VŠEOBECNÉ ZASILATELSKÉ PODMÍNKY Pro Příkazce společnosti MALFINI, a.s. se sídlem Oblouková 391, Ústí nad Labem, PSČ 403 40, IČ 25409727 OBSAH:
VŠEOBECNÉ ZASILATELSKÉ PODMÍNKY
Pro Příkazce společnosti MALFINI, a.s. se sídlem Oblouková 391, Ústí nad Labem, PSČ 403 40,
IČ 25409727
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OBSAH:
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
VYMZENÍ POJMŮ
PŘEDMĚT PLNĚNÍ
ZPŮSOB UZVŘENÍ ZASILATELSKÉ SMLOUVY
POVINNOSTI ZASILATELE
OPRÁVNĚNÍ ZASILATELE
POVINNOSTI PŘÍKAZCE
CENA ZASILATELSKÝCH SLUŽEB A PLATEBNÍ PODMÍNKY
ÚROK Z PRODLENÍ
ZASILATELEM VYMÍNĚNÉ VLASTNOSTI ZÁSILEK
DORUČOVÁNÍ ZÁSILKY
USKLADNĚNÍ ZÁSILKY
HOSPODAŘENÍ S OBALY
OTEVŘENÍ ZÁSILKY
LIKVIDACE ZÁSILKY
ODPOVĚDNOST ZASILATELE ZA ŠKODU
ODPOVĚDNOST PŘÍKAZCE ZA ŠKODU
REKLAMACE A UPLATNĚNÍ NÁROKU NA NÁHRADU ŠKODY VZNIKLÉ NA PŘEPRAVOVANÉ ZÁSILCE
SMLUVNÍ POKUTA
ZVLÁŠTNÍ UJEDNÁNÍ PRO DORUČENÍ DO/ZE ZAHRANIČÍ
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
DORUČOVÁNÍ
VÝPIS Z OBCHODNÍHO REJSTŘÍKU
VYŠŠÍ MOC
ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
JINÁ USTANOVENÍ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
I.
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Působnost Všeobecných zasilatelských podmínek
1. Tyto všeobecné zasilatelské podmínky (dále jen „Všeobecné zasilatelské podmínky“) jsou vydané v souladu s ustanovením § 1751 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen také „občanského zákoníku“) a upravují smluvní vztahy vznikající mezi společností MALFINI, a.s., se sídlem Oblouková 391, Ústí nad Labem, PSČ 403 40, IČ 254 09 727, DIČ CZ25409727, zapsána ve veřejném rejstříku Krajského soudu v Ústí nad Labem, dne 15. 11. 1999, oddíl B, číslo vložky 2035, na straně jedné (dále jen také „Zasilatel“) a fyzickou osobou, právnickou osobou a dalšími subjekty práva, na straně druhé (dále jen také „Příkazce“), kteří uzavírají zasílatelskou smlouvu nebo Rámcovou zasílatelskou smlouvu (dále jen také „Smlouva“).
2. Všeobecné zasílatelské podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy, na jejímž základě se Zasílatel zavazuje obstarat přepravu zásilky a Příkazce se zavazuje zaplatit sjednanou odměnu – cenu zasílatelských služeb. Všeobecné zasílatelské podmínky tak závazným způsobem upravují vztahy vzniklé mezi Zasílatelem a Příkazcem při obstarání přepravy zásilek.
3. Ceník je zveřejněn v sídle Zasílatele a na jeho internetových stránkách xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.
4. Obstaráním přepravy zásilek se rozumí souhrn všech nezbytných činností a úkonů souvisejících s přemístěním zásilky od odesílatele k příjemci po území celé České republiky a do zahraničí. Obstarání přepravy zabezpečuje Zasílatel na základě Smlouvy nebo zasílatelského příkazu, a to vlastním jménem na účet Příkazce.
5. Všeobecné zasilatelské podmínky blíže vymezují a upřesňují práva a povinnosti Zasílatele a Příkazce (dále jen „Smluvní strany“). Veškeré smluvní vztahy jsou uzavřeny v souladu s právním řádem České republiky, zejména obchodním zákoníkem a Úmluvou o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), vyhláškou ministra zahraničních věcí čís. 11/1975 Sb., ve znění pozdějších změn a doplnění (dále jen „Úmluva CMR“). Uzavřením Smlouvy akceptují Smluvní strany, že jejich vzájemný závazkový vztah se bude řídit občanským zákoníkem a těmito Všeobecnými zasilatelskými podmínkami.
6. Všeobecné zasilatelské podmínky jsou nedílnou součástí všech Smluv, které budou mezi Smluvními stranami uzavřeny.
7. Veškeré odchylky od Všeobecných zasilatelských podmínek musí být písemně dohodnuty v příslušné Smlouvě. Ustanovení Smlouvy mají přednost před Všeobecnými zasilatelskými podmínkami.
2. Platnost Všeobecných zasilatelských podmínek.
Všeobecné zasilatelské podmínky platí do doby úplného vypořádání všech pohledávek vzniklých mezi Zasilatelem a Příkazcem, a to ve znění platném v okamžiku vzniku smluvního vztahu, pokud nedojde k jejich změně podle ustanovení 3 tohoto článku.
3. Změny Všeobecných zasilatelských podmínek
1. Zasilatel je oprávněn Všeobecné zasilatelské podmínky průběžně novelizovat. Znění změn a doplňků, resp. Úplné znění novelizovaných Všeobecných zasilatelských podmínek Zasilatel vhodným způsobem zveřejní ve svých prostorách v sídle firmy a dále na internetových stránkách Zasilatele xxx.xxxxxxx.xxx.
2. Pokud se kterékoliv ustanovení těchto Všeobecných zasilatelských podmínek nebo Smlouvy stalo podle platné právní úpravy v jakémkoliv ohledu neplatnými nebo neúčinnými, nebude tím dotčena nebo ovlivněna platnost, účinnost nebo právní bezvadnost zbývajících ustanovení. Příkazce je v důsledku výše uvedeného povinen bez zbytečného odkladu po obdržení výzvy Zasilatele, uzavřít se Zasilatelem dohodu, jejímž obsahem bude nahrazení takového neplatného nebo neúčinného ustanovení Všeobecných zasilatelských podmínek nebo konkrétní ustanovení Smlouvy, platným a účinným ustanovením, které co nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení.
II.
VYMEZENÍ POJMŮ
1. Obecné vymezení pojmů
Není-li v těchto Všeobecných zasilatelských podmínkách nebo ve Smlouvě výslovně uvedeno jinak, mají pro účely vztahu Smluvních stran, založeného Smlouvou, níže uvedené pojmy dále uvedený význam.
2. Zasílatel
Zasílatelem se rozumí obchodní společnost MALFINI, a.s., se sídlem Oblouková 391, Ústí nad Labem, PSČ 403 40, IČ 25409727, DIČ CZ25409727, zapsána ve veřejném rejstříku Krajského soudu v Ústí nad Labem, dne 15. 11. 1999, xxxxx X., číslo vložky 2035, včetně všech svých poboček.
3. Příkazce
Příkazcem se rozumí právnická nebo fyzická osoba, se kterou Zasílatel uzavřel Xxxxxxx, a která je jako Příkazce ve Smlouvě označena.
4. Odesílatel
Odesílatelem se rozumí osoba, která je na zásilce jako odesílatel označena; není-li odesílatel označen, je jím Příkazce.
5. Příjemce – adresát
Příjemce nebo adresát, je osoba, která je na zásilce jako adresát, resp. Příjemce Příkazcem nebo odesílatelem označena.
6. Zásilka
Zásilkou se rozumí věci, které byly Zasilatelem převzaty jako jeden celek k poskytnutí služby podle Xxxxxxx uzavřené mezi Příkazcem a Zasílatelem.
7. Zasilatelská smlouva
1. Zasílatelskou smlouvou se rozumí Smlouva, včetně příloh ke Smlouvě, uzavřená mezi Zasílatelem a Příkazcem na obstarání přepravy věcí z určitého místa do určitého jiného místa podle ustanovení § 2471 a násl. občanského zákoníku.
2. Okamžikem uzavření Smlouvy je Příkazce vázán těmito Všeobecnými zasilatelskými podmínkami a vyjadřuje s nimi souhlas.
8. Obaly
Obaly jsou movité věci používané při manipulaci s přepravovaným zbožím z důvodu zjednodušení přepravy a zamezení poškození dodávaného zboží. Pro tyto Všeobecné zasilatelské podmínky se obalem rozumí zejména papírové krabice a kartónové krabice.
9. Místo plnění
Místem plnění je pro všechny zúčastněné místo sídla firmy Zasílatel, na kterou byla adresována objednávka, resp. udělen zasilatelský příkaz.
