Smlouva o spolupráci
Smlouva o spolupráci
Název projektu Spolupráce: Původ a značka: náš region
Kontakty:
Koordinační MAS (dále jen KMAS): MAS Sdružení Západní Krušnohoří
Zastoupená
(osoba pověřená k zastupování MAS): Xxxxx Xxxxxxxx – manažer MAS
Kontaktní osoba: Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Kontaktní adresa: SNP 144
431 44 Droužkovice
Tel.: 000 000 000, 000 000 000, 000 000 000
IČO: 269 99 935
e-mail: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxxx.xx
Partnerská MAS (dále jen PMAS 1): MAS Šluknovsko
Zastoupená: xxx.Xxx Xxxxxxxx-manažer MAS
Kontaktní osoba: xxx.Xxx Xxxxxxxx-manažer MAS
Kontaktní adresa: Xxxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxxxxx
Tel.: 000 000 000, 000 000 000
IČO: 269 83 303
e-mail: xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx
Partnerská MAS (dále jen PMAS 2): MAS Český Les, o.s.
Zastoupená: Xxxxx Xxxxxxxxxx-manažer MAS
Kontaktní osoba: Xxxxx Xxxxxxxxxx-manažer MAS
Kontaktní adresa: xxxxxxx Xxxxxxxxx 0 000 00 Xxx
Tel.: 000 000 000
IČO: 266 79 973
kapitola I.
Popis projektu:
a) Hlavním cílem projektu spolupráce s názvem „Původ a značka: náš region“, podrobně popsaný v Žádosti o dotaci z Programu rozvoje venkova (registrační číslo 12/015/4210a/342/000003) je propagace tradičních regionálních řemeslných a potravinových výrobků a zemědělských produktů.
b) Fyzický rozsah: během realizace projektu dojde k mapování regionálních výrobců a výrobků, které budou propagovány na Venkovských farmářských trzích, bude vytvořen systém certifikace, včetně log, registrace ochranné známky; výstupem budou katalogy řemesel česko-německé příhraničí, společná kuchařka česko-německého příhraničí a založena či obnovena tradice Venkovských Farmářských Trhů.
c) Přípravná fáze projektu probíhala v období od 1.11.2011 do 27.3.2012 a jejím vyústěním bylo předložení Žádosti o dotaci z Pragramu rozvoje venkova.
d) Realizační fáze projektu probíhá v v období od 1.4.2012 do 31.5.2013 a jejím výsledkem je dosažení plánovaných měřitelných indikátorů výstupů ( viz dále ) .
e) Termíny konkrétních měkkých akcí projektu jsou stanoveny v Žádosti. Případné změny termínů je nutné písemně (e-mailem) nahlásit Supervizorovi projektu ( KMAS ) nejpozději týden před plánovanou akcí.
kapitola II.
Společná ustanovení:
a) Jednotlivé MAS spolu jednají na principu partnerství, vzájemné spolupráce a respektu, přičemž jsou si vědomy úlohy koordinační MAS, která má zodpovědnost za projekt jako celek.
b) Pro řízení projektu a koordinaci aktivit jednotlivých MAS byla zřízena „koordinační pracovní skupina“ (dále jen „KPS“) sestavená z řešitelského teamu projektu. Členy koordinační pracovní skupiny jsou: KMAS
Xxxx Xxxxxxx, manažerka MAS
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, KManažer projektu
PMAS1
Xxx.Xxx Xxxxxxxx, manažerka MAS
PMAS2
Xxxxx Xxxxxxxxxx, manažerka MAS
c) Pro plnění dílčích úkolů při realizaci projektu může být KPS rozšířena o hosty z řad dalších pracovníků, členů nebo aktérů z území spolupracujících MAS.
d) Úkolem KPS je zejména:
1. upřesnit obsahovou náplň jednotlivých měkkých akcí (jak lokálních, které budou zrcadlově i prováděny ve všech spolupracujících MAS, tak společných),
2. formulovat požadavky na společné výstupy projektu (např. konference REGIONÁLNÍ PRODUKT- REGIONÁLNÍ ZNAČKA, kachařka česko-německého příhraničí)
3. projednávat další postup komunikace s partnery projektu.
e) KPS se řídí následujícím jednacím řádem, který tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy a je její nedílnou součástí.
kapitola III.
