do 30 dnů poté, kdy jsou známy nebo je možné určit všechny položky podle tohoto odstavce, Vyúčtování vozidla ze Smlouvy, které bude obsahovat zápočet vzájemných pohledávek Společnosti a Klienta, na které mají podle těchto Podmínek nebo Smlouvy nárok. Součástí tohoto zápočtu jsou zejména:
13.16.1. náklady spojené s přepravou, skladováním, oceněním, pojištěním a prodejem Předmětného vozidla,
13.16.2. dohodnuté smluvní pokuty,
13.16.3. rozdíl mezi sumou pojistného na pojištění Předmětného vozidla, kterou Společnost v souladu se sjednanými pojistnými smlouvami uhradila nebo je povinna uhradit pojistiteli, a sumou tohoto pojist ného uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy;
13.16.4. rozdíl mezi sumou za poskytnuté Služby, které Společnost v sou ladu se sjednanými podmínkami uhradila' a sumou za poskytnuté Služby uhrazenou Klientem Společnosti k datu ukončení Smlouvy,
13.16.5. náklady, které Společnost jednorázově vynaložila na uzavření Smlouvy, a které by byly (při normálním průběhu Smlouvy) Klien tem uhrazeny prostřednictvím splátek příslušné finanční služby,
13.16.6. náhrada škody ve výši rozdílu mezi Nesplacenou zůstatkovou ce nou Předmětného vozidla ke dni ukončení Smlouvy a nejvyšší do saženou prodejní cenou Předmětného vozidla, poníženou o sku tečné náklady spojené s prodejem. Nejvyšší dosažená prodejní cena je nejvyšší cena dosažena v aukčním prodeji nebo cena do sažena v jiném než aukčním prodeji, v tomto případě však vždy minimálně ve výši určené odborným oceněním. Společnost je v případě zřejmé nepřiměřenosti výše ztráty z prodeje vůči součtu veškerých budoucích splátek do okamžiku předpokládaného řád ného ukončení, oprávněna tento svůj nárok snížit až na součet zbývajících budoucích splátek;
bude-li výsledkem zápočtu pohledávka Společnosti vůči Klientovi, je Společnost oprávněna tuto pohledávku nárokovat na Klientovi.
13.17. Všechny závazky Klienta vzniklé ze Smlouvy nebo těchto Podmínek před výpovědí Smlouvy nejsou zohledněny v zápočtu podle odst.
13.16 těchto Podmínek a Klient je povinen uhradit tyto závazky vůči Společnosti nezávisle na provedeném zápočtu.
13.18. Vzniknou-li Společnosti z důvodu předčasného ukončení Smlouvy jakékoli zvýšené daňové náklady plynoucí z obecně závazných práv ních předpisů, má Společnost nárok na dodatečnou náhradu škody odpovídající příslušnému zvýšení daňové povinnosti.
13.19. Jakékoli pojistné plnění, které se váže k Předmětnému vozidlu a které pojišťovna hradí po datu předčasného ukončení Smlouvy, ná leží Společnosti. V případě předčasného ukončení Smlouvy nedo chází k vyúčtování stavu kilometrů.
13.20. Společnost pří předčasném ukončení Smlouvy podle odst. 13.1. těchto Podmínek kromě jejího předčasného ukončení z důvodu pro kázaného odcizení Předmětného vozidla nebo prokázaného úplného zničení Předmětného vozidla vynaloží rozumně očekávatelné úsilí
k zajištění prodeje Předmětného vozidla do 90 dnů ode dne jeho vrá cení Společnosti.
13.21. Předčasné ukončení smlouvy a provedení finančního vypořádání nemá vliv na povinnost Klienta uhradit Společnosti vyměřené pokuty či jiné sankce dle odst. 3.13 těchto Podmínek.
14. TRVÁNÍ SMLOUVY A JEJÍ ŘÁDNÉ UKONČENÍ
14.1. Smlouva se sjednává na dobu stanovenou ve Smlouvě.
14.2. Závazek založený Smlouvou zaniká vrácením Předmětného vozidla a zaplacením veškerých leasingových splátek a ostatních pohledá vek Společnosti ze Smlouvy.
14.3. Ukončení smlouvy a provedení finančního vypořádání nemá vliv na povinnost Klienta uhradit Společnostivyměřené pokuty či jiné sankce dle odst. 3.13. těchto Podmínek.
15. VRÁCENÍ PŘEDMĚTNÉHO VOZIDLA
15.1. Klient je povinen vrátit Předmětné vozidlo Společnosti nejdříve 5 pra covních dnů před koncem sjednané doby operativního leasingu a nejpozději v poslední den této doby; připadá-li poslední den sjed nané doby operativního leasingu na sobotu, neděli nebo svátek, je Klient povinen vrátit Předmětné vozidlo Společnosti nejpozději v nej bližší předcházející pracovní den. Končí-li však Xxxxxxx předčasně, je Klient povinen vrátit Předmětné vozidlo Společnosti neprodleně po zániku Smlouvy, ledaže to z důvodu, pro který Smlouva zanikla, není možné (např. při odcizení vozidla). Předmětné vozidlo se vrací v pra covní den v běžné pracovní době, a to do sídla Společnosti, ledaže Společnost Klientovi (v rámci české republiky) určila pro vrácení Předmětného vozidla jiné místo, v takovém případě se Předmětné vozidlo vrací tam. Společnost s Klientem může termín a místo vrá cení Předmětného vozidla dohodnout jinak.
15.2. Klient je povinen oznámit Společnosti den vrácení vozidla (určený v souladu s odst. 15.1. těchto Podmínek) nejpozději 10 pracovních dnů předem; hodinu vrácení vozidla určuje v rámci takto Klientem oznámeného dne (v souladu s odst. 15.1. těchto Podmínek) Společ nost.
15.3. Vozidlo musí být Společnosti vráceno ve stavu umožňujícím prove dení prohlídky podle odst. 15.4. těchto Podmínek, zejména musí být čisté (exteriér i interiér) a suché a volně přístupné do všech částí (zejména do kabiny, motorového i zavazadlového prostoru). Pokud Klient přistaví vozidlo ve stavu, který provedení prohlídky neumož ňuje,
15.3.1. může se Společností dohodnout, že:
15.3.1.1. Společnost Předmětné vozidlo uvede do stavu, který provedení prohlídky umožňuje, a že
15.3.1.2. prohlídka Předmětného vozidla bude provedena doda tečně,
náklady s tím spojené (ve výši určené podle aktuálního Ceníku Společnosti) nese v takovém případě Klient; jinak
15.3.2. je s vrácením Předmětného vozidla v prodlení a je povinen přista vit Předmětné vozidlo k vrácení v novém termínu určeném přimě xxxx podle odst. 15.1. a 15.2. těchto Podmínek.
