Smlouva o vzájemné spolupráci Mutual Cooperation Agreement
S
/KS
Smlouva o vzájemné spolupráci
Mutual Cooperation Agreement
uzavřená dle § 1746 odst. 2 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský zákoník“)
Městská část Praha 6
se sídlem: Praha 6, Čs. armády 23, 160 52 zastoupena: Xxxxxxx Xxxxxxx, starostou IČ: 00063703
v předmětu smlouvy oprávněná jednat:
vedoucí Kanceláře starosty bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s. - xxxxxxx Xxxxx 0
č. účtu: 2000866399/0800
(dále jen „MČ Praha 6“)
a
Velvyslanectví Irácké republiky
se sídlem: Na Marně 607/3a, 160 00 Praha 6 zastoupen: J.E. xxx Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx XXXXXXXXX
(dále jen „Zastupitelský úřad“)
(MČ Praha 6 a Zastupitelský úřad společně dále jen „Smluvní strany“)
uzavírají mezi sebou níže uvedeného dne, měsíce a roku následující smlouvu:
(dále jen „Smlouva“)
Preambule
MČ Praha 6 v rámci posílení vzájemných vztahů s Irákem a k připomínce iráckého básníka Xxxxxxxx Xxxxx Xx – Jawahiri, se rozhodla umístit na území Prahy 6 pamětní kámen (nepravidelného tvaru o velikosti cca 190x100cm o tloušťce 20-40cm a váze cca 2 tuny), včetně
bronzové pamětní desky rozměru 84x63 cm. Obojí
v celkové účetní hodnotě 451 693 Kč
I. Předmět spolupráce
Předmětem spolupráce je výroba a úprava pamětního kamene, výroba pamětní desky a jejich instalace před dům, kde básník Xx Xxxxxxxx žil, t.j. před budovu ve vlastnictví “Bytového družstva 1753, 1754, 1755 Nad Alejí“, na xxxxxx Xxxxx 0,
Concluded pursuant to Section 1746(2) et seq. of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended
(hereinafter referred to as the “Civil Code”)
Municipal District of Prague 6
With registered office: Prague 6, Čs. armády 23,
160 52
Represented by: Xxxxx Xxxxxx, Mayor
Corp. ID: 00063703
Authorised to act in the agreement subject matter:
Head of the Mayor’s Office Bank: Česká spořitelna, a.s., Prague 6
Bank account number: 2000866399/0800
(Hereinafter referred to as “MD Prague 6”)
and
The Embassy of Iraq to the Czech Republic With registered office: Na Marně 000/0x, 000 00 Xxxxxx 0
Represented by: H.E. Mr. Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx XXXXXXXXX
(Hereinafter referred to as the “Embassy”)
(MD Prague 6 and the Embassy hereinafter collectively as the “Contracting Parties”)
enter into the following Agreement between themselves on the day, month, and year below: (hereinafter referred to as the “Agreement”)
Preamble
The Prague 6 Municipality, in order to strengthen mutual relations with Iraq and to commemorate the Iraqi poet Xxxxxxxx Xxxxx Xx - Xxxxxxxx, has decided to place an memorial stone (irregularly shaped of size approx. 190 x100cm, 20-40 cm thick, weighing is approx. 2 tons). with a bronze memorial plaque of size approx. 84x63 cm. Both with a total book value of CZK 451,693.
I. Subject of Cooperation
The subject of cooperation is the production and carving of an memorial stone, the production of a memorial plaque and their installation in front of the house where the poet Xx Xxxxxxxx lived, i.e. in front of the building of owned by the Housing
Nad Alejí 1753/13. Pamětní kámen a pamětní deska budou umístěny na pozemku parc. č. 3477/241, katastrální území Břevnov (dále jen
„Pozemek“). Pozemek je ve vlastnictví hl. m.
Prahy, správa Pozemku je svěřena MČ Praha 6. Podoba kamene i pamětní desky byla odsouhlasena Smluvními stranami a je přílohou č. 1 této Smlouvy.
