Contract
10. 12.
2007
Ročník XLI
Cena 12 Kč
8-9
ISSN-0322-9653
MINISTERSTVO FINANCÍ
22. Pokyn č. D - 313 - sdělení k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Spojenjmi státy mexic- kjmi o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 7/2003 Sb.m.s.) ...........................................................................................................................................
23. Pokyn č. D - 314 - k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a orgánem vjkonné moci Gruzie o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 40/2007 Sb.m.s.) .........................................................................................................................................
24. Sdělení k vyhlášce č. 16/2001 Sb., v platném znění .....................................................................................
25. Sdělení k Pokynu č. D-300 k jednotnému postupu při uplatňování některjch ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o daních z příjmů“) .........................................................................................................................................................
26. Pokyn č. D - 315 - sdělení k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a radou ministrů Srbska a Černé Hory o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku (Sbírka mezi- národních smluv č. 88/2005) ...........................................................................................................................
Obsah ročníku 2007 .........................................................................................................................................
218
219
220
220
221
222
Upozornění pro abonenty:
redakce Finančního zpravodaje oznamuje, že v následujícím čísle budou zveřejněny
„ Změny Českjch účetních standardů pro účetní jednotky, které účtují podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů a vyhlášky č. 505/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
22
Pokyn č. D - 313
sdělení k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Spojenjmi státy mexickjmi o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu
a z majetku (č. 7/2003 Sb.m.s.)
Referent: Xxxxx Xxxxxxxx, tel.: 000 000 000 Č.j.: 15/81 126/2007-153
Ministerstvo financí České republiky v návaznosti na informace obdržené z Ministerstva financí a veřejného úvěru Mexika sděluje, že dne 14. září 2007 schválil mexický Senát daňovou reformu, jejíž součástí je zave- dení nové daně z příjmu, tzv. „Business Flat Rate Tax“
- „Impuesto Empresarial a Tasa Unica“ - IETU, a to s účinností od 1. ledna 2008.
Od tohoto data se příslušná mezinárodní daňová smlouva uplatňovaná v daňových vztazích mezi Českou republikou a Mexikem bude, ve smyslu svého článku 2, vztahovat rovněž na uvedenou daň, které mohou v Mexiku podléhat, za splnění všech podmínek (včetně např. charakteru příjmu), především čeští daňoví rezi- denti mající stálou provozovnu na území Mexika. Rov- něž tak platí, že licenční poplatky pobírané z transakcí mezi nespřízněnými subjekty jsou podrobeny IETU.
Jedná se o mexickou daň federální. Sazba této přímé daně bude činit 16,5 % pro rok 2008, 17 % pro rok 2009 a 17,5 % od roku 2010. V případě této nově zavedené daně jde o tzv. minimální daň z příjmu („Mexican Mini- mum Income Tax“), začleněnou do mexického systému daní z příjmů.
Poplatníci budou podrobeni této dani pouze jestliže částka daně z příjmů (skutečně placená) bude menší než částka IETU splatná poplatníkem. Jinými slovy, jestliže částka daně z příjmů bude menší než částka IETU, poplatník zaplatí daň z příjmů a předmětný roz- díl jako minimální daň. Pokud by částka IETU byla menší než částka daně z příjmů, poplatník platí jen daň z příjmů. Daň z příjmů je tedy započitatelná oproti IETU, která nenahrazuje daň z příjmů.
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, v. r.
Ředitel odboru 15
23
Pokyn č. D - 314
k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a orgánem vjkonné moci Gruzie o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu
a z majetku (č. 40/2007 Sb.m.s.)
Referent: Xxxxx Xxxxxxxx, tel.: 000 000 000 Č.j.: 15/68 078/2007-153
Ministerstvo financí České republiky vydává k uplat- nění mezinárodní smlouvy o zamezení dvojímu zdanění s Gruzií tento Pokyn:
Článek 1
Smlouva mezi vládou České republiky a orgánem výkonné moci Gruzie o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku byla podepsána dne 23. května 2006 v Tbi- lisi. V platnost vstoupila dne 4. května 2007.