15.4. Společnost provede při vrácení vozidla celkovou prohlídku jeho stavu; v rámci toho Společnost zejména též posoudí soulad stavu vozidla s Normami opotřebení. Společnost je oprávněna podle svého uvážení přizvat k provedení prohlídky vozidla znalce. Zjištěný stav vozidla se zachytí v předávacím protokolu; Klient je oprávněn uvést do protokolu své připomínky, návrhy či stanoviska ke stavu vozidla a okolnostem jeho vrácení; před podpisem je Klient povinen obsah protokolu pečlivě zkontrolovat. .Vozidlo se považuje za vrácené až podpisem protokolu Společností i Klientem.
15.5. Pokud Klient v termínu určeném podle odst. 15.1. a 15.2. těchto Pod mínek vozidlo Společnosti nevrátí (zejména pokud se v termínu ne dostaví na místo, kde má vozidlo vrátit, anebo vozidlo v místě vrá cení nezanechá, přistaví vozidlo ve stavu neumožňujícím provedení prohlídky anebo neumožní provedení prohlídky jinak anebo nepode píše (třeba s výhradami) předávací protokol), je s vrácením Předmět ného vozidla v prodlení a je povinen nahradit Společnosti veškerou tím způsobenou škodu. Společnost je oprávněna přefakturovat Kli entovi též veškeré náklady spojené se zbytečnou účastí znalce. Pří padný nový termín vrácení vozidla se určuje přiměřeně podle odst.
15.1. a 15.2. těchto Podmínek.
15.6. Dostane-li se Klient do prodlení s vrácením Předmětného vozidla, bude povinen zaplatit Společnosti:
15.6.1. náhradu za užívání Předmětného vozidla ve výši 1/30 měsíční le asingové splátky za každý den prodlení až do vrácení vozidla a
15.6.2. smluvní pokutu ve výši O,1 % z pořizovací ceny Předmětného vo zidla za každý den prodlení až do vrácení vozidla, nejméně však 10 000 Kč.
15.7. Klient je povinen Předmětné vozidlo vrátit nejhůře ve stavu popsa ném jako akceptovatelný v Normách opotřebení, resp. - pokud
11/18 verze OPOLVSS2206
Normy opotřebení určitý parametr stavu vozidla neupravují - nejhůře ve stavu odpovídajícím při řádné péči běžně stáří a počtu najetých kilometrů vozidla, bez poruch či jiných faktických vad a současně ve stavu odpovídajícím těmto Podmínkám, po provedení všech přede psaných servisních a jiných úkonů (zejména všech servisních prohlí dek, které mají být provedeny dle plánu údržby stanoveného výrob cem nebo dovozcem Předmětného vozidla do doby vrácení Před mětného vozidla Klientem), odstranění všech věcí, které do vozidla či na vozidlo umístil (je-li takové odstranění možné bez poškození vozidla a nejde-li o věci, jež mají být Společnosti vráceny s vozidlem) a bez právních vad.
15.8. Nevrátí-li Klient vozidlo ve stavu podle odst. 15.7. těchto Podmínek, je povinen:
15.8.1. zaplatit Společnosti částku odpovídající běžným nákladům na od stranění vad, pro které vozidlo stavu podle odst. 15.7. těchto Pod mínek neodpovídá (a to bez ohledu na to, zda Společnost tyto vady odstraní či nikoli) a
15.8.2. nahradit Společnosti případně i jinou škodu tím způsobenou, le daže je částkou uvedenou v odst. 15.8.1. těchto Podmínek již kryta.
15.9. Ustanovení odst. 15.8. těchto Podmínek platí i pro vady vozidla zjiš těné až po jeho vrácení (pokud je vozidlo mělo prokazatelně již v době vrácení), a to i když tyto vady nejsou uvedeny v předávacím protokolu.
15.1O. Současně s vrácením Předmětného vozidla je Klient povinen vrátit Společnosti vše, co v souvislosti s převzetím a užíváním Předmět ného vozidla podle Smlouvy převzal, zejména Zařízení, osvědčení o registraci vozidla (ORV), zelenou kartu, servisní knížku řádně vypl něnou v souladu s odst. 6.14. těchto Podmínek a návod k obsluze, byly-li mu předány v listinné podobě, velký technický průkaz, pokud jej měl zapůjčen, všechny klíče od Předmětného vozidla, včetně bez pečnostního kódu spolu s dálkovým ovládáním zámků, kódy zabez pečovacích systémů a rádia, má-li sjednánu Službu Pneuservis s pneumatikami, příp. disky, pak i druhou sadu pneumatik, příp. disky, a má-li sjednány příslušné Služby tak také vše, co převzal pro využí vání těchto Služeb, zejména tankovací kartu/y, Jednotku, apod.
15.11. Poruší-li Klient povinnost uvedenou v odst. 15.10. těchto Podmínek, je povinen:
15.11.1. zaplatit Společnosti částku odpovídající běžným nákladům na zno vupořízení chybějícího příslušenství, dokumentů či jiných věcí (a to bez ohledu na to, zda Společnost chybějící příslušenství, doku menty či jiné věci pořídila či nikoliv), a
15.11.2. nahradit Společnosti případně i jinou tím způsobenou škodu, le daže je částkou uvedenou v odst. 15.11.1. těchto Podmínek již vy pořádána.
15.12. Společnost je oprávněna zmocnit k některým nebo všem úkonům souvisejícím s vracením (případně odebíráním) Předmětného vozi dla Klientem zástupce.
15.13. Pokud Klient Předmětné vozidlo Společnosti včas nevrátí, je Společ nost oprávněna Předmětné vozidlo zajistit a odebrat Klientovi. Usta novení tohoto článku o dobrovolném vracení vozidla se použijí při měřeně i na zajištění a odebrání vozidla.
15.14. Veškeré náklady Společnosti na odebrání Předmětného vozidla (včetně případných nákladů Společnosti na vymáhací agenturu) jdou k tíži Klienta a Společnost má právo je Klientovi vyúčtovat. Tyto ná klady mohou být zahrnuty v případě předčasného ukončení Smlouvy mezi ostatní náklady ve Vyúčtování vozidla ze Smlouvy.
15.15. Zanechá-li při vrácení Klient v nebo na vozidle věci, které nepatří Společnosti a které lze považovat za součást nebo příslušenství vo zidla anebo jsou-li takové věci v nebo na vozidle při jeho odebrání Klientovi, platí, že je Klient okamžikem vrácení či odebrání vozidla bezúplatně převádí Společnosti.
15.16. Zanechá-li při vrácení Klient v nebo na vozidle věci, které nepatří Společnosti a které nelze považovat za součást nebo příslušenství vozidla anebo jsou-li takové věci v nebo na vozidle při jeho odebrání Klientovi, Společnost:
15.16.1. věci nepatrné hodnoty odstraní jako odpad a
15.16.2. ostatní věci protokolárně převezme do úschovy a oznámí to bez zbytečného odkladu Klientovi
15.16.2.1. požádá-li Klient o jejich vydání do 30 dnů od doručení oznámení, vydá je Společnost bez zbytečného odkladu Klientovi;
15.16.2.2. v ostatních případech platí, že jde o věci opuštěné a Společnost dále postupuje v souladu s obecně závaz nými právními předpisy.
