Zmluva o podmienkach prepravy a zabezpečení činnosti súvisiacich
Zmluva o podmienkach prepravy a zabezpečení činnosti súvisiacich
s prevádzkou Integrovaného dopravného systému v Bratislavskom kraji
uzatvorená podľa ustanovení § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka č.513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov
(ďalej len „zmluva“) medzi zmluvnými stranami
Bratislavská integrovaná doprava, a.s.
so sídlom: Jašíkova 2, 821 03 Bratislava
právnická osoba zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 4799/B
zastúpená: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, člen predstavenstva Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx, PhD., člen predstavenstva
bankové spojenie: Slovenská sporiteľňa, a.s. číslo účtu: 275639495/0900 IČO: 35949473 DIČ: 2022045894
IČ DPH: SK2022045894
(ďalej len „Koordinátor“) a
Dopravný podnik Bratislava, akciová spoločnosť
so sídlom: Olejkárska 1, 814 52 Bratislava 1
právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vo vložke 607/B
zastúpená: Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, predseda predstavenstva a generálny riaditeľ bankové spojenie: VÚB, a.s., Bratislava číslo účtu: 48009012/0200
IČO: 00 492 736 DIČ: 2020298786
IČ DPH: SK2020298786
(ďalej len „Dopravca“) x
Xxxxxx Lines, a.s.
so sídlom: Mlynské nivy 31, 821 09 Bratislava
právnická osoba zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 2815/B
zastúpená: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, podpredseda predstavenstva
bankové spojenie: VÚB, a.s., Bratislava číslo účtu: 1041604112/0200 IČO: 35 821 019 DIČ: 2020246976
IČ DPH: SK2020246976
(ďalej len „Dopravca) a
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
so sídlom: Rožňavská 1, 832 72 Bratislava 3
právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 3497/B
zastúpená: Xxx. Xxxxx Xxxxx, predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, podpredseda predstavenstva
bankové spojenie: VÚB, a.s., Bratislava. číslo účtu: 2235304454/0200 IČO: 35 914 939 DIČ: 2021920076
IČ DPH: SK2021920076
(ďalej len „Dopravca“) a
Železnice Slovenskej republiky
so sídlom: Klemensova 8, 813 61 Bratislava
právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Po, vložka 312/B zastúpená: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, generálny riaditeľ
bankové spojenie: VÚB, a.s., Bratislava číslo účtu: 1270504051/0200 IČO: 31 364 501 DIČ: 2020480121
IČ DPH: SK2020480121
(ďalej len „Manažér infraštruktúry“)
(ďalej Koordinátor, Dopravcovia, Manažér infraštruktúry a spoločne aj „zmluvné strany“ a jednotlivo
„zmluvná strana“).
Čl. I.
Základné ustanovenia
1. Účelom tejto zmluvy je stanovenie základných pravidiel prevádzkovania integrovaného dopravného systému v Bratislavskom kraji (ďalej len „IDS BK“) v súlade so záväznými dokumentmi a pravidlami schválenými zastupiteľstvom Bratislavského samosprávneho kraja a Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy.
2. Zmluvné strany sa dohodli na vzájomnej spolupráci pri zabezpečovaní dopravnej obslužnosti na území Bratislavského kraja v rámci integrovaného dopravného systému. IDS BK umožňuje koordinovať verejnú dopravu v rámci celého kraja podľa jednoduchých a zrozumiteľných pravidiel pre cestujúcich pri zabezpečení zodpovedajúcej kvality a rozsahu verejnej dopravy, čo vedie k uspokojovaniu potrieb cestujúcej verejnosti prostredníctvom efektívneho dopravného systému s výhľadom zlepšovania dopravnej obslužnosti a neustáleho rozvoja IDS BK v budúcnosti. Spoločným cieľom je zabezpečiť nárast počtu cestujúcich vo verejnej hromadnej doprave na úkor individuálnej automobilovej dopravy.
3. Zodpovednosť za riadenie v IDS BK má Koordinátor, tak ako to ustanovuje a deklaruje Dohoda o spolupráci pri realizácii Integrovaného dopravného systému na území Bratislavského kraja zo dňa 06. 11. 2012 medzi Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, Bratislavským samosprávnym krajov a Hlavným mestom Slovenskej republiky Bratislava. Presný rozsah kompetencií a právomocí stanovujú uzatvorené zmluvy medzi Koordinátorom a jednotlivými objednávateľmi dopravných výkonov, t.j. objednávateľmi služieb vo verejnom záujme, ktorými sú Bratislavský samosprávny kraj, Hlavné mesto SR Bratislava a Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR (ďalej len „Objednávateľ“ alebo
„Objednávatelia“).
Čl. II.
Predmet zmluvy
Predmetom zmluvy je:
1. prevádzkovanie verejnej hromadnej osobnej dopravy v IDS BK Dopravcom, podľa podmienok dohodnutých touto zmluvou,
2. činnosť Koordinátora spočívajúca v zabezpečovaní podmienok a informácií pre prevádzkovanie verejnej osobnej dopravy Dopravcom v IDS BK, predovšetkým:
2.1. sledovanie vývoja prepravných potrieb v rámci IDS BK vykonávaním dopravných prieskumov;
2.2. navrhovanie, uplatňovanie a kontrola štandardov uvedených v dokumente Technické a prevádzkové štandardy IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 k tejto zmluve;
2.3. sledovanie, vyhodnocovanie a navrhovanie zmien v dopravnej obslužnosti územia Bratislavského kraja vo vzťahu k Dopravcovi;
2.4. sledovanie a vyhodnocovanie ekonomiky v IDS BK v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy;
2.5. organizovanie, a kontrola finančných tokov v IDS BK;
2.6. zabezpečovanie prevádzky jednotného informačného systému a propagácia IDS BK v zmysle spoločne prijatých zásad;
2.7. ďalšie činnosti, ktorými ho účastníci IDS BK poveria v ďalších zmluvách týkajúcich sa IDS BK.
3. Súčinnosť Manažéra infraštruktúry s Koordinátorom pri jeho činnostiach podľa podmienok dohodnutých touto zmluvou.
Čl. III.
Koordinátor
1. Koordinátor je subjekt založený za účelom plánovania, prevádzkovania, kontroly a komplexného rozvoja IDS BK a dopravnej obslužnosti na území Bratislavského kraja.
2. Koordinátor vykonáva, zabezpečuje a koordinuje činnosti, ktoré vedú k naplneniu cieľov a princípov IDS BK v zmysle doteraz uzatvorených zmluvných vzťahov.
3. Koordinátor sa počas celej doby účinnosti tejto zmluvy zaväzuje:
3.1. zodpovedať za organizačný návrh zabezpečenia základnej dopravnej obslužnosti územia Bratislavského kraja v súlade s platným plánom dopravnej obslužnosti;
3.2. navrhovať a vykonávať úpravy dopravného riešenia územia Bratislavského kraja za účelom zefektívnenia a rozvoja dopravnej obslužnosti;
3.3. v súlade s platným plánom dopravnej obslužnosti a so stanoveným objemom dopravných výkonov od Objednávateľov vypracovať podklady k cestovným poriadkom liniek zaradených do IDS BK a spolupracovať pri ich dopracovaní s príslušným Dopravcom (v prípade železničnej dopravy bude Koordinátor spolupracovať pri dopracovaní cestovných poriadkov aj s Manažérom infraštruktúry - Železnicami Slovenskej republiky);
3.4. navrhovať, presadzovať a kontrolovať dodržiavanie Technických a prevádzkových štandardov IDS BK, ktorými je sledovaná kvalita poskytovaných služieb jednotlivých Dopravcov, tieto štandardy tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 tejto zmluvy;
3.5. za účelom zabezpečenia fungovania IDS BK rozhodnúť o nevyhnutnom rozsahu náhradnej dopravy vrátane obslúženia dotknutých zastávok v súlade s Technickými a prevádzkovými štandardmi IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 tejto zmluvy;
3.6. prevádzkovať dispečerský riadiaci systém IDS BK;
3.7. spracovávať koncepciu tarifného, odbavovacieho, predajného a informačného systému IDS BK;
3.8. navrhovať a vydávať jednotný Prepravný poriadok IDS BK, navrhovať jednotné cestovné poriadky, spoločné cestovné doklady a pri každej zmene aktualizovať vzory cestovných dokladov, ktoré sú platné u všetkých Dopravcov v IDS BK;
3.9. organizovať a kontrolovať finančné toky v IDS BK;
3.10. vykonávať rozúčtovanie vybraných tržieb medzi zúčastnených Dopravcov v súlade so Štandardom finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 k tejto zmluve;
3.11. pripravovať, navrhovať zmeny, prerokovávať a uzatvárať zmluvy, ktoré upravujú prevádzkové, finančné, technické a organizačné zabezpečenie IDS BK, alebo sa inak týkajú IDS BK, vrátane príloh, zodpovedať za ich platnosť, súlad s legislatívou, vecnú správnosť a úplnosť a spravovať kompletnú dokumentáciu IDS BK;
3.12. dodržiavať mlčanlivosť voči tretím osobám o takých údajoch, informáciách poskytnutých Dopravcom, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva alebo ktoré poskytol Dopravca Koordinátorovi pre účely tejto zmluvy;
3.13. spolupracovať s Dopravcom pri plánovaní jeho dlhodobých investičných zámerov, týkajúcich sa modernizácie vozidlového parku;
3.14. reprezentovať a zastupovať IDS BK voči tretím osobám;
3.15. vykonávať ďalšie činnosti na ktorých sa s Dopravcom písomne dohodne.