Podle článku 27 se její ustanovení uplatňují takto:
(a) pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje, na pří- jmy vyplácené nebo připisované k 1. lednu 2008 nebo později;
(b) pokud jde o ostatní daně z příjmů a daně z majetku, na příjmy nebo majetek za každý daňový rok začí- nající 1. ledna 2008 nebo později.
Článek 2
Smlouva v některých svých ustanoveních standardně stanovuje pro osoby, které jsou rezidenty jednoho smluvního státu nárok na snížení daně vybírané sráž- kou ve druhém smluvním státě. Pro uplatnění snížení daně nebo osvobození musí čeští daňoví rezidenti (právnické a fyzické osoby) předložit v Gruzii žádost na předepsaném formuláři spolu s potvrzením o daňovém rezidentství v ČR - formulář „Claim for reduction or exemption from the anticipatory tax withheld at source“.
Skutečnost, že poplatník je daňovým rezidentem České republiky, na kterého se vztahuje daná smlouva se příslušnému gruzínskému daňovému orgánu proka- zuje potvrzením o daňovém domicilu (rezidenci), vysta- veným českým místně příslušným finančním úřadem. Gruzínský daňový orgán předpokládá takové potvrzení přímo na předmětném gruzínském formuláři, je však ochoten akceptovat i přiložení samostatně vydaného odpovídajícího potvrzení o daňovém domicilu.
Článek 5
Gruzínský daňový orgán dále vyžaduje, aby tiskopisy s žádostí o snížení nebo osvobození od daně sražené u zdroje, a rovněž tak i vystavená potvrzení o daňovém domicilu, byly legalizovány. Tiskopisy se vyplňují ve dvou vyhotoveních, přičemž gruzínské daňové správě musí být předložen originál tiskopisu spolu s notářsky ověřeným překladem do gruzínského jazyka.
Žádost musí obsahovat veškeré stanovené náležitosti a musí být žadatelem podepsána. Za skutečného vlast- níka uvedeného příjmu může žádost předložit a pode- psat jeho zmocněný zástupce.
Veškeré formuláře jsou vydány dvojjazyčně v gruzín- ském a anglickém jazyce a vydává je gruzínský finanční úřad v místě registrace rezidenta nebo finanční úřad, kterému nerezident předložil přiznání stanovené záko- nem.
Článek 6
Článek 3
Pokud by došlo k situaci, že daň sražená z příjmů převyšuje částku daně stanovenou mezinárodní daňo- vou smlouvou, může český daňový rezident požadovat v Gruzii její vrácení. Žádost o takovou refundaci daně se předkládá na vyplněném formuláři „Claim for refund of the tax withheld at source“.
Článek 4
Žadatel musí na příslušných formulářích potvrdit, že je skutečným vlastníkem uvedeného příjmu, a že uve- dený příjem nebyl (nebo nebude) v Gruzii obdržen pro- střednictvím stálé provozovny tam umístěné.
Při konkrétní aplikaci obdržení výhod plynoucích z česko - gruzínské smlouvy v Gruzii se českým daňo- vým rezidentům doporučuje postupovat v součinnosti s gruzínským partnerem, popř. přímo s gruzínskou daňovou správou.
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, v. r.
Ředitel odboru 15
24
Sdělení
k vyhlášce č. 16/2001 Sb., v platném znění
Referent: Xxx. X. Xxxxxxxx, tel. 000 000 000 Č.j.: 11/93 396/2007-111
V Praze dne 12. listopadu 2007
V příloze č. 5 vyhlášky č. 16/2001 Sb., v platném znění, je v bodu 21. písm. d) uveden chybně algoritmus kontrolní vazby:
ř. (1501 + 1504 + 1505 + 1506 + 1507), sl. 152
= ř. 5020 sl. 53
Správně má být uvedeno:
ř. (1501 + 1504 + 1505 + 1506+ 1507) sl. 152, 155
= ř. 5020 sl. 53.