Role, pravomoci, práva a povinnosti jednotlivých spolupracujících MAS
a) Úkolem každé spolupracující MAS je zajistit plnění měřitelných indikátorů dle Přílohy č. 2 této smlouvy a to zejména dosažením výstupů projektu a postupnou realizací projektu dle Žádosti.
b) Každá spolupracující MAS se také musí odpovídající měrou podílet na dosažení společných výstupů, které zajišťuje některá z ostatních MAS.
c) Jednotlivé MAS mohou plnění těchto činností zajišťovat buď prostřednictvím vlastních zaměstnanců, dodavatelsky, případně prostřednictvím dobrovolnické práce. V případě využití vlastních zaměstnanců a dobrovolníků (věcné plnění) jsou MAS povinny mít s dotčenými osobami uzavřené odpovídající smlouvy a vést výkazy práce v podobě a rozsahu odsouhlaseném supervizorem projektu. V případě dodavatelského plnění jsou MAS povinny provádět výběr dodavatele transparentním a nediskriminačním způsobem, který byl konzultován se supervizorem projektu a s vybraným dodavatelem následně uzavřít smlouvu či objednávku.
d) Na pokrytí výdajů souvisejících s dosažením výstupů a realizací aktivit uvedených v Žádosti čerpají MAS výdaje v rozsahu a podobě stanovené v Žádosti. O těchto výdajích účtují všechny spolupracující MAS odděleně sjednaným způsobem.
e) MAS jsou povinny postupovat v souladu se Žádostí, Pravidly IV.2.1. a obecně závaznými předpisy. S ohledem na to musí docházet k řádnému a transparentnímu čerpání veřejných prostředků poskytnutých na realizaci projektu ze státního rozpočtu a EU.
f) PMAS jsou povinny písemně hlásit bez zbytečného odkladu všechny zjištěné změny a odchylky ve vztahu k Žádosti KMAS – MAS Sdružení Západní Krušnohoří, která je zaznamená a případně oznámí SZIF způsobem uvedeným v Pravidlech IV.2.1. Změny, které mají dopad na ostatní spolupracující MAS nebo na projekt jako celek podléhají odsouhlasení KPS. Komunikace bude probíhat vždy e- mailem. Změnové hlášení připraví supervizor a pošle k odsouhlasení PMAS. Poté, co KMAS obdrží
vyrozumění o administraci Hlášení o změnách ze strany SZIFu, toto rozešle supervizor spolu s aktuální verzí Žádosti všem PMAS.
g) KMAS má právo zjišťovat stav plnění jednotlivých výstupů a měřitelných indikátorů a požadovat relevantní informace a podklady vč. souvisejících účetních dokladů. PMAS jsou povinny tyto podklady poskytnout a to bez zbytečného prodlení.
h) V případě, že KMAS zjistí nedostatky v plnění projektu ze strany PMAS, může požadovat nápravu, aby předešla ohrožení projektu jako celku. V případě, že náprava nebude sjednána, může KMAS požadovat náhradu vzniklých výdajů nebo vzniklé škody (tedy i případně neproplacenou dotaci případně její část z důvodu předčasného ukončení projektu).
i) V případě, že v důsledku úkonu, nedodržení podmínek či jiného pochybení některé ze spolupracujících MAS (tedy jak KMAS, tak některé z PMAS) dojde k aplikaci korekcí či sankcí ze strany SZIF, případně stanovení nápravného opatření jiným orgánem státní správy (např.FÚ), které bude mít dopad i na ostatní MAS, odpovídá za veškeré důsledky MAS, v důsledku jejíhož konání se tak stalo. Tato odpovědnost za celý projekt se týká i jak finančních tak nefinančních sankcí a opatření a platí po celou dobu vázanosti projektu na účel a současně po celou dobu udržitelnosti.
j) V případě zjištění neoprávněně vyplacených prostředků je příslušná MAS povinna je bez zbytečného odkladu vrátit příslušenému orgánu státní správy nebo jím pověřené instituci.
k) Za plnění výše uvedených povinností odpovídá v každé spolupracující MAS projektový pracovník, v KMAS pak manager projektu.