Čl. IV.
Dopravca
1. Dopravca sa počas celej doby účinnosti tejto zmluvy zaväzuje:
1.1. zabezpečovať verejnú hromadnú osobnú dopravu v rozsahu, ktorý si u neho objedná príslušný Objednávateľ:
1.1.1. Prepravným poriadkom IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 1 k tejto zmluve;
1.1.2. platnými Technickými a prevádzkovými štandardami IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 k tejto zmluve;
1.2. poskytovať Koordinátorovi priebežne informácie potrebné pre jeho činnosť, v rozsahu stanovenom v Štandarde finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 k tejto zmluve. Rovnako tak dodá Koordinátorovi aj zmeny v štruktúre vozidlového parku na linkách Dopravcu zaradených do IDS BK s doručením vždy na konci príslušného kalendárneho roka;
1.3. uznávať všetky platné cestovné doklady schválené pre používanie v IDS BK (podľa prílohy k Prepravnému poriadku IDS BK);
1.4. konzultovať trasy náhradnej dopravy v možnom dostatočnom predstihu tak, aby mohol Koordinátor o týchto skutočnostiach informovať verejnosť a ostatných Dopravcov. Nevzťahuje sa na operatívne trasy náhradnej dopravy, v tomto prípade Dopravca len bezodkladne oznámi trasu náhradnej dopravy Koordinátorovi;
1.5. informovať Koordinátora o skutočnostiach, ktoré majú zásadný vplyv na organizáciu dopravného procesu v rámci IDS BK;
1.6. poskytovať aktívnu súčinnosť Koordinátorovi v oblasti informovania cestujúcej verejnosti, pri príprave grafických propagačných materiálov a v ďalších oblastiach týkajúcich sa informovania cestujúcich;
1.7. spolupracovať pri zabezpečovaní nadväzností dopráv s dispečingom Koordinátora a riadiť sa príslušnými ustanoveniami Technických a prevádzkových štandardov IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 k tejto zmluve;
1.8. v prípade vzniku mimoriadnych udalostí zabezpečiť pre dotknutých cestujúcich náhradnú prepravu v zmysle ustanovení Technických a prevádzkových štandardov IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 k tejto zmluve;
1.9. vydávať a zverejňovať obvyklým spôsobom schválené cestovné poriadky na zastávkach vo svojej pôsobnosti v súlade s platnou legislatívou a v súlade Technickými a prevádzkovanými štandardmi IDS BK, ktoré tvoria neoddeliteľnú prílohu č. 2 k tejto zmluve, to platí aj pre uverejňovanie Prepravného poriadku IDS BK;
1.10. konzultovať zmeny cestovných poriadkov liniek vnútroštátnej diaľkovej dopravy a železničnej dopravy nezaradených do IDS BK, ktoré prechádzajú cez viac ako dve obce na území IDS BK;
1.11. pre účely informačného systému, dispečerského riadiaceho systému a vydávania spoločného cestovného poriadku IDS BK zaslať v elektronickej podobe platné cestovné poriadky liniek zaradených do IDS BK a následne bezodkladne oznámiť každú plánovanú zmenu najneskôr 2 pracovné dni pred ich vstupom do platnosti za predpokladu ich schválenia príslušným Objednávateľom. Toto ustanovenie na nevzťahuje na železničných dopravcov;
1.12. poskytovať Koordinátorovi údaje o počtoch predaných jednotlivých druhov cestovných lístkov pre účely deľby tržieb a sledovania finančných tokov IDS BK, v stanovenom rozsahu a termínoch uvedených v Štandarde finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 k tejto zmluve;
1.13. v rámci územia IDS BK nevyvíjať akúkoľvek individuálnu činnosť (napr. reklamnú, marketingovú, mediálnu a inú), ktorá smeruje k ovplyvneniu zákazníkov alebo skupiny zákazníkov k zmene ich spôsobu cestovania v regionálnej doprave (k zmene módu dopravy, k zmene Dopravcu v rámci IDS BK, k preferencii iného spôsobu dopravy ako IDS BK, a pod.);
1.14. v rámci územia IDS BK nevyužívať žiadne nástroje cenovej politiky (zľavy na cestovnom, vernostné systémy, vernostné body, vernostné karty, zľavy na príbuzných službách a pod.) za účelom zlacnenia služieb konkrétneho módu dopravy alebo konkrétneho Dopravcu, alebo k preferencii iného spôsobu dopravy ako IDS BK a pod., (neplatí pre celoštátny duálny cenník a celoštátny vernostný program Železničnej spoločnosti Slovensko, a.s.);
1.15. aktívne sa podieľať na rozvoji IDS BK.
Čl. V.
Manažér infraštruktúry
1. Manažér infraštruktúry sa počas celej doby účinnosti tejto zmluvy zaväzuje:
1.1. pre účely informačného systému, dispečerského riadiaceho systému zaslať platné cestovné poriadky liniek zaradených do IDS BK a následne bezodkladne oznámiť každú plánovanú zmenu v elektronickej podobe a to najneskôr do 21 dní pred ich vstupom do platnosti;
1.2. poskytovať aktívnu súčinnosť Koordinátorovi v oblasti informovania cestujúcej verejnosti, pri príprave grafických propagačných materiálov a v ďalších oblastiach týkajúcich sa informovania cestujúcich;
1.3. informovať Koordinátora o plánovanej výlukovej činnosti na tratiach zahrnutých do systému IDS BK;
1.4. bezodkladne informovať Koordinátora o neplánovanej výluke na tratiach zahrnutých do systému IDS BK.
Čl. VI.
Rozúčtovanie tržieb (clearing)
1. Všetky podrobnosti ohľadom rozúčtovania tržieb vrátane algoritmu, podľa ktorého bude samotná deľba tržieb medzi Dopravcov vykonávajúcich verejnú hromadnú osobnú dopravu v IDS BK prebiehať, sú určené v Štandarde finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy. Akejkoľvek zmene systému finančných tokov v IDS BK musí predchádzať súhlas Objednávateľov a príslušná úprava v zmluvách medzi Dopravcami a Objednávateľmi uzatvorených za účelom poskytovania služieb vo verejnom záujme (ďalej len
„Zmluva/y o službách“).
2. Dopravca sa zaväzuje uhradiť Koordinátorovi odmenu vo výške 640 €/mesiac bez DPH (slovom: šesťstoštyridsať eur) za službu spojenú s realizáciou deľby tržieb do 14 kalendárnych dní odo dňa vystavenia faktúry Koordinátorom. Faktúra musí byť Dopravcovi doručená najneskôr do 3 pracovných dní odo dňa jej vystavenia. V prípade, že faktúra nebola doručená do 3 pracovných dní, lehota splatnosti sa predlžuje o počet pracovných dní presahujúcich túto lehotu. Prvá fakturácia za službu spojenú s deľbou tržieb od Koordinátora smerom k Dopravcovi bude prebiehať až v mesiaci jún 2013. Deľba tržieb realizovaná počas mesiacov marec 2013 až máj 2013 bude prebiehať bezplatne.
Čl. VII.
Prepravná kontrola
1. Prepravnú kontrolu na linkách v IDS BK vykonáva každý Dopravca podľa vlastných interných smerníc a to formou vlastných prepravných kontrol, alebo formou prepravných kontrol, ktoré objedná u dodávateľských spoločností.
2. O realizovaných kontrolách informuje Dopravca Koordinátora mesačne najneskôr do konca nasledujúceho kalendárneho mesiaca po zrealizovaných prepravných kontrolách.
3. Koordinátor si vyhradzuje právo požiadať Dopravcu o vykonanie prepravnej kontroly na určených spojoch liniek, v určenom mieste a čase.
Čl. VIII.
Pracovná skupina
1. Pracovná skupina IDS BK je odborná pracovná skupina, ktorá prejednáva organizačno – ekonomickú, technicko – prevádzkovú a dopravnú problematiku spojenú s vytváraním a s rozvojom IDS BK a so zabezpečením koordinovaného rozvoja dopravnej obslužnosti v Bratislavskom kraji. Pracovná skupina je rovnako miestom, na ktorom sa subjekty dotknuté prevádzkou a rozvojom IDS BK navzájom informujú a prejednávajú aktuálne problémy.
2. Pracovnú skupinu zriadi Koordinátor na dobu neurčitú.
3. Zmluvné strany nominujú do pracovnej skupiny kompetentných zástupcov ako stálych členov v oblasti predmetnej problematiky, ktorí sú oprávnení rokovať a prijímať závery v mene príslušnej zmluvnej strany. Povinnosťou Koordinátora je zabezpečiť zápisnice zo stretnutí pracovnej skupiny a tieto zaslať v elektronickej podobe Dopravcovi na pripomienkovanie.
4. Pracovná skupina sa skladá zo stálych členov a z prizvaných členov.
5. Rokovaní sú oprávnení zúčastniť sa aj zástupcovia Objednávateľov dopravných výkonov a zástupcovia Manažéra infraštruktúry.
6. Závery pracovnej skupiny môžu mať charakter výkonného rozhodnutia a v takom prípade majú záväzný charakter pre všetkých členov. V opačnom prípade sú iba odporúčaním pre Koordinátora.
Čl. IX.
Mlčanlivosť
1. Koordinátor sa zaväzuje zachovávať mlčanlivosť o všetkých údajoch, informáciách a dokumentoch poskytnutých Dopravcami. Tejto mlčanlivosti môže Koordinátora zbaviť len Dopravca, a to v písomnej forme. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Dopravcu nie je Koordinátor oprávnený poskytnúť akékoľvek údaje, informácie alebo dokumenty tretím osobám, ani ich akýmkoľvek iným spôsobom sprístupniť tretej osobe alebo ich zverejniť.
