Všeobecné obchodní podmínky společnosti Dell pro prodej zboží za účelem jeho další distribuce
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Dell pro prodej zboží za účelem jeho další distribuce
1. Úvodní ustanovení
1.1. Těmito všeobecnými obchodními podmínkami společnosti Dell pro prodej zboží za účelem jeho další distribuce (dále jen „Podmínky“) se řídí vztahy mezi společností Dell a společnostmi, které prodávají počítačový hardware, software a související zboží (včetně tiskáren a spotřebního materiálu) v nezměněném stavu a poskytují související služby (souhrnně dále jen „Zboží“) jiným podnikatelům a spotřebitelům, jakožto koncovým uživatelům Zboží v zemi, do které společnost Dell toto Zboží dovezla.
1.2. Tyto Podmínky (a veškeré ostatní v nich uvedené smluvní dokumenty) se použijí (na vztah mezi podnikatelem a společností Dell) ve všech případech, kdy kupující kupuje Zboží společnosti Dell za účelem je dále prodávat způsobem popsaným v odst. 1.1. Pro účely těchto Podmínek je podnikatel, který na základě těchto Podmínek kupuje Zboží za účelem jeho dalšího prodeje, dále označována jako „Zákazník“. Společnosti patřící do skupiny Dell jsou pro účely těchto Podmínek označovány jako společnost „Dell“. Bude-li to vzhledem k souvislostem vhodné, mohou tyto Podmínky odkazovat na Zákazníka či na Dell, jako na „Smluvní stranu“, případně společně jako na „Smluvní strany“.
1.3. Konkrétní společnost/i ze skupiny Dell, se kterou vstupuje Zákazník do smluvního vztahu, je určena podle země/í Zákazníkova sídla. Podrobnosti jsou uvedeny v tabulce na konci těchto Podmínek.
1.4. Tyto Podmínky, jakož i další dokumenty, na které tyto Podmínky výslovně odkazují, upravují smluvní vztah mezi Zákazníkem a společností Dell, na jehož základě je Zákazník oprávněn nakupovat Zboží od společnosti Dell a toto Zboží dále prodávat. Tyto Podmínky, jakož i další dokumenty, na které tyto Podmínky výslovně odkazují, souhrnně nahrazují veškeré vzájemné předchozí písemné či ústní ujednání, dohody či závazky mezi Smluvními stranami. Obě Smluvní strany potvrzují, že při svém rozhodování o vstupu do smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami vycházely toliko z obsahu těchto Podmínek a dalších dokumentů, na které tyto Podmínky výslovně odkazují.
1.5. Ustanovení těchto Podmínek mají přednost před ustanoveními všech ostatních dokumentů na které je v nich odkazováno (včetně dokumentu tzv. Program Guide uvedeného v části 2, v případech, kdy Prodejce naváže spolupráci na úrovni Partnera). Tyto Podmínky, Program Guide a jakékoli jiné dodatečné podmínky a popisy Zboží mají přednost před jakoukoli obecnou dokumentací společnosti Dell a před jakýmikoli všeobecnými podmínkami, které mohou být přiloženy k běžným objednávkám, potvrzením objednávek nebo fakturám.
1.6. V případě nesouladu mezi níže uvedenými dokumenty, budou interně použity v následujícím pořadí a bude-li to možné tak, že aktuální verze bude mít přednost před jakýmikoli verzemi dřívějšími:
1.6.1. tyto Všeobecné obchodní podmínky společnosti Dell pro prodej zboží za účelem jeho další distribuce, včetně příloh a jakýchkoli aktualizací či dodatků;
1.6.2. Program Guide (v relevantních případech);
1.6.3. jakékoli zvláštní podmínky prodeje (budou-li dohodnuty);
1.6.4. popis Zboží; a
1.6.5. jakékoli jiné dokumenty nebo přílohy uvedené v těchto Podmínkách.
1.7. Pokud má podnikatel zájem koupit od Dellu Zboží k následnému prodeji třetí osobě jako součást vlastního řešení (výrobku) – tedy jako součást tzv. „Original Equipment Manufacture“ (OEM), nebude taková koupě podléhat těmto Podmínkám, a to bez ohledu na to, zda u tohoto zboží bude využita služba „Přizpůsobení zboží požadavkům zákazníka“ (CFI). Taková koupě bude podléhat zvláštním podmínkám, které budou projednány ve spolupráci s Oddělením průmyslových řešení společnosti Dell..
1.8. Tyto Podmínky nabývají účinnosti mezi Smluvními stranami poté, co Zákazník zadá první objednávku, a zůstanou účinné do doby, než bude účinnost ukončena některým ze způsobů uvedených v článku 15 níže.
2. Dva typy smluvních vztahů
2.1. Dle těchto Podmínek mohou mezi Zákazníkem a společností Dell vzniknout dva typy smluvních vztahů. Zákazník může ve vztahu k společnosti Dell vystupovat buď jako standardní prodejce Zboží určeného pro podnikatelské nebo spotřebitelské účely obchodním společnostem nebo spotřebitelům, jakožto koncovým uživatelům (tento typ smluvního vztahu se použije i v případě, že Zákazník nebude společnost Dell informovat o tom, že Zboží nakupuje za účelem jeho dalšího prodeje) (dále jen „Prodejce“), nebo jako člen programu PartnerDirect (dále jen „Program“) prodávající pouze Zboží určené pro komerční účely obchodním společnostem, jakožto koncovým uživatelům; člen Programu je dále v těchto Podmínkách označován jako „Registrovaný nebo certifikovaný Prodejce“ nebo jako „Partner“.
2.2. Standardní prodejce: Standardnímu prodejci společnost Dell obvykle zpřístupní datový systém Zboží pro provádění online objednávek, tzv.
„Premier Pages“ verzi „Standardní prodejce“ (dále jen „Standardní PP“). Vztah se Standardním prodejcem bude spravován prostřednictvím
CPA_SL_V3.1_20130118_CZ
16 07 09 Version 3.1
1/19
Copyright Dell Inc.
Standardních PP. Xxxxxxxx je odpovědný za uchování příslušných hesel a kódů v tajnosti. Jednotlivé smluvní vztahy mezi Zákazníkem a společností Dell, týkající se Zboží, které byly u společnosti Dell ze strany Zákazníka objednány, se řídí těmito Podmínkami ve spojení s cenami Zboží a jejich specifikacemi uvedenými na Standardních PP.
2.3. Partner: Xxxxxxxxxxx, jehož žádost o příslušný druh spolupráce byla shledána v souladu s kritérii stanovenými v tzv. „Program Guide“ a který tak byl na základě své žádosti přijat do Programu, zpřístupní Dell speciální online portál (dále jen „Portál“), přes který bude mít Partner přístup do datového systému Zboží pro provádění online objednávek, tzv. „Premier Pages“ verze „Partner“ (dále jen „Partnerské PP“), který bude pro potřeby jednotlivých Partnerů specificky upraven. Vztah s Partnerem bude spravován prostřednictvím Partnerských PP. Partner je odpovědný za uchování příslušných hesel a kódů v tajnosti. Partner neposkytne třetí osobě přístup na Portál bez předchozího písemného souhlasu společnosti Dell. Jednotlivé smluvní vztahy mezi Zákazníkem a společností Dell, pokud jde o Zboží, které bylo u společnosti Dell, ze strany Zákazníka objednáno, se řídí těmito Podmínkami ve spojení s cenami Zboží a jeho specifikacemi uvedenými na Portálu (včetně, mimo jiné, podmínek pro získání slev nebo jiných zvýhodnění, která společnost Dell příležitostně nabízí Partnerům), jakož i obsahem tzv. „Program Guide“ zveřejněného na Portálu a Partnerských PP. Podáním žádosti o spolupráci na úrovni Partnera, uděluje Partner, v případě přijetí jeho žádosti, souhlas s uveřejněním údajů o jeho společnosti (např. obchodní firma, sídlo, telefonní číslo, webové stránky, druh spolupráce, oblast působnosti a kontaktní osoby) na stránkách xxx.xxxx.xxx, kde budou k dispozici zákazníkům vyhledávajícím prodejce Dell v podobě aplikace „Vyhledání Partnera“ nebo podobného online vyhledavače. Pokud má Partner pobočky ve více zemích / jednu pobočku s místem podnikání ve více zemích, musí tento podat žádost zohledňující každou jednotlivou společnost ve skupině Dell a jurisdikci, do které tyto společnosti spadají dle tabulky uvedené na konci těchto Podmínek.
3. Partnerství dle těchto Podmínek
Všichni obchodní partneři, kteří nakupují od společnosti Dell Zboží za účelem jejich dalšího prodeje, musí být alespoň Prodejcem dle těchto Podmínek. Smluvní strany jsou srozuměny s tím, že užívání označení Partner v těchto Podmínkách, nedává vzniknout partnerství, ve smyslu sdružení či jiného podobného právního vztahu nebo povinnostem z těchto vztahů vyplývajícím a společnost Dell i Partner jsou a zůstanou nezávislými smluvními stranami. Účast v různých úrovních Programu se odvíjí od konkrétních okolností vzájemné spolupráce. Podrobné informace ohledně účasti v Programu jsou k dispozici na vyžádání.
4. Používání Partnerského loga a právem chráněných symbolů / znaků společnosti Dell
Prodejci, kteří získali písemný souhlas společnosti Dell (který může být odmítnut nebo omezen) a Partneři (bez dalšího), jsou dle platných Podmínek pro užívání oprávněni po dobu trvání smluvního vztahu bezplatně užívat příslušné partnerské logo společnosti Dell (Dell Partner Logo) a právem chráněné symboly / znaky společnosti Dell (Dell Copyright Images), jakož i další materiály společnosti Dell, a to v rozsahu dle konkrétní úrovně účasti v Programu. Prodejci i Partneři jsou povinni vždy dodržovat Podmínky pro používání log (Terms and Conditions of Logo Use) a/nebo platné Podmínky pro používání chráněných symbolů/znaků (Terms and Conditions of Dell Copyright Image Use). Partnerům jsou tyto podmínky zpřístupněny na Portálu. Prodejci jsou povinni požádat o kopii těchto podmínek současně se žádostí o souhlas s používáním log a symbolů společnosti Dell.
5. Respektování práv duševního vlastnictví
5.1. Označení Dell, jakož i další duševní vlastnictví společnosti Dell (zejména autorská práva, ochranné známky, označení zboží a služeb, patenty, práva k souborným dílům /databázím/, užitné vzory, doménová jména, ať již registrovaná, či nikoli), má pro společnost Dell velkou důležitost. Prodejce či Partner je oprávněn k výkonu práv duševního vlastnictví společnosti Dell pouze v takovém rozsahu a takovým způsobem, který společnost Dell výslovně písemně odsouhlasí. Partnerům jsou pokyny ke způsobu výkonu práv duševního vlastnictví společnosti Dell zpřístupněny na Portálu. Prodejci jsou povinni požádat o kopii pokynů ke způsobu výkonu práv z duševního vlastnictví společnosti Dell současně se žádostí o souhlas s používáním duševního vlastnictví společnosti Dell. V případě že je požadován souhlas s užíváním zobrazení Zboží chráněných autorskými právy, musí Prodejci či Partneři přijmout Podmínky společnosti Dell pro používání zobrazení chráněných autorskými právy.
5.2. Společnost Dell není oprávněna k výkonu jakéhokoli práva duševního vlastnictví Zákazníka. Každá ze Smluvních stran se zavazuje nahradit škodu, kterou způsobila zásahem do práv duševního vlastnictví třetích osob, bude-li příslušný nárok uplatněn.