10. Vymezení promlčení
Promlčení – nároky vzniklé ze škody na dopravovaných věcech a z opožděného doručení věci se vůči Zasílateli promlčují uplynutím 1 roku. U práv, vzniklých z celkového zničení nebo ztráty zásilky běží promlčecí doba ode dne, kdy zásilka měla být doručena příjemci, u ostatních práv ode dne, kdy zásilka byla doručena. Pro škodu vědomě způsobenou platí promlčecí doba 1 rok. Nároky vůči Příkazci se promlčují dle předpisů platných pro zasilatelskou smlouvu.
11. Lhůty plnění ze zasilatelské smlouvy
S výjimkou zvláštního písemného ujednání, učiněného před započetím přepravy neodpovídá Zasilatel za lhůty nakládky a vykládky, stejně jako za určité pořadí odeslání zboží stejným druhem dopravy. Žádné označení zboží neopravňuje k přednostnímu odbavení, pokud toto nebylo výslovně dopředu smluvními stranami sjednáno.
12. Doba doručení
Doba doručení zásilky je definována v zasilatelské smlouvě nebo v zasilatelském příkazu, který tuto smlouvu nahrazuje.
13. Definice dalších pojmů
1. Dále v těchto Všeobecných zasilatelských podmínkách nebo ve Smlouvě mohou být definovány další pojmy.
2. Není-li uvedeno jinak, mají pojmy použité ve Smlouvě a v dokumentech užívaných v rámci smluvního vztahu Příkazce a Zasílatele založeného Smlouvou stejný význam, jako v těchto Všeobecných zasilatelských podmínkách.
III.
PŘEDMĚT PLNĚNÍ
1. Předmětem plnění na základě Smlouvy, včetně všech příloh, je závazek Zasílatele Příkazci, že mu vlastním jménem na jeho účet nebo prostřednictvím třetí osoby, obstará přepravu věcí z určitého místa do určitého jiného místa, a závazek Příkazce zaplatit Zasílateli za přepravu zboží dohodnutou úplatu.
2. Smlouva může být nahrazena zasilatelským příkazem, který Smlouvu v plném rozsahu nahrazuje.
IV.
ZPŮSOB UZAVŘENÍ ZASILATELSKÉ SMLOUVY
Smlouva je uzavřena na základě návrhu Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx a jejího potvrzení Příkazcem. Zasláním Smlouvy Zasilatelem vyjadřuje Příkazce s těmito Všeobecnými zasilatelskými podmínkami a přílohami Smlouvy svůj bezvýhradní souhlas.
V.
POVINNOSTI ZASILATELE
Zasílatel je povinen
1. Vykonávat svoji činnost s odbornou péčí a dbát, aby kvalitně, hospodárně a pečlivě uspokojil zájmy Příkazce a v rámci této činnosti zejména:
- Řádně pečuje o věci, které mu Příkazce svěřil
- Uchovává pro potřeby Příkazce po přiměřenou dobu anebo po dobu dohodnutou doklady, které získal při plnění smlouvy
- Upozorňuje Příkazce na zjevnou nesprávnost jeho příkazů; v případě, že Příkazce trvá na pokynech, nenese odpovědnost Zasilatel za vzniklou škodu, ale ta jde k tíži Příkazce. V takovém případě je Zasilatel oprávněn vyžádat si u Příkazce doplnění jeho příkazů, jestliže mu Příkazce předal tyto pokyny nedostatečně srozumitelně.
- Při nebezpečí z prodlení obstarává dopravu, tak aby vyhovovala co nejvíce zájmům Příkazce Zasilateli známým. Je-li však možné vyžádat si odsouhlasení Příkazce provádí další kroky po tomto odsouhlasení
- Obstarává pojištění zásilky, pokud je s Příkazcem smluveno. Zasilatel není oprávněn pokládat pouhý údaj ceny zboží za příkaz k pojištění. Pokud je pojištění dohodnuto, pojišťuje Zasilatel podle pojišťovacích podmínek obvyklých v místě plnění. Nastal-li pojistný případ, splní Xxxxxxxxx své povinnosti tím, že postoupí Příkazci na jeho přání své nároky vůči pojišťovně. Tím není dotčeno vlastní rozhodnutí Zasilatele o pojištění jeho odpovědnosti.
- Podává Příkazci zprávu o škodě, která zásilce hrozí, nebo na ní již vznikla, jakmile se to dozví a to bez zbytečného prodlení.
2. Při plnění závazku je Zasilatel povinen s vynaložením odborné péče sjednat způsob a podmínky přepravy odpovídající co nejlépe zájmům Příkazce, jež vyplývají ze smlouvy a jeho příkazů, které jsou Zasilateli známé.
3. Zasilatel odpovídá za škodu na převzaté zásilce vzniklou při přepravě, ledaže ji nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče nebo její rozsah nemohl být zmírněn.
4. Při nebezpečí z prodlení postupuje, v zájmu ochrany zásilky, i bez pokyn Příkazce, aby byly co nejdříve chráněny zájmy Příkazce podle okamžitých informací známých Zasilateli. ¨
5. Zasilatel zjišťuje hmotnost zboží, jen tehdy, jestliže to bylo s Příkazcem dohodnuto. Pokud vzniknou pochybnosti, platí potvrzení vystavené Zasilatelem na druh, obsah, cenu, hmotnost a obal. O nových skutečnostech je Zasilatel povinen neprodleně informovat Příkazce.
6. Přezkoumává oprávnění Příkazce nebo Příkazcem zmocněné osoby, která se tímto oprávněním prokáže.
7. Pokud nebylo nic jiného písemně dohodnuto, zkoumá a vyhledává vhodnější postup přepravy zboží v rámci obchodních zvyklostí.
8. Řídí se přesně pokyny Příkazce ohledně celního odbavení. V případě, kdy není možné provést celní odbavení podle Příkazce, je nutné jej o tom okamžitě informovat. V takovém případě neodpovídá Zasilatel za dobu prodlení.
9. Zasilatel není povinen přezkoumávat nebo doplňovat údaje Příkazce, pokud to není obchodní zvyklostí.
VI.
OPRÁVNĚNÍ ZASILATELE
Zasílatel je oprávněn
1. Žádat Příkazce, aby mu byl dán písemně příkaz k obstarání přepravy (zasilatelský příkaz), jestliže smlouva nemá písemnou formu.
2. Prodat vhodným způsobem zásilku na účet Příkazce, hrozí-li jí bezprostředně podstatná škoda a není-li čas vyžádat si pokyny Příkazce nebo prodlévá-li Příkazce s takovými pokyny a neučiní sám potřebná opatření.
3. Požadovat na Příkazci přiměřenou zálohu na náklady, spojené s plněním smlouvy a to dříve, než započne s jejím plněním.
4. Žádat na Příkazci smluvenou odměnu (úplatu) nebo nebyla-li smluvena, odměnu (úplatu) podle sazeb Zasilatele. Zasilateli kromě toho přísluší náhrada nutných a užitečných nákladů, vynaložených za účelem splnění smlouvy.
5. Žádat na Příkazci zaplacení odměny (úplaty), jakmile uzavřel smlouvu s dopravcem a zasílané věci mu odevzdal.
6. Na žádost předchozích zasilatelů uplatňovat všechna oprávnění, která jim přísluší zejména z jejich zástavního práva, aby tak mohl uspokojit jejich nároky, pokud smluvená odměna nezahrnuje všechny nutné a užitečné náklady.
7. Uplatňovat zástavní právo na zásilce k zajištění všech nároků vzniklých za zasilatelského poměru, dokud je zásilka u někoho, kdo ji má u sebe jménem Xxxxxxxxxx nebo dokud má Zasilatel listiny, které jej opravňují se zásilkou nakládat.
8. Považovat pokyn, týkající se zboží za závazný pro sebe, až do jeho odvolání Příkazcem. Příkaz, aby zboží bylo k dispozici třetí osobě, nelze odvolat, jakmile Zasilateli dojde dispozice této třetí osoby.
9. Jednat dle vlastního uvážení. Při zachování zájmu Příkazce, zejména při volbě druhu dopravního prostředku a trasy, jestliže neobdržel dostatečný nebo proveditelný pokyn.
10. Neodporuje-li to smlouvě nebo nezakáže-li to Příkazce, nejpozději do začátku uskutečnění přepravy může Zasilatel přepravu, kterou má obstarat, uskutečnit sám.
11. Zasilatel si vymiňuje, aby zásilky převzaté k dopravě neobsahovaly předměty a látky ohrožující lidský život nebo zdraví, zásilky, jejichž obsah podléhá zákonu č. 356/2003 Sb. a ADR – evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí. Dále živá zvířata, pozůstatky lidí a zvířat, rychle se kazící zboží, krevní vzorky a tkáně, živé rostliny, předměty a látky lehce poškoditelné atd.
12. Použije-li Zasilatel k obstarání přepravy dalšího zasilatele, odpovídá při tom, jako by přepravu obstaral sám.
13. Organizovat přepravu, včetně volby způsobu přepravy, pokud nebylo dohodnuto jinak.
VII.