2. Koordinátor sa zaväzuje náležitým spôsobom chrániť dôverné informácie pred ich sprístupnením tretím osobám a svojim zamestnancom, ktorí sa nezúčastňujú na ich spracovaní, pred ich zneužitím týmito osobami, alebo pred zneužitím dôverných informácií na iný účel, aký bol medzi Dopravcom a Koordinátorom dohodnutý.
3. Koordinátor je povinný zachovávať obchodné tajomstvo Dopravcu.
4. Koordinátor nie je oprávnený bez predchádzajúceho súhlasu Dopravcu vyhotovovať z dokumentov dodaných od Dopravcu kópie, fotokópie, elektronické kópie, záložné súbory, kópie na USB kľúčoch, na CD, na DVD alebo iných pamäťových médiách, výťažky, analýzy, kompilácie ani akékoľvek iné druhy dokumentov.
5. Pokiaľ Koordinátor nevyužije všetky alebo časť obdržaných dôverných informácií, resp. ak užívanie obdržaných informácií už nie je ďalej nevyhnutné, je povinný ich bezodkladne Dopravcovi vrátiť.
6. Povinnosti a záväzky Koordinátora ustanovené v tejto zmluve sa vzťahujú aj na členov dozornej rady a členov štatutárnych orgánov Koordinátora, členov manažmentu a zamestnancov Koordinátora, právnych zástupcov a audítorov Koordinátora (ďalej len „zástupcovia Koordinátora“). Ďalej sa vzťahujú na zástupcov, dodávateľov Koordinátora alebo akékoľvek iné osoby, ktorým Koordinátor oznámil dôverné informácie poskytnuté Dopravcami. Koordinátor je povinný tieto osoby o týchto povinnostiach náležitým spôsobom poučiť. Zástupca a dodávateľ Koordinátora, podieľajúci sa na práci s dôvernými informáciami poskytnutými Dopravcami musí písomnou formou potvrdiť svoj súhlas so zachovávaním mlčanlivosti o dôverných informáciách.
7. Ak Koordinátor alebo ktorýkoľvek zo zástupcov a dodávateľov Koordinátora poruší svoje povinnosti alebo záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy, Koordinátor je povinný Dopravcu o tejto skutočnosti bezodkladne informovať. Koordinátor je povinný Dopravcovi nahradiť vzniknutú preukázanú škodu v zmysle ustanovení čl. XII. odsek 2, bod 2.1. Dopravca má právo na zaplatenie celej uvedenej sankcie hneď ako sa dozvie o porušení povinnosti zo strany Koordinátora a to na základe faktúry so stanovenou splatnosťou 14 kalendárnych dní.
8. Povinnosť Koordinátora a jeho zástupcov a dodávateľov zachovávať mlčanlivosť podľa ustanovení tejto zmluvy nie je dotknutá zmenou predmetu činnosti, alebo pozastavením alebo ukončením činnosti Dopravcu alebo Koordinátora.
Čl. X.
Kontrola plnenia zmluvy
1. Kontrola plnenia ustanovení tejto zmluvy a jej príloh je realizovaná poverenými zamestnancami Koordinátora. Môže byť realizovaná formou osobného stretnutia so zástupcami Dopravcov, ale aj bez kontaktu so zástupcom Dopravcu. V oboch prípadoch musí byť z kontroly vyhotovený písomný záznam v dvoch kópiách, pričom jednu kópiu písomného záznamu obdrží aj Dopravca.
2. Poverení zamestnanci Koordinátora sa pri kontrole, ktorá bude realizovaná osobne, musia preukázať príslušným kontrolným preukazom Koordinátora, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č.
4 k tejto zmluve. Prípadnú stratu, alebo neplatnosť niektorého z kontrolných preukazov Koordinátor bez meškania oznámi Dopravcovi.
3. Dopravca je povinný umožniť povereným zamestnancom Koordinátora vykonanie kontroly.
4. Zamestnanci Koordinátora môžu vykonávať len kontroly dodržiavania ustanovení Technických a prevádzkových štandardov IDS BK a Štandardu finančných tokov IDS BK.
5. Zamestnanci Koordinátora nie sú oprávnení vykonávať prepravnú kontrolu cestujúcich vo vozidlách Dopravcov.
6. V prípade kontroly ustanovení Technických a prevádzkových štandardov IDS BK platí prechodné obdobie do 28.02.2014. Počas prechodného obdobia bude vykonaná minimálne jedna kontrola v súčinnosti so zástupcom Dopravcu. Na základe vykonanej kontroly bude stanovená metodika spoločného postupu pri realizácii kontroly a táto metodika bude následne zapracovaná do Technických a prevádzkových štandardov IDS BK a stane sa záväznou pre všetky zmluvné strany. Po skončení prechodného obdobia a vyhodnotení kontroly bude dodatkom k tejto zmluve spracovaný Sadzobník zmluvných postihov (sankcií).
7. Výnimku tvoria len kontroly zamerané na dodržiavanie predpísaného vybavenia a označenia zastávok, železničných staníc a označenia vozidiel na ktoré sa vzťahuje 3 mesačné prechodné obdobie odo dňa účinnosti zmluvy.
Čl. XI.
Finančné riziká plynúce zo vzájomného peňažného vyrovnania sa medzi Dopravcami
1. Deľba tržieb medzi Dopravcov v IDS BK a následné vzájomné peňažné vyrovnanie medzi jednotlivými Dopravcami bude prebiehať v súlade so Štandardom finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 k tejto zmluve.
2. V prípade omeškania platby z účtu Dopravcu na účet Koordinátora (na základe vystavenej a doručenej faktúry od Koordinátora) zašle Koordinátor Dopravcovi v omeškaní upomienku na zaplatenie dlžnej sumy. V prípade ak nepríde k uhradeniu dlžnej sumy do stanoveného termínu splatnosti upomienky je Koordinátor oprávnený vymáhať si dlžnú sumu súdnou cestou a to vrátane úrokov z omeškania v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy.
3. V prípade omeškania platby z účtu Dopravcu na účet iného Dopravcu (na základe zúčtovacieho pokynu od Koordinátora a vystavenej a doručenej faktúry od príslušného Dopravcu) zašle iný Dopravca Dopravcovi v omeškaní upomienku na zaplatenie dlžnej sumy. V prípade, ak nepríde k uhradeniu dlžnej sumy do stanoveného termínu splatnosti upomienky, je Dopravca, voči ktorému má záväzok oprávnený vymáhať dlžnú sumu súdnou cestou a to aj vrátane úrokov z omeškania v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy.
4. V prípade, že Dopravcovi vzniknú v súvislosti s nesprávne poprípade neskôr zrealizovanou deľbou tržieb ďalšie dodatočne vyvolané finančné náklady, je povinný skutočnosť ich vzniku preukázať. Následne budú tieto preukázané dodatočne vyvolané finančné náklady pripísané na vrub tej zmluvnej strane, ktorá za vzniknutú situáciu nesie zodpovednosť v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy.
5. V prípade omeškania platby sú dotknutí Dopravcovia povinní informovať Koordinátora o vzniknutej situácii. Dopravcovia sú povinní poskytnúť si maximálnu súčinnosť pri riešení vzniknutej situácie, vrátane predloženia konkrétnych návrhov na jej riešenie.
6. Ak príde k náprave a vyriešeniu vzniknutej situácie tzn. zaslanie dlžných finančných prostriedkov vrátane úrokov z omeškania na účet príslušného Dopravcu, je Dopravca, ktorý nápravu zjednal povinný o tom bezodkladne informovať Koordinátora (formou e-mailu) a zároveň zaslať potvrdený prevodný príkaz o prevode finančných prostriedkov. V tomto mimoriadnom prípade neplatí ustanovenie Štandardu finančných tokov IDS BK (z hľadiska časovej lehoty na doručenie potvrdeného prevodného príkazu), ktorý tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 3 tejto zmluvy.
Čl. XII.
Zmluvné postihy (sankcie)
1. Zmluvné strany sa dohodli, že Koordinátor má právo:
1.1. pri nedodržaní lehoty k zaslaniu údajov o výške tržieb podľa článku IV., bod 1.12. tejto zmluvy vyúčtovať Dopravcovi zmluvnú pokutu vo výške súhrnu škôd všetkých Dopravcov vzniknutých z dôvodu dodatočného odvodu DPH + obvyklé úroky v zmysle platných ustanovení Obchodného zákonníka za každý deň omeškania zo sumy, ktorá Dopravcovi prislúchala po rozúčtovaní v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, kapitola 4. Popis toku tržieb) a Dopravca má povinnosť tento zmluvný postih (sankciu) uhradiť;
1.2. pri nedodržaní lehoty k zaslaniu finančných prostriedkov na účet príslušného Dopravcu v zmysle zúčtovacieho pokynu od Koordinátora, vyúčtovať Dopravcovi zmluvný postih (sankciu) v zmysle čl. XI, odsek 3 tejto zmluvy;
1.3. pri porušení (neplnení si) všetkých záväzkov vyplývajúcich Dopravcovi z tejto zmluvy, uplatniť si voči Dopravcovi nárok na náhradu preukázanej škody, ktorá takýmto počínaním Dopravcu vznikla Koordinátorovi a Dopravca má povinnosť vzniknutú škodu uhradiť;
1.4. pri nezaslaní finančnej čiastky podľa čl. VI., odsek 2 tejto zmluvy za realizáciu deľby tržieb na účet Koordinátora, vyúčtovať Dopravcovi zmluvný postih (sankciu) v zmysle čl. XI., odsek 2 tejto zmluvy.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že Dopravca má právo:
2.1. pri porušení povinností Koordinátora podľa článku IX. tejto zmluvy, vyúčtovať Koordinátorovi zmluvnú pokutu do výšky 5000 € (slovom: päťtisíc eur) za každý jednotlivým prípad a Koordinátor má povinnosť zmluvnú pokutu zaplatiť;
2.2. pri porušení (neplnení) si všetkých záväzkov vyplývajúcich Koordinátorovi z tejto zmluvy, uplatniť si voči Koordinátorovi nárok na náhradu preukázanej škody, ktorá takýmto počínaním Koordinátora vznikla Dopravcovi a Koordinátor má povinnosť vzniknutú škodu uhradiť;
2.3. pri nevykonaní činností Koordinátora podľa článku III. odsek 3.10. tejto zmluvy, vyúčtovať Koordinátorovi zmluvnú pokutu vo výške súhrnu škôd všetkých Dopravcov vzniknutých z dôvodu dodatočného odvodu DPH a obvyklé úroky v zmysle platných ustanovení Obchodného zákonníka za každý deň omeškania zo sumy, ktorá Dopravcovom prislúchala po rozúčtovaní v zmysle Štandardu finančných tokov IDS BK, kapitola 4. Popis toku tržieb a Koordinátor má povinnosť zmluvnú pokutu zaplatiť.