5.3. Pokud je Zákazník oprávněn vykonávat práva duševního vlastnictví jakékoli třetí osoby, pak je výkon těchto práv duševního vlastnictví založen výlučně na svolení uděleném příslušnou třetí osobou, přičemž získání takového svolení od majitelů předmětných práv je výlučnou odpovědností Zákazníka. Využití služby CFI, za účelem úprav Zboží dle požadavků Zákazníků, je podmíněno souhlasem Zákazníka s podmínkami společnosti Dell vztahujícími se k těmto službám, které jsou k dispozici na vyžádání.
6. Objednávky, potvrzení objednávek a vhodnost pro daný účel
6.1. Veškeré objednávky budou Zákazníkem zadávány prostřednictvím Standardních PP či Partnerských PP, popřípadě v písemné podobě
zákaznickému manažerovi společnosti Dell. Před provedením objednávky je Zákazník povinen zkontrolovat vhodnost Zboží pro své potřeby, resp. pro potřeby koncových uživatelů. Pokud je objednávka zadávána elektronicky on-line, přidělí společnost Dell Zákazníkům přihlašovací jména a přístupová hesla (dále jen „Nákupní kódy“). Přijetím a použitím Nákupních kódů Zákazník potvrzuje platnost elektronické objednávky a dává vznik svému závazku úplně zaplatit veškeré Zboží objednané za použití svých Nákupních kódů. Zákazník je povinen udržovat své Nákupní kódy v důvěrnosti a kontrolovat jejich užití. V případě, že Zákazník na svém účtu zaznamená neautorizovanou transakci, uvědomí o této skutečnosti svého obchodního zástupce ze společnosti Dell.
6.2. Veškeré objednávky budou považovány za nabídku nákupu Zboží a nebudou pro společnost Dell závazné do doby vystavení formálního potvrzení objednávky Zákazníků (akceptace nabídky). Zboží společnosti Dell by mělo být dodáno v souladu se specifikací společnosti Dell, dodávky jsou nicméně podmíněny dostupností, přičemž společnost Dell si tímto vyhrazuje právo průběžně provádět úplné změny specifikací Zboží. Poté, co společnost Dell vystaví potvrzení objednávky, není Zákazník, kromě případů kdy se použije článek 15.3, bez předchozího písemného souhlasu společnosti Dell oprávněn objednávku zrušit, a to ani částečně. Jakákoli změna objednávky musí být písemně odsouhlasena oběma Smluvními stranami.
6.3. Společnost Dell neodpovídá za vhodnost dodaného Zboží pro konkrétní zamýšlený účel. Zboží společnosti Dell není navrženo pro použití při aplikacích nebo v prostředí, kdy je vyžadována absolutní spolehlivost z důvodu výkonu předmětných procesů nebo z důvodu zajištění ochrany lidí, zvířat, duševního vlastnictví či hmotného majetku. Prodejce nebo Partner si uvědomuje a tímto souhlasí, že společnost Dell neposkytuje jakékoli ujištění nebo záruky, že Zboží je vhodné pro jakákoli vysoce riziková použití. Jakékoli použití Zboží uvedeným způsobem musí být před potvrzením objednávky na takové Zboží předem výslovně písemně schváleno společností Dell.
6.4. Jakákoli pomoc společnosti Dell při konfiguraci a provedení příslušné objednávky Zákazníka, se považuje za nezávazný návrh, za jehož vhodnost nenese Dell odpovědnost, nebude-li tak v konkrétním případě písemně sjednáno ve zvláštních ujednáních pro jednotlivé objednávky s některým z ředitelů společnosti Dell. Zákazník je tedy povinen před provedením objednávky sám zkontrolovat a prověřit vhodnost všech takových návrhů společnosti Dell.
6.5. Namísto Zboží specifikovaného v objednávce Zákazníka si společnost Dell vyhrazuje právo dodat jiné Zboží, pokud toto Zboží ve všech ohledech odpovídá objednanému Zboží, případně jde-li o Zboží vyšší kvality. Bez souhlasu Zákazníka však společnost Dell nebude provádět oproti objednanému Zboží žádné významné změny. Společnost Dell si vyhrazuje právo v rámci opravy Zboží dodávat repasované náhradní díly. Společnost Dell je rovněž oprávněna Zákazníkovi dodat kompletní repasované Zboží, avšak pouze za předpokladu, že skutečnost, že se jedná o repasované Zboží, bude nejpozději v době plnění objednávky oznámena Zákazníkovi.
7. Dodání a vracení Zboží
7.1. Společnost Dell vyrobí a dodá Zákazníkovi Zboží v souladu s obsahem potvrzení objednávky, a to dle svého standardního výrobního a dodacího procesu, popřípadě jiným způsobem, bude-li to mezi Smluvními strany písemně dohodnuto. Při plnění objednávky je společnost Dell oprávněna nahradit komponenty Zboží komponenty stejné nebo vyšší kvality. Doba doručení a doba nutná k realizaci objednávky uvedená společností Dell při potvrzení objednávky je pouze orientační a Dell není tímto datem vázán, není-li stanoveno jinak zvláštním písemným ujednáním mezi Smluvními stranami.
7.2. „Dodání“ Zboží se uskuteční poté, co bude Zboží připraveno k vyložení na „Místě dodání“ uvedeném v potvrzení objednávky nebo jiném Smluvními stranami písemně dohodnutém místě (včetně případů, kdy se společnost Dell zavázala dodat zboží jménem Zákazníka jeho koncovým zákazníkům). Při Dodání je Zákazník povinen Zboží vyložit z dopravního prostředku, který Zboží přivezl. Nebezpečí škody a vlastnické právo ke Zboží přejde na Zákazníka v okamžiku Dodání na Místě dodání.
7.3. V případě, že je zboží při dodávce poškozeno nebo chybí jeho část nebo je poškozen jeho obal, je to Zákazník povinen oznámit společnosti Dell do 48 hodin po dodávce. Bude-li jakékoliv Zboží tvořící součást Dodání či obal tohoto Zboží jiným způsobem v rozporu se Zákazníkovou objednávkou, je to Zákazník do 7 dnů povinen oznámit společnosti Dell a specifikovat konkrétní rozpor s učiněnou objednávkou. Pokud tak Zákazník neučiní, bude se mít za to, že Zákazník Zboží při Dodání přijal. Pokud Zákazník oznámí společnosti Dell jakékoliv uvedené nedostatky, společnost Dell na Místo dodání nebo na jiné Smluvními stranami dohodnuté místo doručí vyhovující Zboží, kterými toto nevyhovující Zboží nahradí, a to ve standardní době pro realizaci dodávky příslušného Zboží. Jakákoli opakovaná dodání uskutečněná nikoli z důvodů pochybení společností Dell budou zpoplatněna dodatečnými poplatky. Nepřijme-li Zákazník Dodání Zboží, ačkoli toto Zboží bude odpovídat potvrzení objednávky, bude společnost Dell Zákazníkovi účtovat náklady spojené s Dodáním, manipulací a uskladněním Zboží (ve výši skutečných nákladů). Nepřijme-li Zákazník Zboží, které odpovídá potvrzení objednávky do 4 (čtyř) týdnů od data Dodání, souhlasí Zákazník s tím, že společnost Dell bude oprávněna (pokud se tak rozhodne a oznámí-li to Zákazníkovi do 1 (jednoho) týdne) užít předmětné Zboží a toto zboží jménem a na účet Zákazníka prodat jakékoli třetí osobě. Zákazník je povinen zaplatit za Zboží i v případě, že toto Zboží bylo společností Dell znovu užito.
7.4. Standardní pravidla společnosti Dell pro vracení Zboží při přímém prodeji nejsou ve vztahu k Zákazníkům nebo jejich zákazníkům použitelná a
veškeré Zboží prodané zákazníkům Zákazníků je předmětem příslušných pravidel Zákazníků pro vracení zboží, pokud taková pravidla existují. Společnost Dell není povinna přijímat Zákazníky (nebo jejich zákazníky) vrácené Zboží a jakékoli Zboží, nebylo-li odmítnuto v souladu s článkem 7.3, budou považovány za Zákazníky přijaté a nemohou být proto vráceny. Zákazník je vždy odpovědný za manipulaci, shromažďování a nakládání s jakýmkoliv Zbožím, které mu bude vráceno jeho zákazníky, bez ohledu na to, na základě jakého právního předpisu k vrácení dojde.
7.5. Budou-li při převzetí Zboží Zákazníkovými zákazníky, jakékoli komponenty Zboží chybět, nebo budou vadné, poškozené nebo bude Zboží zcela nefunkční, (nebude fungovat po prvním pokusu o spuštění) („MWD“ či „DOA“), společnost Dell zajistí, poté, co takovou skutečnost Zákazník (nebo Zákazníkův zákazník) řádně oznámí „Technické podpoře“ v souladu se Zárukou za Zboží (dle definice v článku 9.3), v přiměřené době a v souladu s podmínkami Záruky, v první řadě opravu nebo, pokud opravu nelze účelně provést, výměnu Zboží přímo pro Zákazníkova zákazníka a, a to pod podmínkou, že:
7.5.1. skutečnost, že jakékoli komponenty chybějí, jsou vadné nebo poškozené nebyla přímo nebo nepřímo zapříčiněna Zákazníkem;
7.5.2. společnosti Dell budou uvedené skutečností oznámeny v souladu se Zárukou do 30 (třiceti) dnů poté, co Zákazníkův zákazník Zboží převzal;
7.5.3. v případě nutnosti výměny bude předmětné Zboží přímo Zákazníkovým zákazníkem nebo Zákazníkem vráceno společnosti Dell v souladu s jejími pokyny.
Oddělení péče o zákazníky Dell nebude Zákazníkům asistovat při řešení problémů z oblasti MWD nebo DOA a ani tyto problémy nebude samo řešit.
7.6. Bez ohledu na případnou opravu, výměnu nebo doplnění chybějícího, vadného, poškozeného nebo zcela nefunkčního Zboží dle článku 7.6, budou jakékoli jiné nedostatky Zboží společností Dell řešeny v souladu se Zárukou formou podpory.
8. Dodržování právních předpisů
8.1. Zákazník je povinen dodržovat všechny relevantní platné právní předpisy, jež se vztahují ke smluvnímu vztahu, který je upraven těmito Podmínkami. Tyto předpisy zahrnují zejména následující velmi významné oblasti:
• Vývoz: Zboží, software a technologie, na které se vztahují tyto Podmínky, mohou podléhat a zákonům a nařízením o kontrole vývozu a platným v Evropské unii, Spojených státech Amerických a v dalších zemích Evropy, Středního východu a Afriky.. Tyto zákony a nařízení o kontrole vývozu je zákazník povinen dodržovat – podrobnější informace o těchto požadavcích jsou uvedeny dále v Příloze 1.
• Životní prostředí: Likvidace či recyklace Zboží, na jehož prodej se vztahují tyto Podmínky, může podléhat zákonům a předpisům o ochraně životního prostředí. Zákazník je proto povinen dodržovat jakékoli takové zákony a předpisy o ochraně životního prostředí, které se na něj vztahují, včetně, mimo jiné, předpisů představujících příslušné vnitrostátní provedení směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a směrnice 2003/108/ES – další podrobnosti jsou uvedeny v Dodatku 1.
• Daně: Zákazník je povinen uhradit veškeré daně, jejichž zaplacení mu ukládají příslušné právní předpisy. Uplatňuje-li Zákazník nárok na osvobození od daně je povinen společnosti Dell poskytnout doklad o tomto osvobození či jiný vhodný dokument, který příslušné daňové osvobození potvrzuje.
• Protikorupční předpisy: Zákazník je povinen dodržovat príslušné protikorupční předpisy a praktiky –další podrobnosti jsou uvedeny v Dodatku 1.