15.17. Pokud Klient:
15.17.1. vrátí Předmětné vozidlo zatížené právní vadou, kterou nezavinila Společnost, nebo
15.17.2. poruší některou z povinností týkajících se pojištění vozidla (podle Smlouvy, těchto Podmínek, pojistné smlouvy či pojistných podmí nek anebo podle právního předpisu) a v důsledku toho vznikne Společnosti škoda (např. ve formě poškození, zničení či odcizení Předmětného vozidla), která není kry1a pojištěním,
je Společnost oprávněna nárokovat vůči Klientu smluvní pokutu ve výši pořizovací ceny Předmětného vozidla. Společnost má právo výši svého nároku uplatněného v souladu s tímto odstavcem snížit až na náhradu skutečně vzniklé škody.
16. ODPOVĚDNOST ZA VADY A ZA ŠKODU NA PŘEDMĚTNÉM VO ZIDLE
16.1. Za případné vady na Předmětném vozidle Společnost neodpovídá. Na Klienta přechází uzavřením Smlouvy právo kupujícího, kterým je Společnost, uplatňovat nároky ze záruky podle záručních podmínek výrobce nebo dovozce u autorizovaného zástupce, jakož i práva ku pujícího vyplývající z obecné odpovědnosti prodávajícího za vady prodávané věci. Společnost poskytne Klientovi při uplatňování těchto nároků potřebnou součinnost.
16.2. Náklady spojené s případným uplatňováním nároků z vad nese v plné výši Klient.
16.3. Za škodu na Předmětném vozidle (zejména za zničení, ztrátu, po škození a znehodnocení Předmětného vozidla a jeho vybavení), která není kryta pojištěním (zejména též za škodu odpovídající spo luúčasti podle pojistné smlouvy, škodu, na kterou se pojistná smlouva nevztahuje či škodu na nepojištěném vozidle) odpovídá Kli ent Společnosti objektivně, tzn. bez ohledu na míru svého zavinění; to neplatí v rozsahu, v jakém škodu zavinila Společnost. Takto Klient odpovídá za škodu vzniklou na Předmětném vozidle od okamžiku kdy Klient Předmětné vozidlo převzal, až do řádného vrácení Před'. mětného vozidla Společnosti. Škodu, za kterou takto odpovídá, je Klient povinen Společnosti na její výzvu bez zbytečného odkladu na hradit.
16.4. V případě poruchy fungování počítače ujetých kilometrů upozorní Kli ent na tuto skutečnost Společnost a nechá tuto závadu bezodkladně odstranit. Klient nesmí měnit údaje či jinak zasahovat do počítače ujetých kilometrů.
16.5. Za přímé a nepřímé škody a ušlý zisk vzniklý Klientovi nebo jiným osobám použitím Předmětného vozidla, přerušením jeho použití, nebo jeho odejmutím odpovídá Společnost Klientovi jen tehdy, jest liže byly způsobeny opomenutím povinností Společnosti vyplývají cích ze Smlouvy či těchto Podmínek.
16.6. Společnost neodpovídá za škodu či ušlý zisk Klienta, či jiné osoby v souvislosti s případnou nemožností dočasně či trvale užívat Před mětné vozidlo.
Popis variant upravuje vztah mezi Společností a Klientem týkající se vyúčtování Zůstatkové hodnoty a Provozních nákladů. Vyúčtováním Zůstatkové hodnoty se rozumí vyúčtování rozdílu mezi sjednanou Zůstatkovou hodnotou Předmětného vozidla a nejvyšší dosaženou prodejní cenou Předmětného vozidla poníženou o skutečné náklady spojené s prodejem. K vyúčtování Zůstatkové hodnoty dochází na konci Smlouvy. Vyúčtováním Provozních nákladů se rozumí rozdíl mezi Klientem uhrazenou částkou za Provozní náklady a skutečně vynaloženými finančními prostředky na tyto náklady. K vyúčtování Provozních nákladů dochází v termínech uvedených ve Smlouvě nebo v těchto Podmínkách. V případě předčasného ukončení Smlouvy bude Společnost vůči Klientovi postupovat v souladu s článkem 13. těchto Podmínek. V případě řádného ukončení Smlouvy Společnost provede vyúčtování do 30 dnů od okamžiku, kdy jsou známy všechny položky vstupující do vyúčtování. Společ nost poskytuje Klientům následující typy kalkulací:
17.1. TOP
V tomto typu kalkulace nedochází k vyúčtování Zůstatkové hodnoty Předmětného vozidla.
17.1.1. Při uzavírání jednotlivých Smluv na Předmětná vozidla garantuje Společnost Klientovi, že se Klient nebude při řádném ukončení Smlouvy a následném prodeji vozidla podílet na případném rozdílu mezi Zůstatkovou hodnotou a cenou, za kterou bylo vozidlo při řád ném ukončení Smlouvy prodáno.
17.1.2. Náklady na Služby jsou již zahrnuty v leasingových splátkách. Kli entovi nejsou tyto náklady zvlášť vyúčtovávány mimo nákladů uve dených v odst. 6.12. a7.7. těchto Podmínek.
17.1.3. Při uzavírání jednotlivých Smluv Klient sdělí Společnosti roční a celkový nájezd kilometrů, který bude uveden ve Smlouvě. Ve Smlouvě je rovněž stanovena volná hranice přejetých/ nedojetých kilometrů (dále jen "volná hranice") spolu se sazbou za každý pře jetý/nedojetý kilometr (dále jen "sazba"). V průběhu trvání Smlouvy provádí Společnost monitoring nájezdu kilometrů ve lhů tách a formě stanovených ve Smlouvě nebo v těchto Podmínkách.
17.1.4. Po řádném ukončení každé Smlouvy Společnost provede vyúčto váni leasingových splátek dle nájezdu kilometrů. Jestliže u Před mětného vozidla bude zjištěno, že bylo najeto více než Smlouvou
12/18 verze OPOLVSS2206
17.4.6.2. poté Xxxxxxxxxx provede k kaźdé Gmlokvy vyúvtování 'ozdílk mezi 2ůstatkovok hodnotok Pĭedm9tného vozi- dla a jeho skktevnok p'odejní cenok poníźenok o nktné pĭímé náklady spojené s p'odejem Pĭedm9tného vozi- dla’
1F.4.6.3. na xáv9' Gpolevnost vzájemn9 zapovítá výsledné hod- noty vzešlé z odst. 1F.4.6.1. a 1F.4.6.2, t9chto Podmí- nek k kaźdé Gmlokvy samostatn9. Výsledky vzešlé ze zapovtení podle pĭedchozí v9ty se zapovítají vzájemn9 p'oti sob9. Bkde-li výsledkem zápovtk pohledávka Gpo- levnosti vůvi Klientovi, je Klient povinen tkto pohledávkk kh'adit Gpolevnosti. Bkde-li výsledkem zápovtk dlkh Gpolevnosti vůvi Klientovi, je Gpolevnost povinna jej Kli- entovi kh'adit¸
1F.4.F. Gpolevnost pĭí ĭádném kkonvení Gmlokvy p'odá Pĭedm9tné vozi- dlo do 90-ti dnů ode dne jeho v'ácení¸
17¸6. RAC
V tomto typk kalkklace nedochází k vyúvtování 2ůstatkové hodnoty Pĭedm9tného vozidla.