3. Zmluvné strany sa zaväzujú zaplatiť vyúčtované zmluvné pokuty (sankcie) do 14-tich kalendárnych dní od vystavenia príslušnej faktúry druhej zmluvnej strane. Faktúra musí byť doručená druhej zmluvnej strane najneskôr do 3 pracovných dní odo dňa jej vystavenia. V prípade, že faktúra nebude doručená do 3 pracovných dní, lehota splatnosti sa predlžuje o počet pracovných dní presahujúcich túto lehotu.
Čl. XIII.
Okolnosti vylučujúce zodpovednosť - vyššia moc
1. Zmluvné strany sú zbavené svojej zodpovednosti za nesplnenie svojich úplných alebo čiastočných záväzkov vyplývajúcich z tejto zmluvy, ak toto nesplnenie bolo spôsobené okolnosťami vyššej moci.
2. Železničný dopravca nezodpovedá za nesplnenie svojich úplných alebo čiastočných záväzkov vyplývajúcich z tejto zmluvy, ani za prípadné meškanie, ak boli spôsobené prekážkou, ktorej pôvodca je Manažér infraštruktúry.
3. Za okolnosti vyššej moci sa považujú také okolnosti, ktoré žiadna zo zmluvných strán tejto zmluvy nemohla predvídať v dobe uzatvárania zmluvy a ktoré zmluvnej strane bránia plniť zmluvné záväzky. Za okolnosti vyššej moci sa považuje vojna, invázia, povstanie, zásah štátu alebo vlády, živelné udalosti, generálne štrajky a sieťové (energetické) výpadky značných rozmerov.
4. Zmluvná strana ktorá uplatňuje oslobodenie od zmluvných záväzkov z dôvodu vyššej moci musí najneskôr do 5 pracovných dní preukázateľným spôsobom upovedomiť druhú zmluvnú stranu o zásahu okolnosti vyššej moci. Rovnakým spôsobom tá istá zmluvná strana oznámi druhej zmluvnej strane koniec okolností vyššej moci.
5. Zmluvná strana uplatňujúca oslobodenie od zmluvných záväzkov z dôvodu vyššej moci musí druhej zmluvnej strane predložiť uspokojivé dôkazy o okolnostiach na ktoré sa odvoláva, prípadne umožniť zmluvnej strane preveriť okolnosti vyššej moci.
Čl. XIV.
Trvanie a ukončenie zmluvného vzťahu
1. Táto zmluva sa uzatvára na dobru neurčitú.
2. Táto zmluva môže zaniknúť:
2.1. dohodou zmluvných strán;
2.2. výpoveďou;
2.3. odstúpením od zmluvy.
3. Túto zmluvu môže vypovedať každá zo zmluvných strán písomnou výpoveďou v zmysle platnej legislatívy.
4. Dopravca môže vypovedať zmluvu bez uvedenia dôvodu.
5. Výpovedná doba je šesťmesačná a začína sa od prvého dňa mesiaca, ktorý nasleduje po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
6. Zmluvné strany sa dohodli na dôvodoch odstúpenia od tejto zmluvy zo strany Koordinátora:
6.1. strata povolenia prevádzkovateľa cestnej dopravy v zmysle zákona č. 56/2012 Z.z.;
6.2. strata povolenia prevádzkovateľa železničnej dopravy v zmysle zákona č. 513/2009 Z.z.;
6.3. ukončenie platnosti dopravnej licencie/ licencií Dopravcu na prevádzkovanie liniek v IDS BK;
6.4. ukončenie platnosti Zmluvy o službách medzi Objednávateľom a Dopravcom;
6.5. porušenie povinností Dopravcu podľa článku IV. Odseku 1, bod 1.12. tejto zmluvy;
6.6. na základe písomného rozhodnutia, ktorým príslušný Dopravca usúdi, že dopravná obsluha v IDS BK je riešená neefektívne a v jeho neprospech. V tomto mimoriadnom prípade platí skrátená trojmesačná výpovedná lehota.
6.7. vyhlásenie konkurzu na majetok Dopravcu.
Čl. XV.
Záverečné ustanovenia
1. Touto Zmluvou sa nijakým spôsobom neruší platnosť „Dohody o spolupráci pri realizácii Bratislavskej integrovanej dopravy“ zo dňa 25. júna 2007, ktorá zostáva naďalej v platnosti.
2. Zmena tejto zmluvy, jej príloh, alebo dodatkov je možná len písomnou dohodou zmluvných strán.
3. Podmienkou na uzavretie a trvanie tejto zmluvy je, že Dopravca vlastní platné dopravné licencie na prevádzkovanie príslušných liniek v IDS BK.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že spoločný cestovný poriadok bude vydávať Koordinátor.
5. Zmluvné strany prehlasujú, že údaje uvedené v záhlaví tejto zmluvy sú úplné a zaväzujú sa, že prípadné zmeny v predmetných údajoch oznámia bez meškania ostatným účastníkom zmluvy.
6. Účastníci zmluvy sa dohodli písomne informovať o všetkých skutočnostiach, ktoré majú vplyv na túto zmluvu, jej prílohy a dodatky a to najneskôr do 14-tich kalendárnych dní odo dňa vzniku danej skutočnosti.
7. Vzťahy medzi účastníkmi tejto zmluvy, ktoré nie sú touto zmluvou upravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ďalšími súvisiacimi právnymi predpismi Slovenskej republiky. Zmluvné strany vyhlasujú, že akékoľvek spory alebo nezhody pri interpretácií alebo realizácii tejto zmluvy budú predovšetkým riešené vzájomnými rokovaniami.
8. V prípade, že sa nedosiahne zmier, bude spor podliehať výhradne jurisdikcii slovenských súdov so slovenským rokovacím jazykom.
9. Pokiaľ príde k rozporu medzi touto Zmluvou a Zmluvami o službách uzatvorenými medzi Dopravcami a Objednávateľmi, rozhodujúce sú ustanovenia Zmlúv o službách. Dopravca je povinný o skutočnosti vzniku rozporu písomne informovať Koordinátora a o predmetnej záležitosti rokovať tak s Koordinátorom, ako aj s Objednávateľom.
10. V prípade, že sa niektoré z ustanovení tejto zmluvy stane neplatným, platnosť ostatných ustanovení ostáva nedotknutá.
11. Táto zmluva je záväzná v plnom rozsahu aj pre právnych nástupcov zmluvných strán.
12. Po ukončení tejto zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že vyrovnanie vzájomných záväzkov sa uskutoční najneskôr do 60 dní od skončenia zmluvného vzťahu.
13. Táto zmluva je vyhotovená v desiatich rovnopisoch, po dvoch pre každého účastníka zmluvy.
14. Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah tejto zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, ju podpísali.
15. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu a účinnosť dňom 01.03.2013, nie však skôr ako dňom nasledujúcim po zverejnení zmluvy v zmysle § 47a Občianskeho zákonníka a zákona 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
V Bratislave dňa .........................
Za Bratislavskú integrovanú dopravu, a.s.
.................................................................... ....................................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx
predseda predstavenstva člen predstavenstva
....................................................................
XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxx člen predstavenstva
Za Dopravný podnik Bratislava, a.s.
....................................................................
Xxx. Xxxxxxx Xxxxx predseda predstavenstva
a generálny riaditeľ
Za Slovak Lines, a.s.
.................................................................... ....................................................................
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
predseda predstavenstva podpredseda predstavenstva
Za Železničnú spoločnosť Slovensko, a.s.
.................................................................... ....................................................................