8.2. Smluvní strany se zavazují dodržovat soulad s právními předpisy a jejich dalšími závazky tak, jak jsou stanoveny v Dodatku 1
9. Smluvní a zákonné záruky a služby
9.1. Zákazník je povinen plnit veškeré povinnosti, které předpisy příslušné země ukládají prodejci koncovým uživatelům (podnikatelům i spotřebitelům), včetně splnění příslušných zákonných i smluvních povinností ve vztahu ke spotřebitelům.
9.2. Pokud nebude mezi Smluvními stranami sjednáno jinak, poskytuje společnost Dell na veškeré Zboží standardní záruku výrobce za Zboží (dále jen „Záruka“), a to za podmínek stanovených v Dodatku 2.
9.3. Nad rámec standardní Záruky mohou Prodejci nebo Partneři ve vztahu ke Zboží určenému podnikatelům zakoupit nadstandardní podporu a služby, a to opět za podmínek stanovených v Dodatku 2. Ve vztahu ke Zboží určenému podnikatelům a spotřebitelům, může Zákazník zakoupit
základní rozšíření Záruky jako podporu a poskytování dalších služeb, stejně jako jakékoliv standardní rozšíření záruky, které je specificky navázáno na určité Zboží přidělením registračního čísla (asset tag number), dále jen „Registrační číslo“ a je specifikované v příslušném potvrzení objednávky.
9.4. S ohledem na poskytnutí Záruky za Zboží se Zákazník zavazuje:
9.4.1. na základě přiměřených požadavků poskytovat společnosti Dell pravidelné a aktuální informace o zásobách a prodeji;
9.4.2. Prodejci a Partneři, kteří jsou maloobchodními prodejci (ostatní Prodejci a Partneři mají tuto povinnost pouze pokud to po nich lze rozumně požadovat) se zavazují vyvinout veškeré úsilí k tomu, aby si koncoví zákazníci v 100% míře Záruky registrovali, a poskytovat společnosti Dell (vždy při dodržení předpisů o ochraně informací) informace o koncových uživatelích, kteří jsou oprávněni obdržet od společnosti Dell podporu, a to během časového období stanoveného společností Dell a v souladu s postupem příležitostně stanoveným společností Dell; a
9.4.3. pokud jde o koncové uživatele – spotřebitele, co nejvíce napomáhat společnosti Dell v zajištění odpovídající komunikace s koncovým uživatelem ohledně role a podmínek Záruky za zboží poskytované společností Dell, stejně jako relevantních informací, které spotřebitel potřebuje k uplatnění svých práv ze Záruky.
9.5. Vzhledem k nabídkám rozšířené záruky či služeb (poskytované společností Dell nebo jejím smluvním partnerem), které mohou být využity Prodejcem / Partnerem k prodeji podnikatelům - koncovým uživatelům (jako součást anebo nezávisle na zvláštních obchodech), Prodejce / Partner zajistí, aby takový podnikatel – koncový uživatel přijal podmínky „Dell Customer Master Services Agreement“ nebo jiné platné podmínky pro využívání nabídek služeb; detaily jsou k dispozici na xxxx://xxx0.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxx/xxxxxx.xxxx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxxxx_xxxx?xxxx&xxxx&xxxxx, a jejichž znění závisí na zemi sídla daného podnikatele – koncového uživatele. Prodejce / Partner je současně povinen informovat podnikatele – koncového uživatele o tom, že takové záruky a služby podléhají podmínkám „Dell Customer Master Services Agreement“ nebo jiným platným podmínkám pro využívání nabídek služeb a zároveň příslušného Popisu služeb společnosti Dell s ohledem na konkrétní nabídky záruk či služeb. Prodejce / Partner bude postupovat v souladu s pokyny společnosti Dell k prodeji služeb a záruk, které budou uveřejňovány na Portálu. Dell je oprávněn podle svého uvážení měnit své hlavní a doplňkové programy služeb nebo podpory a podmínky je upravující bez předchozího oznámení. Dell není zavázán poskytnout služby či podporu Xxxxxxxx / Partnerovi či jeho zákazníkovi, dokud neobdrží platbu za koupené Zboží nebo službu/podporu.
9.6. Pokud Prodejce / Partner podnikateli – koncovému uživateli prodá zboží, které nese více obchodních značek a/nebo je dodáno Dellem ve spolupráci s Prodejcem/Partnerem nebo třetí osobou, Prodejce / Partner přistoupí na podmínky „Dell Master Services Agreement“ nebo jiné podmínky pro společné poskytnutí služeb a/nebo bude postupovat v souladu s pokyny poskytnutými Dellem s ohledem na konkrétní ustanovení upravující poskytování služby, která má být poskytnuta.
10. Povinnosti společnosti Dell
10.1. Společnost Dell nese odpovědnost za škodu (včetně účelně vynaložených nákladů, které zahrnují i náklady právního zastoupení), jež prokazatelně (co do důvodu vzniku i výše) vznikla Zákazníkovi v důsledku porušení práv duševního vlastnictví třetí osoby užíváním či držením Zboží (chráněného ochrannou známkou Dell) dodaného společností Dell, pokud k zásahu do těchto práv nedojde
a. v důsledku pozměnění či manipulace se Zbožím;
b. používáním nebo kombinováním Zboží s jakýmkoli zařízením, programem nebo materiálem, jež pro takové použití či kombinování nebyl dodány či schváleny společností Dell;
c. pokud takové porušení práv nevyplývá z materiálů, které Zákazník dodal společnosti Dell pro účely zapracování či instalace do Zboží;
10.2. Společnost Dell nenese odpovědnost za škodu, která by Zákazníkovi vznikla v souvislosti s odmítnutím jeho účasti v Programu, úrovní registrace, která mu bude společností Dell v Programu přiřazena, změny úrovně registrace v Programu a vyloučení Zákazníka z Programu.
10.3. Program může být v průběhu času společností Dell upravován dle aktuálních potřeb společnosti Dell, Partnerů a Prodejců, jakož i v závislosti na vývoji trhu. V důsledku této skutečnosti si společnost Dell vyhrazuje právo, aniž by na její straně vůči Zákazníkovi vznikly jakékoli závazky, pozměnit či upravit podmínky Programu, jeho výhody, úrovně, požadavky na přístup, závazky Partnerů stejně jako zrušit Program úplně, a to za předpokladu, že Zákazníci budou buď prostřednictvím Portálu, PremierPages či emailu nejméně s měsíčním předstihem písemně informováni o těchto změnách. Pokud nebude Zákazník s prováděnými změnami souhlasit, je oprávněn předtím, než uvedené změny nabudou účinnosti, z úrovně Programu, které se účastní, stejně jako z účasti v celém Programu, odstoupit.
11. Povinnosti Zákazníka
11.1. Zákazník nese odpovědnost za škodu (včetně účelně vynaložených nákladů, které zahrnují i náklady právního zastoupení), jež prokazatelně (co do důvodu vzniku i výše) vznikla společnosti Dell v důsledku (i) nedodržení povinností v oblasti ochrany údajů, práv duševního vlastnictví, mlčenlivosti, v důsledku provedení neoprávněné změny Zboží, dodaného softwaru či služeb, dodání materiálu porušujícího práva duševního vlastnictví, který má být zapracován či instalován do zboží; (ii) neplnění závazků v oblasti likvidace odpadů (včetně, mimo jiné, závazků vyplývajících z příslušného národního provedení směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a směrnice 2003/108/ES či jakýchkoli budoucích novelizací těchto předpisů.
11.2. Zákazník rovněž nese odpovědnost za svoje jednání či opomenutí, v jehož důsledku dojde k poškození Programu či společnosti Dell včetně poškození dobrého jména společnosti Dell či k jejímu komerčnímu znevýhodnění – například prozrazením cenových údajů, údajů o specifikacích Zboží, technické podpoře či dalších informací, které jsou Zákazníkovi poskytovány prostřednictvím Portálu, PremierPages či jinak.
11.3. V případě, že si Smluvní strany dohodnou, že se Dell bude podílet na financování marketingových aktivit (buď dle standardního modelu, který je všem Prodejcům a/nebo Partnerům k dispozici a prostřednictvím Programu, nebo jiným způsobem), bude toto financování nabídnuto pouze na základě dodatku k těmto Podmínkám, upravujícího marketingové služby nebo na základě zvláštní dohody o poskytování marketingových služeb nebo na základě jednostranného závazku Dell k poskytnutí těchto služeb, přičemž zákazník se zaváže poskytnout Dellu veškerou dokumentaci o všech realizovaných marketingových aktivitách, a to na základě přiměřeného požadavku společnosti Dell. Úhrada příslušných marketinkových aktivit bude provedena na základě platné faktury vystavené společnosti Dell Zákazníkem, jak bude stanoveno v příslušném dodatku/podmínkách/závazku.
12. Odpovědnost za škodu, náhrada škody
Závazky odškodnění uvedené v bodech 10 a 11 těchto Podmínek nejsou omezeny ustanoveními uvedenými níže v bodě 13 těchto Podmínek. Každý výše uvedený slib odškodnění poskytujete vy nám nebo my vám jako „Odškodňující smluvní strana“ druhé smluvní straně, tedy „Odškodňované smluvní straně“, pokud
(i) Odškodňovaná smluvní strana zašle písemné oznámení Odškodňující smluvní straně o jakýchkoli nárocích nebo soudních či obdobných řízeních, co nejdříve po jejich písemném obdržení;
(ii) Odškodňovaná smluvní strana nepřizná žádnou odpovědnost;
(iii) Odškodňovaná smluvní strana se na náklady a výdaje Odškodňující smluvní strany ve vztahu k procesní obraně nebo při narovnání sporných práv a povinností nebo ukončení řízení řídí přiměřeně pokyny Odškodňující smluvní strany, ovšem za předpokladu, že Odškodňovaná smluvní strana není povinna bránit se nároku nebo jej řešit způsobem, který je k újmě Odškodňované smluvní strany;
(iv) pokud je Odškodňovanou smluvní stranou Prodejce nebo Partner, pak je povinen dodržovat a zajistit, že jeho zaměstnanci a smluvní partneři dodržují, přiměřeně pokyny společnosti Dell.
13. Omezení odpovědnosti
13.1. Vzájemná celková možná odpovědnost Smluvních Stran, vzniklá na základě nebo v souvislosti s těmito Podmínkami či jejich předmětem (ať už taková odpovědnost vznikne v důsledku nedbalosti, porušení smluvní povinnosti, uvedení v omyl nebo jakéhokoliv jiného důvodu), je stanovena v tomto bodě 13.
13.2. (i)S omezením uvedeným v podbodu (ii) níže, je každá ze smluvních stran odpovědná za všechny případy úbytku majetku nebo škody, smrti nebo škody na zdraví, způsobené nedbalostí nebo úmyslným pochybením Smluvní strany, smluvním partnerem Smluvní strany, jejích zaměstnanců, zástupců nebo subdodavatelů, Každá ze Smluvních Stran je odpovědná též za podvod, porušení práv duševního vlastnictví nebo povinnosti mlčenlivosti a jakékoliv další odpovědnosti za škodu. To vše v rozsahu, který nemůže být z důvodu obsahu závazných právních předpisů omezen.
(ii) S výjimkou úmrtí nebo škody na zdraví, podvodu popř. jiné odpovědnosti za škodu, která nemůže být omezena je odpovědnost za škodu omezena maximálně do výše 125% ceny každého kusu objednaného Zboží (včetně programového vybavení a služeb), který škodu způsobil, nebo do výše 500.000 ₤ (půl milionu liber) / 500.000 € (půl milionu Eur) nebo ekvivalentní výše ve měně země, v níž Prodejce / Partner sídlí. Přepočet se provede za použití kurzu stanoveného společností Dell, který byl platný k datu potvrzení objednávky.