Článek 6. Závěrečná ustanovení
a) Tato smlouva nabývá účinnosti dnem podpisu oprávněnými zástupci smluvních stran.
b) Smlouva se vyhotovuje v 4 stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu. Každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení, jedno bude přiloženo k dokumentaci k podpisu Dohody mezi KMAS a SZIF.
c) Smluvní strany prohlašují, že smlouvu i její přílohy přečetly, jejímu obsahu bezezbytku porozuměly a že její obsah vyjadřuje jejich skutečnou, vážnou a svobodnou vůli. To stvrzují svými podpisy.
d) Případné změny této smlouvy je možné činit pouze písemnou formou všemi stranami odsouhlasených a řádně číslovaných Dodatků.
e) V případech, které neřeší tato Smlouva, se postupuje dle Pravidel IV.2.1., případně dle obecně závazných předpisů.
f) V případě sporů, které nelze řešit smírnou cestou k rozhodnutí přísluší soud územně příslušný dle sídla KMAS.
Přílohy:
1. Jednací řád
2. Přehled měřitelných indikátorů
jméno, příjmení, datum podpisu
(zastupující koordinační MAS Sdružení Západní Krušnohoří)
jméno, příjmení, datum podpisu
(zastupující partnerskou MAS Šluknovsko)
jméno, příjmení, datum podpisu
(zastupující partnerskou MAS Český Les, o.s.)
Příloha č. 1 – Jednací řád koordinační pracovní skupiny
1) KPS průběžně komunikuje e-mailem, případně telefonicky. Standardní reakční doba na email zaslaný členem řešitelského týmu je 2 pracovní dny.
2) Jednání KPS svolává koordinátor, případně supervizor projektu zhruba v tříměsíčních intervalech nebo dle potřeby a to e-mailem, jehož přílohou je předběžný program jednání.
3) Místo jednání KPS je vybráno v jedné ze spolupracujících MAS (rotace hostitele)
4) Organizační náklady na jednání (občerstvení během jednání, pronájem apod.) hradí vždy hostitelská MAS. Dopravu a případně ubytování si hradí účastníci.
5) Z jednání KPS je pořizován stručný zápis, za jehož zpracování je zodpovědná KMAS. Přílohou zápisu je také prezenční listina podepsaná všemi účastníky. Za archivaci těchto dokumentů a distribuci kopií všem zúčastněným odpovídá KMAS.
6) KPS je usnášeníschopná, pokud je za každou MAS přítomen alespoň jeden uvedený zástupce.
7) KPS přijímá rozhodnutí zpravidla konsensuálně, případně hlasováním, kdy každá MAS má jeden hlas.
Příloha č. 2 – Přehled měřitelných indikátorů – řízení a administrativní podpory projektu
1) Hrubá mzda manažera KMAS 54 000 Kč/měsíc
2) Superhrubá mzda manažera PMAS 40 500 Kč/měsíc
3) Kancelářské potřeby 20 000 Kč/měsíc
4) Superhrubá mzda pracovníka projektu 270 Kč/hod
Příloha č.2 – Přehled měřitelných indikátorů – výstupů, cílů
1) Zavedení systému certifikace regionální značky 2 x systém
2) Katalog regionálních výrobků a výrobců MAS SZK 500 ks
3) Katalog regionálních výrobků a výrobců MAS ČL 500 ks
4) Katalog regionálních výrobků a výrobců MAS Šluknovsko 2 000 ks
5) Společná kuchařka česko-německého příhraničí 500 ks
6) Konference REGIONÁLNÍ PRODUKT-REGIONÁLNÍ ZNAČKA v době realizace projektu 1 x
7) PR články 6 x
8) Počet certifikací MAS SZK + MAS Český les v době realizace projektu 2 x
9) Počet certifikací MAS SZK + MAS Český les v době vázanosti projektu na účel po podání ŽoP 8 x
10) Počet vydaných certifikátů v době realizace projektu a v době
udržitelnosti projektu na účel celkem | 30 x | ||
11) Počet organizovaných trhů v době realizace projektu | 12 x | ||
12) Počet organizovaných trhů vázanosti projektu na účel | 15 x | ||
13) Četnost využití mobiliáře MAS ČL | 9 x | ||
14) Četnost využití mobiliáře MAS SZK | 16 x | ||
15) Četnost využití mobiliáře MAS Šluknovsko | 12 x | ||
16) Konference REGIONÁLNÍ PRODUKT-REGIONÁLNÍ | ZNAČKA | v době | |
vázanosti projektu na účel | 1 x | ||
17) Aktualizace katalogů – výstup č.7,8,9 | 2x |