SMLOUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY PŘEPRAVY PLYNU Č. [●]
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY PŘEPRAVY PLYNU Č. [●]
(dále jen „Smlouva“) mezi
NET4GAS, s.r.o., se sídlem na adrese Xx Xxxxxxxxx XX 0000/0, Xxxxx 0 - Xxxxx, PSČ 140 21, IČ: 272 60 364, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 108316 (dále jen „Provozovatel“);
a
[● obchodní firma společnosti], založenou v souladu s právním řádem [●], se sídlem na adrese [●] (dále jen „Zákazník“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A. Provozovatel je výhradním provozovatelem přepravní soustavy v České republice a na základě posouzení tržní poptávky po přírůstkové kapacitě mezi Českou republikou a rakouskou východní tržní zónou v roce 2019 hodlá zvýšit kapacitu uvedené přepravní soustavy;
B. Zákazník má zájem o přepravu zemního plynu (dále jen „plyn“) prostřednictvím přepravní soustavy provozované Provozovatelem;
C. Uzavření této Smlouvy je nezbytným předpokladem účasti Zákazníka v Aukci (jak je tento pojem definován níže);
D. Uzavření této Smlouvy je nezbytným výchozím (avšak nikoli jediným) předpokladem pro to, aby Provozovatel přikročil k projektu zvýšení kapacity dle písm. A výše;
E. Provozovatel postupuje v souladu s nařízením Komise (EU) 2017/459 ze dne 16. března 2017, kterým se zavádí kodex sítě pro mechanismy přidělování kapacity v plynárenských přepravních soustavách a kterým se zrušuje nařízení (EU) č. 984/2013 (dále jen „NC CAM”);
SMLUVNÍ STRANY UJEDNÁVAJÍ NÁSLEDUJÍCÍ:
1. Předmět Smlouvy
1.1 Provozovatel se zavazuje poskytovat Zákazníkovi vstupní a/nebo výstupní přepravní kapacitu v souladu s Přílohou č. 1 této Smlouvy (dále jen „Vstupní kapacita“ a „Výstupní kapacita“) podle platného vstupního/výstupního režimu (tzv. režimu „entry/exit“) za podmínek stanovených touto Smlouvou.
1.2 Zákazník se zavazuje zaplatit Provozovateli za kapacitu rezervovanou v souladu s touto Smlouvou (a poskytnutou k užití Zákazníkovi) a za související službu přepravy plynu skutečně poskytnutou Provozovatelem cenu stanovenou na principu „ship-or-pay“, tzn. na principu, že Zákazník je povinen zaplatit cenu bez ohledu na to, zda rezervovanou kapacitu pro přepravu plynu skutečně užívá, nebo nikoli.
1.3 Závazky vymezené v odst. 1.1 a 1.2 výše se řídí podmínkami sjednanými v této Smlouvě. Nabytí jejich účinnosti je zejména podmíněno tím, že bude splněna podmínka uvedená ve čl. 4 níže, nedojde k odstoupení od Xxxxxxx dle čl. 5 níže a výsledek ekonomického testu dle čl. 6 níže bude pozitivní.
1.4 Přepravní řád provozovatele přepravní soustavy NET4GAS, s.r.o. (dále jen „Řád“), ve znění změn, bude pro smluvní strany ve vztahu k této Smlouvě platit vždy v jeho aktuální verzi. Ustanovení § 1752 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“), se na tuto Smlouvu ani na Řád neuplatní.
2. Uzavření Smlouvy a její vztah k Aukci
2.1 Smluvní strany uzavírají tuto Smlouvu s Předběžnou přílohou č. 1 vymezující maximální objemy přepravní kapacity, které mohou být předmětem této Smlouvy. Předběžná příloha č. 1 není pro žádnou smluvní stranu závazná.
2.2 Provozovatel hodlá nabídnout přepravní kapacity uvedené v této Smlouvě v každoroční aukci roční kapacity v roce 2021 (jejíž začátek se předpokládá 5. července 2021), a to s využitím online platformy pro rezervaci přepravní kapacity PRISMA (dále jen „Platforma“ a „Aukce“). Zákazník hodlá v Aukci předložit nabídku. Provozovatel se tímto nicméně nezavazuje k nabídnutí uvedených kapacit v Aukci a Zákazník se tímto nezavazuje předložit v Aukci nabídku.