13.3. Nehledě na odpovědnost a limitace specifikované v článku 13.2 a nestanoví-li další ustanovení těchto Podmínek jinak, Smluvní strany nejsou odpovědné za:
13.3.1. nepřímou a následnou škodu;
13.3.2. ušlý zisk, mzdu, příjmy, úspory, škodu na vztazích se zákazníky či na jiných smluvních vztazích;
13.3.3. škody, které byly odvratitelné, pokud by Smluvní strana postupovala racionálně nebo v souladu s radami či pokyny společnosti Dell;
13.3.4. jakoukoli škodu, jejímuž vzniku bylo možné zamezit, kdyby Smluvní strana udržovala aktuální zálohy a kopie počítačových programů a dat;
13.3.5. škody na položkách, na něž se nevztahuje záruka;
13.3.6. újmu nebo škodu na dobré pověsti; nebo
13.3.7. škody způsobené vyšší mocí.
Tato omezení byla stanovena Smluvními stranami jako přiměřená obsahu jejich vzájemného vztahu, po jejich předchozím projednání a s ohledem na přiměřená očekáváních Smluvních stran ohledně každé z výše uvedených možných událostí
13.4. Společnost Dell nad rámec limitace uvedené v čl. 13.4 neodpovídá za:
(i) škodu, kterou společnost Dell nahradila nebo opravila v přiměřené lhůtě; nebo
(ii) ztrátu, která vznikla v důsledku toho, že společnost Dell použila určité materiály nebo instrukce poskytnuté zákazníkem (např. v rámci služby CFI - přizpůsobení Zboží požadavkům zákazníka)
13.5. Kromě odpovědnosti uvedené v bodu 13.2 společnost Dell odpovídá Zákazníkovi za (a tato odpovědnost není omezena bodem 13.2 (ii):
13.5.1. přímé nároky koncových uživatelů Zboží, které vyplývají ze závazných právních předpisů (pod podmínkou, že bylo postupováno v souladu s Dodatkem 1, viz níže); a
13.5.2. všechny přímé náklady nebo výdaje vynaložené v souvislosti s vrácením Zboží (provedeného v souladu s Dodatkem 1)
v obou případech ovšem společnost Dell neodpovídá v rozsahu v jakém tyto náklady, výdaje či škoda vznikly nedbalostí Zákazníka, s výjimkou případů, kdy Zákazník postupoval v souladu s procesem popsaným v posledním článku tohoto bodu 13 nebo racionální instrukcí společnosti Dell..
13.6. S výjimkou případných zákonných omezení bude jakékoli odpovědnost Zákazníka vůči společnosti Dell a naopak (ať již by taková odpovědnost byla výsledkem nedbalosti, porušení Podmínek, nepravdivého prohlášení či jiné příčiny) sníženo do takové míry, do jaké druhá Smluvní strana (tj. Zákazník nebo společnost Dell), jež je poškozena, nepodnikla veškeré relevantní kroky pro snížení škod. Pokud společnost Dell nebo Zákazník coby poškozená strana chce vznést nárok vůči společnosti Dell či Zákazníkovi coby straně odpovídající za škodu, je poškozená Smluvní strana vznášející nárok povinna o tomto nároku písemně vyrozumět Smluvní stranu odpovídající za škodu, a to bez zbytečných odkladů. Aby bylo možné uplatněný nárok považovat za oprávněný, uvede poškozená Smluvní strana ve svém vyrozumění následující informace: úplné podrobnosti o vzneseném nároku, včetně titulu, na jehož základě byl nárok vznesen; úplné podrobnosti o škodách, jejichž náhradu strana vznášející nárok požaduje; a dále dokumentaci dokládající nárok(y) poškozené Smluvní strany, a to dle požadavků strany odpovědné za škodu.
13.7. Prodejce nebo Partner je povinen uzavřít odpovídající pojištění, které bude krýt jeho případnou odpovědnost za škodu podle těchto Podmínek a existenci tohoto pojištění společnosti Dell na požádání prokázat. Udržování výše popsaného pojištění je podmínkou platnosti smluvního vztahu podle těchto Podmínek.
14. Ceny a platební podmínky
14.1. Cena za výrobu, dodání a přepravu Zboží, včetně poplatků za další služby, kterou je Zákazník povinen zaplatit, je stanovena v potvrzení objednávky. Cena ani poplatky za další náklady spojené s dodáním Zboží nezahrnují DPH, stejně jako další daně a poplatky, jejichž zaplacení je povinností Zákazníka.
14.2. Je-li to sjednáno mezi Smluvními stranami, a to buď písemně nebo prostřednictvím standardního rozhraní, které je dostupné Prodejcům a/nebo Partnerům prostřednictvím Programu, může Zákazník získat rabat či slevu na nákup Zboží. Sleva bude poskytnuta při objednání zboží, zatímco rabat bude poskytován formou dobropisu, který bude vyrovnán při příští objednávce. Jakékoli příspěvky na marketingové aktivity Prodejce/Partnera, jež má poskytnout společnost Dell (ať už dle standardního modelu přístupného všem Prodejcům/Partnerům a prostřednictvím Programu či na základě jiné dohody), budou poskytovány zásadně na základě platné faktury vystavené společnosti Dell dle článku 11.3 a nebudou hrazeny formou slevy či rabatu.
14.3. Pokud není písemně dohodnuto jinak a s výjimkou přidělení kreditu, jehož výše je závislá na kredibilitě Zákazníka, která bude posouzena ze strany společnosti Dell, jsou faktury splatné ve lhůtě 30 dnů od data vystavení. V případě, že faktury nebudou uhrazeny do data splatnosti, je společnost Dell oprávněna účtovat Zákazníkovi smluvní pokutu ve výši tříměsíční sazby EURIBOR zvýšené o čtyři procentní body, z dlužné
částky ode dne fakturace. Společnost Dell je oprávněna postoupit pohledávky z neuhrazených faktur třetí straně za účelem jejich inkasa. Společnost Dell si vyhrazuje právo odmítnout další objednávky v případě opožděných nebo chybějící plateb za faktury.
14.4. Do 14 (čtrnácti) dnů od data vystavení faktury je Zákazník oprávněn vznášet jakékoli dotazy či připomínky k vystavené faktuře. Pokud tak ve stanovené lhůtě neučiní, bude faktura pro účely úhrady považována za přesnou, správnou, úplnou a splatnou do 30 dnů ode dne vystavení. Stane- li se část fakturované částky mezi stranami spornou, nestane se sporná část fakturované částky případně celá sporná faktura splatnou dříve než 14 (čtrnácti) dnů po datu vyřešení sporu ohledně fakturované částky. Nesporné části faktur musí být řádně uhrazeny ve výše stanovené lhůtě.
14.5. Zákazník není oprávněn provádět žádné zápočty, srážky, nebo odklady vůči fakturovaným platbám, a to bez ohledu na jakékoliv probíhající spory nebo vznášené nároky (na které se vztahuje odstavec 14.4).
14.6. Při splnění níže uvedených předpokladů, poskytuje společnost Dell Prodejcům a Partnerům zvláštní ceny, podporu a asistenci při užívání aplikací Standardních PP a Partnerských PP, jakož i při užívání aplikací Portálu. Zvláštní ceny a výše uvedenou asistenci a podporu společnost Dell poskytuje Zákazníkům za předpokladu (není-li písemně sjednáno jinak), že Zboží objednané Zákazníkem bude dodáno přímo koncovým uživatelům (podnikatelským subjektům odlišným od Zákazníka) pro jejich vlastní použití a nikoli pro účely dalšího prodeje. Zvláštní ceny a výše uvedená asistence a podpora se rovněž nevztahuje na Zboží objednávané Zákazníkem za účelem jeho vlastního užívání ze strany tohoto Zákazníka, stejně tak jako se nevztahuje na Zboží, které má být dodáno fyzické osobě pro osobní použití či pro dodání jinému koncovému uživateli, než o kterém Zákazník informoval společnost Dell. V případech, kdy Prodejce nebo Partner hodlá využít Dellem nabídnuté zvláštní ceny pro obchodování s určitými koncovými uživateli, Zákazník se vždy ujistí, že se jedná o koncového uživatele – podnikatele, a že tento vydal souhlas k poskytnutí všech údajů o něm společnosti Dell za účelem posouzení žádosti o poskytnutí zvláštní ceny. Tyto údaje o podnikateli společnost Dell nevyužije k žádnému jinému účelu.
14.7. Úmyslné i nedbalostní opakované poskytování nepravdivých informací za účelem získání výhod, resp. přístupu ke zvláštním cenám, péči a podpoře, bude považováno za hrubé porušení těchto Podmínek. Bude-li na základě nepravdivých informací poskytnutých Zákazníkem společnosti Dell sjednána nižší ceny, než která by byla sjednána při uvedení pravdivých informací, nebo povede-li uvedení nepravdivých informací Zákazníkem k tomu, že tento získá pomoc či podporu, kterou by při uvedení pravdivých informací nezískal, vyhrazuje si společnost Dell právo vyfakturovat Zákazníkovi cenový rozdíl, resp. běžnou cenu Zboží a služeb, dle aktuálního ceníku společnosti Dell platného pro subjekty, jež nejsou účastníky Programu. Jakákoli taková faktura bude splatná ke dni jejího doručení Zákazníkovi, přičemž pohledávka společnosti Dell za Zákazníkem může být zvýšena o zákonný úrok z prodlení a může být vymáhána soudní cestou.
15. Ukončení platnosti smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami
15.1. Každá Smluvní strana má právo kdykoli vypovědět smluvní vztah, který se řídí těmito Podmínkami, a Zákazník může rovněž vystoupit z Programu, a to formou písemné výpovědi s měsíční výpovědní lhůtou. S výjimkou případů, kdy se uplatňují ustanovení níže uvedeného ustanovení Podmínek, nezprošťuje výpověď žádnou ze Smluvních stran jejích závazků, jejichž obsah byl stranami závazně sjednán před datem ukončení platnosti smluvního vztahu dle těchto Podmínek nebo s účinností k tomuto datu. Zejména se Smluvní strany nezprošťují doručením výpovědi závazků týkajících se například dodání Zboží na základě již vystavených objednávek, provedení splatných plateb a dodržování závazků v oblasti ochrany dat, práv duševního vlastnictví a odpovědnosti za škodu.
15.2. Společnost Dell může kdykoliv odmítnout přijmout nové objednávky. Objednávka není pro společnost Dell závazná, dokud není společností Dell v souladu s bodem 6 potvrzena. Společnost Dell může také odmítnout realizovat dosud nerealizované objednávky provedené dle těchto Podmínek v následujících případech:
15.2.1. Zákazník se dopustí závažného a nenapravitelného porušení těchto Podmínek (což mimo jiné zahrnuje i vědomé či nedbalostní opakované poskytování zavádějících údajů ze strany Zákazníka, s cílem získání speciální ceny, podpory či pomoci, na které by při uvedení pravdivých a přesných údajů neměl Zákazník nárok);
15.2.2. Zákazník se dopustí napravitelného porušení těchto Podmínek, avšak toto porušení nenapraví ani poté, co mu bude písemnou výzvou poskytnuta přiměřená lhůta k nápravě takového porušení;
15.2.3. Zákazník neprovede úhrady faktur ve lhůtě splatnosti – nebude-li písemně sjednáno jinak;
15.2.4. Zákazník poruší vývozní předpisy, dostane se do platební neschopnosti nebo proti němu bude zahájeno insolvenční či srovnatelné řízení;
15.2.5. Zákazník bude jednat způsobem, který lze důvodně považovat za poškozující společnost Dell nebo za poškozující Program. Zejména se bude jednat o případy, kdy Zákazník prozradí třetí osobě informace o cenách, specifikacích, technické podpoře společnosti Dell či další informace vztahující se ke společnosti Dell, které jsou Zákazníkovi poskytovány prostřednictvím Portálu, Standardních PP či Partnerských PP popřípadě jiným způsobem – včetně poskytnutí souhrnných informací pro účely sběru dat a vytváření analýz.