Xxx. Xxxxx Xxxxx Xxx. Xxxxxxx Xxxxx
predseda predstavenstva podpredseda predstavenstva a generálny riaditeľ
Za Železnice Slovenskej republiky
....................................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx generálny riaditeľ
Prílohy tejto zmluvy:
Príloha č. 1: Prepravný poriadok IDS BK
Príloha 1 – Zoznam liniek ako aj ich úseky zaradené do IDS BK Príloha 2 – Zaradenie zastávok a železničných staníc do tarifných zón Príloha 3 – Zoznam emitentov BČK
Príloha 4 – Mapa zónového usporiadania IDS BK
Príloha č. 2: Technické a prevádzkové štandardy IDS BK
Príloha 1 – Zoznam skrátených názvov zastávok a kódy dopravcov
Príloha č. 3: Štandard finančných tokov IDS BK
Príloha 1 – Delenie tržieb medzi dopravcov BID Príloha 2 – Formát dátovej vety v XML súbore
Príloha č. 4: Vzor kontrolného preukazu Koordinátora a vzor Oprávnenia
Príloha č. 1 k Zmluve o podmienkach prepravy a zabezpečení činností súvisiacich s prevádzkou Integrovaného dopravného systému v Bratislavskom kraji
PREPRAVNÝ PORIADOK INTEGROVANÉHO DOPRAVNÉHO SYSTÉMU
V BRATISLAVSKOM KRAJI
verzia 1.0 – platná od 1.3.2013
OBSAH
VYMEDZENIE SKRATIEK A POJMOV 3
Článok A.1 Úvodné ustanovenia 5
Článok A.3 Vznik a plnenie zmluvy o preprave osôb 6
Článok A.4 Spoločné ustanovenia 7
Článok A.5 Cestovné lístky a ich platnosť 7
Článok A.7 Kontrola cestovných dokladov 8
Článok B.1 Základné tarifné zásady 9
Článok B.2 Predaj, vydávanie a používanie cestovných dokladov 9
Článok B.3 Predplatné cestovné lístky 10
Článok B.4 Cenník predplatných cestovných lístkov 11
Článok B.5 Sadzby manipulačných poplatkov 12
Článok B.6 Zľavnená preprava 12
Článok B.7 Predaj PCL prostredníctvom internetu 13
Článok B.8 Tarifné podmienky pri náhradnej preprave 13
Časť C. UPLATNENIE PRÁV Z PREPRAVNEJ ZMLUVY 15
Článok C.1 Poškodenie, strata alebo krádež cestovného dokladu 15
Článok C.2 Návratky predplatného cestovného lístka 15
Časť D. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 17
Článok D.2 Prechodné ustanovenie 17
Zoznam skratiek |
BČK – bezkontaktná čipová karta |
IDS BK – Integrovaný dopravný systém v Bratislavskom kraji |
PCL – predplatný cestovný lístok |
PP IDS BK – Prepravný poriadok IDS BK |
PP dopravcu – prepravný poriadok príslušného dopravcu |
Vymedzenie pojmov |
cestovný doklad – cestovné lístky, BČK, preukazy oprávňujúce na zľavnenú prepravu |
dopravca – ten dopravca v systéme IDS BK, v ktorého vozidle sa preprava uskutočňuje (viď článok A.1.3) |
oprávnená osoba dopravcu – osoba oprávnená vykonávať kontrolu cestovný dokladov (revízor, vodič, vlakvedúci vlakov osobnej dopravy, sprievodca vlakov osobnej dopravy, rušňovodič, kontrolór prepravy, vlakový inštruktor, stevard) |
sankčná úhrada – prirážka v zmysle Zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach § 8, ods. 5 alebo sankčná úhrada v zmysle Zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave § 14, ods. 2, úhrada za cestovanie bez platného cestovného lístka |
tarifa IDS BK – sadzby cestovného za dopravné služby a podmienky za ktorých sa sadzby uplatňujú; tvorí Časť B tohto PP IDS BK. |
Na základe Zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov a na základe Zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov sa pre prepravu na linkách prevádzkovaných v integrovanom dopravnom systéme verejnej hromadnej dopravy osôb na území Hlavného mesta SR Bratislavy a okresu Malacky s názvom „Integrovaný dopravný systém v Bratislavskom kraji“ vydáva tento Prepravný poriadok IDS BK.
Prepravný poriadok IDS BK je rozdelený na: ČASŤ A: PREPRAVNÉ PODMIENKY ČASŤ B: TARIFA
ČASŤ C: UPLATNENIE PRÁV Z PREPRAVNEJ ZMLUVY ČASŤ D: ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok A.1 Úvodné ustanovenia
A.1.1 PP IDS BK upravuje podmienky, za ktorých dopravcovia prepravujú osoby v rámci IDS BK.
A.1.2 Ak PP IDS BK neuvádza inak, vzťahujú sa na prepravu cestujúcich v rámci IDS BK aj všetky ďalšie práva a povinnosti uvedené v prepravných poriadkoch dopravcov zúčastnených na IDS BK, v závislosti od toho, v ktorom dopravnom prostriedku sa cestujúci nachádza.
A.1.3 Dopravcom podľa PP IDS BK je:
a) Dopravný podnik Bratislava, akciová spoločnosť, so sídlom Olejkárska 1, 814 52 Bratislava; IČO: 00 492 736, právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 607/B zo dňa 20.4.1994, (ďalej len „DPB“),
b) Slovak Lines, a. s., so sídlom Mlynské nivy 31, 821 09 Bratislava; IČO: 35 821 019, právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 2815/B zo dňa 1.10.2001, (ďalej len
„SL“),
c) Železničná spoločnosť Slovensko, a. s., so sídlom Rožňavská 1, 832 72 Bratislava; IČO: 35 914 939, právnická osoba zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v oddieli Sa, vložke 3497/B zo dňa 1.1.2005, (ďalej len „ZSSK“).
A.1.4 Prevádzková povinnosť dopravcu je povinnosť vykonávať verejnú osobnú dopravu v súlade so zákonnými predpismi, v súlade s vydanou dopravnou licenciou, v súlade so zmluvou o dopravných službách vo verejnom záujme uzatvorenou medzi dopravcom a objednávateľom, v súlade so zmluvou o prevádzke v Integrovanom dopravnom systéme na území Bratislavského kraja uzatvorenou medzi dopravcom a koordinátorom IDS BK (spoločnosť Bratislavská integrovaná doprava, a. s.) a v súlade so schválenými cestovnými poriadkami.
A.1.5 Prepravná povinnosť dopravcu je povinnosť vykonať prepravu, ak sú splnené podmienky PP IDS BK, PP dopravcu a umožňujú to prevádzkové podmienky, najmä technický stav, technologický postup, obsaditeľnosť vozidla a nebránia tomu príčiny, ktoré dopravca nemôže odvrátiť.
A.1.6 PP IDS BK, a cestovné poriadky sú návrhom na uzatvorenie zmluvy o preprave osôb podľa § 760 a nasl. Občianskeho zákonníka.
A.2.1 Rozsahom dopravy IDS BK je verejná osobná doprava, ktorú zabezpečujú dopravcovia uvedení v bode A.1.3 na území hl. mesta SR Bratislavy a okresu Malacky určenými dopravnými prostriedkami (vlaky, električky, autobusy, trolejbusy) na uspokojovanie prepravných potrieb osôb ako pravidelne opakovanú prepravu cestujúcich po vopred určených trasách dopravnej cesty s určenými zastávkami na nastupovanie a vystupovanie cestujúcich.
A.2.2 V železničnej doprave sa do rozsahu dopravy IDS BK zahŕňajú len vlaky kategórie
„osobný“ (Os), „zrýchlený“ (Zr) a „Regionálny Expres“ (REX), po poslednú zastávku príslušného vlaku na vyššie uvedenom území.
A.2.3 V prímestskej autobusovej doprave sa do rozsahu dopravy IDS BK zahŕňajú spoje na autobusových linkách po poslednú zastávku príslušného spoja na vyššie uvedenom území.
A.2.4 V mestskej hromadnej doprave sa do rozsahu dopravy IDS BK zahŕňajú všetky linky MHD.
A.2.5 Zoznam liniek ako aj ich úseky zaradené do IDS BK sú uvedené v prílohe 1.
A.2.6 Rozsah prepravy príručnej batožiny, psa, drobných domácich zvierat, invalidných vozíkov a detských kočíkov, bicyklov upravujú prepravné poriadky dopravcov.
Článok A.3 Vznik a plnenie zmluvy o preprave osôb
A.3.1 Prepravná zmluva je uzatvorená nastúpením do vozidla s platným cestovným lístkom, alebo ak dopravca umožní cestujúcemu nastúpenie bez cestovného lístka do vozidla, v ktorom je zaistený predaj cestovných lístkov a cestujúci zaplatí cestovné bezodkladne po nástupe do vozidla.
A.3.2 V systéme IDS BK dochádza k plneniu prepravnej zmluvy viacerými dopravcami. Každý dopravca zúčastnený na tejto preprave zodpovedá za prepravu v tej časti dopravnej cesty, ktorú zaisťuje.
A.3.3 Obsahom prepravnej zmluvy je záväzok dopravcu prepraviť cestujúceho z nástupného do cieľového miesta riadne a včas spojmi uvedenými v cestovnom poriadku za podmienok uvedených v PP IDS BK a v PP dopravcu, ako aj záväzok cestujúceho zaplatiť cenu za prepravu podľa Tarify IDS BK a dodržať podmienky stanovené PP IDS BK a PP dopravcu.
A.3.4 Právo na prepravu v IDS BK má iba cestujúci s platným cestovným lístkom, ak spĺňa podmienky uvedené PP IDS BK a PP dopravcu.
A.3.5 Nárok vzniknutý z prepravnej zmluvy je splnený voči cestujúcemu ukončením prepravy v rozsahu prepravnej zmluvy. Za splnenie prepravnej zmluvy voči cestujúcemu sa považuje aj vykonanie prepravy v inom ako zmluvnom rozsahu, pokiaľ došlo k vylúčeniu cestujúceho z prepravy oprávnenou osobou dopravcu.