Xxx. Xxxxx Xxxx, v. r. ředitel odboru státního rozpočtu
25
Sdělení k Pokynu č. D-300
k jednotnému postupu při uplatňování některjch ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o daních z příjmů“)
Referent: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx, tel.: 000 000 000 Č.j.: 115/99 178/2007-151 ze dne 30. 11. 2007
Ministerstvo financí sděluje, že v souvislosti s přije- tím zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, který nabyl účinnosti k 1. lednu 2007 nabyl také k tomuto datu účinnosti zákon č. 264/2006 Sb., kterým se změnil zákon o daních z příjmů. V důsledku toho nelze počínaje
1. 1. 2007 aplikovat vysvětlivky k § 24 odst. 2 zákona o daních z příjmů uvedené v bodech 10 a 20 v Pokynu č. D-300, který byl publikován ve Finančním zpravodaji č. 11-12/2006.
Vysvětlivka k § 24 odst. 2 zákona v bodě 10 je obso- letní s ohledem na vypuštění peněžního plnění vedle mzdy z § 25 odst. 1 písm. d) zákona. Znamená to, že počínaje 1. 1. 2007 je peněžní plnění vedle mzdy daňo- vým výdajem za předpokladu, že bude postupováno podle § 24 odst. 2 písm. j) bod 5 zákona.
Vysvětlivka k § 24 odst. 2 zákona v bodě 20 se nahra- zuje tímto zněním:
„20. Při zajiš ovaní stravování prostřednictvím jiných subjektů si zaměstnavatel může uplatnit jako daňový výdaj příspěvek podle § 24 odst. 2 písm. j) bod 4 zákona jen za podmínky, že přítomnost zaměstnance v práci během stanovené směny trvá aspoň 3 hodiny. Příspěvek nelze uplatnit za zaměstnance, kterému v průběhu směny vznikl nárok na stravné v souvislosti s pracovní cestou zaměstnance podle zákoníku práce.“
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, v. r. ředitel odboru 15
Příloha k čj. 15/99 178/2007
Oprava znění bodu 35 k § 24 odst. 2 v Pokynu č. D-300 k jednotnému postupu při uplatňování některjch ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů vydaném Ministerstvem financí pod čj. 15/107 705/2006
a publikovaném ve Finančním zpravodaji č. 11-12/2006.
Bod 35 k § 24 odst. 2 zní:
„35. Při zprostředkování zaměstnání formou dočas- ného přidělení zaměstnance k výkonu práce pro jinou právnickou nebo fyzickou osobu (agenturou práce pro uživatele), jsou výdaje (náklady) na přechodné ubyto- vání podle § 24 odst. 2 písm. zu) zákona daňovým výda- jem u zaměstnavatele (agentury práce), pokud se nejedná o pracovní cestu. Bude-li na základě smlouvy mezi agenturou práce a uživatelem hradit výdaje (náklady) na přechodné ubytování uživatel, jsou na straně uživatele výdaje (náklady) na přechodné ubyto- vání dočasně přidělených zaměstnanců daňovým výda-
jem tehdy, je-li toto ubytování uživatelem zajiš ováno na základě obchodně-právní dohody uzavřené mezi agenturou práce a uživatelem. Obdobně to platí např. pro cestovní náhrady, poskytování ochranných oděvů, prodej vlastních výrobků za nižší cenu.“
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, v. r. ředitel odboru 15
26
Pokyn č. D - 315
sdělení k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a radou ministrů Srbska a Černé Hory o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku (Sbírka mezinárodních smluv č. 88/2005)
Referent: Xxxxx Xxxxxxxx, tel.: 000 000 000 Č.j.: 15/94 638/2007-153
Ministerstvo financí České republiky v návaznosti na informace obdržené z Ministerstva financí Černé Hory sděluje, že na základě Prohlášení o nezávislosti Repub- liky Černá Hora, zveřejněného v Official Gazette no. 36/06, Černá Hora je nadále vázána mezinárodními smlouvami a dohodami uzavřenými v rámci bývalého státního společenství Srbska a Černé Hory, jejichž byla smluvní stranou a jež jsou v souladu s jejím právním řádem.