15.3. Zákazník může zrušit své objednávky v těchto případech:
15.3.1. Společnost Dell se dopustí napravitelného porušení těchto Podmínek, avšak toto porušení nenapraví ani poté, co jí bude písemnou výzvou poskytnuta přiměřená lhůta k nápravě;
15.3.2. Společnost Dell se dostane do platební neschopnosti nebo proti ní bude zahájeno insolventní či srovnatelné úpadkové řízení. Předchozí věta neplatí v případě, kdy se společnost Dell dostane do dočasné platební neschopnosti z důvodu restrukturalizace či reorganizace korporace Dell.
16. Vyšší moc
Žádná ze Smluvních stran nenese ve vztahu k druhé Smluvní straně jakoukoli odpovědnost za plnění svých závazků dle těchto Podmínek, pokud této straně v plnění závazků brání události, jež nemůže daná Smluvní strana svojí vůlí ovlivnit. Mezi tyto události patří například požár, povodeň, válka, embargo, stávka, nepředvídaný obecný nedostatek materiálu, zpoždění či přerušení chodu dopravy, vládní opatření, jednání či opomenutí třetí strany (dále jen „Vyšší moc“). Ustanovení tohoto odstavce však platí pouze za předpokladu, že Vyšší mocí postižená Smluvní strana neprodleně písemně uvědomí druhou stranu o okolnostech a důsledcích Vyšší moci a podnikne všechny kroky, aby co nejrychleji událost Vyšší moci vyřešila. Pokud by v důsledku Vyšší moci nebylo možné splnit povinnost (vyjma platebních povinností) ani v náhradní 30-ti denní lhůtě, může kterákoli Smluvní strana po uplynutí této lhůty písemně odstoupit od smluvního vztahu založeného dotčenou objednávku či dotčenými objednávkami, aniž by jí tímto postupem vznikly jakékoli závazky vůči druhé straně z titulu odpovědnosti za škodu.
17. Další ujednání
17.1. Tyto Podmínky mohou být platně změněny pouze jedním z následujících způsobů: (i) změny budou ze strany společnosti Dell řádně oznámeny Prodejci nebo Partnerovi, a to prostřednictvím PremierPages nebo Portálu, a Prodejce nebo Partner v přiměřené lhůtě stanovené společností Dell neodstoupí od Programu, nebo (ii) změny budou sepsány a podepsány nebo potvrzeny všemi zúčastněnými stranami. Pro vyloučení pochybností platí, že Společnost Dell je oprávněna dle vlastního uvážení změnit jakékoli podmínky Programu, a to včetně technické specifikace Zboží, jež je dle těchto Podmínek dostupné Prodejcům nebo Partnerům, cen a cenových mechanismů pro stanovení ceny pro Prodejce nebo Partnery, změn systému slev nebo dalších pobídkových postupů, jež Dell příležitostně nabízí svým Partnerům, změn Program Guide, změn obsahu a operačních metod webových stránek PremierPages nebo Portálu, jakož i změn dalších podmínek nebo požadavků týkajících se registrace nebo certifikace Partnera. Dle těchto Podmínek nevzniká žádný společenstevní, agenturní, zastupitelský ani jiný obdobný vztah; strany zůstávají nezávislými smluvními partnery.
17.2. Veškerá oznámení související se smluvním vztahem dle těchto Podmínek musí být druhé straně zaslána formou doporučené zásilky nebo elektronickou poštou, a to na adresu právního oddělení příslušné strany. Oznámení nabývají účinnosti dnem, kdy adresát potvrdí doručení příslušného oznámení (za potvrzení se nepovažuje automatické potvrzení o doručení elektronické zprávy), popřípadě dnem, kdy se odesílateli vrátí potvrzená doručenka, nebo dnem, kdy se odesílateli vrátí zásilka jako nedoručitelná či odmítnutá adresátem.
17.3. Skutečnost, že se některá ze stran po určitou dobu nedomáhá svých práv dle těchto Podmínek, byť s plněním jim odpovídajících povinností je druhá strana v prodlení, neznamená, že se strana, jež je v prodlení s plněním svých povinností těchto povinností zprošťuje. Tím, že se jedna ze stran po určitou dobu nedomáhá svých práv u druhé smluvní strany, není nikterak dotčeno právo této strany uplatňovat své oprávněné nároky v budoucnosti.
17.4. Pokud některá ze stran po určitou dobu nevyužívá některého svého zákonného práva, neznamená to, že by se vzdávala možnosti využití tohoto zákonného práva v budoucnu.
17.5. Společnost Dell je oprávněna postoupit práva či povinnosti ze smluvního vztahu, jež se řídí těmito Podmínkami, kterékoliv třetí osobě, zejména některé společnosti patřící do skupiny Dell, a to jako celek nebo i částečně. S ohledem na to, že spolupráce společnosti Dell se Zákazníkem dle těchto Podmínek je podmíněna splněním určitých kritérií, která pro tento účel stanovuje společnost Dell - zejména se jedná o požadavek na kredibilitu Zákazníka, na dodržování vývozních předpisů atd., platí, že Zákazník není bez písemného souhlasu společnosti Dell oprávněn svá práva a povinnosti ze smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami převést na třetí osobu, a to ani jako celek, ani částečně. Pro společnost Dell z této smlouvy vyplývají vůči Zákazníkovi určité závazky. Společnost Dell může mít také závazky vůči koncovým uživatelům Zboží, vyplývající ze Záruk. Závazky, které má společnost Dell vůči Zákazníkovi nemůže Zákazník platně postoupit nebo převést bez písemného souhlasu Dell. Z toho důvodu žádná třetí strana, které Zákazník prodá Zboží a která není jeho koncovým uživatelem, nemůže tyto závazky nárokovat na společnosti Dell. Záruky jsou převoditelné pouze v souladu s podmínkami registrace a převodu registračních čísel společnosti Dell.
17.6. Práva a povinnosti obou stran se řídí právními předpisy země, v níž sídlí společnost ze skupiny Dell (viz tabulka Společnosti patřící do skupiny Dell a jurisdikce, do kterých spadají, uvedená níže), s níž dle těchto Podmínek, vstupujete Zákazník do smluvního vztahu. Pro případ vzniku
jakéhokoli sporu (ze smluvního i mimosmluvního vztahu) v souvislosti s těmito Podmínkami, obě strany souhlasí, že takový spor bude s konečnou platností řešen před příslušnými soudy země, v níž sídlí společnost ze skupiny Dell (viz tabulka Společnosti patřící do skupiny Dell a jurisdikce, do kterých spadají, uvedená níže), s níž dle těchto Podmínek, vstupujete Zákazník do smluvního vztahu (v případě České republiky tedy před příslušnými českými soudy). Působnost Vídeňské úmluvy o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je tímto vyloučena.
17.7. Pokud bude kterékoli ustanovení těchto Podmínek shledáno neplatným nebo nevykonatelným, nebo stane-li se neplatným nebo nevykonatelným v budoucnu, nedotkne se taková neplatnost nebo nevykonatelnost platnosti či vykonatelnosti ostatních ustanovení těchto Podmínek. Smluvní strany se v takovém případě zavazují vyvinout veškeré úsilí, aby takové vadné ustanovení nahradily ustanovením bezvadným, které se svým účelem nejvíce blíží ustanovení nahrazovanému. Do doby nahrazení platí, že na vztahy mezi smluvními stranami, které nejsou upraveny z důvodu neplatnosti některého ustanovení těchto Podmínek, se použije úprava, obsažená v obecně závazných právních předpisech platných pro daný smluvní vztah.
DODATEK 1: OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ, BEZPEČNOST A STAŽENÍ ZBOŽÍ Z PRODEJE, DŮVĚRNOST, DODRŽOVÁNÍ VÝVOZNÍCH PŘEDPISŮ A SMĚRNIC, LIKVIDACE ELEKTRONICKÉHO A ELEKTRICKÉHO ODPADU OEEZ
A. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
1 Obě Smluvní strany se zavazují dodržovat ustanovení směrnice 95/46/ES o ochranně osobních údajů či ekvivalentní místní právní předpisy.
2 V případě renovace, oprav či recyklace Zboží se společnost Dell zavazuje dodržovat obecné standardy v oblasti ochrany dat, je-li to vzhledem k okolnostem možné.
B. MLČENLIVOST
1 Pro účely tohoto odstavce (B) se důvěrnými informacemi rozumí jakékoli informace sdělené (písemně, ústně či jinými prostředky, přímo i nepřímo) jednou stranou (dále jen „Sdělující strana“), straně druhé (dále jen „Přijímající strana“), ať již před nebo po vzniku smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami. Mezi takové informace mimo jiné patří např. informace týkající se zákazníků Sdělující strany, činností Sdělující strany, jejích plánů či záměrů, počítačových informací, know-how, práv užitných vzorů, obchodních tajemství, tržních příležitostí, financí či vnitřních záležitostí.
2 Všechny informace poskytované prostřednictvím Standardních či Partnerských PP, na Portálu či z datových zdrojů, které je možné získat prostřednictvím Portálu, se považují za důvěrné informace, byť mohou být zpřístupněny i jiným Prodejcům a/nebo Partnerům. Takové informace nesmějí být sdělovány třetím osobám, pokud by s tím společnost Dell předem písemně nesouhlasila.
3 Přijímající strana nesmí používat důvěrné informace pro jiné účely než pro plnění závazků dle těchto Podmínek a nesmí sdělovat důvěrné informace žádné třetí osobě, s výjimkou případů, kdy s tím sdělující strana předem písmeně souhlasí, jak je stanoveno v odstavcích 4 a 5 níže.
4 Přijímající strana může sdělit důvěrné informace „Oprávněnému příjemci“, kterým se pro účely těchto Podmínek rozumí management společnosti Dell či Zákazníka, jakož i další představitelé těchto společností, jejich zaměstnanci, poradci a smluvní partneři, avšak pouze za podmínky, že je takové sdělení pro účely plnění povinností dle těchto Podmínek nezbytné. Přijímající strana je povinna zajistit, aby každý Oprávněný příjemce zachovával důvěrnost informací, a to v takovém rozsahu a na takové úrovni, kterou zajišťují tyto Podmínky.
5 Přijímající strana je oprávněna poskytnout důvěrné informace v nezbytně nutném rozsahu takové osobě, která je k získání takových informací oprávněna na základě obecně závazných právních předpisů či na základě individuálního právního aktu vydaného příslušným orgánem veřejné správy, přičemž v takovém případě je Přijímající strana povinna v přiměřené míře usilovat o to, aby byl rozsah takového sdělení minimalizován a aby byla chráněna důvěrnost takto sdělených důvěrných informací.
6 Odstavce 3 a 4 výše se nevztahují na důvěrné informace, které jsou k datu vzniku smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami veřejně známé z jiných zdrojů a ne kvůli porušení těchto Podmínek Přijímající stranou nebo Oprávněným příjemcem nebo se stanou veřejně známými kdykoli později; pokud Přijímající strana prokáže, že ji určité informace byly známy již před tím, než ji byly sděleny Sdělující stranou, pak se odstavce 3 a 4 nevztahují ani na tyto informace.
7 Žádná strana není oprávněna učinit žádné tiskové prohlášení ve vztahu k těmto Podmínkám (mimo jiné například pro londýnskou burzu, NASDAQ ani jinou příslušnou burzu cenných papírů, či pro regulační orgány) bez předchozího písemného souhlasu druhé strany.