1F.6.1. Pĭi kzaví'ání jednotlivých Gmlkv na Pĭedm9tná vozidla ga'antkje Gpolevnost Klientovi, źe se Klient nebkde pĭi ĭádném kkonvení Gmlokvy a následném p'odeji kaźdého vozidla źádným způsobem podílet na pĭípadném 'ozdílk mezi 2ůstatkovok hodnotok a cenok, za kte'ok bylo vozidlo pĭi ĭádném kkonvení Gmlokvy p'odáno.
1F.6.2¸ Klient bkde náklady na Glkźby platit p'ůb9źn9 1o'mok pakšálk za- h'nktého v leasingových splátkách podle podmínek Gmlokvy. V in~ teralk 1z za kalendáĭní 'ok Gpolevnost Klientovi vyúvtkje skk- tevné náklady za tyto Glkźby: se'‹is, pnekse'vis, náh'adní vozidlo. Pokkd skktevné náklady na tyto Glkźby zjišt9né vyúvtováním pĭe- sahkjí výši pakšálem p'ůb9źn9 kh'azených nákladů, pak Gpolev- nost Klientovi vyúvtkje doplatek ve výši vástky 'ovnající se 'ozdílk mezi vástkok nákladů zaplacenok pakšálem a vástkok nákladů zjišt9nok podle vyúvtování. Pĭevyškje-li vástka nákladů zaplacená fo'mok pakšálk vástkk nákladů zjišt9nok na základ9 vyúvtování, Gpolevnost Klientovi vystaví op'avný daňový doklad (dob'opis) na slevk z jiź vyúvtovaných leasingových splátek ve výši tohoto 'oz- dílk.
1F.6.3. Pĭi kzaví'ání jednotlivých Gmlkv Klient sd9lí Gpolevnosti 'ovní a celkový nájezd kilomet'ů, kte'ý bkde kveden ve Gmlokv9. Ve Gmlokv9 je 'ovn9ź stanovena volná h'anice pĭejetých/ nedojetých kilomet'ů (dále jen "volná hranice") spolk se sazbok za kaźdý pĭe- jetý/nedojetý kilomet' (dále jen "sazba"). V p'ůb9hk tr‹ání nájmk p'ovádí Gpolevnost mon,ito'ing nájezdk kilomet'ů ve lhůtách a fo'm9 stanovených ve Gmlokv9 nebo t9chto Podmínkách.
1F.6.4. Po ĭádném kkonvení kaźdé Gmlokvy Gpolevnost p'ovede vyúvto- vání leasingových splátek dle nájezdk kilomet'ů. Jestliźe k Pĭed- m9tného vozidla bkde zjišt9no, źe bylo najeto více neź Gmlokvok stanovený celkový nájezd kilomet'ů, a to i nad volnok h'anici, pak Gpolevnost Klientovi vyúvtkje doplatek leasingových splátek ve výši vástky 'ovnající se násobkk sazby a povtk kilomet'ů nad Gmlokvok stanovený celkový nájezd kilomet'ů zvýšený o volnok h'anici do skktevné hodnoty najetých kilomet'ů. Gtejným způso- xxx je postkpováno pĭi zjišt9ni nenapln9ni Gmlokvok stanove- ného celkového nájezdk kilomet'ů. V takovém pĭípad9 Gpolevnost Klientovi po odevtení volné h'anice vystaví op'avný daňový doklad (dob'opis) na slevk z jiź vyúvtovaných leasingových splátek zn9jŕcí na vástkk 'ovnající se násobkk sazby a povtk kilomet'ů pod sjed- naný p'ůjezd sníźený o volnok h'anici do skktevné hodnoty naje- tých kilomet'ů, avšak mazimáln9 10.000, - Kv bez DPK. Gpolev- nost dále vyúvtkje Klientovi ostatní ná'oky podle t9chto Podmínek (zejména ná'oky dle vl. 16. t9chto Podmŕnek).
18.1˛ Gpolevnost vystkpkje jako sp'ávce osobních údajů Klientů, kteĭí jsok fyzickými osobami, a dalších skbjektů údajů.
18.2¸ Bliźší info'mace o zp'acováni osobních údajů Gpolevností jsok ob- saźeny v dokkmentk „2ásady zp'acování osobních údajů ve spolev- nosti WFG", kte'ý je k dispozici p'ostĭednictvím inte'netové ad'esy www.‹xxx.xx/x'xxxxx nebo na vyźádání.
19.1. Informační povinnost
19.1.1. Klient je povinen písemn9 in1o'movat Gpolevnost o všech podstat- ných zm9nách týkajících se jeho osoby a dále o zm9nách jeho ekonomických údajů, a to do 14 dnů ode dne, kdy se o nich Klient dozví. Podstatnými zm9nami se 'ozkmí zejména zm9ny kontaktní ad'esy a jiných kontaktních údajů, zm9ny zapisované do obchod- ního 'ejstĭíkk, zm9ny v bankovním spojení, apod.
19¸1¸2. Klient je dále povinen nep'odlen9 info'movat Gpolevnost o zm9n9 veške'ých údajů významných p'o p'ovedení identifikace a kont'oly
klienta dle zákona v. 263/2008 Gb. o n9kterých opatĭeních p'oti legalizaci výnosk z t'estné vinnosti a financování te'o'ismk, zejména:
19.1.2.1. skktevnost, źe v p'ůb9hk trvání Gmlokvy se klient nebo osoba, jednající jménem klienta, vi skktevný majitel Kli- enta stal politicky ezponovanok osobok (PkP), osobok, kte'á byla zaĭazena na seznam meziná'odních sankcí nebo osobok ksazenok v 'izikové zemi (napĭ. daňový 'áj),
19¸1.2.2¸ zm9nil podstatným způsobem pĭedm9t svého podni- kání vi své vinnosti,
19.1.2.3. podstatným způsobem se zm9nila jeho vlastnická nebo ĭídící st'kktk'a,
19.1¸2.4. zm9nil se jiný údaj kvedený Klientem pĭi podání źádosti o poskytnktí ope'ativního leasingk, který má nebo můźe mít dopad p'o jeho kont'olk.
19.2. Gmlkvní st'any tímto p'ohlaškjí, źe nejsok nespolehlivým plátcem ve smyslk§ 106a 2DPK a źe k nich nenastala ani jedna ze skktevností pĭedpokládaných kstanovením§ 109 2DPK.
19.3. Gmlkvní st'any se zavazkjí, źe pokkd k nich skktevnost kvedená v odst. 19.2. t9chto Podmínek nastane, oznámí tkto skktevnost ne- p'odlen9 d'khé smlkvní st'an9. Gmlkvní st'any jsok na základ9 této skktevnosti op'ávn9ny postkpovat ve smyslk§109a 2DPK.