POVINNOSTI PŘÍKAZCE
Příkazce je povinen
1. Dát zasilateli písemně příkaz k obstarání přepravy, nemá-li smlouva písemnou formu nebo žádá-li to zasilatel.
2. Jestliže hrozí zásilce bezprostřední škoda, po vyzvání zasilatelem okamžitě předat tomuto další pokyny.
3. Zaplatit zasilateli smluvenou odměnu (úplatu), jakmile zasilatel uzavřel smlouvu s dopravcem, popř. poskytnout přiměřenou zálohu.
4. Vždy příkaz odvolat, jestliže tento příkaz k obstarání dopravy není akceptován, bez zbytečného odkladu (pokud nebylo dohodnuto jinak).
5. Dát zasilateli k dispozici správné údaje o obsahu zásilky a její povaze, jakož i o jiných skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě, jako např. o její hmotnosti, druhu, počtu kusů, rozměry, značek, signa, způsobu balení, zda jde o nebezpečné zboží ve smyslu dohody ADR RID apod. případné následky nesprávných a neúplných údajů jdou k tíži příkazce.
6. Upozornit včas zasilatele, obvyklým způsobem, na veřejně právní případně celně právní povinnosti spojené s přepravo zboží, pokud tyto povinnosti nejsou zasilateli známy, příkazce odpovídá zasilateli za všechny důsledky takovéhoto opomenutí.
7. Poskytnout zasilateli při stornu příkazu k obstarání přepravy smluvenou odměnu (úplatu) – storno poplatek. Prokáže-li příkazce, že zrušil objednávku z oprávněných důvodů, za které odpovídá zasilatel, má zasilatel pouze nárok na náhradu svých výloh. Storno poplatek činí 25% z ceny přepravy, pokud se smluvní strany nedohodly jinak.
8. Uhradit zasilateli náhradu nákladů a příslušnou odměnu (úplatu) za zpětnou dopravu zboží, a to ve stejné výši jako při přepravě příjemci, jestliže příjemce odmítne převzetí jemu dovezené zásilky. Odměnu je třeba zaplatit také tehdy, když objednávka na dobírku nebo jiný způsob výběru je dodatečně odvolán(a) nebo částka není zaplacena.
9. Uhradit zasilateli pohledávky za dopravné, cla, daně a jiné poplatky, zaplacené zasilatelem, zejména jako oprávněným k dispozici nebo jako držiteli cizího zboží, pokud zasilatel za ně neodpovídá.
10. Příkazce je povinen zásilku zabalit tak, aby obsah zásilky byl zajištěn proti pohybu, aby obal zásilky zajišťoval dostatečnou ochranu obsahu zásilky, tak, aby obal zásilky umožňoval bezpečnou manipulaci se zásilkou, tak, aby zásilka neohrožovala další společně přepravované zásilky, dopravní prostředky a skladovací prostory a tak podobně.
VIII.
CENA ZASILATELSKÝCH SLUŽEB A PLATEBNÍ PODMÍNKY
1. Příkazce se zavazuje zaplatit za poskytnutí zasilatelských služeb úplatu (cenu) určenou na základě sazeb dle aktuálního ceníku Zasilatele ke dni předání zásilky k přepravě a celkové hmotnosti zásilky včetně obalu (dále jen také jako „Ceník“)nebo na základě dohody smluvních stran. Nárok zasilatele na uhrazení ceny za zasilatelské služby vzniká předáním zásilky Zasilateli. Cena může být snížena o slevy z aktuálního Ceníku pro jednotlivé produkty uvedené ve Smlouvě.
2. Zasilatelskou cenou je cena za přepravu, uvedené na daňovém dokladu – faktuře. Pokud není písemně sjednána cena jiná nebo pokud není v průběhu roku upraveno zvlášť vydaným novým Ceníkem, představuje platnou přepravní cenu pro uzavření Smlouvy v daný den. V případě změny zasilatelské ceny u nepotvrzené objednávky je Příkazce Zasilatelem informován. Příkazci je dána možnost, zda se změnou zasilatelské ceny souhlasí nebo zda přepravu zruší. Ceny jsou platné do odvolání, resp. vydání nového Ceníku.
3. Zasílatel je povinen Příkazci předat na požádání aktuální Ceník, dále jej povinen uchovávat aktuální Ceník k nahlédnutí v sídle Zasilatele a ve všech svých provozovnách.
4. Dnem vydání aktuálního Ceníku dochází ke zrušení platnosti stávajícího Ceníku Zasilatele. Společnost MALFINI, a.s. si vyhrazuje právo změnit Xxxxx bez předchozího upozornění
5. Smluvní strany se dohodly, že cena přepravy zásilky může být navýšena o následující položky:
a) „doběrečné/dobírkový poplatek“, jehož výše je stanovena ve zvláštním ceníku (týká se dobírkových zásilek); „doběrečné/dobírkový poplatek“ je zasilatel oprávněn účtovat za každou zásilku označenou dobírkovou etiketou i za všechny zásilky doručované v rámci tzv. sdružené dobírky,
b) „připojištění“ zásilky (týká se zásilek s vyšší hodnotou než 50 000,-- Kč bez DPH),
c) cenu nadstandartních zasilatelských úkonů, které bylo nutno provést z důvodů na straně příkazce: opakované doručení zásilky příjemci (třetí event.. další), její skladování, vrácení zpět nedoručitelné zásilky, likvidaci zásilky v souladu s ustanovením těchto obchodních podmínek, obstarání přepravy nadrozměrné nebo nadváhové zásilky,
d) příplatek za mýtné, palivový příplatek a inflační doložku,
e) „poplatek za celní služby“ u zásilek, které podléhají celnímu řízení
Výše jednotlivých poplatků a další podrobnosti k jejich výpočtu jsou stanoveny v Ceníku.
IX.
ÚROK Z PRODLENÍ
1. Příkazce se zavazuje uhradit Zasilateli za zasilatelské služby dohodnutou cenu, a to nejpozději ke dni splatnosti uvedenému na fakturách vystavených Zasilatelem. V případě prodlení s úhradou ceny je Příkazce povinen zaplatit Zasilateli smluvní pokutu ve výši 0,05% z dlužné částky za každý (i započatý) den prodlení. Příkazci, který je uveden v předchozí větě, je Zasilatel navíc oprávněn pozastavit veškerou přepravu Příkazci, a to až do úplného vyrovnání veškerých závazků Příkazce vůči Zasilateli.
2. Nad rámec ujednání, uvedených v odstavci 1 tohoto článku, se Smluvní strany dohodly, že bude-li Příkazce v prodlení se zaplacením, a to byť i částečným, některé faktury Zasilateli, je Příkazce povinen uhradit za úkon související s vymáháním pohledávky částku 500,-- Kč(slovy pět set korun českých), a to za každou písemnou upomínku k zaplacení zaslanou na adresu Příkazce.
3. Příkazce bere na vědomí, že Xxxxxxxxx je partnerem projektu společnosti Dun and Bradstreet Inc., který má za cíl sledovat a vyhodnocovat platební morálku firem. Z tohoto důvodu jsou informace o všech pohledávkách, způsobech a kvalitě jejich úhrady předávány do centrálního registru na xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Účastníci projektu z řad ostatních firem spolupracujících s Příkazcem tak mohou získat informace o včasnosti placení jeho závazků a bonitě, jak v případě dobré i špatné kázně.
4. Obě smluvní strany se zavazují, že během plnění Smlouvy i po ukončení Smlouvy budou zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od druhé Smluvní strany v souvislosti s plněním smlouvy. Smluvní strana, která povinnost uvedenou v předchozí větě porušila, musí uhradit druhé smluvní straně pokutu ve výši 10 000,-- Kč, a to za každý jednotlivý případ prokazatelného porušení povinnosti. Toto ustanovení se nevztahuje na případ finančních kontrol a předkládání obdobných výkazů.
5. Prodlení s placením nastává, aniž by bylo třeba upomínky, 15 dní od doručení vyúčtování Zasilateli. Zasilatel je oprávněn účtovat při prodlení smluvenou sazbu úroků, a pokud nebyla smluvena, úroky o 1% vyšší než činí úroková sazba, určená obdobně podle § 502 obch. Zákoníku.
X.