Úmysl Provozovatele nabídnout v Aukci uvedené kapacity závisí, mimo jiné, na následujících podmínkách:
(a) zda Energetický regulační úřad (dále jen „ERÚ“) zveřejní v Energetickém regulačním věstníku cenové rozhodnutí, které má být aplikovatelné ve vztahu k této Smlouvě dle jejího odst. 8.1 níže, nebo zda bude cena vztahující se na Smlouvu jinak závazně stanovena v souladu s příslušnou legislativou, a na vlastní ceně takto stanovené; a
(b) zda Provozovatel dosáhne právně závazné písemné dohody, souladné se zvyklostmi v odvětví, s provozovatelem sousední přepravní soustavy, se kterým má být přepravní soustava Provozovatele propojena na Vstupním bodě a Výstupním bodě (jak jsou definovány níže), že (i) předpokládaný tlak plynu při předání na Vstupním bodě bude nejméně 53 barg (z Rakouska do České republiky) a (ii) předpokládaný minimální tlak plynu na Výstupním bodě bude 46,7 barg (z České republiky do Rakouska), nebo Provozovatel obdrží písemné potvrzení (ve formě rozumně přijatelné pro Provozovatele a s právními účinky totožnými jako má právně závazná dohoda) od uvedeného provozovatele ve stejném smyslu.
Provozovatel nejpozději tři pracovní dny před plánovaným začátkem Aukce informuje Zákazníka o stavu splnění výše uvedených podmínek a o tom, zda s ohledem na to Provozovatel plánuje v Aukci nabídnout kapacity uvedené v této Smlouvě. Pokud bude před plánovaným začátkem Aukce postaveno na jisto, že Provozovatel nebude uvedené kapacity v Aukci v důsledku nesplnění kterékoli z výše uvedených podmínek nabízet, Provozovatel o tom informuje Zákazníka bez zbytečného odkladu poté, co se dozví relevantní skutečnosti.
2.3 Jakmile Provozovatel nabídne v Aukci kapacity uvedené v této Smlouvě a Zákazník předloží nabídku, na jejímž základě mu bude přidělena určitá přepravní kapacita, potvrzení o přidělení kapacity generovaná Platformou se po jejich vystavení bez dalšího stanou součástí této Smlouvy jako Prozatímní příloha č. 1, která nahradí Předběžnou přílohu č. 1. Pokud budou nabízeny různé úrovně nabízené kapacity, u kterých může být provedeno přidělení kapacity až po Aukci, Provozovatel zvolí úroveň nabízené kapacity na základě skutečných rezervací kapacity; v takovém případě Prozatímní příloha č. 1 bude sestávat z potvrzení o přidělení kapacity k vybrané úrovni nabízené kapacity.
2.4 Provozovatel nejpozději do deseti pracovních dnů ode dne, kdy Provozovatel zašle oznámení o výsledku ekonomického testu v souladu se čl. 6.2 níže a za předpokladu, že výsledek
ekonomického testu bude pozitivní, upraví znění Smlouvy doplněním tabulky v Příloze č. 1 o údaje z Aukce bez jakýchkoli dalších změn a/nebo úprav Xxxxxxx a předloží dva podepsané stejnopisy takto upravené verze Smlouvy Zákazníkovi, který bez zbytečného odkladu oba tyto stejnopisy opatří podpisem a jeden stejnopis předá Provozovateli. Na konci tohoto procesu Prozatímní příloha č. 1 nebude součástí této Smlouvy, a co se týče účelu a obsahu, nahradí ji Příloha č. 1 vyplněná výše uvedeným způsobem.
2.5 Bez ohledu na odst. 2.2 až 2.4 výše platí, že tato Smlouva se uzavírá okamžikem, kdy k ní obě smluvní strany připojí svůj podpis, přičemž kapacita je závazně a za podmínek této Smlouvy rezervována okamžikem rezervace v Aukci; celý proces nastíněný v odst. 2.4 výše slouží pouze k zajištění existence konsolidované verze Smlouvy.
2.6 Veškeré odkazy na Přílohu č. 1 jsou odkazem na Prozatímní přílohu č. 1 během období platnosti Prozatímní přílohy č. 1.
2.7 Pokud Zákazníkovi nebude v Aukci přidělena žádná vstupní kapacita na Vstupním bodu a žádná výstupní kapacita na Výstupním bodu, tato Smlouva okamžikem skončení Aukce zaniká.
3. Rezervovaná přepravní kapacita
3.1 Vstupním a výstupním bodem pro přepravní kapacitu rezervovanou dle odst. 1.1 výše je:
(a) vstupní bod Reintal (dále jen „Vstupní bod“); a
(b) výstupní bod Reintal (dále jen „Výstupní bod“).