Článok A.4 Spoločné ustanovenia
A.4.1 Práva a povinnosti dopravcu ako aj práva a povinnosti cestujúceho sú uvedené v jednotlivých PP dopravcov a posudzujú sa podľa toho, v ktorom dopravnom prostriedku dopravcu došlo k udalosti.
A.4.2 Povinnosťou cestujúceho v IDS BK je pred začatím prepravy oboznámiť sa s platným Prepravným poriadkom a Tarifou IDS BK, zakúpiť si cestovný lístok podľa Tarify IDS BK a mať platný cestovný lístok počas celej prepravy ako aj pri vystupovaní z vozidla a na požiadanie oprávnenej osoby dopravcu kedykoľvek ich predložiť ku kontrole.
A.4.3 Cestovný lístok IDS BK si cestujúci môže zakúpiť na predajných miestach jednotlivých dopravcov a je prestupný medzi jednotlivými alebo rovnakými druhmi dopravy IDS BK.
Článok A.5 Cestovné lístky a ich platnosť
A.5.1 Cestovné lístky IDS BK sú vystavené v elektronickej podobe v čipe BČK. Druhy a použitie cestovných lístkov stanovuje Tarifa IDS BK.
A.5.2 Platnosť cestovného lístka je zapísaná v čipe BČK a cestovný lístok je platný, ak jeho použitie zodpovedá ustanoveniam Tarify IDS BK – časovej platnosti, použitej tarifnej zóne, spôsobu použitia a prípadne ďalším, Tarifou IDS BK vymenovaným podmienkam.
A.5.3 BČK sa považuje za neplatnú a oprávnenou osobou dopravcu sa označí za zadržanú, ak:
a) údaje na nej nezodpovedajú skutočnosti alebo boli neoprávnene pozmenené,
b) je poškodená alebo upravená tak, že z nej nie sú čitateľné údaje potrebné pre kontrolu správnosti jej použitia,
c) ju používa neoprávnená osoba,
d) sa nejedná o originál,
e) neobsahuje predpísané prvky, identifikačné údaje, alebo ak bola fotografia (ak sa vyžaduje) neoprávnene vymenená.
A.6.1 Ceny cestovného stanovuje Tarifa IDS BK.
A.6.2 Platnosť cestovného dokladu pri prejazde tarifných zón: cestujúci, ktorí sa nachádzajú vo vozidle pri prejazde cez hranicu tarifnej zóny sú povinní preukázať
sa cestovným dokladom platným pre predchádzajúcu tarifnú zónu a pre novú tarifnú zónu.
Článok A.7 Kontrola cestovných dokladov
A.7.1 Kontrolu cestovných dokladov vykonáva oprávnená osoba toho dopravcu, ktorý prepravu na linke vykonáva.
A.7.2 Kontrola cestovných dokladov sa vykonáva priamo vo vozidle. V prímestskej autobusovej doprave ju vykonáva vodič pri nástupe do vozidla.
A.7.4 Cestujúci, ktorý sa na vyzvanie podľa bodu A.7.3 nemôže preukázať platným cestovným lístkom, je povinný zaplatiť dopravcovi cestovné a sankčnú úhradu stanovenú tarifou dopravcu, v ktorého vozidle sa cestujúci nachádza.
A.7.5 Ak cestujúci nezaplatí požadované cestovné a sankčnú úhradu oprávnenej osobe dopravcu priamo vo vozidle, je povinný v zmysle zákona poskytnúť oprávnenej osobe dopravcu svoje osobné údaje (napríklad predložením občianskeho preukazu, cestovného pasu, vodičského preukazu, povolenia k pobytu cudzincov, potvrdenie o strate občianskeho preukazu) potrebné na vymáhanie cestovného a sankčnej úhrady. Pokiaľ cestujúci nemôže alebo nechce preukázať svoje osobné údaje (nemá preukaz alebo odmieta sa preukázať), je povinný strpieť potrebné úkony spojené s privolaním polície a zistením jeho totožnosti. V takom prípade cestujúci stráca právo na prepravu a môže byť z prepravy vylúčený. Vylúčením z prepravy pre nezaplatenie cestovného a sankčnej úhrady nie je dotknutá povinnosť cestujúceho príslušné čiastky dopravcovi uhradiť.
Článok B.1 Základné tarifné zásady
B.1.1 Tarifa IDS BK je zónová a časová.
B.1.2 Tarifná zóna je územie ohraničené hranicami zóny. Tarifná zóna slúži k vymedzeniu zónovej platnosti cestovného dokladu. Zóny sú označené trojmiestnymi číslami. Hranice zóny sú umiestené zvyčajne medzi dvoma zastávkami, ktoré sú zaradené do dvoch rôznych zón. Príslušnosť zastávky do konkrétnej zóny je uvedená v prílohe č. 2. Pri výpočte cestovného sa každá zóna započítava len raz.
B.1.3 Pre potreby tarify sú zóny 100 a 101 označené ako mestské, ostatné zóny sú označené ako regionálne.
B.1.4 Všetky cestovné lístky platia len v rozsahu svojej zónovej a časovej platnosti ktorá je na nich vyznačená, pokiaľ nie je platnosť cestovného lístka obmedzená inak.
B.1.5 Tarifná cena určuje výšku cestovného za prepravu cestujúcich. Cena je odvodená od počtu použitých zón a časovej platnosti cestovného lístka. Použitou zónou sa rozumie i tarifná zóna alebo zóny, ktorými cestujúci len prechádza. Zobrazenie tarifných zón záväzné pre výpočet cestovného je uvedené v prílohe 4.
B.1.6 Platný cestovný lístok na príslušnú zónu je potrebný aj v prípade, že linka alebo spoj nemá v tejto tarifnej zóne zastávku a tarifnou zónou len prechádza. V medzizastávkovom úseku, v ktorom leží hranica zóny, je cestujúci povinný mať platný cestovný lístok pre obe tarifné zóny.
B.1.7 Sieťový cestovný lístok nemá zónové obmedzenie a platí na celom území IDS BK podľa bodu A.2.1.
B.1.8 PCL je zapísaný v čipe BČK. Počet možných zápisov PCL na čipové karty je rôzny, a to podľa typu karty: na Mifare Classic je možné zapísať 3 platné PCL, na DESfire je možné zapísať 4 PCL, na BMK je možné zapísať 4 platné PCL.
Článok B.2 Predaj, vydávanie a používanie cestovných dokladov
B.2.1 Na prepravu v rámci IDS BK je možné využiť len PCL. Ich predaj zabezpečujú dopravcovia na svojich predajných miestach a tiež prostredníctvom internetového predaja. Zoznam všetkých predajných miest je uvedený na internetovej stránke xxx.xxx.xx.
B.2.2 Predaj PCL IDS BK je možný len vo forme elektronického záznamu na BČK vydanú:
a) Dopravným podnikom Bratislava, akciová spoločnosť,
b) Slovak Lines, a. s.,
c) Železničnou spoločnosťou Slovensko, a. s.,
d) bankou, ktorá je partnerom projektu Bratislavská mestská karta (BMK) na kartu vydanú v súlade s projektom BMK,
e) vysokou alebo vybranou strednou školou v SR za nasledujúcich podmienok:
• škola je tzv. systémový emitent preukazov/kariet, tzn. školou emitované karty sú vedené v systémovej databáze systému EMBASE,
• žiak alebo študent má elektronicky prolongovanú platnosť zľavy v dopravnom sektore karty na univerzitnom termináli pre príslušný školský alebo akademický rok.
B.2.3 Aktuálny zoznam emitentov je prílohou č. 3 a je tiež zverejnený v plnom rozsahu na predajných miestach a na internetovej stránke xxx.xxx.xx.
B.2.4 Ak BČK vydáva dopravca, na jej výdaj sa vzťahujú podmienky stanovené tým dopravcom, u ktorého žiadosť o vydanie BČK bola cestujúcim podaná.
B.2.5 Ak BČK vydáva škola, na prepravu v rámci IDS BK sa uznáva len BČK podľa bodu B.2.2e).
B.2.6 Predaj PCL na BMK je zabezpečovaný len prostredníctvom predajnej siete dopravcu Dopravný podnik Bratislava, a. s. Podmienky predaja upravujú príslušné články Prepravného poriadku tohto dopravcu.
Článok B.3 Predplatné cestovné lístky
B.3.1 PCL umožňuje držiteľovi vykonať neobmedzený počet ciest v období a rozsahu svojej platnosti.
B.3.2 PCL sú v ponuke s časovou platnosťou 30 dní, 90 dní a 365 dní.
B.3.3 Cestujúci si môže zakúpiť na dané časové obdobie len jeden predplatný cestovný lístok s rovnakou územnou platnosťou.
B.3.4 PCL sa delia do skupín podľa územného rozsahu (zoznam zón) ich platnosti:
a) PCL pre zóny 100+101: platia len na území zón 100 a 101 na všetkých linkách zaradených do IDS BK (viď príloha č. 1).
b) PCL pre zóny 100+101 a zvolené regionálne zóny: platia na všetkých linkách zahrnutých do IDS BK v zónach, pre ktoré je PCL platný. Výber konkrétnych regionálnych zón si cestujúci určí sám pri kúpe PCL. V iných zónach nie je PCL platný, a to ani pre cestu ktorá prechádza cez takúto zónu.
c) PCL pre regionálne zóny: platia na všetkých linkách zahrnutých do IDS BK v zónach, pre ktoré je PCL platný. Výber konkrétnych regionálnych zón si cestujúci určí sám pri kúpe PCL. V iných zónach nie je PCL platný, a to ani pre cestu ktorá prechádza cez takúto zónu.