II. Práva a povinnosti Smluvních stran
MČ Praha 6 vyhotoví návrhy zpracování pamětního kamene a desky a po odsouhlasení ze strany Zastupitelského úřadu provede veškeré možné úkony nezbytné k získání rozhodnutí, kterým se povoluje umístění a úprava pamětního kamene a desky, dále zajistí jejich výrobu a následnou instalaci dle této Smlouvy. V případě, že by nebylo z důvodů nezávislých na vůli MČ Praha 6 možné realizovat úpravy pamětního kamene a desky dle přílohy č. 1 této Smlouvy, zavazuje se MČ Praha 6 provést obdobné úpravy, aby byl naplněn cíl této Smlouvy. O konkrétních změnách se MČ Praha 6 zavazuje informovat Zastupitelský úřad.
Zastupitelský úřad se zavazuje za účelem přispění na realizaci pamětního kamene a desky, případně obdobné úpravy poskytnout ve prospěch MČ
Praha 6 finanční příspěvek ve výši 18 000 EUR, (slovy osmnáct tisíc eur), (dále jen „Příspěvek“). Příspěvek bude zaslán na bankovní účet MČ
Praha 6 uvedený v záhlaví této Smlouvy, pod variabilním symbolem: 4030300019, a to nejpozději do 30. 07. 2024.
Na žádost Zastupitelského úřadu je MČ Praha 6 povinna poskytnout účetní doklady prokazující využití Příspěvku v souladu s touto Smlouvou.
III. Doba spolupráce
Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 31.
10. 2024. Pro vyloučení pochybností se stanoví, že doba trvání této Smlouvy neskončí dříve, než dojde k umístění pamětního kamene a desky nebo obdobné úpravě a poskytnutí Příspěvku za podmínek stanovených touto Smlouvou.
Tato Smlouva může být předčasně ukončena na základě písemné dohody Smluvních stran.
Cooperative 1753, 1754, 1755 Nad Alejí, at
Prague 6, Nad Alejí 1753/13. Memorial stone and plaque will be placed on the land plot no.
3477/241, cadastral area of Břevnov (Hereinafter referred to as “The land plot”).The land plot is the property of the Capital City of Prague, and it is maintained by MD Prague 6.The form of the stone and the memorial plaque, which is attached as Annex No. 1 to this agreement, has been agreed by the Contracting Parties.
II. Rights and Obligations of the Contracting Parties
The MD Prague 6 will prepare designs for the memorial stone and plaque and will perform all possible actions necessary to obtain a decision authorizing the placement and modification of a stone and memorial plaque and ensure their production and subsequent installation in accordance with this Agreement after the approval of the Embassy. In the event that, for reasons beyond the control of the Municipality of Prague 6, it is not possible to carry out the modifications according to Annex 1 to this Agreement, the MD Prague 6 undertakes to carry out similar modifications in order to fulfil the purpose of this Agreement. The MD Prague 6 undertakes to inform the Embassy of specific changes.
For the purpose of contributing to the realisation of the Memorial stone and plaque or similar adjustments, the Embassy undertakes to make a financial contribution to the MD Prague 6 in the amount of 18 000 EUR (in words: eighteen thousand Euros), (hereinafter referred to as the “Contribution”). The Contribution shall be sent to the bank account of the MD Prague 6 specified in the header of this Agreement, with the variable symbol:, 4030300019, by no later than 30.07.2024.
At the request of the Embassy, the MD Prague 6 is obligated to provide receipts showing how the Contribution is used in accordance with this Agreement.
III. Term of Cooperation
This Agreement is concluded for a definite term until 31.10.2024. For the avoidance of doubt, it is hereby stipulated that the duration of this Agreement shall not terminate before the placement of the memorial stone and plaque or similar adjustments, and the provision of the Contribution, under the conditions specified in this Agreement
IV. Závěrečná ustanovení
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v dvojjazyčné česko-anglické verzi, z nichž každý má platnost originálu; každá Smluvní strana obdrží jeden (1) stejnopis. V případě jakýchkoliv nesrovnalostí mezi českou a anglickou verzí této Smlouvy bude mít přednost česká jazyková verze. Rozhodným právem této Smlouvy je české právo.
Veškeré otázky touto Smlouvou neupravené se řídí ustanoveními občanského zákoníku v platném znění.
Změny a doplňky této Smlouvy jsou možné pouze písemnými dodatky podepsanými oprávněnými zástupci obou Smluvních stran.