3.2 Objem Vstupní kapacity a Výstupní kapacity v každém příslušném plynárenském roce je vymezen v Příloze č. 1 této Smlouvy, s tím, že skutečný objem, který má být poskytnut, se řídí Podmínkou vymezenou v čl. 4 níže.
4. Podmínka
4.1 Povinnost Provozovatele zpřístupnit příslušný objem Vstupní kapacity a Výstupní kapacity se řídí Podmínkou ohledně dostupnosti Infrastruktury (jak je stanoveno níže). Toto nemá vliv na čl. 9 níže.
4.2 Infrastruktura znamená infrastrukturu potřebnou k technickému zpřístupnění Vstupní kapacity a Výstupní kapacity, zejména VTL plynovodu [DN 500 / DN 800]1 mezi Břeclaví (CZ) a hraniční předávací stanicí Reintal na česko-rakouské hranici, s výhradou úprav plynoucích z fáze návrhu projektu (dále jen „Infrastruktura“, její dokončení dále jen „Podmínka“, a datum jejího splnění dále jen „Datum splnění“).
4.3 Podmínka je splněna při dosažení následujícího:
(a) byl zřízen Vstupní bod (tj. vstupní bod Reintal) a Výstupní bod (tj. výstupní bod Reintal); toto zřízení spočívá v zejména v tom, že v příslušném cenovém rozhodnutí byl stanoven tarif pro Vstupní bod a Výstupní bod, že tento Vstupní bod a Výstupní bod byl zařazen do Řádu a tento aktualizovaný Řád schválil ERÚ;
(b) Provozovatel získal všechna veřejnoprávní povolení (územní rozhodnutí/územní souhlas/stavební povolení/společné povolení) potřebná pro umístění a výstavbu Infrastruktury a všechna tato povolení nabyla právní moci;
1 Bude doplněno na základě zvoleného technického řešení (viz Návrh projektu).
(c) Provozovatel získal všechna veřejnoprávní povolení vyžadovaná ke spuštění a provozu Infrastruktury a všechna tato povolení nabyla právní moci;
(d) Provozovatel uskutečnil všechny kroky týkající se vlastnictví nemovitostí, jejichž uskutečnění je třeba k výstavbě, získání potřebných povolení, spuštění a provozu Infrastruktury, zejména byla zřízena veškerá věcná břemena, případně nabyty všechny pozemky (smluvně nebo formou vyvlastnění) (všechny takové kroky týkající se vlastnictví nemovitostí dále jen "Úprava užívání pozemků"), a veškerá taková Úprava užívání pozemků byla zanesena do katastru nemovitostí; a
(e) Infrastruktura byla vybudována.
4.4 Splnění Podmínky povede k technickému zpřístupnění Vstupní kapacity a Výstupní kapacity:
4.5 Vstupní kapacitu a/nebo Výstupní kapacitu Provozovatel Zákazníkovi zpřístupní dle Přílohy č. 1 této Smlouvy, vždy počínaje 1. říjnem příslušného plynárenského roku, v souladu s tímto čl. 4.
4.6 Pokud Podmínka nebude splněna v termínu umožňujícím poskytnutí kapacity v souladu s odst.
4.5 výše, Provozovatel kapacitu poskytne Zákazníkovi v 6 hod. SEČ dne bezprostředně následujícího po Datu splnění (dále jen "Den zahájení").
4.7 Zákazník je povinen zaplatit cenu podle této Smlouvy vždy pouze za takovou část Vstupní kapacity a Výstupní kapacity, která mu byla skutečně zpřístupněna. Pokud Datum zahájení nastane později než 1. října příslušného plynárenského roku, bude cena za tuto kapacitu stanovena jako poměrná část ceny za roční kapacitu platné v souladu s čl. 8 níže.
4.8 S výhradou uplatnění odst. 9.4 platí, že pokud Provozovatel Vstupní kapacitu nebo Výstupní kapacitu neposkytne Zákazníkovi z důvodu nesplnění Podmínky, pak skutečnost, že taková část Vstupní kapacity nebo Výstupní kapacity nebude Provozovatelem poskytnuta, nezakládá porušení této Smlouvy ze strany Provozovatele, a tedy Provozovateli ani nevzniká žádná odpovědnost.