ZASILATELEM VYMÍNĚNÉ VLASTNOSTI ZÁSILEK
1. Příkazce se zavazuje – v závislosti na charakteru obsahu přepravované zásilky – zásilku řádně zabalit tak, aby:
a) obsah zásilky byl zajištěn proti pohybu tak, aby obal zásilky zajišťoval dostatečnou ochranu zejména pro křehké části obsahu zásilky,
b) obal zásilky umožňoval bezpečnou manipulaci se zásilkou jedné osobě,
c) obal poskytoval přirozenou ochranu přepravovanému obsahu při běžné nebo příkazcem vymíněné manipulaci, včetně manipulace po válečkové dráze,
d) zásilka neohrožovala další společně přepravované zásilky, použitý dopravní prostředek, skladové prostory zasilatele nebo prostředky mechanizující ložné manipulace,
e) zásilka neohrožovala život, zdraví a bezpečnost osob, které přijdou se zásilkou do styku, umožňovala – při dodržení elementární opatrnosti a odborné péče – přepravu zásilek ve vrstvách na ložné ploše dopravního prostředku.
f) obal zásilky byl celistvý, pravidelného tvaru,
2. Zasilatel si vymiňuje, aby obsahem přepravované zásilky nebylo následující:
a) předměty a látky ohrožující lidský život nebo zdraví, jako jsou: výbušniny, zbraně, omamné a psychotropní látky, hořlaviny s nízkým bodem vzplanutí a zásilky, jejichž obsah podléhá zákonu čís. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a ADR – Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, jedy, radioaktivní látky, žíraviny, plyny a kapaliny v tlakových nádobách apod.,
b) předměty a látky, které podléhají změnám teploty, jako jsou: rychle se kazící zboží, zdravotnický materiál (krevní vzorky a deriváty), živé rostliny apod.,
c) živá zvířata, pozůstatky lidí a zvířat apod.,
d) předměty a látky lehce poškoditelné i za předpokladu dodržování pokynů pro zvláštní manipulaci se zásilkou, jako jsou: alkohol a jiné drahé tekutiny ve skleněných lahvích apod.,
e) jiné předměty a látky, které s ohledem na svůj charakter vyžadují speciální úpravu vozidla nebo vytvoření speciálních podmínek při přepravě podle platných předpisů.
3. Příkazce je povinen o podmínkách a vymíněných vlastnostech zásilek dle tohoto článku informovat třetí osoby, které budou předávat zásilky k přepravě, a zajistit, aby zásilky předávané k přepravě na základě jeho objednávky vyhovovaly těmto ustanovením.
XI.
DORUČOVÁNÍ ZÁSILKY
1. Zasilatel obvykle obstará doručení vnitrostátní zásilky podle skutečností – době, místu a příjemci – uvedených v zasilatelském příkazu.
2. Zasilatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla doručena v souladu s odst. 1 tohoto článku. Zasílatel však neodpovídá za škody, které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení výše uvedené orientační lhůty.
3. Zasilatel obstará doručení zásilky příjemci v místě uvedeném v zasilatelském příkazu, jako adrese příjemce, přičemž zásilka je doručena předáním osobě, která prokáže svou totožnost a u níž nejsou pochybnosti o její příslušnosti k příjemci.
4. Podmínky předání zásilky jsou následující:
a) potvrzení převzetí zásilky osobou dle první věty tohoto odstavce podpisem na dokladu Zasilatele k tomuto účelu určeném a opatření dokladu razítkem Příjemce,
b) pokud tato osoba nemá razítko k dispozici, je podmínkou předání zásilky prokázání její totožnosti a doplnění čísla jejího občanského průkazu nebo cestovního pasu k jejímu podpisu na dokladu Zasilatele k tomu určeném,
c) v rámci služby Dokumenty zpět, je vedle podmínek uvedených výše pod písm. a) tohoto odstavce podmínkou předání zásilky příjemci rovněž potvrzení dokumentů předaných Příkazcem Zasilateli společně se zásilkou osobou, která je s ohledem na povahu těchto dokumentů oprávněna, je jménem nebo v zastoupení příjemce požadovaným způsobem potvrdit (tato podmínka se považuje za splněnou, pokud oprávněná osoba příjemce potvrdí na dokladu Zasilatelem k tomu určeném, že k jejímu splnění došlo),
d) v rámci doručení dobírkové zásilky je vedle podmínek uvedených výše pod písm. a) tohoto odstavce podmínkou předání zásilky příjemci rovněž zaplacení příslušné dobírkové částky příjemcem.
5. Zasilatel je povinen částku, kterou vybere při doručení dobírkové zásilky od jejího příjemce, převést na Příkazcem určený účet bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 7 pracovních dnů od inkasa dobírkové částky. Převedením se zde rozumí odepsání částky z účtu Zasilatele ve prospěch účtu Příkazce.
6. Zasilatel je oprávněn započíst na své splatné pohledávky za příkazcem starší než 7 dní dobírkové částky vybrané při doručení dobírkových zásilek od příjemců, které by jinak byl povinen převést na účet Příkazce. O provedení zápočtu je Zasilatel povinen Příkazce písemně vyrozumět. V případě písemné reklamace faktury Příkazcem může být započtení na dotčenou pohledávku provedeno až po písemném vyřízení reklamace Zasilatelem.
7. Pokud příjemce zásilky odmítne převzetí zásilky, aniž by do dokladu zasilatelem k tomu určeného uvedl důvod odmítnutí, má se za to, že příjemce byl Příkazcem chybně identifikován. V takovém případě se na práva a povinnosti Zasilatele přiměřeně použije čl. V odst. 6.
8. Osoba provádějící doručení zásilky není povinna se účastnit kontroly obsahu zásilky prováděné při doručení.
9. Příkaz Zasilateli je udělován písemně, a pokud by byl udělen jinak, je nutné jej písemně potvrdit. Přijetí příkazu lze potvrdit i jiným než písemným způsobem, popř. lze vyvodit přijetí příkazu mlčky, není-li příkaz vrácen Zasilatelem Příkazci do určité doby nebo bez zbytečného odkladu.
XII.
USKLADNĚNÍ ZÁSILKY
1. Zasilatel obstará uskladnění zásilky, nejdéle však po dobu celkem 10 dnů, v následujících případech:
a) příkazce dal zasilateli k takovému uložení pokyn; za takový pokyn se považuje i poznámka „VYZVEDNE OSOBNĚ“ uvedená na zásilce,
b) zásilku nelze doručit ani vrátit příkazci, včetně zejména (nikoli však výhradně) případů, kdy:
- na adrese příjemce nebyla zastižena osoba, které by bylo možno v souladu s těmito obchodními podmínkami zásilku předat,
- příjemce odmítá zásilku přijmout,
- údaje, uvedené na zásilce, potřebné pro doručení nebo vrácení zásilky jsou nepřesné, neúplné nebo nečitelné.
2. V souladu s pokyny Příkazce dle článku VII. Odst. 5 těchto Všeobecných zasilatelských podmínek může Zasilatel během uskladnění zásilky obstarat uskutečnění dalšího pokusu (dalších pokusů) o doručení nebo vrátit zásilku zpět. Lhůta pro uložení zásilky se tím nepřerušuje ani nestaví.
3. Po uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku je zasilatel oprávněn obstarat prodej zásilky nebo její části vhodným způsobem, jestliže Příkazce od uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku neudělil Zasilateli pokyny k dalšímu postupu a:
- zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena nebo
- je důvodná obava, že se obsah zásilky před doručením znehodnotí.
4. Je-li možné, vydá Zasilatel Příkazci výtěžek z prodeje po odčtení nákladů na uskladnění, nákladů prodeje a nezaplacené části ceny zasilatelských služeb (čistý výtěžek).
5. Cena za tyto služby se řídí platným ceníkem.
XIII.
HOSPODAŘENÍ S OBALY
1. Pro přepravu, manipulaci a skladování přepravovaného zboží ze strany Zasilatele, je Příkazce povinen používat takové obaly, které při dodržení přiměřeného zacházení zamezí poškození dodávaného zboží.
2. Při přepravě, manipulaci a skladování přepravovaného zboží je nutné chránit, kromě přepravovaného zboží, i expediční obaly proti vodě, nadměrné vlhkosti a dalším atmosférickým vlivům.
XIV.
OTEVŘENÍ ZÁSILKY
1. Zasilatel je oprávněn otevřít zásilku v případě, že:
a) ji nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena.
b) je důvodné podezření, že obsahuje věc považovanou podle těchto obchodních podmínek za nebezpečnou, nebo věc, která nesmí být obsahem zásilky podle čl. VII. Odst. 3 těchto Všeobecných zasilatelských podmínek, nebo jejíž přeprava z jiného důvodu není dovolena,
c) zásilka má narušený obal nebo jeví známky poškození obsahu, např. obsah vytéká, při manipulaci je slyšet, že obsah je rozbitý apod.,
d) Zasilatel má důvodné podezření, že obsahem zásilky jsou předměty a látky poškozené ještě před okamžikem předání zásilky k přepravě zasilateli,
e) je důvodná obava, že došlo nebo že by do doručení mohlo dojít ke vzniku škody nebo
f) je to nezbytné k dodržení povinností uložených Zasilateli právním předpisem nebo Smlouvou.
2. Obsah zásilky smí být při jejím otevření prohlížen jen v rozsahu nezbytném pro zajištění účelu prohlídky. Při otevírání musí být zajištěna ochrana skutečností, jež jsou chráněny podle platných právních předpisů.
3. Po zjištění stavu zásilky musí být tato zabezpečena přelepem originální páskou s logem Zasilatele.
XV.