8 Žádné informace, které v rámci smluvního vztahu upraveného těmito Podmínkami, Prodejce či Partner získá, včetně informací týkajících se společností Dell, Intel, Microsoft či McAfee, není Prodejce ani Partner oprávněn využívat přímo či nepřímo v budoucích výběrových či nabídkových řízeních ani při vyjednávání se společnostmi Intel, Microsoft, McAfee či s jakoukoli třetí osobou. Žádné informace, které získá dle těchto Podmínek společnost Dell, včetně informací týkajících se Prodejce či Partnera, nesmí společnost Dell, přímo, ani nepřímo, používat v žádných budoucích výběrových či nabídkových řízeních nebo při vyjednávání s kteroukoli třetí stranou.
C. BEZPEČNOST ZBOŽÍ A JEHO STAŽENÍ Z PRODEJE
1 Smluvní strany jsou povinny dodržovat veškeré předpisy vztahující se k bezpečnosti Zboží, a to jak při jeho výrobě tak i při jeho distribuci.
2 Pokud by došlo k jakýmkoli bezpečnostním problémům či k nutnosti stáhnout Zboží z bezpečnostních důvodů z prodeje, zavazuje se Prodejce či Partner poskytnout společnosti Dell potřebnou součinnost pro získání kontaktů na koncové uživatele Zboží za účelem jejich informování či za účelem stažení Zboží z prodeje. Společnost Dell nese odpovědnost za všechny přímé, prokazatelné a nezbytně vynaložené náklady, které bude Prodejce či Partner nucen vynaložit v souvislosti s dodržováním pokynů společnosti Dell vznesených dle tohoto odstavce. Náklady, které Xxxxxxxx či Partnerovi vzniknou nezávisle na stažení zboží Dellem, nedohodnou-li se strany v konkrétním případě jinak.
D. UCHOVÁVÁNÍ ZÁZNAMŮ A POŽADAVKY NA AUDIT
Smluvní strany se zavazují vést přesné a srozumitelné záznamy odpovídající zákonným požadavkům. Strany se rovněž zavazují umožnit druhé straně v odůvodněných případech přístup do své provozovny za účelem provedení kontroly a pořízení kopií dokumentů, které bude taková Smluvní strana oprávněně požadovat, a to ve vztahu k plnění povinností dle těchto Podmínek. Mezi takové dokumenty mimo jiné patří například dokumenty obsahující informace relevantní pro fakturaci, vedení účetních záznamů, kontrolu povinnosti zachovávat mlčenlivost, či pro zajištění dokumentů, které jsou potřebné pro účely řešení případných sporů s třetími stranami.
E. PLNĚNÍ VÝVOZNÍCH PROTIKORUPČNÍCH PŘEDPISŮ
1 Každá Smluvní strana musí na vlastní náklady plnit požadavky všech obecně platných právních předpisů či individuálních právních aktů jakéhokoli státního orgánu, jehož kompetence a činnost zasahují do oblasti působnosti těchto Podmínek.
2 Každá Smluvní strana se zavazuje na žádost druhé Smluvní strany doručit této straně informace požadované pro to, aby mohla druhá Smluvní strana vyhovět platným právním předpisům či individuálním právním aktům, které se týkají dodávaného Zboží.
3 Smluvní strany berou na vědomí, že Zboží licencované či prodávané dle těchto Podmínek podléhají právním předpisům o kontrole vývozu platným ve Spojených státech a v Evropské unii a mohou podléhat rovněž celním a vývozním předpisům země, ve které je zboží vyrobeno a/nebo do které je dodáno, a Prodejce / Partner se zavazuje že bude takové právní předpisy plně dodržovat.
4 Za jakékoli Zboží, software či technologie, které společnost Dell používá na základě pokynů Prodejce či Partnera v rámci tzv. Custom Factory Image (přizpůsobení Zboží požadavkům Zákazníka), odpovídá výhradně a pouze Prodejce či Partner. V případě, že v souvislosti s používáním Zboží, software či technologie, které společnost Dell používá na základě pokynů Prodejce či Partnera vznikne společnosti Dell škoda, zavazuje se Prodejce či Partner tuto bezodkladně společnosti Dell nahradit.
5 Podle právních předpisů specifikovaných výše v odstavci 3 nesmí být Zboží zakoupené dle těchto Podmínek prodáváno, pronajímáno ani jinak převedeno zakázaným koncovým uživatelům (včetně těch, kteří jsou uvedeni na seznamu Ministerstva obchodu, kanceláře průmyslu a bezpečnosti USA zvaném „Entity List“ nebo jiném seznamu zakázaných subjektů) do zemí, na které se vztahují zákonná omezení (momentálně Kuba, Irán, KLDR, Súdán a Sýrie). Zboží navíc nesmí být prodáváno, pronajímáno, převedeno ani jinak využíváno koncovým uživatelem, který je zapojen do činností souvisejících se zbraněmi hromadného ničení, mimo jiné činností týkajících se projektování, vývoje, výroby či používání jaderných materiálů, jaderných zařízení či jaderných zbraní, raket či podpory raketových projektů, nebo chemických či biologických zbraní.
6 Prodejce / Partner je povinen nahradit společnosti Dell veškerou ztrátu, náklady, sankce či škodu, která jí vznikne v důsledku porušení platných právních předpisů týkajících se vývozu Prodejcem či Partnerem. V případě, že zboží bude prodáno v rozporu s výše uvedenými zákazy, Dell nebude povinen poskytnout záruku či technickou podporu.
7 Smluvní strany se zavazují postupovat v souladu s protikorupčními předpisy a nařízeními platnými v jurisdikci, ve které bude zboží zakoupeno podle těchto Podmínek.
F. PLNĚNÍ PROTIKORUPČNÍCH PŘEDPISŮ
1. Strany se zavazují dodržovat Zákon Spojených států o korupčních praktikách ("FCPA"), Zákon Spojeného království o úplatkářství z roku 2010 a všechny další zákony proti úplatkářství nebo protikorupční zákony v jednotlivých zemích ("Protikorupční Zákony"), nenabízet žádné platby, jiné dary nebo sliby, nebo schválit dávání čehokoli hodnotného, za účelem ovlivnění aktu nebo rozhodnutí úředníka kterékoliv vlády nebo zaměstnance jakékoliv firmy s cílem pomoci jedné ze stran v získávání, zachování nebo řízení obchodu.
2. Strany se zaručují, že ani oni, ani jejich zaměstnanci nebudou, v souvislosti s touto Smlouvou, uskutečňovat, nabízet nebo slibovat uskutečnění jakékoliv platby nebo převodu cokoliv hodnotného, přímo či nepřímo, (i) jakémukoliv vládnímu úředníkovi nebo zaměstnanci (včetně zaměstnanců vládou vlastněných a vládou kontrolovaných společností a mezinárodních organizací), (ii) jakékoliv politické straně, představiteli politické strany nebo její kandidátovi, (iii) zprostředkovateli platby někomu z výše uvedených nebo (iv) jiné osobě nebo subjektu, pokud taková platba nebo převod by porušovali zákony země, ve které byly vykonány.
3. Souhlasíte s: -
3.1 dodržováním, a to po celou dobu trvání vztahů mezi vámi a společností Dell, vašich vlastních protikorupčních zásad a postupů, včetně, ale bez omezení, přiměřených postupů určených k zajištění toho, že vy a vaše Zůčastněné Osoby (jak je definováno v F 4) dodržují Protikorupční Zákony;
3.2 poskytnutím kopii těchto zásad a postupů společnosti Dell na požádání, a
3.3 sledováním a prosazováním takových zásad a postupů podle potřeby.
4 V případě, že zadáte poskytování jakéhokoliv prvku této Smlouvy jiné osobě, nebo přijímáte nějaké služby v souvislosti s plněním Smlouvy od jiné osoby, (každá taková osoba dale jako " Zůčastněná Osoba "), musíte vyžadovat od takových Zůčastněných Osob protikorupční závazky, které nejsou méně omezující než ty, které byly uloženy vám v této kapitole. Zaručujete, že ani vy, ani nikdo z vašich představitelů, zaměstnanců nebo Zůčastněných Osob nebyl odsouzen za trestný čin, týkající se podplácení, korupce, podvodu nebo nečestnosti, nebo dle vašeho nejlepšího vědomí, nebyl nebo není předmětem vyšetřování, pátrání nebo vykonávacího řízení jakýmkoliv vládním, správním nebo regulačním orgánem, pokud jde o jakýkoli trestný čin nebo údajný čin podle Protikorupčních Zákonů. Musíte okamžitě uvědomit společnost Dell, pokud zjistíte, že jste se vy nebo některý z vašich představitelů, zaměstnanců nebo Zůčastněných Osob, zapojili do jakéhokoli chování, které může být v rozporu s Protikorupčními Zákony. Strany se okamžitě potkají, podle potřeby, s ohledem na potenciální objevení obav z Protikorupčních Zákonů.
X. XXXXXX SE SMĚRNICÍ OEEZ
Společnost Dell postupuje v souladu se Směrnicí OEEZ, tak jak byla implementována v příslušném *členském státě. Prodejce nebo Partner jsou povinni postupovat v souladu s požadavky Směrnice EU OEEZ, jakož i v souladu s právními předpisy, které tuto směrnici transformovaly do národních právních řádů jednotlivých členských zemí*. Prodejci a Partneři jsou dále povinni poskytnout společnosti Dell na požádání doklad o souladu jejich postupu se Směrnicí OEEZ. Konkrétně se Strany dohodly na těchto bodech:
1. Pokud společnost Dell na základě objednávky vyfakturuje a odešle dodávku Prodejci nebo Partnerovi v zemi s přímým zastoupením společnosti Dell**, nese odpovědnost za dodržování směrnice OEEZ společnost Dell. Mimo tak Dell nese odpovědnost za evidenci a vykazování veškerých elektrických a elektronických produktů, umístěných na trh, provádění plateb ekologických poplatků příslušným úřadům a zpětné přebírání produktů dle recyklačního programu OEEZ společnosti Dell – viz xxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx.
1.1 V případě, že Dell zaplatí příslušnému správnímu orgánu poplatek za uvedení zboží na trh v některém členském státě*, na základě prohlášení Dell, bude tento poplatek Prodejci / Partnerovi fakturován. Prodejce / Partner je oprávněn tento poplatek vyúčtovat příslušnému koncovému zákazníkovi, považuje-li to za vhodné.
2. Pokud společnost Dell na základě objednávky vyfakturuje a odešle dodávku Prodejci nebo Partnerovi v zemi bez přímého zastoupení společnosti Dell (není v seznamu**), nese odpovědnost za dodržování Směrnice OEEZ v tomto členském státě Prodejce/Partner. Prodejce nebo Partner proto:
2.1. zaregistruje všechny Zboží umísťované na trh v každém státě (včetně zemí, které nejsou členy EU, ale směrnice OEEZ tam byla implementována) u příslušného orgánu veřejné správy, který směrnici OEEZ provádí; a
2.2. je odpovědný za zaplacení všech poplatků (příslušnému orgánu veřejné správy), které jsou spojeny s uváděním Zboží na trh.
3. Pokud Prodejce nebo Partner přepošle dodávku do jiné země, nese odpovědnost za dodržování Směrnice OEEZ v tomto členském státě tento Prodejce/Partner.
4. Společnost Dell řadí veškeré koupě (Prodejci a Partnery) Zboží do kategorie obchodních prodejů EEZ nikoli do domácností a jako takové je ohlásí příslušným orgánům v relevantních *členských státech. Ve všech ostatních *členských státech bude prodej případně ohlášen jako výrobek dvojího užití.