5. Odstoupení od Smlouvy
5.1 Pokud Provozovatel veřejnoprávní povolení nezbytná pro umístění a výstavbu dle odst. 4.3 písm.
b) výše nezískal a/nebo nedosáhl Úpravy užívání pozemků nejpozději do [●]2 (včetně, “Den vzniku práva na odstoupení”), je Provozovatel oprávněn odstoupit od této Smlouvy (tj. jednostranně ukončit její platnost), s výhradou splnění pravidel zakotvených v odst. 5.2 níže (dále jen “Právo na odstoupení”). Provozovatel je povinen informovat Zákazníka o skutečnosti, že nebyla získána veřejnoprávní povolení nezbytná pro umístění a výstavbu a/nebo nebylo dosaženo Úpravy užívání pozemků do Dne vzniku práva na odstoupení (včetně), do deseti pracovních dnů ode Dne vzniku práva na odstoupení.
5.2 Provozovatel uplatní Právo na odstoupení doručením příslušného oznámení o odstoupení Zákazníkovi nejpozději do [●]3 (včetně). Provozovatelovo Právo na odstoupení zanikne, pokud nebude do uvedeného data uplatněno. Platnost Smlouvy se ukončuje bez dalších závazků stran (pokud závazky nevznikly ve vztahu k období předcházejícímu ukončení platnosti Smlouvy) okamžikem uplatnění Práva na odstoupení ze strany Provozovatele v souladu s touto Smlouvou.
2 Den vzniku práva na odstoupení bude stanoven na základě parametrů ekonomického testu, včetně příslušného tarifu, který stanoví ERÚ.
3 Zde bude uveden den přiměřeně brzy následující po Dni vzniku práva na odstoupení.
6. Ekonomický test
6.1 Závazky Provozovatele a Zákazníka vymezené v odst. 1.1 a 1.2 výše platí pouze v případě, že výsledek ekonomického testu provedeného Provozovatele v souladu s příslušnou legislativou, zejména NC CAM, je pozitivní.
6.2 Provozovatel provede ekonomický test dle odst. 6.1 výše a oznámí Zákazníkovi jeho výsledek v souladu s NC CAM.
7. Doba trvání
7.1 S výhradou odst. 4.1 výše tato Smlouva nabývá účinnosti okamžikem podpisu oběma smluvními stranami.
Jakýkoli článek/odstavec, který takto nabyl účinnosti, setrvá v účinnosti, dokud budou nebo mají existovat práva nebo povinnosti z něj vyplývající. Doba trvání rezervace příslušné přepravní kapacity je vymezena v Příloze č. 1.
7.2 Zákazník není oprávněn od této Smlouvy odstoupit jinak než v případě zvlášť závažného porušení této Smlouvy ze strany Provozovatele.
8. Cena
8.1 Cena za rezervaci kapacity v Aukci a přepravu plynu bude stanovena ERÚ v souladu s příslušnými právními předpisy.
8.2 Fakturační a platební podmínky jsou stanoveny v Řádu.
9. Odpovědnost za škodu a změna okolností
9.1 Každá smluvní strana odpovídá druhé smluvní straně za škodu, kterou jí způsobí porušením svých povinností plynoucích ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti s ní.
9.2 Z rozsahu povinnosti nahradit škodu vzniklou v důsledku jakéhokoli porušení této Smlouvy nebo související povinnosti kteroukoli smluvní stranou se vylučuje ušlý zisk.
9.3 Kterákoli povinnost k plnění kterékoli smluvní strany se pozastavuje na dobu, po kterou daná smluvní strana není schopna tuto povinnost plnit z důvodu zásahu vyšší moci, ovšem pouze v rozsahu, v jakém je tato neschopna plnit dána. Pojem „Vyšší moc“ znamená okolnosti, které smluvní strana nemohla přiměřeně předvídat, ani se jim vyhnout, a které byly mimo její kontrolu, zejména:
(a) neodvratné události, živelné katastrofy, záplavy, zemětřesení, sesuvy půdy, požáry, výbuchy a jiné události, kterým se nelze vyhnout,
(b) stávky, bojkoty, výluky, sabotáže a vojenské operace.
Na straně Provozovatele zásah Vyšší moci zahrnuje rovněž úkony i nečinnost orgánů veřejné moci.
Na straně Zákazníka zásah Vyšší moci nezahrnuje úkon ani nečinnost orgánů veřejné moci země inkorporace Zákazníka nebo země, kde má Zákazník své sídlo.
V případě zásahu Vyšší moci je dotčená smluvní strana povinna informovat druhou smluvní stranu o tomto zásahu a o předpokládaném rozsahu a trvání těchto okolností a přijmout veškeré ekonomicky přiměřené úsilí potřebné k zajištění pokračování normálního plnění této Smlouvy v co nejkratším možném termínu.