LIKVIDACE ZÁSILKY
1. Zasilatel je oprávněn po uplynutí lhůty sjednané v čl. IX. odst. 1 těchto Všeobecných zasilatelských podmínek obstarat likvidaci zásilky nebo její části, jestliže:
a) se obsah zásilky zcela nebo zčásti znehodnotil,
b) nedojde-li k prodeji zásilky, kterou nelze doručit a současně jí nelze vrátit nebo nemá být podle zasilatelské smlouvy vrácena,
c) oznámí Příkazci uznání nároku na náhradu škody na přepravované zásilce.
2. I před uplynutím sjednané lhůty lze zlikvidovat zásilku nebo její část, jestliže je to nezbytné pro zajištění ochrany zdraví osob.
3. Příkazce je povinen nahradit Zasilateli jakoukoliv újmu, kterou Xxxxxxxxx utrpí v souvislosti s likvidací zásilky podle tohoto článku, zejména včetně nákladů spojených s likvidací zásilky a nákladů souvisejících s uspokojením nároků třetích osob vznesených vůči zasilateli v souvislosti se zásilkou.
XVI.
ODPOVĚDNOST ZASILATELE ZA ŠKODU
1. Zasilatel odpovídá Příkazci pouze za skutečnou škodu vzniklou na přepravované zásilce při obstarávání přepravy. Skutečnou škodou se rozumí to, oč se hodnota zásilky v důsledku škodní události sníží. V žádném případě však Zasilatel neodpovídá Příkazci za nepřímou škodu nebo ušlý zisk ani jiné následné škody, které mohou v souvislosti s obstaráním přepravy vzniknout, ani za škody vzniklé Příkazci nebo třetím osobám v souvislosti s přepravou zásilky.
2. Zasilatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce, pokud prokáže, že škoda byla způsobena:
a) Příkazcem, odesílatelem, příjemcem nebo vlastníkem zásilky,
b) vadou nebo přirozenou povahou zásilky, včetně obvyklého úbytku,
c) vadným obalem, na který zasílatel upozornil Příkazce (odesílatele) při převzetí zásilky k přepravě. Pokud Zasilatel neupozornil na vadnost obalu, neodpovídá za škodu způsobenou na zásilce vadným obalem jen tehdy, jestliže nebyla vadnost či nevhodnost obalu zřejmá,
d) postupem v souladu s těmito Všeobecnými zasilatelskými podmínkami (zejména postupem podle čl. XII. těchto Všeobecných zasilatelských podmínek).
3. Zasilatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce také v tom případě, pokud vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení odborné péče obvyklé v odvětví zasilatelských služeb.
4. Pokud se smluvní strany ve smlouvě dohodly na odpovědnosti Zasilatele za škodu, je povinnost Zasilatele nahradit škodu omezena na 8,33 SDR za 1 kg brutto hmotnosti zracené, zničené nebo poškozené zásilky.
5. V případě škody vzniklé z opožděného dodání je odpovědnost Zasilatele omezena na max. 20% z ceny přepravy.
6. Zasilatel se nemůže dovolat omezené odpovědnosti za škodu v případě škod jím způsobených vědomě (např. úmyslně nebo s vědomím, že škoda vznikne).
7. Zasilatel neodpovídá za dopravce a případné nároky vůči dopravcům provádí vlastním jménem a na účet Příkazce. Při uplatnění těchto nároků vůči dopravci je Příkazce zavázán k součinnosti, zejména k poskytování dokladů, týkajících se zásilky, její hodnoty atd. Jako podkladu pro uplatnění nároků proti dopravci.
8. Za okolnosti vylučující odpovědnost se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí e splnění povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále, že by v době vzniku závazku tuto překážku předvídala. Zasilatel je v takových případech oprávněn, nikoli však povinen, odstoupit od smlouvy, i když zakázka byla již částečně provedena. Povinnost Zasilatele dbát o zájmy Příkazce však trvá. Příkazce má však v těchto případech totéž právo, když na něm nelze spravedlivě požadovat, aby setrval ve smlouvě. Odstoupí-li Zasilatel nebo Příkazce podle uvedených ustanovení od smlouvy, má Zasilatel nárok na úhradu vynaložených nákladů a zaplacení přiměřené odměny. Zasilatel je povinen přezkoumat a upozornit Příkazce, zda neexistují zákonné nebo úřední překážky pro dopravu (např. omezení dovozu a vývozu), pokud jsou mu známy.
11. Pokud Zasilatel v rámci svých činností provádí skladování, řídí se tato činnost dohodou smluvních stran.
12. K zajištění svých nároků vůči Příkazci má Zasilatel zástavní právo k zásilce, dokud je zásilka u Zasilatele nebo u někoho kdo ji má u sebe jeho jménem, anebo dokud má Zasilatel listiny, které jej opravňují, aby se zásilkou nakládal.
XVII.
ODPOVĚDNOST PŘÍKAZCE ZA ŠKODU
Příkazce odpovídá za škodu, která Zasilateli nebo třetím osobám vznikne v důsledku porušení povinností Příkazce podle Smlouvy, včetně těchto Všeobecných zasilatelských podmínek, zejména (nikoliv však výlučně) povinnosti poskytnout Zasilateli správné a úplné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze, jakož i o jiných skutečnostech, potřebných k uzavření smlouvy o přepravě nebo obstarání a nebo provedení přepravy zásilky.
XVIII.
REKLAMACE A UPLATNĚNÍ NÁROKU NA NÁHRADU ŠKODY VZNIKLÉ NA PŘEPRAVOVANÉ ZÁSILCE
1. Příkazce je oprávněn reklamovat škodu vzniklou poškozením, zničením, částečnou nebo úplnou ztrátou přepravované zásilky. Jednotlivé pojmy, uvedené v předchozí větě, znamenají toto:
a) poškozením se rozumí změna stavu, tj. změna jakosti, rozměrů, struktury, stálosti, složení, věcí tvořících zásilku, kterou je možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu, kterou sice nelze odstranit opravou, ale přesto je věc použitelná k původnímu účelu,
b) zničením se rozumí taková změna stavu věcí tvořících zásilku, kterou nelze odstranit opravou a věc nelze dále používat k původnímu účelu.
2. Škoda představuje:
a) v případě poškození zásilky přiměřené náklady na opravu, které jsou nutné pro uvedení zásilky do původního stavu, včetně nákladů na rozebrání a sestavení věci. Od těchto nákladů se odečte cena zpeněžitelných a využitelných zbytků nahrazovaných částí. Pokud se poškozená zásilka neopraví a je použitelná k původnímu účelu i s poškozením, potom má příkazce nárok na náhradu škody ve výši rozdílu cen zásilky před poškozením a po vzniku škody. Cena poškozené zásilky je částka stanovená odborným posudkem, případně čistý výtěžek z prodeje poškozené zásilky, pokud zasilatel s prodejem souhlasí,
b) v případě zničení nebo ztráty zásilky skutečnou hodnotu zásilky v době převzetí zásilky k přepravě, případně její části, pokud se ztratí nebo zničí jen její část.
3. Reklamaci je nutno uplatnit písemně u Zasilatele, a to v místě sídla Zasilatele, kde Příkazce objednal přepravu zásilky, jejíž přepravy se reklamace týká.
4. Příkazce je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem provedení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny vady, odpovídá Příkazce za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
5. Příkazce je povinen zajistit oznámení skrytého poškození zásilky zasilateli bez odkladu, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů ode dne, kdy byla zásilka doručena, a vyžádat si sepsání zápisu o škodě.
6. V obou případech (podle odst. 4)0 a 5) tohoto článku Všeobecných zasilatelských podmínek) má Zasilatel právo přesvědčit se o skutečném stavu poškození či částečné ztrátě zásilky. Z těchto důvodů je Příkazce povinen zajistit, aby se zásilkou nebylo jakkoli manipulováno, aby byl zachován obal zásilky, ve kterém mu byla zásilka doručena. Ze stejného důvodu nesmí být zásilka bez souhlasu Zasilatele likvidována nebo přepravována na jiné místo.
7. Pokud Příkazce nesplní včas své povinnosti dle odst. 4)0 až 6)0 tohoto článku Všeobecných zasilatelských podmínek, má zasilatel právo reklamaci zamítnout z důvodu nedostatku důkazů o vzniku škody.
8. U poškozených zásilek je Příkazce, příjemce i odesílatel povinen umožnit ohledání zásilky také zástupci pojišťovny Zasilatele.
9. Příkazce je povinen zajistit vydání poškozené zásilky Zasilateli v okamžiku, kdy Zasilatel Příkazci sdělil, že odpovědnost za škodu uznává a že škodu v plném rozsahu uhradí; tato povinnost se uplatní pouze v případě, že náhrada škody odpovídá hodnotě zásilky.
10. Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna bez zbytečného odkladu poté, kdy byla zjištěna, nejpozději však do 6 měsíců od převzetí zásilky k přepravě. Reklamaci je oprávněn u Zasilatele uplatnit pouze Příkazce.