Smluvní strany shodně prohlašují, že si Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly, Smlouva je v celém rozsahu projevem jejich pravé a svobodné vůle a nebyla sepsána v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek. Na důkaz tohoto prohlášení připojují obě Smluvní strany níže své podpisy.
Zastupitelský úřad bere na vědomí, že městská část Praha 6 je povinna na dotaz třetí osoby poskytovat informace podle ustanovení zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, v platném znění, a souhlasí s tím, aby veškeré informace v této Smlouvě obsažené, s výjimkou osobních údajů, byly poskytnuty třetím osobám, pokud si je vyžádají, a též prohlašuje, že nic z obsahu této Smlouvy nepovažuje za důvěrné ani za obchodní tajemství.
Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx podléhá povinnosti jejího uveřejnění prostřednictvím registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, v platném znění. Smluvní strany dále berou na vědomí, že tato Xxxxxxx nabývá účinnosti nejdříve dnem jejího uveřejnění v registru smluv. Dále platí, že nebude-li Smlouva uveřejněna ani do tří měsíců od jejího uzavření, bude od počátku zrušena. Tato Xxxxxxx bude uveřejněna bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od jejího uzavření.
This Agreement may be terminated early by the written agreement of the Contracting Parties.
IV. Final Provisions
This Agreement shall be executed in two (2) counterparts in a bilingual Czech-English version, each of which shall have the force of an original; each Party shall receive one (1) counterpart. In the event of any discrepancies between the Czech and English versions of this Agreement, the Czech language version shall take precedence. The governing law of this Agreement shall be Czech law.
All matters not covered by this Agreement shall be governed by the provisions of the Civil Code, as amended.
Amendments and supplements to this Agreement may be made only by written amendments signed by the authorized representatives of both Contracting Parties.
The Contracting Parties declare that they have read the Agreement before signing it, that the Agreement is in its entirety the expression of their true and free will and that it has not been drawn up under duress or on manifestly unfavourable terms. In witness thereof, both Parties affix their signatures below.
The Embassy acknowledges that the Municipal District of Prague 6 is obliged to provide information upon request of a third party in accordance with the provisions of Act No.
106/1999 Coll., on Free Access to Information, as amended, and agrees that all information contained in this Agreement, with the exception of personal data, will be provided to third parties if they request it, and also declares that it does not consider any of the contents of this Agreement to be confidential or a trade secret.
The Contracting Parties acknowledge that this Agreement is subject to publication in the Contract Register pursuant to Act No. 340/2015, Coll. on the Contract Register, as amended. Furthermore, the Contracting Parties acknowledge that this Agreement comes into effect no sooner than the day that it is published in the Contract Register.
Furthermore, if this Agreement shall not be published within three months of its conclusion, it will be terminated in its entirety from the beginning. This Agreement shall be published without undue
Doložka dle § 43 odst. 1 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, v platném znění, potvrzující splnění podmínek pro platnost právního jednání městské části Praha 6. Uzavření této Smlouvy bylo schváleno rozhodnutím Rady městské části Praha 6, a to usnesením č. RMČ-1723/24, ze dne 3. 6. 2024 A rovněž byly splněny veškeré ostatní zákonné náležitosti pro platnost tohoto právního jednání. | delay, but by no later than thirty days from its conclusion. The Annex pursuant to Section 43(1) of Act No. 131/2000 Coll., on the Capital City of Prague, as amended, confirms that the conditions for the validity of the legal action of the Municipal District of Prague 6 have been met. The conclusion of this Agreement has been approved by the Prague 6 Municipal Council by Resolution No. XXX and all other legal requirements for the validity of this legal transaction have been fulfilled. |
In Prague, on the day of: ………………. | |
V Praze dne: …………………………. | |
…………………………….......... J.E. pan Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx XXXXXXXXX xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Irácké republiky | …………………………….......... H.E. Mr. Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx XXXXXXXXX Ambassador Embassy of Iraq to the Czech Republic |
In Prague, on the day of: ………………. | |
V Praze dne: …………………………. | |
…………………………….......... Xxxxx Xxxxxx starosta městská část Praha 6 | …………………………….......... Xxxxx Xxxxxx mayor municipal District of Prague 6 |
Příloha č. 1 / Annex No. 1