K zániku této Smlouvy v důsledku zásahu Vyšší moci může dojít pouze na základě vzájemného souhlasu obou smluvních stran.
9.4 Provozovatel je povinen vyvinout ekonomicky přiměřené úsilí k zajištění toho, aby byla splněna Podmínka, a aby byl ve stavu umožňujícím splnit závazek vymezený v odst. 1.1 této Smlouvy výše; co se týče Podmínky, bude při posouzení obsahu ekonomicky přiměřeného úsilí zohledněn stav příslušných veřejnoprávních povolení nezbytných pro umístění a výstavbu a Úpravy užívání pozemků. Pokud se však ukáže, že i když Provozovatel vyvinul takové ekonomicky přiměřené úsilí, naplnění této Smlouvy z jeho strany není možné nebo je možné pouze s takovými obtížemi, v jejichž důsledku by bylo nepřiměřené po něm takové plnění požadovat, nedopouští se porušení této Smlouvy, a nevzniká mu tak žádná odpovědnost vůči Zákazníkovi. Výše uvedené se vztahuje zejména na aktivity, které se v podstatném rozsahu vymykají kontrole Provozovatele, zejména povolovací proces a vyřešení Úpravy užívání pozemků.
Pojem „ekonomicky přiměřené úsilí“ používaný v této Smlouvě znamená podniknutí veškerých kroků k dokončení projektu, které jsou odůvodněné z hlediska ekonomického testu projektu a jeho výsledku z pohledu Provozovatele jako obezřetného podnikatelského subjektu jednajícího v dobré víře. Co se týče Úpravy užívání pozemků, takový postup znamená využití všech práv dle zákona o vyvlastnění a postup v souladu s uvedeným zákonem, a to v dobré víře a včasně, avšak nezahrnuje snahy o dosažení vyrovnání s vlastníky mimo rámec uvedeného zákona, které obnáší úhradu ceny vyšší než obvyklé. Pojem „ekonomicky přiměřené úsilí“ nevyžaduje, aby se Provozovatel zavázal vynaložit podstatné výdaje na základě smluv o dodávce materiálu a služeb za účelem výstavby Infrastruktury před zánikem Práva na odstoupení.
9.5 Pokud se okolnosti existující v době uzavření této Smlouvy změní natolik podstatně, že již pro kteroukoli smluvní stranu nebude možné její další plnění, a tuto změnu dotčená smluvní strana nemohla přiměřeně předvídat nebo jí zamezit a tato změna byla mimo její kontrolu, tato dotčená smluvní strana může požádat o to, aby smluvní strany vzniklou situaci projednaly. Smluvní strany budou v takovém případě jednat v dobré víře s cílem upravit tuto Smlouvu tak, aby jí navrátily ekonomickou vyváženost, jakou měla v době svého uzavření. Pro vyloučení pochybností smluvní strany potvrzují, že Provozovatel je regulovaný subjekt pohybující se v limitech příslušného regulačního rámce. Vyžádání si jednání, jejich zahájení ani nedosažení dohody na úpravě v souladu s tímto odst. 9.5 neopravňuje dotčenou smluvní stranu k ukončení této Smlouvy ani k pozastavení jejího plnění. Toto ustanovení je jediným prostředkem nápravy v případě změny okolností.
10. Závazek mlčenlivosti
10.1 Každá smluvní strana se zavazuje zachovávat mlčenlivost o všech informacích, které se dozví v souvislosti s uzavřením nebo plněním této Smlouvy.
10.2 Smluvní strana může informace odkazované v odst. 10.1 výše sdělovat pouze v následujících případech:
(a) předmětné informace již vešly ve veřejnou známost;
(b) sdělení předmětných informací je potřebné k plnění zákonných či jiných právních povinností smluvních stran, včetně vyhovění požadavku příslušného orgánu;
(c) v soudním nebo rozhodčím řízení zahájeném z podnětu kterékoli smluvní strany vůči druhé smluvní straně v souvislosti s touto Smlouvou; nebo
(d) předmětné informace jsou sděleny poradcům příslušné smluvní strany za podmínky, že tito poradci jsou vázáni obdobným závazkem mlčenlivosti.
11. Informační povinnost
11.1 Smluvní strany jsou povinny se vzájemně informovat o všem, co může mít podstatný vliv na jejich práva nebo povinnosti plynoucí z této Smlouvy. Pro účely tohoto ustanovení postačí zasílání informací elektronickou poštou (prostřednictvím e-mailových adres, které si strany včas sdělí).