B.3.5 PCL je možné zakúpiť aj v predpredaji a to najskôr 30 dní pred požadovaným dňom začiatku platnosti.
B.3.6 Kontrolu platnosti a zoznam zón pre ktoré je PCL platný možno overiť na každom predajnom mieste a v systéme internetového predaja.
B.3.7 PCL je vydaný na meno a je neprenosný.
B.3.8 Pri predaji PCL cestujúci dostane potvrdenku (potvrdenie o zaplatení), ktorá slúži na informovanie cestujúceho o type, územnej a časovej platnosti a tiež o výške zaplateného cestovného. Cestujúci si je vo vlastnom záujme povinný skontrolovať údaje a prípadnú reklamáciu uplatniť hneď na predajnom mieste. Potvrdenka nie je cestovný doklad. Pri kontrole tarifného vybavenia je rozhodujúci údaj zapísaný v pamäti BČK, alebo v databáze PCL predaných prostredníctvom internetového predaja.
Článok B.4 Cenník predplatných cestovných lístkov
Platnosť | 30 dňový PCL | 90 dňový PCL | 365 dňový PCL | |||
Štandardný | Zľavnený | Štandardný | Zľavnený | Štandardný | Zľavnený | |
zóny 100+101 | 26,00 € | 13,00 € | 68,60 € | 34,30 € | 260,00 € | 130,00 € |
zóny 100+101 +1 regionálna zóna | 41,90 € | 20,90 € | 111,90 € | 55,90 € | 411,90 € | 205,90 € |
zóny 100+101 +2 regionálne zóny | 51,90 € | 25,90 € | 139,90 € | 69,90 € | 517,90 € | 258,90 € |
zóny 100+101 +3 regionálne zóny | 58,90 € | 29,40 € | 156,90 € | 78,40 € | 580,90 € | 290,40 € |
zóny 100+101 +4 regionálne zóny | 68,90 € | 34,40 € | 185,90 € | 92,90 € | 686,90 € | 343,40 € |
zóny 100+101 +5 regionálnych zón | 76,90 € | 38,40 € | 206,90 € | 103,40 € | 765,90 € | 382,90 € |
zóny 100+101 +6 regionálnych zón | 84,90 € | 42,40 € | 228,90 € | 114,40 € | 844,90 € | 422,40 € |
zóny 100+101 +7 regionálnych zón | 93,90 € | 46,90 € | 253,90 € | 126,90 € | 937,90 € | 468,90 € |
zóny 100+101 +8 regionálnych zón | 104,90 € | 52,40 € | 281,90 € | 140,90 € | 1042,90 € | 521,40 € |
1 regionálna zóna | 14,90 € | 7,40 € | 39,90 € | 19,90 € | 147,90 € | 73,90 € |
2 regionálne zóny | 25,90 € | 12,90 € | 68,90 € | 34,40 € | 253,90 € | 126,90 € |
3 regionálne zóny | 31,90 € | 15,90 € | 85,90 € | 42,90 € | 316,90 € | 158,40 € |
4 regionálne zóny | 42,90 € | 21,40 € | 114,90 € | 57,40 € | 422,90 € | 211,40 € |
5 regionálnych zón | 52,90 € | 26,40 € | 142,90 € | 71,40 € | 527,90 € | 263,90 € |
6 regionálnych zón | 63,90 € | 31,90 € | 171,90 € | 85,90 € | 633,90 € | 316,90 € |
7 regionálnych zón | 73,90 € | 36,90 € | 199,90 € | 99,90 € | 739,90 € | 369,90 € |
Platnosť | 30 dňový PCL | 90 dňový PCL | 365 dňový PCL | |||
Štandardný | Zľavnený | Štandardný | Zľavnený | Štandardný | Zľavnený | |
8 regionálnych zón | 84,90 € | 42,40 € | 228,90 € | 114,40 € | 844,90 € | 422,40 € |
9 regionálnych zón | 95,90 € | 47,90 € | 256,90 € | 128,40 € | 950,90 € | 475,40 € |
10 regionálnych zón | 105,90 € | 52,90 € | 285,90 € | 142,90 € | 1055,90 € | 527,90 € |
sieťový | 114,90 € | 57,40 € | 310,90 € | 155,40 € | 1148,90 € | 574,40 € |
Článok B.5 Sadzby manipulačných poplatkov
Druh poplatku | Cena |
za vydanie duplikátu PCL | 1,00 € |
za dodatočné preukázanie PCL | 5,00 € |
storno za vrátenie PCL | 2,00€ |
B.6.1 Na zľavenú prepravu osôb majú nárok:
a) deti od 6. roku veku do dovŕšenia 15. rokov veku,
b) žiaci základných a stredných škôl zriadených podľa Zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
c) študenti vysokých škôl a fakúlt zriadených podľa Zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v dennej forme štúdia do získania vysokoškolského vzdelania druhého stupňa, najneskôr do dovŕšenia 26. roku veku,
d) žiaci a študenti – občania SR, ktorí študujú v zahraničí a ktorých štúdium sa považuje za ekvivalent štúdia na školách zriadených v SR v dennej forme štúdia do získania vysokoškolského vzdelania druhého stupňa, najneskôr do dovŕšenia 26. roku veku,
B.6.2 Preukazovanie nároku na zľavu:
a) Deti do dovŕšenia 15. roku veku, žiaci a študenti, ktorým škola v SR nevydáva BČK, alebo študujú v zahraničí svoj nárok na zľavnené cestovné preukazujú len pri vybavovaní BČK, a to podľa podmienok stanovených tým dopravcom, u ktorého si o vydanie BČK požiadajú.
b) Žiaci a študenti s BČK vydanou školou v SR preukazujú nárok na zľavnené cestovné podľa podmienok stanovených tým dopravcom, u ktorého si o nárok požiadajú.
c) Držitelia preukazov ŤZP a ŤZP-S podľa bodu B.6.1e) preukazujú svoj nárok na zľavnenú prepravu len pri vybavovaní BČK, a to predložením originálu Rozhodnutia o priznaní ŤZP alebo ŤZP-S vydaným príslušným Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny. V prípade, že cestujúci už má BČK vydanú niektorým z dopravcov, nárok preukazuje len pri prvom zakúpení PCL.
d) Občania od dovŕšenia 60. roku veku podľa bodu B.6.1f) preukazujú svoj nárok na zľavnenú prepravu len pri vybavovaní BČK, a to predložením potvrdenia o poberaní starobného, výsluhového resp. invalidného dôchodku vydaným Sociálnou poisťovňou, z príslušného útvaru sociálneho zabezpečenia, alebo po predložení Preukazu dôchodcu vydaného Ministerstvom vnútra SR. V prípade, že cestujúci už má BČK vydanú niektorým z dopravcov, nárok preukazuje len pri prvom zakúpení PCL.
B.6.3 Žiakom základných a stredných škôl končí platnosť nároku na zľavu posledným dňom školského roka pre ktorý bola platná, tzn. 31. augusta. Žiakom maturitných (záverečných) ročníkov sa zľava poskytuje do termínu záverečnej skúšky, max. však do 30. júna príslušného školského roka.
B.6.4 Študentom vysokých škôl vzniká platnosť nároku na zľavu v deň zápisu, najskôr však 1. septembra a končí 30. septembra nasledujúceho školského roka, s výnimkou študentov posledných ročníkov 1. alebo 2. stupňa vysokoškolského štúdia, ktorým škola po vykonaní štátnej skúšky zablokuje preukaz študenta.
Článok B.7 Predaj PCL prostredníctvom internetu
B.7.1 Službu predaja PCL prostredníctvom internetu zabezpečujú dopravcovia prostredníctvom svojho predajného systému. Zoznam dopravcov poskytujúcich túto službu, ako aj podmienky jej využitia sú uvedené na internetovej stránke xxx.xxx.xx, ako aj na internetových stránkach jednotlivých dopravcov.
Článok B.8 Tarifné podmienky pri náhradnej preprave
B.8.1 Tarifné podmienky pri plánovanej dopravnej výluke sa vyhlasujú včas a v dostatočnom rozsahu ako súčasť dopravných opatrení.
B.8.2 V prípade mimoriadnej udalosti je dopravca povinný zabezpečiť náhradnú dopravu do cieľovej zastávky iným vozidlom tej istej, prípadne inej linky, a to bez zaplatenia ďalšieho cestovného a bez nároku na náhradu prípadnej škody vzniknutej použitím náhradnej prepravy.
B.8.3 Za splnenie podmienok v tomto článku zodpovedajú dopravcovia každý za svoju dopravu.
B.9.1 Sankčná úhrada za cestovanie bez platného cestovného lístka sa riadi príslušnými ustanoveniami toho dopravcu, v ktorom bolo takéto cestovanie zistené.
B.9.2 Pokiaľ je cestujúci držiteľom platného PCL IDS BK avšak v čase kontroly sa ním nevie preukázať, ale dodatočne sa platným PCL preukáže na predajnom mieste príslušného dopravcu v lehote do 30 dní odo dňa kontroly, zaplatí poplatok za dodatočné preukázanie, ktorého výšku stanovuje PP IDS BK, Článok B.5.
B.9.3 Dodatočné predloženie PCL v zmysle bodu B.9.2 nie je možné v prípade použitia vlaku ZSSK, alebo v autobuse v ktorom prebieha kontrola cestovných lístkov pri nástupe do vozidla.
B.9.4 Manipulačný poplatok za dodatočné preukázanie podľa bodu B.9.2 cestujúci nezaplatí v tom prípade, že platnosť PCL nebolo možné overiť z dôvodov na strane dopravcu (nefunkčné zariadenie na čítanie BČK).