Znamená to, že ve vzájemných daňových vztazích mezi Českou republikou a Republikou Černá Hora se nadále uplatňuje Smlouva mezi vládou České republiky
a radou ministrů Srbska a Černé Hory o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku, která byla podepsána dne 11. listopadu 2004 v Praze (č. 88/2005 Sb. m. s.).
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, v. r.
Ředitel odboru 15
Obsah ročníku 2007
Materiály jsou jsou řazeny podle po sobě následujících číslech jednacích.
Čj. název FZ Poř. č. Str.
904/112 622/06-431 Vyhláška č. 549/2006 Sb., o stanovení výše základních sazeb
zahraničního stravného pro rok 2007 | 1/1 | 1 | 2 | |
15/112 988/06-151 | Sdělení k § 19 odst. 3 písm. a zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů v platném znění | 3 | 11 | 146 |
39/113 379/06-392 | Pokyn č. D-303 o stanovení jednotných kurzů za zdaňovací období 2006 podle § 38 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění | 1/1 | 4 | 43 |
47/113 691/06-473 | Seznamy certifikovaných typů registračních pokladen a seznamy udělených osvědčení o autorizaci servisních středisek | 1/1 | 3 | 7 |
43/116 168/06-431 | Pokyn č. D-302 o prominutí správního poplatku z důvodu nesrovnalostí vyplývajících z uplatňování zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatních, ve znění pozdějších předpisů | 1/1 | 2 | 6 |
15/117 950/06-153 | Pokyn č. D-304 k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Ázerbájdžánské republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a za majetku, včetně Protokolu k ní (Sbírka mezinárodních smluv č. 74/2006) | 1/2 | 7 | 51 |
15/208/07-153 | Pokyn č. D-305 k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Marockým královstvím o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému ú niku v oboru daní z daňovému úniku v oboru daní z příjmu (Sbírka mezinárodních smluv č. 83/2006) | 1/2 | 8 | 53 |
15/7 584/07-153 | Přehled platných smluv České republiky o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu, resp. z příjmu a z majetku | 1/1 | 5 | 45 |
15/8 329/07-152 | Pokyn č. D-306 o průměrných cenách pohonných hmot, které lze použít pro výpočet výše náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty ke stanovení základu daně z příjmů za zdaňovací období roku 2006 | 1/2 | 6 | 50 |
11/9 295/07 | Pokyn č. R-1-07 řízení programů a provozování Informačního systému programovaného financování | 1/2 | 9 | 54 |
43/18 392/07-431 | Pokyn č. D-308 o stanovení lhůt v daňovém řízení | 6-7 | 18 | 178 |
11/20 471/07-111 | Vyhláška č. 22/2007 Sb., kterou se mění vyhláška MF č. 16/2001 Sb., o způsobu, termínech a rozsahu údajů předkládaných pro hodnocení plnění státního rozpočtu, rozpočtů státních fondů a rozpočtů územních samosprávných celků, ve znění pozdějších předpisů | 2 | 10 | 90 |
11/20 471/07-111 | Sdělení k vyhlášce č. 16/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů | 3 | 12 | 152 |
Čj. | název | FZ | Poř. č. | Str. |
11/20 471/07-111 | Metodický pokyn k části XI. a XII. finančního výkazu Fin 2-04U | 3 | 14 | 153 |
11/20 471/07-111 | Metodický pokyn k části XI. a XII. finančního výkazu Fin 2-12M | 3 | 15 | 162 |
47/21 455/07-474 | Placení daní pomocí daňové složenky v roce 2006 a 2007 | 3 | 13 | 155 |
43/32 612/07-431 | Pokyn č. D-309 o prominutí úroku z prodlení | 4-5 | 16 | 170 |
43/37 302/07-431 | Pokyn č. D-307 o prominutí příslušenství daně podle ustanovení § 55a zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů | 4-5 | 17 | 171 |
15/56 742/07-153 | Pokyn č. D-311 k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku, včetně Protokolu k ní (Sbírka mezinárodních smluv č. 31/2007) | 6-7 | 19 | 180 |