11. K reklamaci musí být přiloženy doklad o vzniku škody během přepravy, její povaze a rozsahu a o výši skutečné škody ve lhůtě stanovené v odst. 10 tohoto článku Všeobecných zasilatelských podmínek. Vznik škody na přepravované zásilce se prokazuje zápisem o škodě. Vyčíslení skutečné škody musí být doloženo věrohodným daňovým dokladem či fakturou, za kterou byly předměty a/nebo látky tvořící obsah zásilky pořízeny. Škodní nárok se vůči Zasilateli uplatňuje zásadně bez DPH, a to ve všech případech s výjimkou škod řešených (v ekonomicky zdůvodněných případech) opravou poškozeného výrobku, která bude fakturována jako samostatný úkon, nebo v případech, kdy Příkazce není plátcem DPH.
12. V případě, že podkladem pro stanovení hodnoty poškozeného či pohřešovaného obsahu zásilky je faktura v zahraniční měně, přepočítá se částka na této faktuře uvedená dle směnného kurzu vyhlášeného Českou národní bankou platného ke dni převzetí zásilky k přepravě.
13. V případě poškození starší věci (např. elektronika, výpočetní technika apod.) nebo použité či opotřebené věci, která je obsahem poškozené zásilky, se skutečná hodnota věci v době přepravy odvíjí od stáří poškozené věci a jejího opotřebení. Výše náhrady škody bude vypočítána z hodnoty věci v okamžiku těsně předcházejícímu vzniku škody s přihlédnutím ke stáří, opotřebovanosti a amortizaci věci podle příslušných koeficientů pojišťovny zasilatele; zasilatel neodpovídá za škodu přesahující takto zjištěnou částku.
14. Zasilatel je oprávněn vyzvat Příkazce k doplnění reklamace. V době od odeslání výzvy k doplnění reklamace do doručení doplnění reklamace neběží lhůta pro vyřízení reklamace. Zasilatel je povinen „úplnou“ reklamaci (obsahující zápis o škodě, vyčíslení skutečné škody, případně znalecký posudek a doklad o eventuálním prodeji reklamovaného zboží) vyřídit nejpozději do 30 dnů poté, kdy mu byla reklamace doručena a sdělit Příkazci své stanovisko.
15. Jsou-li k vyřízení reklamace nezbytné podklady od orgánů činných v trestním řízení, od institucí působících v pojišťovnictví nebo od jiného orgánu či instituce, neběží lhůta pro vyřízení reklamace do té doby, než Zasilatel takové podklady získá.
16. Vlastní úhrada řádně uplatněné a Zasilatelem uznané reklamace se uskuteční nejdříve do dvaceti (20) pracovních dnů ode dne uznání reklamace Zasilatelem. Nárok na náhradu škody není Příkazce oprávněn započítat proti nároku Zasilatele na zaplacení ceny zasilatelských služeb před uplynutím lhůty dle předchozí věty nebo pravomocným přiznáním nároku na náhradu škody soudem.
17. V případě, že pohřešovaná zásilka, případně její část, je nalezena kdykoliv během reklamačního řízení, považuje se nárok Příkazce na náhradu škody na zásilce za uhrazený okamžikem, kdy Příkazce získá možnost se zásilkou nakládat; byla-li zásilka nalezena Příkazcem nebo příjemcem, je o této skutečnosti Příkazce povinen Zasilatele písemně informovat. Pokud byla před nalezením zásilky Příkazci škoda, nebo její část, zasilatelem uhrazena v penězích, je Příkazce povinen tuto částku Zasilateli vrátit, případně po dohodě se Zasilatelem obsah zásilky vydat.
18. V případě, že existuje podezření na spáchání trestného činu, jsou Příkazce i Zasilatel povinni spolupracovat a bez prodlení předávat všechny potřebné informace sloužící k rychlému dopadení pachatele. Tato povinnost se týká jak vzájemné spolupráce mezi Příkazcem a Xxxxxxxxxxx, tak i spolupráce s orgány činnými v trestním řízení. Příkazce bere na vědomí, že v případech stanovených právními předpisy je Xxxxxxxxx povinen na výzvu orgánu činného v trestním řízení, správního orgánu či soudu sdělit tomuto orgánu informace týkající se Příkazce, příjemce nebo zásilky.
XIX.
SMLUVNÍ POKUTA
1. Pro případ, že při uplatnění nároku na náhradu škody vyjde najevo, že příkazce podal k přepravě zásilku s hodnotou vyšší než 50 000,-- Kč bez DPH a tuto skutečnost neoznámil včas zasilateli, případně zasilateli oznámil cenu nižší, než je skutečná cena zásilky, a tím zasilateli znemožnil řádné připojištění zásilky na její skutečnou hodnotu, je příkazce povinen zaplatit zasilateli smluvní pokutu vypočtenou následujícím způsobem:
SP=SH-PH/SH x PH
SP = smluvní pokuta
SH= skutečná hodnota zásilky
PH = pojistná hodnota (hodnota, na kterou je zásilka pojištěna)
PH/SH = při řádném pojištění zásilky musí mít tento koeficient hodnotu větší než jedna nebo minimálně rovnou jedné. Pokud je tento koeficient menší než jedna, je zásilka podpojištěna. V takovém případě je Zasilatel oprávněn uplatnit vůči Příkazci nárok na smluvní pokutu ve výši rozdílu skutečné hodnoty zásilky a koeficientu snížené pojistné hodnoty; ostatní nároky zasilatele, zejména nárok na náhradu škody, tím nejsou nijak dotčeny.
2. Zasilatel je oprávněn započíst nárok na smluvní pokutu proti nároku Příkazce na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce.
XX.
ZVLÁŠTNÍ UJEDNÁNÍ PRO DORUČENÍ DO/ZE ZAHRANIČÍ
1. Není-li Smlouvou stanoveno jinak nebo nedohodnou se Smluvní strany jinak, platí pro:
a) doručení do zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2000:DDU (místo určení), tj. Příkazce uhradí cenu přepravy až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s vývozem, a příjemce hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany příjemce ručí Příkazce. Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře.
b) Doručení ze zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2000:FCA (místo určení), tj. Příkazce hradí cenu přepravy od odesílatele až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s dovozem, a odesílatel hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany odesílatele ručí Příkazce. Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře.
2. Při předání zásilky k doručení do zahraničí může Příkazce opatřit zásilku příslušnou etiketou s čárovým kódem určenou pro označování zásilek k doručení do zahraničí.
3. Při objednání doručení ze zahraničí je Příkazce povinen poskytnout Zasilateli identifikaci:
a) odesílatele, včetně kontaktů a přesné adresy převzetí zásilek,
b) adresáta, včetně kontaktů a přesné adresy doručení zásilek,
c) zásilek, jejichž přeprava má být Zasilatelem obstarána.
4. Zasílatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla při zahraniční přepravě doručena v souladu se lhůtami stanovenými Ceníkem zahraniční přepravy nebo na základě dohody Smluvních stran. Zasilatel však neodpovídá za škody, které vzniknou následně Příkazci z důvodu nedodržení uvedených lhůt. Příkazce bere na vědomí, že doba doručení zásilek při zahraniční přepravě v podstatné míře závisí na plynulosti celního odbavení a rovněž na kalendáři platném v každém státě, jímž zásilka během přepravy prochází.
5. V případě doručení do zahraničí do třech zemí mimo státy Evropského společenství, je Příkazce povinen předat Zasilateli zároveň se zásilkou dokumenty specifikované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavena Příkazcem na místně příslušném celním úřadu
- celně projednaný Jednotný správní doklady (dále jen „JSD“)
- Exportní dispozice
- 3 originály FAKTURY v jazyce státu příjemce nebo jazyce anglickém, jež splňuje následující náležitosti:
- datum a číslo vystavené faktury
- přesné údaje o odesílateli a příjemci
Obchodní název nebo firma
Ulice a číslo (nikoli PO BOX)
PSČ, město
Země
Kontaktní osoba, tel. číslo
- fakturovaná cena zboží (dle jednotlivých položek i celková), popř. cena pro celní účely. Příkazce bere na vědomí, že cena uvedená na faktuře musí být vždy vyšší než nula.
V případě, že jsou na faktuře prováděny dodatečné opravy (odlišné písmo apod.), je nutné tyto změny autorizovat (razítko+podpis)
- popis zboží, nikoliv jen katalogové či typové označení
- celní tarif vyváženého zboží (není nutnou podmínkou)
- dodací podmínka
- označení země původu
- razítko, podpis vývozce.
Příkazce bere na vědomí, že celní orgány a předpisy jednotlivých zemí mohou klást specifické požadavky na formu a obsah dokumentů doprovázejících zásilky. V případě takových požadavků Zasilatel Příkazce uvědomí.
b) zásilka k celnímu odbavení smluvním partnerem zasilatele
Pokud zásilka není celně odbavena Příkazcem a je předávána k obstarání přepravy Zasilateli, zajistí její celní projednání Zasilatel prostřednictvím svého smluvního partnera. V takovém případě je Příkazce povinen předat Zasilateli zároveň se zásilkou:
- 5 originálů vývozní FAKTURY (náležitosti jsou totožné jako v případě faktury dle písm. a) tohoto odstavce).
- SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena,
- Exportní dispozice.
6. V případě doručení ze zahraničí ze třetích zemí nebo doručení ze zahraničí v případech, kdy zásilka při dovozu do Evropské unie nebyla proclena do volného oběhu a je v době předání k přepravě dle této smlouvy pod celním dohledem, je Příkazce povinen zajistit, aby zároveň se zásilkou byly Zasilateli předány dokumenty specifikované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavená smluvním partnerem zasilatele do volného oběhu
V tomto případě je na zboží vystaveno dovozní JSD a zásilka celně propuštěna do volného oběhu a příjemci doručena přímo bez další povinnosti příjemce. Potřebným dokumentem je SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena.
b) zásilka celně odbavovaná příjemcem
V tomto případě je na zásilku vystaven Tranzitní doklad a zásilka je k příjemci doručována pod celním dohledem. Příjemce je povinen zásilku spolu s Tranzitním dokladem předložit k proclení na místně příslušný celní úřad, a to do termínu uvedeného na Tranzitním dokladu. Potřebný dokument je SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena.
7. V otázkách, jež nejsou speciálně upraveny ustanoveními tohoto článku, platí obecná ustanovení těchto Všeobecných zasilatelských podmínek.
8. Lhůta pro oznámení skrytého poškození zásilky dle čl. XV. odst. 5 těchto Všeobecných zasilatelských podmínek činí v případě doručení do zahraničí tři (3) pracovní dny ode dne doručení zásilky. Příkazce je povinen doložit Zasilateli povahu a rozsah škody na zásilce poskytnutím obrazové dokumentace do 10 pracovních dnů ode dne doručení zásilky.
9. Příkazce je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem provedení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady, odpovídá Příkazce za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
XXI.
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
1. Příkazce výslovně souhlasí s tím, aby zasilatel ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně osobních údajů“) zpracovával, shromažďoval a uchovával osobní údaje příkazce uvedené ve Xxxxxxx a další osobní údaje nezbytné pro poskytnutí zasilatelských služeb. Uzavřením Smlouvy Příkazce stvrzuje souhlas se zpracováním osobních údajů. Tento souhlas je poskytnut na dobu neurčitou. Tyto osobní údaje budou Zasilatelem zpracovávány a uchovávány v klientském registru Zasilatele pro účely plnění jeho závazků ze Smlouvy a evidenční účely.
2. Poskytnutí osobních údajů osob, které se Zasilatelem hodlají uzavřít Xxxxxxx je dobrovolné, nicméně ze strany Zasilatele je jejich poskytnutí podmínkou uzavření smluvního vztahu a plnění závazků Zasilatele z tohoto smluvního vztahu.
3. Požádá-li Příkazce Xxxxxxxxxx o informaci o zpracování svých osobních údajů, je Zasilatel povinen v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů mu informaci bez zbytečného odkladu předat, a pokud Příkazce zjistí nepřesnosti v údajích zpracovávaných Zasilatelem, je oprávněn žádat, aby zasilatel provedl opravu.
4. Pokud Příkazce zjistí nebo se domnívá, že Xxxxxxxxx provádí zpracování jeho osobních údajů, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Příkazce nebo v rozporu se zákonem, zejména jsou-li osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, může:
a) požádat Xxxxxxxxxx o vysvětlení,
b) požadovat, aby Zasilatel odstranil takto vzniklý stav, zejména se může jednat o blokování, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Nevyhoví-li Zasilatel žádosti Příkazce, má Příkazce právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Výše uvedený postup nevylučuje, aby se Xxxxxxxxx obrátil se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů přímo.
5. Příkazce uděluje souhlas dle odstavce 1 tohoto článku na dobu trvání smluvního vztahu vzniklého na základě Smlouvy mezi Smluvními stranami, a na dobu dalších pěti (5) let od splnění veškerých práv a povinností Příkazce z takovéto Smlouvy.
6. Příkazce se zavazuje zajistit souhlas odesílatele a příjemce/adresáta zásilky se zpracováním osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů a splnění informační povinnosti dle ustanovení § 11 zákona o ochraně osobních údajů v takovém rozsahu, aby Zasilatel mohl řádně plnit povinnosti vyplývající ze Smlouvy. Pro tento případ se Příkazce ve smyslu § 2890 a násl. občanského zákoníku dále zavazuje uhradit Zasilateli jakoukoliv újmu, která mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů odesílatelů či příjemců/adresátu vznikne.
7. Ustanoveními odst. 1 až 5 tohoto článku je vázán pouze Příkazce, pokud je fyzickou osobou. Ustanovením odst. 6 tohoto článku je vázán Příkazce, jak fyzická, tak i právnická osoba.
XXII.
DORUČOVÁNÍ
1. Při doručování (zasílání písemností), zpráv a jakýchkoliv jiných materiálů druhé Smluvní straně, doručuje se na poslední známou adresu druhé Smluvní strany. V pochybnostech se má za to, že se jedná o poslední adresu, oficiálně sdělenou druhé Smluvní straně, ze které je běžně přijímána korespondence resp. adresa uvedená ve Smlouvě.
2. Smluvní strany jsou povinny si sdělovat každou změnu svého sídla nebo trvalého bydliště. Písemnost se považuje za doručenou v poslední den úložní lhůty, i když se adresát (Příkazce nebo Zasilatel) o uložení písemnosti nedozvěděl, jestliže je písemnost zaslána na posledně známou adresu adresáta (Příkazce nebo Zasilatel) a adresát (Příkazce nebo Zasilatel) si ji v úložní době nevyzvedne. Rovněž se písemnost považuje za doručenou, pokud ji adresát (Příkazce nebo Zasilatel) odmítne přijmout. Dnem doručení je den odmítnutí písemnosti.
3. E-maily se považují za doručené, pokud je doručení potvrzeno druhou Smluvní stranou nikoliv pouze prostřednictvím automatického potvrzování odpovědi, nýbrž výslovným potvrzením doručení e-mailové zprávy samostatným e-mailem, ve kterém bude druhou Smluvní stranou zopakováno označení věci a potvrzeno datum přijetí e-mailu. Povinnost uvedená v předchozí větě pozbývá platnosti, dohodnou-li se Smluvní strany na jiném způsobu potvrzení doručení.
4. Fax se považuje za doručený, je-li adresován předsedovi nebo místopředsedovi představenstva, jednateli, zástupci nebo zplnomocněnému zástupci Smluvní strany a vysílacím přístrojem je vydána potvrzenka o jeho úspěšném přenosu. Všechny zprávy a komunikace, na něž druhá Smluvní strana reaguje, se považují za doručené.
5. Pro účely Smlouvy se dnem doručení považuje:
- nejpozději třetí den uložení zásilky na příslušném poštovním úřadě v případě doručování prostřednictvím držitele poštovní licence, a to i v případě, že se adresát o uložení nedozvěděl.
- při osobním doručování tyto účinky nastávají převzetím či odmítnutím této písemnosti.
6. Obě Smluvní strany se zavazují, že budou druhou Smluvní stranu neprodleně písemně informovat o případných změnách v osobě svého odpovědného pracovníka a jakýchkoli jiných údajů podstatných pro vzájemné poskytování si informací.
XXIII.
VÝPIS Z OBCHODNÍHO REJSTŘÍKU
Podrobný výpis můžete najít na serveru xxx.xxxxxxx.xx.
XXIV.
VYŠŠÍ MOC
1. Obě Smluvní strany jsou oprávněny pozastavit plnění svých povinností ze Smlouvy po dobu, po kterou trvají okolnosti vylučující odpovědnost (dále jen „Vyšší moc“) nebo v případě, kdy objednané Zboží není ve lhůtě žádané Příkazcem na trhu dostupné.
2. Zasilatel v takovém případě bude Příkazce informovat písemnou formou o náhradním prodlouženém termínu plnění nebo nemožnosti dodávky daného Zboží vůbec, přičemž Příkazci tímto nevzniká vůči Zasilateli žádné právo na náhradu eventuální škody. Souhlas s tímto náhradním plněním potvrdí Příkazce Zasilateli písemně, faxem, e-mailem a to ve lhůtě vyznačené na sdělení Zasilatele. Pokud tak neučiní, má se za to, že Příkazce od Smlouvy odstupuje a Zasilatel již bez další výzvy provede stornování těchto nevydaných položek Zboží ze zakázky.
3. Za vyšší moc se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli povinné Smluvní strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná Smluvní strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále, že by v době uzavření Xxxxxxx tuto překážku předvídala. Za případy vyšší moci se považují zejména: stávka, epidemie, požár, povodeň, přírodní katastrofa, mobilizace, válka, povstání, zabavení zboží, embargo, zákaz transferu deviz, nezaviněná regulace odběru elektrické energie, teroristický útok, hospodářská krize apod..