19.4. Gmlkvní st'any jsok s'ozkm9ny a sokhlasí s tím, źe bkdok povinny nah'adit škodk ve výši vástky vynaloźené d'khok smlkvní st'anok jako 'kvitelem ve smyslk kstanovení§ 109 2DPK, v důsledkk apli- kace institktk 'kvení pĭíjemce zdanitelného pln9ní za nezaplacenok daň ze st'any poskytovatele zdanitelného pln9ní.
19.6. Doručování
19.6.1. Gmlkvní st'any se dohodly, źe Gpolevnost bkde do'kvovat písem- nosti Klientovi obyvejným dopisem na ad'esk kvedenok ve Gmlokv9. V pĭípad9 zm9ny ad'esy, je Klient povinen tkto zm9nk písemn9 oznámit Gpolevnosti do 16 dnů, pĭivemź na xxxxx ad'esk bkde Klientovi do'kvováno po obd'źení tohoto oznámení. Klient je povinen zajistit, źe bkde schopen nepĭet'źit9 pĭebí'at do- 'kvovanok poštk na jím k'vené ad'ese. Písemnost došlá na ad- 'esk k'venok Klientem se povaźkje ze do'kvenok, pokkd je Klien- tovi do'kvována v sokladk s tokto Gmlokvok, tĭetí den po odeslání, a to i v pĭípad9, źe si Klient písemnost nepĭevezme.
19.6.2. V pĭípad9, źe má Klient zĭízenk datovok sch'ánkk, je Gpolevnost op'ávn9na do'kvovat písemnosti Klientovi v elekt'onické podob9 dodáním do jeho datové sch'ánky. P'o do'kvování datovok sch'ánkok se kplatňkjí p'avidla stanovená zákonem, vvetn9 kplat- n9ní fikce do'kvení.
19.6.3¸ Klient sokhlasí s tím, aby po celok dobk t'vání Gmlokvy Gpolev- nost komknikovala s Klientem 'ovn9ź p'ostĭednictvím p'ostĭedků komknikace na dálkk, tj. zasílala veške'é písemnosti, vvetn9 smlkvní dokkmentace, jakoź Klienta info'movala i jinak s ním ko- mknikovala i sk'ze p'ostĭedky komknikace na dálkk (tzn. zejména e-mailem a GNG). Dále Gpolevnost můźe s Klientem komknikovat p'ostĭednictvím monito'ovaných telefonických hovo'ů. 2p'áva za- sílaná elekt'onickok poštok se povaźkje za do'kvenok, jakmile Kli- ent potv'dí obd'źení této zp'ávy, nejpozd9ji však p'vním p'acov- ním dnem následkjícím po odeslání elektronické zp'ávy na emai- xxxxx ad'esk Klienta.
19.6¸ Gpolevnost je op'ávn9na úvtovat si za administ'ativní úkony týkající se Gmlokvy, kte'é jsok nad 'ámec poskytované Glkźby, a to vvetn9 úh'ady pokkt dle odst. 3.13. t9chto Podmínek, poplatky stanovené v Ceníkk úkonů, kte'ý Gpolevnost za tímto úvelem vydala a kte'ý je, p'ůb9źn9 aktkalizovaný, dpstkpný na: xx.xxxx.xx/xxxxxxxx¸
19.F. Pokkd Klient
19¸F.1. nekmoźní Gpolevnosti p'ovedení kont'oly stavk Pĭedm9tného vo- zidla, jehe dokkmentace a ostatních záznamů podle odst. 3.10. t9chto Podmínek nebo
19.F.2. po'kší povinnost pojistit Pĭedm9tné vozidlo v vase a rozsahk kve~ deném v odst. 6.3. t9chto Podmínek (zejména téź Pĭedm9tné vo- zidlo pojistit pĭed jeho pĭevzetím Klientem, v sokladk s pokyny Gpolevnosti a v sokladk s kźíváním Pĭedm9tného vozidla a k ha- va'ijního pojišt9ní v takovém 'ozsahk, aby vozidlo nebylo podpo- jišt9no, a to pĭinejmenším p'o pĭípad havá'ie, poškození, znivení, źivelné poh'omy a p'o pĭípad odcizení) aæbo povinnost pojišt9ní zachovat po celok dobk t'vání Gmlokvy podle odst. 6.3. t9chto Podmínek, nebo
19.F.3. nedoloźí Gpolevnosti kzavĭení poźadovaného pojišt9ni,
má Gpolevnost p'ávo kplatnit vůvi Klientovi smlkvní pokktk ve výši 10 000 Kv.
19.8¸ Gpolevnost je op'ávn9na jednost'ann9 zm9nit tyto Podmínky. O této zm9n9 je Gpolevnost povinna písemn9 nebo e-mailem info'movat Klienta. V pĭípad9, źe Klient s jednost'annok zm9nok t9chto Podmí- nek nesokhlasí a jednost'xxxx zm9na je závaźného cha'akte'k, můźe Gmlokvk vypov9d9t s tĭím9sívní výpov9dní lhůtok písemnok výpov9dí do'kvenok Gpolevností do 1 m9síce od oznámeni o zm9n9 t9chto Podmínek. Gmlokva je ukonvena po kplynkti tĭí m9síců od
14/18 ve'ze OPOLVGG2206
doručení výpovědi ke dni, v němž měla být zaplacena příslušná mě síční splátka. Ustanovení odst. 13.16. těchto Podmínek se použije přiměřeně. Za změnu závažného charakteru se nepovažuje taková změna, která vyplývá ze změny právních předpisů, je oprava chyby v psaní a počtech nebo změna, kterou nedojde ke zhoršení právního postavení Klienta.
19.9. Žádným ustanovením o smluvní pokutě obsaženým ve Smlouvě nebo těchto Podmínkách není dotčeno právo Společnosti na ná hradu škody vzniklé Společnosti v důsledku porušení Smlouvy nebo těchto Podmínek Klientem. Je-li ve Smlouvě nebo v těchto Podmín kách sjednáno více sankčních povinností spojených s porušením jedné a téže povinnosti, lze se domáhat splnění všech těchto sankč ních povinnosti současně.
19.10. Výslovně se vylučuje možnost snížit smluvní pokutu soudem podle
§ 2051 občanského zákoníku.
19.11. Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze na základě pí semné dohody obou smluvních stran. Jestliže se praxe stran odchýlí od ujednání Smlouvy nebo těchto Podmínek, mají přednost výslovná ustanoveni Smlouvy nebo těchto Podmínek. Veškeré úpravy uči něné do formuláře Smlouvy musí být jednotlivě podepsány oběma
smluvními stranami, jinak se považují za neplatné a nebude k nim přihlíženo.
19.12. Odchylná ujednáni od těchto Podmínek lze mezi stranami sjednat pouze v písemné formě v listinné podobě.
19.13. Pro spory vzešlé ze Smlouvy nebo těchto Podmínek je příslušný soud v místě sídla Společnosti.
19.14. Smluvní strany se dohodly, že právní vztah založený Xxxxxxxx se v neupravených otázkách řídí obecnými právními předpisy.