12. Závěrečná ustanovení
12.1 Preambule a Přílohy této Smlouvy jsou její nedílnou součástí. Níže je uveden seznam všech Příloh:
(a) Předběžná příloha č. 1 (než ji nahradí Prozatímní příloha č. 1);
(c) Příloha č. 1: Rezervované kapacity.
12.2 Objem skutečně přepraveného plynu bude měřen v souladu s Řádem.
12.3 Komunikace mezi smluvními stranami ve věcech souvisejících s touto Smlouvou bude probíhat v anglickém jazyce a bude se přenášet především elektronickou poštou. Oznámení, která mají nebo mohou mít podstatný vliv na práva a povinnosti smluvních stran (zejména oznámení o výsledku ekonomického testu a prohlášení spojená s ukončením této Smlouvy), budou činěna elektronickou poštou a doporučenou poštou nebo prostřednictvím kurýra, přičemž rozhodným pro jejich učinění bude jejich doručení doporučeně poštou nebo kurýrem. Toto ustanovení podléhá zejména odst. 12.8 níže.
12.4 Tato Smlouva a její výklad se řídí českým právem s vyloučením jeho kolizních norem.
12.5 Použití těchto ustanovení Občanského zákoníku na tuto Smlouvu se tímto také vylučuje: § 1727 (věta druhá a třetí), § 1748, § 1765, § 1766, § 1799, § 1800 a § 2000.
12.6 Pracovními dny se pro účely této Smlouvy rozumí pracovní dny v České republice.
12.7 Stane-li se některá část této Smlouvy neplatnou, neúčinnou, nevymahatelnou nebo neproveditelnou, platnost, účinnost, vymahatelnost nebo proveditelnost Smlouvy tím zůstane nedotčena, ledaže tato neplatnost, neúčinnost, nevymahatelnost nebo neproveditelnost dané části změní celý zbytek Smlouvy tak, že její pokračování již nebude přiměřeně možné. Smluvní strany v dobré víře sjednají nahrazení tohoto neplatného, neúčinného, nevymahatelného nebo neproveditelného ustanovení takovým ustanovením, které bude co nejblíže původnímu záměru.
12.8 Jakékoli změny této Smlouvy lze provádět pouze formou písemného dodatku (přičemž komunikace elektronickou poštou se zde za písemnou formu nepovažuje) takto označeného a podepsaného oběma smluvními stranami.
12.9 Všechny spory z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní budou výhradně a s konečnou platností řešeny v souladu s Rozhodčím řádem Mezinárodní obchodní komory (International Chamber of Commerce) třemi rozhodci jmenovanými v souladu s tímto Rozhodčím řádem. Rozhodčí řízení se bude konat v Praze a bude vedeno v anglickém jazyce.
12.10 Tato Smlouva se vyhotovuje v počtu dvou stejnopisů, po jednom pro každou smluvní stranu.
Dne | Dne |
za NET4GAS, s. r. o. [●] jednatel | za [●] [●] [●] |
za NET4GAS, s. r. o. [●] jednatel | za [●] [●] [●] |
Předběžná příloha č. 1
Maximální objem kapacity, která může být předmětem Smlouvy
[POZNÁMKA: BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY NA ZÁKLADĚ ZVOLENÉHO TECHNICKÉHO ŘEŠENÍ – VIZ NÁVRH PROJEKTU]
(v GWh/den)
Plynárenský rok | Vstupní bod | Výstupní bod |
Vstup | Výstup | |
2025/2026 | ||
2026/2027 | ||
2027/2028 | ||
2028/2029 | ||
2029/2030 | ||
2030/2031 | ||
2031/2032 | ||
2032/2033 | ||
2033/2034 | ||
2034/2035 | ||
2035/2036 | ||
2036/2037 | ||
2037/2038 | ||
2038/2039 | ||
2039/2040 |
Příloha č. 1
Rezervovaná kapacita
(v GWh / den)
Plynárenský rok | Vstupní bod | Výstupní bod |
Vstup | Výstup | |
2025/2026 | ||
2026/2027 | ||
2027/2028 | ||
2028/2029 | ||
2029/2030 | ||
2030/2031 | ||
2031/2032 | ||
2032/2033 | ||
2033/2034 | ||
2034/2035 | ||
2035/2036 | ||
2036/2037 | ||
2037/2038 | ||
2038/2039 | ||
2039/2040 |