4.1 Pokud Prodejce nebo Partner prodá vybavení spotřebiteli/domácímu uživateli, a pokud je v příslušném členském státě na takový případ Směrnice OEEZ aplikovatelná, nese odpovědnost za dodržování Směrnice OEEZ Prodejce/Partner. Mimo jiné tak Prodejce/Partner nese odpovědnost za shodu Zboží s požadavky Směrnice OEEZ (compliance scheme membership), evidenci a vykazování veškerých elektrických a elektronických produktů umístěných na trh, evidenci, vybírání a placení ekologických poplatků příslušným úřadům a za zpětné přebírání a zpracovávání produktů v souladu s právními předpisy.
*zahrnuje členské státy, které nejsou členy EU a kde byla přijata směrnice OEEZ.
**seznam zemí s přímým zastoupením společnosti Dell (všechny ostatní země jsou země bez přímého zastoupení společnosti Dell): Spojené království Velké Británie a Severního Irska, Spolková republika Německo, Francouzská republika, Republika Rakousko, Belgické království, Dánské království, Finská republika, Řecká (Helénská) republika, Irská republika, Italská republika, Velkovévodství lucemburské, Portugalská republika, Španělské království, Švédské království, Česká republika, Polská republika, Slovenská republika, Nizozemské království, Norské království a Švýcarská konfederace.
DODATEK 2: ZÁRUKA A SERVISNÍ PODPORA PRO KONCOVÉ ZÁKAZNÍKY
X. XXXXXX A PODPORA – VŠICHNI KONCOVÍ ZÁKAZNÍCI
1. Značkové hardwarové Zboží Dell budou odpovídat specifikaci společnosti Dell platné v době odeslání Zboží a bude se na ně vztahovat minimálně záruka „Basic Hardware Support“ poskytovaná společností Dell, a to pro každé jednotlivé Zboží a pro Záruční dobu specifikovanou v bodech B2 a C2 níže, vše v závislosti na povaze Zboží a koncového uživatele. Podrobnosti záruky „Basic Hardware Support“ budou poskytnuty na vyžádání a jsou dostupné na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/, a závisí na zemi, kam bylo Zboží dodáno (případně na zemi koncového uživatele, pokud se liší od země, do které bylo zboží dodáno).
2. Záruka za Zboží se nevztahuje na škodu způsobenou vnějšími vlivy, včetně, mimo jiné, nepředvídatelných událostí, zneužití, nesprávného užití, vysokých teplot, vlhkosti a ostatních povětrnostních podmínek, problémů se elektrickou sítí, obsluhy (včetně uvedení do provozu a vypojení) neprováděné osobou k tomu společností Dell oprávněnou, užitím v rozporu s návodem pro použití Zboží, běžným opotřebením a problémy způsobenými součástkami nedodanými společností Dell.
3. Záruka se nevztahuje na příslušenství nebo součásti přidaných do systémů společnosti Dell poté co byly touto společností odeslány nebo na neznačkové příslušenství nebo součásti přidané do systému prostřednictvím systému CFI (přizpůsobení Zboží požadavkům Zákazníka).
4. Záruka se nevztahuje na spotřební zboží, jako např. inkoustové kartridže.
5. Záruka se nevztahuje na situace, kdy koncový uživatel, Prodejce nebo Partner provede neautorizovanou nebo neschválenou změnu nebo opravu Zboží, které bylo dodáno, a to včetně, mimo jiné, opravy nebo výměny komponentů nebo programového vybavení, které společnost Dell odůvodněně nemůže považovat za bezpečné a vhodné pro užití Zboží nebo v rámci Zboží dodaného společností Dell. Pokud Zákazník rozebere, změní nebo opraví Zboží dodané společností Dell bez toho, aby Zákazník nebo koncový uživatel při těchto činnostech postupoval na základě ústní nebo písemné instrukce společnosti Dell (poskytnuté prostřednictvím Technické podpory společnosti Dell nebo jinou cestou), společnost Dell není vůči Zákazníkovi nebo koncovému uživateli odpovědná za jakékoliv problémy s bezpečností nebo shodou výrobku.
6. Značkovým Zbožím Dell se rozumí hardwarové produkty, které jsou označeny značkou společnosti Dell, a to včetně všech standardních součástí, s výjimkou následujících položek: (i) programového vybavení, zvukových karet, reproduktorů, externích zařízení, příslušenství nebo částí přidaných ke značkovým produktům Dell poté co byly společností Dell odeslány; (ii) příslušenství nebo částí přidaných ke značkovým produktům prostřednictvím systému CFI (přizpůsobení Zboží požadavkům Zákazníka) na základě požadavků Prodejce nebo Partnera; (iii) příslušenství nebo částí nenainstalovaných v továrně společnosti Dell; (iv) programového vybavení dodaného třetí stranou a periferních zařízení dodaných třetí stranou; a obrazovek, klávesnic a myší, které nejsou zahrnuty v standardní cenové nabídce Dell.
7. Pokud není mezi Smluvními stranami písemně dohodnuto jinak, se na baterie do notebooků, které jsou součástí značkových produktů Dell, vztahuje omezené jednoletá záruka.
8. Společnost Dell neposkytuje záruku na programové vybavení nebo Zboží dodané Zákazníkovi, které bylo poskytnuto na základě licence nebo vyrobeno třetí stranou. Je odpovědností Zákazníka ověřit, že záruky a licence poskytnuté těmito třetími stranami jsou dostačující pro potřeby Zákazníka a jeho zákazníků. Společnost Dell může požádat třetí strany nebo poskytovatele licencí softwarového vybavení, aby splnili všechny jejich závazky a závazky společnosti Dell vůči zákazníkovi nebo koncovému uživateli, které se vztahují k dodání Zboží nebo poskytovatelem licence poskytnutého programového vybavení.
9. Společnost Dell netestovala ani nepřezkušovala Zboží pro vysoce rizikové použití, jako např. pro použití ve zdravotnických zařízeních, jaderné energetice, hromadné nebo vzdušné přepravě a podobných život potenciálně ohrožujících způsobech užití. Prodejce či Partner souhlasí s tím, že společnost Dell neujišťuje nebo nezaručuje, že jsou Zboží vhodné pro jakékoliv vysoce rizikové použití.
10. Společnost Dell si vyhrazuje právo dodávat jako náhradní díly nebo součástky pro opravu repasované součástky.
11. Na náhradní díly nebo součásti použité při servisu Zboží poskytuje společnost Dell záruku v trvání 90 (devadesáti) dnů ode dne doručení nebo do konce zbývající Záruční Doby ve vztahu k příslušnému Zboží, a to podle toho, které lhůta končí později.
12. Společnost Dell se stává vlastníkem všeho vyměněného nebo navráceného Zboží či součástek, není-li mezi Smluvními stranami sjednáno jinak. Pokud vyměněné Zboží nebude společnosti Dell vráceno v přiměřené době po žádosti společnosti Dell o jeho vrácení, společnost Dell si vyhrazuje právo vyfakturovat toto Zboží Prodejci nebo Partnerovi (případně přímo koncovému uživateli).
13. Společnost Dell není odpovědná za bezpečnost a utajení dat uložených ve Zboží před nebo během poskytnutí plnění ze Záruky.
14. Pokud je Zboží nakoupené na základě těchto podmínek prodávané mimo zemi, do které bylo dodány společností Dell, Prodejce nebo Partner berou na vědomí, že Záruka za Zboží se může stát na základě rozhodnutí společnosti Dell neplatnou, nebo může být změněna úroveň podpory, kterou společnost Dell nabízí, a to v závislosti na zemi, ve které se nachází koncový uživatel, který podporu poptává.
15. Pokud se liší země, do které bylo Zboží dodáno, a země ze které je koncový uživatel, doba trvání a účel záruk poskytovaných společností Dell se může v těchto zemích lišit.
16. Podpora a služby týkající se Zboží bude poskytována společností Dell nebo jejími servisními partnery. Opravy nebo výměny Zboží na základě Záruky budou provedeny společností Dell nebo jejími servisními partnery v přiměřené době.
B. ZÁRUKA A PODPORA – KONCOVÍ ZÁKAZNÍCI PODNIKATELÉ
1. Na veškeré zboží prodávané Prodejcem nebo Partnerem koncovému uživateli, který je podnikatelem (nebo dalším prodejcem) se vztahují:
a) všechny závazné právní přepisy státu, do kterého bylo Zboží společností Dell dodáno a které se vztahují na povinnosti výrobce (a které se liší od povinností prodejce). Pro vyloučení pochybností se rozumí, že každý zákonný záruční závazek výrobce ve vztahu k Prodejci nebo Partnerovi nebo koncovému uživateli v zemi, do které bylo Zboží dodáno a který může být platně výrobcem vyloučen, je společností Dell ve smyslu těchto podmínek vyloučen; a
b) standardní Záruka společnosti Dell (tak je specifikována této sekci B) se „Záruční dobou“ počínající běžet od data koupě Zboží koncovým zákazníkem, který je podnikatelem po dobu uvedenou v odstavci B2 níže, vše bez omezení dalších ustanovení tohoto Dodatku 2.
2. Záruční doba pro každé Zboží prodané koncovému zákazníkovi, který je podnikatelem bude specifikována v potvrzení objednávky příslušného zboží na individuálním základě (SKU). Pokud záruční doba nebude specifikována v potvrzení objednávky bude pro všechno Zboží platit Záruční Doba v délce 12 (dvanácti) měsíců ode dne koupě koncovým zákazníkem, a to včetně doby předvádění Zboží.
3. Všechny záruky a závazky poskytnuté nebo nabídnuté ve vztahu ke Zboží Prodejcem, Partnerem nebo dalším zákazníkem Zákazníka, jsou smluvními vtahy pouze mezi Zákazníkem příp. jeho dalším zákazníkem a koncovým uživatelem. Společnost Dell není smluvní stranou těchto smluvních vztahů a není podmínkami sjednanými v těchto smlouvách vázána.
4. Pokud tak není prostřednictvím potvrzení objednávky nebo individuálně dohodnuto pro jednotlivé zboží (SKU), společnost Dell poskytuje standardní smluvní Záruku (která je v souladu se závaznou legislativou pro prodej a služby zákazníkům, kteří jsou podnikateli), a to v souladu s standardními záručními podmínkami společnosti Dell, dostupnými na adrese xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx, které závisí na zemi, do které bylo Zboží dodáno a místem, kde je koncový zákazník, který je podnikatelem. Tato záruka společnosti Dell v maximálním možném rozsahu omezuje a nahrazuje všechny ostatní záruky, ať už byly poskytnuty na základě právního předpisu či nikoliv. Podle této Záruky :-
a) pokud dojde k vadě Zboží v průběhu Záruční Doby, koncový uživatel může kontaktovat přímo společnost Dell (prostřednictvím služby Technická podpora, podrobnosti o této službě musí být koncovému uživateli zpřístupněny) a společnost Dell provede na základě telefonického rozhovoru vyhodnocení a pokud se rozhodne, že je to nezbytné, tak opraví nebo vymění Zboží, a to za následujících podmínek:
i. koncový zákazník, který je podnikatelem projde prověřením exportní shody společnosti Dell a zaregistruje Registrační číslo Zboží, tak aby společnost Dell mohla splnit svoje smluvní povinnosti; a
ii. společnost Dell bude v Záruční Době prostřednictvím Technické Podpory odpovídajícím způsobem informována o vadě Zboží.
b) Pokud se průběhu oznámení vady Zboží prostřednictvím Technické Podpory zjistí, že Registrační číslo Zboží nebylo zaregistrováno a na Zboží se dosud vztahuje Záruční Doba, pak v případě souladu s prověřením exportní shody, společnost Dell zaregistruje Registrační číslo příslušného výrobku a reklamaci vyřídí v souladu se Zárukou. Při registraci Registračního čísla
Zboží prostřednictvím služeb týmu Technické Podpory Dell bude po koncovém uživateli požadováno, aby akceptoval standardní podmínky podpůrných služeb společnosti Dell, dostupné na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx, které závisí na zemi, do které bylo Zboží dodáno a místem, kde je koncový zákazník, který je podnikatelem.