19.15. Klient je srozuměn a souhlasí s tím, že Společnost je oprávněna pro věřovat skutečnosti týkající se jeho právní subjektivity, právních a vlastnických poměrů a ekonomické bonity.
19.16. Společnost je oprávněna kdykoli provést zápočet jakýchkoli peněži tých závazků a pohledávek, které ji vznikly za Klientem, a to i tehdy, pokud vyplývají z různých právních vztahů.
19.17. Společnost je oprávněna postoupit jakoukoliv pohledávku vůči Xxxxxx tovi vyplývající ze Smlouvy nebo těchto Podmínek třetí osobě.
19.18. Klient je srozuměn a souhlasí s tím, že Společnost je oprávněna za trvání Smlouvy postoupit svá práva a povinnosti ze Smlouvy nebo těchto Podmínek (tj. práva a povinnosti Společnosti) na jiný subjekt patřící do skupiny Volkswagen.
19.19. Klient tímto prohlašuje, že prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv (včetně případných práv na náhradu škody či smluvní pokutu) vznik lých Společnosti ze Smlouvy nebo těchto Podmínek, jakož i z dříve uzavřených závazkových vztahů mezi Klientem a Společností, na dobu deseti let od okamžiku, kdy příslušná promlčecí doba počne, resp. počala, poprvé běžet. Toto prohlášení se vztahuje i na práva vzniklá případným odstoupením od Xxxxxxx, resp. výpovědí Xxxxxxx, nebo zánikem či ukončením smluvního vztahu z jiného ti tulu.
19.20. Klient prohlašuje, že si výše uvedené Podmínky přečetl, všemu v nich rozumí a souhlasí s nimi, což stvrzuje svým podpisem.
15/18 verze OPOLVSS2206
ČÁST B - NORMY OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍ VOZIDLA
Normy opotřebení a poškození vozidla definují, v jakém stavu má být vozidlo při jeho vrácení po uplynutí doby operativního leasingu, respektive jaká opotřebení či poškození vozu nebudou při jeho vrácení akceptována. Takováto opotřebení I poškození je Klient povinen odstranit před vrácením vozidla Společnosti. Pokud tak neučiní, postupuje se dle čl. 15. části A. těchto Podmínek.
NEAKCEPTOVATELNÁ OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍ Kategorie vozidla
Osobní Užitkové
Poškození laku
nerozleštitelné poškození laku na jeden díl (bez poškození základového laku) - rozměr
nerozleštitelné poškození laku na jeden díl (bez poškozeni základového lakn) - počet bez_ohledu na rozměr ------------------------------------------H·
odloupaný či jinak znehodnocený lak neodborná oprava laku na první pohled viditelná
do24 měsíců
větší než 3 cm
více než 2ks
neakceptováno neakceptováno
nad 24 měsíců
větší než 3 cm
více než 3ks
neakceptováno neakceptováno
do 24 měsíců
větší než 4 cm
více než 3ks
neakceptováno neakceptováno
nad 24 měsíců
větší než 5 cm
více než 5ks
neakceptováno neakceptováno
poškození dílu na základovou barvu neakceptováno neakceptovano neakceptováno neakceptováno
polepy a jiné nálepky a označení zanechané na vozidle (mimo smlouvu) stopy po odstranění polepů - zbytky lepidla, vybledlý lak | neakceptováno neakceptováno | neakceptováno neakceptováno | neakceptováno neakceptováno | neakceptováno neakceptováno |
promáčklina na jeden díl - rozměr | větší než 2 cm | větší než 2 cm | větší než 3 cm | větší než 5 cm |
promáčklina na jeden díl - počet bez ohledu na rozměr | více než 2ks | více než 2ks | více než 3ks | více než 5ks |
otlučení od kameni - počet ks na plochu 15xl5 cm | více než I O ks | více než 10 ks | více než 10 ks | vice než 10 ks |
stopy po krupobití nebo jiné živelné pohromě | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
Poškození koroze v jakémkoliv stádiu či rozsahu | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
neodborná oprava - viditelně opravované poškození | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
poškozené prahy, zárubně dveří a těsnění | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
deformace či poškození hran dílů | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
znečištění od asfaltu či betonu | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
poškození, které není možné opravit renovací plastu - rozměr | neakceptováno | větší než 5 cm | větší než 5 cm | větší než 5 cm |
poškození na jeden díl, které není možné opravit renovací plastu - počet | neakceptováno | více než 2 ks | více než 2 ks | více než 2 ks |
promáčklina na jeden díl - rozměr Poškození masky, ná | neakceptováno | větší než 2 cm | větší než 2 cm | větší než 5 cm |
razníků promáčklina na jeden díl - počet bez ohledu na rozměr | neakceptováno | více než 2 ks | více než 3 ks | více než 5 ks |
a nelakovaných dílů prasklina, deformace či ulomení | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
-p--o--š-k--o-z--e-n--í--l-a--k-u---h--r-a-n---d--í-l-ů---k--a-r-o--s-e--r-i-e--s---p-o--č--í-n-a--j-í-c-í--k--o--r-o-z--í---------------------------------------- -----n-e--a-k--c--e-p--t-o--v-á--n--o----- -----n-e--a--k-c--e-p--t-o--v-á--n-o------ -----n-e--a-k--c--e-p--t-o--v-á--n-o------ ----n--e--a-k--c--e-p--t-o--v-á--n--o-----
karoserie
i:,: chybějící díly výbavy karoserie (záslepky, mřížky, části klik, prnt antény, zámky neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
'; aj,)_·----------------------------------------------------------------------------------------------------------
;� f---------1--neo-db-orn-á o-pra-va-na-prv-ní-po-hle-d v-idit-eln-á -------------+--ne-akc-ep-tov-áno--+-n-eak-ce-pto-ván-o --, -nea-kc-ept-ová-no-+--ne-akc-ep-tov-áno--I