4. Vyšší moc vylučuje nárok na uplatnění Smluvních pokut proti straně postižené vyšší mocí.
5. Smluvní strana, dovolávající se na postižení vyšší mocí, musí tuto skutečnost neprodleně písemně oznámit druhé Smluvní straně a provést veškerá možná opatření k zmírnění následků neplnění Smluvních povinností.
6. V případě trvání vyšší moci po dobu delší než šest měsíců jsou obě Smluvní strany oprávněny od Smlouvy odstoupit.
XXV.
ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
1. Není-li smluvními stranami ujednáno jinak, uzavírá se Smlouva na dobu neurčitou. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna Xxxxxxx vypovědět bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí jeden měsíc a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
2. Kterákoliv ze Smluvních stran je oprávněna odstoupit od Smlouvy v souladu s ustanoveními obchodního zákoníku. Pro vyloučení pochybností se za podstatné poručení povinnosti Příkazce pro účely této Smlouvy považuje zejména prodlení Příkazce se splněním kterékoliv peněžité částky dle této Smlouvy delší než čtrnáct (14) dní a/nebo porušení povinností nebo nedodržení podmínek sjednaných ve čl. VII těchto Všeobecných zasilatelských podmínek.
3. Prohlášení o odstoupení od Xxxxxxx musí být provedeno písemně. Odstoupení od Xxxxxxx je účinné dnem doručení písemné zprávy o odstoupení od Xxxxxxx druhé Smluvní straně.
4. Za podstatné porušení Smluvních povinností se považuje zejména:
- prodlení Příkazce se zaplacením zasilatelské ceny zboží po více než 10 kalendářních dnů ode dne splatnosti faktury nebo faktur,
- v případě hrubého porušení povinností vyplývajících ze Smlouvy
- v případech stanovených obchodním zákoníkem v platném znění.
5. Zasilatel může odstoupit od Smlouvy také při podstatném zhoršení majetkových poměrů Příkazce. Za podstatné zhoršení majetkových poměrů se považuje zejména:
- podání návrhu příslušnému soudu na prohlášení konkurzu na majetek Příkazce,
- zamítnutí pojistitele pohledávek Příkazce nadále pojišťovat rizika spojená s přepravou zboží.
5. Odstoupení od Xxxxxxx se dále řídí ustanovením § 2001 a násl. občanského zákoníku, v platném znění.
6. Zasilatel může od Smlouvy jednostranně odstoupit v případě, že Příkazce je v prodlení s úhradou zálohy více než 30 kalendářních dnů po dohodnutém termínu, v případě hrubého porušení povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo v případech stanovených obchodním zákoníkem. Pro jednostranné odstoupení od Smlouvy platí obdobně shora uvedená ustanovení v tomto článku.
7. Zasilatel neodpovídá za zpoždění nebo nemožnost provedení přepravy zboží v důsledku vyšší moci. Zasilatel v takovém případě bude Příkazce informovat písemnou formou o náhradním prodlouženém termínu plnění nebo nemožnosti dodávky daného Zboží vůbec, přičemž Příkazci tímto nevzniká vůči Zasilateli žádné právo na náhradu event. Škody. Souhlas s tímto náhradním plněním potvrdí Příkazce Zasilateli písemně, e-mailem nebo faxem a to ve lhůtě vyznačené na sdělení Zasilatele. Pokud tak neučiní, má se za to, že Příkazce od Smlouvy odstupuje.
9. Odstoupením od Xxxxxxx není dotčen nárok na zaplacení smluvní pokuty a poplatku za uskladnění.
XXVI.
JINÁ USTANOVENÍ
1. Zasilatel již pravidelně úspěšně obhájil svou certifikaci systému jakosti dle norem ČSN EN ISO 9001;2001;DIN EN ISO 9001;2001 na další období. První certifikací společnost MALFINI, a.s. prošla v roce 2004 a od té doby je zavedený systém řízení kvality neustále zlepšován a každoročně podrobován auditu renomovanou mezinárodní certifikační autoritou BUREAU VERITAS CERTIFICATION.
2. V průběhu roku 2008 byl ve společnosti MALFINI, a.s. zaveden systém řízení jakosti s ohledem na životní prostředí dle mezinárodních standardů ISO 14001:2005. Společnost MALFINI, a.s. identifikovala veškeré aspekty životního prostředí, které svou činností ovlivňuje, a zavázala se o zlepšování a snižování následků své činnosti na životním prostředí. Svůj závazek společnost MALFINI, a.s. deklarovala veřejně svou environmentální politikou. Tento závazek začala společnost plnit v plném rozsahu, a proto jsme na konci roku 2008 přistoupili k certifikaci společnosti dle environmentálních standardů ISO 14001:2005. Je nám potěšením Vás informovat, že systém environmentálního managementu jakosti byl v naší společnosti shledán jako plně funkční a byl certifikován v plném rozsahu.
XXVII.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Všechny změny Smlouvy i těchto Všeobecných obchodních podmínek budou prováděny výhradně v písemné formě a to formou písemného číslovaného Dodatku k uvedeným smluvním dokumentům.
2. Zasilatel je oprávněn provést změny a doplňky Smlouvy, včetně Všeobecných zasilatelských podmínek a Ceníku. O navržené změně Smlouvy, Všeobecných zasilatelských podmínek je Zasilatel povinen Příkazce vyrozumět písemně, faxem nebo e-mailem zpravidla alespoň deset (10) pracovních dnů přede dnem účinnosti navržených změn. V případě, že Příkazce nejpozději jeden (1) pracovní den přede dnem účinnosti navržených změn nesdělí Zasilateli písemně, faxem nebo e-mailem svůj nesouhlas nebo i po dni účinnosti navržených změn objednává přepravu zásilek, má se za to, že s navrženými změnami či doplňky souhlasí.
3. V případě, že Příkazce projeví nesouhlas se změnami dle odst. 2 tohoto článku Všeobecných zasilatelských podmínek, je Příkazce oprávněn od Smlouvy odstoupit. Aktuální znění Všeobecných zasilatelských podmínek, Ceníku a další informace jsou zveřejňovány na xxx.xxxxxxx.xxx.
4. Výzvy, odstoupení a další jednostranné úkony provedené jednou ze stran podle Xxxxxxx nebo podle zákona vůči straně druhé se považují za doručené nejpozději pátým (5) dnem poté, co strana úkon činící jej podala ve formě doporučené listovní zásilky k poštovní přepravě veřejnému přepravci.
5. Příkazce stvrzuje podpisem Všeobecných zasilatelských podmínek, že se s jejich obsahem seznámil a bez výhrad s nimi souhlasí.
6. Smluvní strany
se zavazují řešit spory týkající se předmětu Smlouvy
přednostně vždy mimo soudní či správní řízení, tj. o takové
vyřešení se vždy pokusí. Případné spory, vzniklé při
realizaci konkrétních Smluv, se Smluvní strany zavazují řešit
především smírnou cestou. Pokud však Smluvní strany nedospějí
k dohodě, ujednává se, že jejich případný spor bude řešit
věcně příslušný soud v Ústí nad Labem.
7. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o skutečnostech důvěrné povahy a důvěrných informací, které se dozvěděly v souvislosti se Smlouvou a její realizací, jako i v průběhu jednání a takové informace nesdělovat či nezpřístupňovat třetím osobám bez písemného souhlasu druhé Smluvní strany (s výjimkou stanovenými právními předpisy).
8. Příkazce podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že se seznámil s obsahem těchto Všeobecných obchodních podmínek, ceníkem a dalšími smluvními ujednáními a že s nimi souhlasí.
9. Smluvní vztahy mezi Zasilatelem a Příkazcem se řídí Smlouvou a těmito Všeobecnými zasilatelskými podmínkami. Skutečnosti ve Smlouvě a ve Všeobecných obchodních podmínkách neupravené se řídí občanským zákoníkem.
10. Na požádání je zákazníkovi sděleno, jaké Všeobecné podmínky byly platné v okamžiku objednávky.
11. Tyto Všeobecné zasilatelské podmínky jsou platné od 1. 1. 2014.
12. Tyto Všeobecné zasilatelské podmínky v plném rozsahu ruší a nahrazují Všeobecné zasilatelské podmínky MALFINI, s.r.o., účinné od 1. 1. 2011.
Věříme, že jsme Vás přesvědčili o tom, že provedení přepravy u společnosti MALFINI, a.s. je výhodné, levné, bezpečné a rychlé. Pokud však máte jakékoli pochybnosti či připomínky, dejte nám o nich prosím vědět. Všechny Vaše podněty jsou pro nás zdrojem inspirace pro další zkvalitňování našeho obchodu.
Tento text slouží jako dodatek smluvních ujednání při užití rámcových smluv nebo obchodního jednání mezi společností MALFINI, a.s. a jejími obchodními partnery. Text náleží do oblasti autorsko-právní ochrany podle zákona č. 121/2000 Sb. o právu autorském, v platném znění. Text nesmí být zveřejněn, použit jinou právnickou nebo fyzickou osobou, kopírován či poskytnut k jiným účelům, než je shora uvedeno, bez výslovného souhlasu společnosti MALFINI, a.s.