c) S výjimkou případů, kdy na základě písemné smlouvy mezi Zákazníkem a společností Dell (která se týká servisu a podpory Zboží) dochází k servisu Zboží Zákazníkem nebo jeho zástupci, platí, že pokud Zákazník provede jakékoliv práce, opravy, změny nebo dojde k jakékoliv manipulaci se Zbožím nebo jeho rozebrání, Záruka za Zboží se stává neplatnou. Společnost Dell poskytne Technickou Podporu v souladu se standardním Popisem Služeb společnosti Dell, pouze pokud bylo Registrační číslo Zboží úspěšně zaregistrováno prostřednictvím on-line registrace nebo prostřednictvím Technické Podpory.
d) Služba Technické Podpory společnosti Dell bude poskytovat technickou podporu pro Zboží (nabídnutou společností Dell přímo zákazníkům podnikatelům v té zemi, do které bylo Zboží dodáno). Provozní doba Technické Podpory se může v různých zemích lišit, ale obecně bude Technická Podpora dostupná minimálně pracovní době od pondělí do pátku (mimo všech státních svátků a ostatních dnů pracovního klidu v příslušné zemi). Všechny požadavky o podporu týkající se Zboží adresovány příslušnému zástupci technické podpory společnosti Dell, který zajistí vyřešení záležitosti standardními postupy společnosti Dell. Možné způsoby podpory, provozní doba a kontaktní informace jsou dostupné na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx. Společnost Dell také bude v rozumné míře poskytovat nepřetržitou samoobslužnou podporu prostřednictvím webových stránek, a to prostřednictvím webových stránek. Tato podpora bude přístupná 24 (dvacet čtyři) hodin denně na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx.
C. ZÁRUKA A PODPORA – KONCOVÍ ZÁKAZNÍCI SPOTŘEBITELÉ
1. Na veškeré Zboží prodané Prodejcem nebo Partnerem koncovému uživateli, který je spotřebitelem, se vztahují:
a) všechny závazné právních předpisů daného státu, týkajících se závazků výrobce (a které se liší od povinností prodejce) za Zboží prodané koncovému uživateli, který je spotřebitelem, a to v zemi, do kterých jsou výrobky dodávány společností Dell. Pro vyloučení pochybností se má za to, že všechny zákonné záruční povinnosti ať už ve vztahu k Prodejcům / Partnerům nebo ke koncovým uživatelům v zemi, do které je Zboží dodáváno a které mohou být podle právních předpisů dané země výrobcem vyloučeny, jsou podle těchto Podmínek společností Dell vyloučeny; a
b) standardní Záruka společnosti Dell (tak je specifikována této sekci C) se „Záruční dobou“ počínající běžet od data koupě Zboží koncovým zákazníkem, který je spotřebitelem po dobu uvedenou v odstavci C2 níže, vše bez omezení dalších ustanovení tohoto Dodatku 2.
2. Záruční doba je pro veškeré Zboží prodané koncovému uživateli, který je spotřebitelem, stanovena v příslušném potvrzení objednávky Zboží, a to pro každé jednotlivé Zboží (SKU), ale v případě, že taková Záruční doba v potvrzení objednávky uvedena není, je Záruční doba 12 (dvanáct) měsíců na veškeré Zboží, včetně všeho Zboží, které je určeno k předváděcím účelům.
3. Prodejce nebo Partner musí inzerovat a nabízet ve vztahu k veškerému Zboží Záruční dobu od data koupě koncového uživatele. Prodejce nebo Partner nesmí bez předchozího souhlasu společnosti Dell a inzerovat nebo nabízet ve vztahu ke Zboží žádnou jinou záruku. Jakékoliv další záruky nebo závazky nabízené nebo učiněné ve vztahu ke Zboží Prodejcem, Partnerem nebo dalším zákazníkem Zákazníka koncovému uživateli, který je spotřebitelem, jsou smluvními závazky pouze mezi Zákazníkem, příp. jeho dalším zákazníkem (jako prodejcem Zboží) a koncovým uživatelem, který je spotřebitelem. Společnost Dell není smluvní stranou takových smluv, a tyto závazky pro ni nejsou závazné.
4. Pokud není formou potvrzení objednávky pro každé jednotlivé Zboží dohodnuto jinak (SKU), na Zboží se vztahuje standardní spotřebitelská Záruka společnosti Dell (nabízená společností Dell jejím přímým zákazníkům ze stejné země, do které je Zboží dodáno). Podle této Záruky:
a) v případě, že dojde k vadě výrobku v rámci Záruční doby, koncový uživatel může kontaktovat společnost Dell přímo (prostřednictvím služby Dell "Technická podpora", o níž budou spotřebiteli dány bližší podrobnosti) a společnost Dell pak provede telefonické zjištění a tam, kde rozhodne, že je to nezbytné, opraví nebo nahradí Zboží, za podmínky, že:
i. Registrační číslo Zboží bylo společností Dell úspěšně zaregistrováno (prostřednictvím on line služby nebo prostřednictvím služby Technické podpory); a
ii. společnosti Dell byla vada v Záruční době prostřednictvím Technické podpory řádně oznámena.
b) Pokud bude po oznámení vady Zboží prostřednictvím Technické podpory zjištěno, že Registrační číslo Zboží nebylo u tohoto Zboží zaregistrováno a na toto Zboží se vztahuje Záruční doba, společnost Dell toto Registrační číslo Zboží zaregistruje a reklamaci v souladu se Zárukou vyřídí. Při registraci Registračního čísla příslušného Zboží bude na konecovém uživateli požadováno přijetí Všeobecných obchodních podmínek společnosti Dell (Dells standart Terms and conditions), které jsou dostupné na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/, a závisí na zemi, do které bylo Zboží dodáno a umístění koncového uživatele.
c) S výjimkou případů, kdy tak bylo písemnou formou mezi Zákazníkem a společností Dell ve vztahu k servisu Zboží prováděného Zákazníkem nebo jeho zástupci sjednáno, platí, že pokud zákazník provede jakékoliv práce, opravy, záměny nebo jakkoliv změní nebo rozebere Zboží, Záruka na Zboží se stává neplatnou.
d) Společnost Dell poskytne Technickou Podporu (ať už formou telefonu, emailu nebo on line chatu) v souladu se standardním nabídkou podpory společnosti Dell (nabízenou přímo společností Dell zákazníkům, které jsou koncovými spotřebiteli v té zemi, do které bylo Zboží dodáno) pouze pokud bylo Registrační číslo Zboží úspěšně zaregistrováno u společnosti Dell prostřednictvím on-line registrace nebo prostřednictvím Technické Podpory.
e) Služba Technické Podpory společnosti Dell bude poskytovat technickou podporu pro Zboží (nabídnutou společností Dell přímo zákazníkům podnikatelům v té zem, do které bylo Zboží dodáno). Provozní doba Technické Podpory se může v různých zemích lišit, ale obecně bude Technická Podpora dostupná minimálně v pracovní době od pondělí do pátku (mimo všech státních svátků a ostatních dnů pracovního klidu v příslušné zemi). Všechny požadavky o podporu týkající se Zboží budou adresovány příslušnému zástupci technické podpory společnosti Dell, který zajistí vyřešení záležitosti standardními postupy společnosti Dell. Možné způsoby podpory, provozní doba a kontaktní informace jsou dostupné na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx. Společnost Dell také bude v rozumné míře poskytovat nepřetržitou samoobslužnou podporu prostřednictvím webových stránek, a to prostřednictvím webových stránek. Tato podpora bude přístupná 24 (dvacet čtyři) hodin denně na xxxx://xxxxxxx.xxxx.xxxx.xxx/xxxxxxx.
Společnosti patřící do skupiny Dell a jurisdikce, do kterých spadají (uvedeno pouze sídlo, kontaktní adresa se může lišit)
Registered Office | Trading / Postal Address (if different) | |
Republika Rakousko/Austria | Dell Ges.m.b.H. Xxxxxxxxxxxxxxxxx 00/00 X-0000 Xxxx VAT No. ATU 16992707 | - |
Belgické království/Belgium | Dell N.V. Doornveld 130 BE-1731 Zellik VAT No. BE 0447550278 | - |
Česká republika/Czech | Dell Computer spol. S.R.O V Parku 2325/16 148 00 Praha 11 – Chodov VAT No. CZ 45272808 | - |
Dánské krélovství/Denmark | Dell A/S Xxxx Xxxxxxxxx Allé 15-17 DK-2300 Copenhagen VAT No. DK 18296799 | - |
Finské republika/Finland | Oy Dell AB Linnoitustie 2 A, FIN 02600 ESPOO VAT No. FI 08444327 | - |
Francouzská republika/France | Dell SA 1 rond-point Xxxxxxxx Xxxxxxxx 34938 Montpellier VAT No. FR 20351528229 | - |
Spolková republika Německo/Germany | Dell GmbH Main Airport Center Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 00 X-00000 Xxxxxxxxx am Main VAT No. DE 113541138 | - |
Řecko/Greece | Dell Technology Products and Services SA Third Floor, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx/0 Xxxxxxxx Xxxxxx 000 00 Xxxxxxxx, Xxxxxx VAT No. EL 999845851 | - |
Irská republika/Ireland | Dell Products 70 Xxx Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, Dublin 2 VAT No. IE 6591034U | -1, Raheen Industrial Estate, Limerick |
Italská republika/Italy | Dell Spa Viale Milanofiori – Palazzo WTC I-20090 Assago – Milano VAT No. IT 12289830155 | - |
Velkovévodství Lucemburské/Luxembourg | Dell SA 00X, Xxx Xxxxxxxxx, Xxxx x'xxxxxxxx de Capellen L-8308 Capellen VAT No. LU 21094515 | - |
Nizozemské království/Netherlands | Dell B.V. Xxxxxxxxxxxxxxxx 00-00 XX-0000 XX Xxxxxxxxx VAT No. NL 009120774 B01 | PO Box 59223 1040 KE Amsterdam |
Norské království/Norway | Dell AS Hoffsveien 1D Postboks 270 Skøyen NO-0275 Oslo VAT No. NO 861272702 | - |
Polská republika/Poland | Dell Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 123A, 02-017 Warszawa VAT No. PL 5260206712 | - |
Portugalská republika/Portugal | Dell Computer III Xxx Xxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxx 00 - Xxxxxx 0X, 0000 000 Xxxxx Salvo VAT No. PT 506588785 | - |
Slovenská republika/Slovakia | Dell S.R.O Fazuľová 7 Bratislava 811 07 VAT No. SK 2020288952 | - |
Španělské království/Spain | Dell Computer, S.A. Calle Basauri xxxxxx 00 Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, X-00000 xx Xxxxxxx Xxxxxx VAT No. ES A80022734 | - |
Švédské rkálovství/Sweden | Dell AB Frösundaleden 2B, S-SE-169 70 Solna VAT. No. 556369663101 | - |
Švýcarská konfederace/Switzerland | Dell SA Route de l’Aéroport 29 CH-1215 Genève 15 VAT No. CH 148 380 | - |
Spojené království Velké Británie a Severního Irska/ United Kingdom | Dell Corporation Limited Dell House The Boulevard Xxxx Road Bracknell RG12 1LF VAT No. GB 635823528 | - |
Republika Jižní Afrika/S. Africa | Dell Computer (Pty) Ltd The Campus, Wembley Building Cnr. Main and Sloane Streets, Bryanston 2021 VAT No. ZA 4890151741 | - |