odřený nebo poškrábaný disk - počet bez ohledu na rozměr Poškození kol, ráfků deformovaný disk, vryp, týha nebo ostrá hrana disku prasklé, deformované či jinak rozbité nebo neoriginální nebo chybějící poklice chybějící rezervní kolo či kompletní sada na opravu pneumatik | více než 2 ks neakceptováno neakceptováno neakceptováno | více než 2 ks neakceptováno neakceptováno neakceptováno | více než 2 ks neakceptováno neakceptováno neakceptováno | více než 5 ks neakceptováno neakceptováno neakceptováno |
Poškození pneumatiky se vzorkem nižším než jsou požadavky právních předpisů | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
pneumatik poškozené pneumatiky - boule, deformace, proražení, trhliny, řezy | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
mechanicky poškozená a promáčklá spodní část prahu nebo nápravy | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno | neakceptováno |
- odřený nebo poškrábaný disk - rozměr větší než 3 cm větší než 5 cm větší než 5 cm větší než 1 O cm
a disků
Poš�ození spodní části vozu, motoru,
--rý--h--o-v-a--n-é---b-rz--d--o-v-é---k-o-t-o--u-č-e--z--p-ů--s-o-b--e-n-é---s-t-y-k-u---k-o--v-u--s--k--o-v-e--m----------------------------- ----n-e--a-k-c--e-p-t-o--v-á-n--o n-e-a-k-c-e-p-t-o--vá-n-o-
----·-n·e-a-k--c-e-p--t-o-v-·á-n�o�----
neakceptováno
brzd a výfuku
poškození motoru v dúsledku nedostatku provozllich kapalin neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
prokluzování spojky, hlučná převodovka, neúčinná synchronizace neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
--n-e-o--p-r-a--v-e-n--é--p-o--š-k-o--z-e-n--í-č--e-l-n-í-h--o--s-k-l-a--(-p--r-a-s-k--li-n--a-)--v-e--s-t-í-r-a-n--é--p-l-o-š--e t--vě-tší-ne-ž 3-m-m -t--vět-ší n-ež-3 -mm--1--v-ětš-í n-ež-3 m-m-+--vě-tší-ne-ž 3-m-m --1
odborně opraven-á---p-r-a-s-k--li-n--a--č-e--ln--í-h-o--s-k--l-a----r-o--z-m--ě--r--------------------------------------
větší než 1 O cm
větší než IO cm
-v-ětš-í n-ež -1 O-cm-+--vě-tší-ne-ž 1-O c-m --1
Poškození skel, svět
--o-d--b-o--rn--ě--o--p-r-a-v--e-n-ý--š--tě--p--č-e-l-n--í-h-o--s--k-l-a-----r-o-z-m--ě--r t--vě-tší-ne-ž 2-cm--t--vě-tší -než-2-cm--1--v-ět-ší n-ež-2 c-m-+--v-ětš-í ne-ž 2-c-m --1
--p-o--š-k-r-á--b-a-n--é--č-e-l-n-í--n--e-b-o---z-a-d--n-í--s-k-l-o--o--d--s-t-ě-r-a-č--ů---------------------------------------------t--ne-akc-ep-tov-án-o -t--nea-kc-ept-ov-áno--t--n-e3-!<ce-pto-vá-no-+--ne-ak-cep-to-ván-o --1
lomem
--p-o-š--k-r-á--b-a-n--á--o-s-t-a-t-n--í-s-k--l-a-,--s-v-ě-t-l-a-,--z-r-c-á--tk--a--w-r-o--z-m---ě-r----------------------------------------
-ne-akc-ep-tov-án-o
větší než 2 cm -+ větší než 2 cm 1--v-ětš-í ne-ž 5-c-m --1
a zrCátek
--r-o-z-b--i-tá---o-s-t-a-t-n--í-s-k-l-a--,-s-v--ě-t-l-a-,--z-r-c-á-t-k--a--a--j-e-j-i-c-h--p-r-a--s-k-l-i-n-y--č--i-š--tě--p-y t--ne-akc-ep-tov-án-o -t--nea-kc-ept-ov-áno-1--n-ea-kce-pto-vá-no-+--ne-ak-cep-to-ván-o --1
--p-r-a-s--k-l-ý--č-i--d--e-f-o-n--n-o--v-a-n--ý--k--r-y-t-z--r-c-á-t-k--a t--ne-akc-ep-tov-án-o
neakceptováno -+ neakceptováno +--ne-ak-cep-to-ván-o --1
--n-e-fu---n-k--č-n-í--s-v--ě-t-l-a--(-i-z--d--ů-v-o--d-u---n-e-fu---n-k--č-n-í-c-h---ž-á-r-o--v-e-k--)-------------------------------------
-ne-akc-ep-tov-án-o -t neakceptováno -1--n-ea-kce-pto-vá-no-+--ne-ak-cep-to-ván-o --1
poškozené či nehomologované ochranné shmeční folíe nebo folie umístěné v rozporn s platnými předpisy
jakkoliv poškozené, nebo neodborně instalované vnější doplňky
neakceptováno
neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno
neakceptováno neakceptováno neakceptováno
-------------------------------------------------------------------------------------------------+--------t--------+-------+ --1
PoškOzení ostatní
--p-o-š--k-o--z-e-n--í-t-ě-s-n--ě-n--í--------------------------------------------------------------------------- ----n-e--a-k--c-e-p-t-o--v-á--n-o-----
neakceptováno - ----n--e-a-k--c-e-p--t-o-v--á-n-o-----
neakceptováno
jakékoliv chybějící či rozbité díly neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
16/18 verze OPOLVSS2206
--z-n-e--č-i-š-t-ě-n-í--s-e--d-a-d--e-l--v-y-ž--a-d--u-j-í-c-í-m---o-k--r-é-,-s--p-e-c--ia--li-z--o-v-a--n-é--č-i-š-t-ě--n-í--------------------------- Poškození sedadel rpaovšěknrá)bané, potrhané nebo jinak poničené čalounění (propálení, pořezání, prodě --------í----------------------------------------------------------------------------------------- zápach v interiéru vozidla | ----n-e-a--k-c--e-p-t-o--v-á--n-o----- ----n-e--a-k-c--e-p-t-o--v-á--n-o----- neakceptováno | neakceptováno - --n-e-a-k-ce-pt-o-v-án-o-- neakcept ováno | -----n-e-a--k-c-e--p-t-o-v--á-n--o---- -----n-e-a--k-c-e--p-t-o-v--á-n--o---- neakceptováno | neakceptováno neakceptováno |
neakceptováno |
--r-o-z-t-r-ž--e-n-é,-pr-o-pá-l-e-1-ú-,--c-h-emi-k-á-l-i-í--p-o--š-k-oz-e-n--é--č-a-l-o-u--n-ěn-í--s-t-r-o-p--u a b-oč-n-í-c-h---s-l-o-u-p--k-ů-----Ir----n-e--a-k-ce-p-t-o--v-á--n-o----ĵ--neakc-ept-o-vá-no 1I-----n-e-a--k-c-e--p-t-o-v--á-n--o I --n-eakc-eptov-án-o
deforma -
'Poškození podlahy,
--p-r-a-s--k-l-ý-,--r-ů-z-n-ě--b-a--r-e-v--n-ý-,--p-r-o--d-ř-e--n-ý--č-i--p-r-o--p-á--le--n-ý--k--o-b--e-r-e-c--p--o-d--la--h-y-----------------------I neakceptováno / neakceptováno I neakceptováno
t neakceptováno
stropu
: a polstrování
Poškození zavazadlo
:-------------------------:--------------:-------------------------1!
ce čalounětú stropu rozměr \ větší než 2,5 cm \ větší než 2,5 cm \ větší než 2,5 cm \ větší než 2,5 cm
!!