15/68 078/07-153 | Pokyn č. D-314 k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a orgánem výkonné moci Gruzie o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 40/2007 Sb. m. s.) | 8-9 | 23 | 219 |
15/81 126/07-153 | Pokyn č. D-313 k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Spojenými státy mexickými o zamezení dvojímu zdanění a zabrnění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 7/2003 Sb. m. s.) | 8-9 | 22 | 218 |
11/81 759/07-113 | Pokyn č. R2-07 k řízení programů a provozování informačního systému programového financování | 6-7 | 20 | 182 |
15/81 762/07-153 | Pokyn č. D-312 ke Smlouvě mezi vládou České republiky a Belgickým královstvím o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 95/2000 Sb. m. s.) | 6-7 | 21 | 212 |
11/93 396/07-111 | Sdělení MF k vyhlášce č. 16/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů (oprava kontrolní vazby v příloze č. 5) | 8-9 | 24 | 220 |
15/94 638/07-153 | Pokyn č. D-315 k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a radou ministrů Srbska a Černé Hory o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku (č. 88/2005 Sb. m. s.) | 8-9 | 26 | 221 |
15/99 178/07-151 | Sdělení k Pokynu č. D-300 k jednotnému postupu při uplatňování některých ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů | 8-9 | 25 | 220 |
Obsah ročníku 2007 | 8-9 | 222 |
Vydavatel: Ministerstvo financí ČR, Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxx Xxxxxx - Xxxxxxx: Xxxxx Xxxxxxxx, telefon 000 000 000.
Administrace: písemné objednávky předplatného, změny adres a počtu odebíraných výtisků - SEVT, a. s., Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxx, telefon 000 000 000, 000 000 000, fax: 000 000 000, xxx.xxxx.xx. Objednávky ve Slovenské republice
přijímá a titul distribuuje Magnet Press Slovakia, s r. o., Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, telefon, fax: 00000 000 000 000, 00000 000 000 000. Roční předplatné se stanovuje na dodávku kompletního ročníku a je od předplatitelů vybíráno formou záloh. Záloha na ročník 2007 činí 470 Kč. Vychází podle potřeby. Závěrečné vyúčtování se provádí po dodání kompletního ročníku na základě počtu skutečně vydaných částek. Účet pro předplatné: Raiffeisen Bank, č.ú.: 1031046145/550 - Sazba a tisk: Tiskárna Libertas, a. s., Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0.
Distribuce: předplatné a jednotlivé částky na objednávku - SEVT, a. s., Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxx, telefon 000 000 000, 000 000 000,
fax: 000 000 000. Distribuční podmínky předplatného: jednotlivé částky jsou expedovány předplatitelům neprodleně po dodání z tiskárny. Objednávky nového předplatného jsou vyřizovány do 15 dnů a pravi- delné dodávky jsou zahajovány od nejbližší částky po ověření úhrady předplatného do jeho úhrady jsou posílány jednorázově. Změny adres a počtu odebíraných výtisků jsou prováděny do 15 dnů. Lhůta pro uplatnění reklamací je stanovena na 15 dnů od data rozeslání, po této lhůtě jsou reklamace vyřizovány jako běžné objednávky za úhradu. V písemném styku vždy uvádějte IČO (právnická osoba), rodné číslo bez lomítka (fyzická osoba) a kmenové číslo předplatitele. Podání novinovjch zásilek povoleno Ředitelstvím poštovní přepravy Praha, č. j. 2598.92. Podávání novinových zásilek ve Slovenské repub- lice povoleno RPP Bratislava, pošta 12, č. j. 444.94 ze dne 27. 12. 1994. Jednotlivé částky lze na objednávku obdržet v redakci.
Prodej za hotové:
Tiskárna Libertas, a. s., Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0,
tel. 000 000 000; XXXX, a. s.,
Xxxxx 0, Xxxxxxxxx 000, tel. 000 000 000,
Xxxxx 0, X. Xxxxxxx 00, tel./fax 000 000 000,
České Budějovice, Česká 3, tel. 000 000 000,
Xxxx, Xxxxx 00, tel. 000 000 000,
Ostrava, roh Nádražní a Xxxxxxxx xxxxx 00, tel. 000 000 000.