--d-e--f-o-r-m--a--c-e--č-a-l-o--u-n--ě-n-í--s-t-r-o-p--u-----p-o--č-e-t--n-a--c--e-l-é--č-a-l-o-u--n-ě--n-í--s-t-ro--p-u---------------------------r-----v-í-c--e--n-e-ž--2--k--s-----+] v-íc-e---n-e-ž-2-ks ---,!------v-í-c-e--n--e-ž--2--k--s-----1i----v--í-c;-než-2-k-s-----
hluboká deformace stropu i neakceptováno neakcept ováno J neakceptováno neakceptováno
_lzuabsnlepené ot -vory po demontáži mimořádného vybavení ve spodní polovině pa- vět ší než 2,5 cm vět ší než 2,5 cm větší než 2,5 cm větší než 2,5 cm
::::í:: p:::::::v::�::::: ;:.:::: �:::_:�;::::�::baveno
--z-n-e--č-i-š-t-ě-n--í,--p-r-a-s--k-l-i-n-y--, -p--o-t-ř-í-s-n-ě--n-í--c-h--e-m--i-k-á--li-e--m--i-n--e-b-o---d-e-fo---r-m--a-c--e--n-a-p--ř-.-o--d--n-á--k-l-a-d--u--+---n-e--a-k-c--e-p-t-o--v-á-n--o----+ neakceptováno �----------------------------------+-+\----------:----------
vého p osto °'
- i t í í c
----------+--::::::::::::-j :::::::::::-{----------:
í desky
velikost záslepky ------------------------------------------------------------ ------------------------- ----------------- ------------------------- -------------------
zaslepené otvory po demontáži mimořádného vybavení ve spodní polovině pa
vi,ce nez, 1 ks vi,ce nez, 1 ks vi,ce nez, 1 ks vi,ce nez, 1 ks
Poškození přístrojové
--l-u-b-ní d-e-s-k--y--_--p-o--č-e-t p-oš-k-o--z-e--n-í
desky, volantu, ovlá dacích prvků
--n-e-z--a-s-l-e-p--e-n-é--o--t-v-m--y---p-o---d-e-m---o-n-t-á--ž-i-m---im---o-ř-á-d--n-é--h-o--v--y-b--a-v-e--n-í----------------------------- ----n-e-a--k-c-e--p-t-o--v-á--n-o n-e-a-k-ce-p-to-v-á-n-o
poškození, škrábance, praskliny deformace ovládacích prvků, věQacích mřížek a
-----n--e-a--k-c-e--p-t-o-v--á-n--o---- ----n-ea-k-c-ep--t-ov-á-n-o---
a vnitřního osvětlení
,, , ,
mřížek reproduktorů chemikáliemi nebo lepidly a narušení jejich lakované neakceptováno neakcept ováno neakceptováno neakceptováno
_vrstvy ------------------------- _------------------------- ------------------
chybějící části interié1u neakcept ováno neakcept ováno neakceptováno neakceptováno
jakékoliv známky koroze
- neakceptováno neakceptováno
rporsaáskřslkinéyda defo- rmace vnitřních dílů nákladového prostoru (nevztahuje se na ka
více než 2 ks více než 4 ks
_ íly)
počet bez ohledu na rozměr -------------------- ------------------------- ------------------- ------------------------- -----------------
--rp-or-sa-á-s-kř-sl-ki-né-y-d--a--d-e-f-o--rm---a-c-e--v--n-i-tř--n-í-c--h--d-í-l-ů--n-á--k-l-a-d--o-v--é-h-o---p-r-o--s-to--r-u--(-n-e--v-z-ta---h-u-j-e--s--e--n-a--k-a---- ------------------------- _________________
-----v-ě-t-š--í -n--e-ž--5--c-m------ -----v-ět-ší--n-e--ž-5--c-m------
měr ce vnitřníc
NÁKLADOVÝ PROSTOR (LCV)
deforma íly) h podběhů v nákladovém prostoru - počet bez ohledu na roz-
...
více než 2 ks více než 4 ks
--d-e-f-o--r-m--a-c-e---v-n-i-t-ř-n--íc--h--p-o--d-b--ě-h--ů--v--n-á--k-l-a-d--o-v--é-m---p-r-o--s-t-o-r-u----------------------------------- ------------------------- ---------------------- -----v-ě--t-š-í -n--e-ž--5--c-m------ ---v-ě-t-š-í--n-e--ž--5 -c-m-----
jakékoliv poškození, které omezttje Lnkci dveří, oken nebo zámki1 neakceptováno neakceptováno
proděravění, neodborné otvory
(cshtyřebšěnjící doplňkové příslušenství, které bylo předmětem leasingové smlouvy neakceptováno
chybějící části nákladového prost oru
chybějící zimní pneumatiky je í pronájmu služba Pneusenris se zim neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
_ í nosiče, řetězy apod.)----l-i-s--o-u-č--á-s-t------------------------------------------------- ------------------------
neakcept ováno
neakceptováno neakceptováno
neakceptováno
neakceptováno neakceptováno
neakceptováno
DOKUMENTY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
--n-í-m--i--p-n--e-u--m--a-t-i-k-a-m---i------------------------------------------------------------------------- ------------------------- ---------------------------------------------- --------------------
_nekompletn
mechan
ké zabezpečen
vozidla ------------------------------------------ ___ neak
ep
chybějící klíč k vozidlu či karta s kódem neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
í
ic
í
c
t
ováno____
neakceptováno _____neakceptováno ___ --�.:_������ˇ����--
--c-h--y-b-ě--jí-c--í -s-e--rv--i-s-n-í--k-n--í-ž-k-a--(-k--r-o-m---ě--e-l-e-k--tr-o--n-i-c-k--ý-c--h-)--------------------------------------- ----n-e--a-k-c--e-p-t-o-v--á-n--o----- --n-e-a-k-c-ept-o--vá-n-o- -----n--e-a--k-c-e--p-t-o-v--á-n--o neakceptováno
chybějící nebo nekompletní dokumentace k vozidlu neakceptováno neakcept ováno neakceptováno neakceptováno
chybějící povinná výbava vozidla, která byla součástí vozidla při předání neakceptováno neakceptováno neakceptováno neakceptováno
Názorné příklady akceptovatelných a neakceptovatelných opotřebení či poškození naleznete v Driver setu Volkswagen Financial Services, který je k dispozici na xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxx-xx-xxxxxxx/xxxxxx-xxx
17/18 verze OPOLVSS2206
ČÁST C- ÚČINNOST A AKCEPTACE KLIENTEM
Tyto Podmínky jsou ve vztahu mezi Klientem a Společností účinné ode dne jejich přijetí Klientem do dne ukončení jejich účinnosti, kterým je den, kdy je Klientovi doručeno písemné oznámení Společnosti o změně těchto Podmínek nebo datum, které je jako datum ukončení účinnosti těchto Podmínek uvedeno v takovém oznámení.
Klient potvrzuje, že se se shora uvedenými Podmínkami podrobně seznámil, přijímá je a souhlasí s jejich zněním. Klient akceptuje, že těmito Podmínkami se budou řídit všechny smlouvy o operativním leasingu silničních vozidel uzavřené mezi Klientem a společností ŠkoFIN s.r.o po dobu účinnosti těchto Podmínek.
Klient prohlašuje, že se seznámil s Driver setem a Ceníkem úkonů dostupnými na internetových stránkách Společnosti, přijímá je a souhlasí s jejich zněním. V ..... dne ..............
Název Sídlo IČ
Zástupce
Pracovní pozice
Podpis:
18/18 verze OPOLVSS2206