ČASŤ C. UPLATNENIE PRÁV Z PREPRAVNEJ ZMLUVY
Článok C.1 Poškodenie, strata alebo krádež cestovného dokladu
C.1.1 Cestujúci je povinný poškodenie, stratu alebo krádež BČK nahlásiť emitentovi, ktorý BČK vydal. Taktiež výdaj novej BČK sa riadi pravidlami príslušného emitenta.
C.1.2 Duplikát PCL sa vystavuje dopravca, ktorý ho vydal, najneskôr do 5-tich pracovných dní od podania žiadosti.
C.1.3 V prípade, že cestujúci žiada duplikát PCL, u ktorého elektronickú kartu vydala tretia osoba, je zároveň povinný súčasne predložiť písomné potvrdenie vydané emitentom o zablokovaní pôvodnej elektronickej karty. Toto potvrdenie musí obsahovať sériové číslo pôvodnej karty.
C.1.4 Za vystavenie duplikátu sa platí manipulačný poplatok, ktorého sadzbu stanovuje PP IDS BK, Článok B.5.
Článok C.2 Návratky predplatného cestovného lístka
C.2.1 Cestujúci má právo vrátiť nevyužitý alebo čiastočne využitý PCL s platnosťou 30, 90 a 365 dni za týchto podmienok:
a) akýkoľvek PCL možno bez udania dôvodu vrátiť najneskôr 1 deň pred začiatkom platnosti, predplatný cestovný lístok zakúpený prostredníctvom internetového predaja najneskôr 2 dni pred začiatkom platnosti,
b) PCL s platnosťou na 90, resp. 365 dní v čase platnosti možno vrátiť len v opodstatnených dôvodoch, ktoré sú vymenované v bode C.2.2 tohto článku,
c) PCL s platnosťou 30 dní v čase platnosti nie je možné vrátiť,
d) PCL možno vrátiť len na vybraných predajných miestach toho dopravcu, ktorý PCL predal, ich zoznam je zverejnený na internetovej stránke xxx.xxx.xx.
C.2.2 Opodstatnenými prípadmi, v ktorých možno vrátiť PCL po začiatku jeho platnosti sú, ak:
a) nastúpil cestujúci na liečebný pobyt do kúpeľov a ukončenie pobytu, resp. jeho trvanie je v čase skončenia platnosti PCL,
b) cestujúci utrpel ťažký úraz alebo je dlhodobo hospitalizovaný,
c) cestujúcemu vznikol nárok na bezplatnú prepravu,
d) cestujúci zmenil svoje trvalé bydlisko mimo územia zahrnutého do IDS BK,
e) držiteľ predplatného cestovného lístka zomrel.
C.2.3 Cestujúci má právo písomne požiadať v súlade s bodom C.2.2 o vrátenie PCL toho dopravcu, u ktorého bol PCL zakúpený. Odôvodnenosť svojej žiadosti preukáže relevantnými dokladmi, ktoré musia byť súčasťou žiadosti. Súčasne so žiadosťou je nutné predložiť BČK na ktorú bol PCL predaný.
C.2.4 O návratku predplatného cestovného lístka je potrebné požiadať bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 30 dní od posledného dňa platnosti PCL.
C.2.5 Dopravca, po uplatnení storna, vráti cestujúcemu alikvotnú časť cestovného. Za precestovaný deň sa počíta aj deň doručenia žiadosti na príslušné oddelenie dopravcu.
C.2.6 V prípade úmrtia cestujúceho, vybavuje tieto náležitosti pozostalý. V takom prípade sa storno poplatok neuplatňuje a za posledný precestovaný deň sa považuje deň úmrtia cestujúceho.
C.2.7 Ak cestujúci z akýchkoľvek iných dôvodov nevyužije predplatný cestovný lístok, nevzniká mu nárok na náhradu cestovného.
C.3.1 Reklamáciu na BČK alebo PCL cestujúci uplatňuje u toho dopravcu, u ktorého bola BČK vydaná alebo PCL zakúpený.
C.3.2 Pri reklamácii PCL je nutné predložiť doklad o zaplatení a na podanie reklamácie sa vzťahujú ustanovenia PP príslušného dopravcu.
C.3.3 Na oprávnenosť reklamácie BČK, lehoty uplatnenia reklamácie a na lehoty vybavenia reklamácie sa vzťahujú ustanovenia PP toho dopravcu, ktorý BČK vydal.
C.3.4 Pri preberaní zaplateného PCL je povinnosťou cestujúceho sa presvedčiť, či mu bol doklad vydaný podľa jeho požiadaviek a či mu bola vrátená správna finančná čiastka. V prípade, že sa údaje predaného PCL (zóny, resp. obdobie platnosti) nezhodujú s požadovanými údajmi cestujúceho, je cestujúci povinný reklamovať správnosť údajov ihneď, najneskôr však do 1 hodiny od predaja. Na neskoršie reklamácie sa nebude prihliadať.
C.3.5 Oprávneným reklamovať PCL je cestujúci, zákonný alebo poverený zástupca cestujúceho (ďalej iba „oprávnený“).
C.3.7 Ak reklamácia nemá náležitosti uvedené v bode C.3.6, dopravca vyzve reklamujúceho na jej doplnenie a určí primeranú lehotu, nie kratšiu ako 8 dní. Ak reklamujúci doplní reklamáciu v určenej lehote, platí, že bola riadne podaná.
C.3.8 Riadne podanú reklamáciu je dopravca povinný vybaviť v zmysle platných právnych noriem.
ČASŤ D. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
D.1.1 PP IDS BK je platný a účinný od 1.3.2013.
D.1.2 Všetky zmeny PP IDS BK a jeho príloh môžu nadobudnúť účinnosť najskôr dňom ich zverejnenia a sprístupnenia cestujúcej verejnosti.
D.1.3 Ak bude PP IDS BK podstatne zmenený alebo podstatne doplnený, musí byť zabezpečené jeho zverejnenie a sprístupnenie v úplnom znení.
D.1.4 Výňatky z PP IDS BK sú umiestňované na zastávkach alebo vo vozidlách dopravcov IDS BK, ktorých vybavenie a technický stav to umožňuje.
D.1.5 Úplné znenie PP IDS BK, obsahujúce podrobnosti týkajúce sa predaja, druhu cestovných lístkov, spôsobu označovania cestovných lístkov na jednu cestu, ako aj zoznam miest pre uplatnenie práv z prepravnej zmluvy, je pre cestujúcich k nahliadnutiu v sídle Bratislavskej integrovanej dopravy, a. s. - koordinátora IDS BK, v informačných kanceláriách a v predajniach dopravcov IDS BK, na internetových stránkach dopravcov IDS BK ako aj BID, a. s.: xxx.xxx.xx, xxx.xxx.xx, xxx.xxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
Článok D.2 Prechodné ustanovenie
D.2.1 Predplatné cestovné lístky DPB a predplatné cestovné lístky BID zakúpené do 28.02.2013 platia do uplynutia času ich platnosti a v rozsahu pre ktoré boli vydané.
D.2.2 Traťové predplatné cestovné lístky ZSSK zostávajú v platnosti za podmienok platných v deň ich predaja.
D.3.1 Neoddeliteľnou súčasťou tohto PP sú nasledovné prílohy:
a) Príloha 1: Zoznam liniek ako aj ich úseky zaradené do IDS BK
b) Príloha 2: Zaradenie zastávok a železničných staníc do tarifných zón
c) Príloha 3: Zoznam emitentov BČK
d) Príloha 4: Mapa zónového usporiadania IDS BK
verzia | popis | účinnosť |
1.0 | Prvá verzia platná od zavedenia IDS BK | 1. 3. 2013 |
POZNÁMKY
Zoznam liniek ako aj ich úseky zaradené do IDS BK
Príloha 1 k Prepravnému poriadku IDS BK
Licenčné číslo | Číslo linky IDS BK | Trasa | Úsek zaradený do IDS BK | Poznámka | Dopravca |
1 až 10 | 1 až 10 | MHD Bratislava | v celej dĺžke | električkové linky MHD v Bratislave | DPB |
20 až 212 | 20 až 212 | MHD Bratislava | v celej dĺžke | autobusové a trolejbusové linky MHD v Bratislave | DPB |
630 | 630 | Bratislava,Cesta na Senec - Bratislava,Vajnory | Cesta na Senec - Vajnory | úsek linky MHD 630 na území Bratislavy | DPB |
104401 | 37 | Bratislava,Záhorská Bystrica - Marianka | v celej dĺžke | úsek linky MHD 37 mimo Bratislavy | DPB |
102827 | 801 | Bratislava - Rusovce - Rajka | Nová budova SND - Schengenská | DPB | |
N1 až N99 | N1 až N99 | MHD Bratislava | v celej dĺžke | nočné linky MHD v Bratislave | DPB |
X1 až X99 | X1 až X99 | MHD Bratislava | v celej dĺžke | náhradné alebo výlukové linky MHD v Bratislave | DPB |
102401 | 215, 219 | Bratislava - Marianka - Stupava - Borinka | v celej dĺžke | SL | |
102402 | 269 | Bratislava - Stupava - Rohožník | v celej dĺžke | SL | |
102404 | Bratislava - Bernolákovo - Chorvátsky Grob - Slovenský Grob - Viničné - Pezinok | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum Bratislava,AS - Bratislava,MiÚ Vajnory | SL | ||
102405 | Bratislava - Rovinka - Dunajská Lužná - Tomášov - Senec | Bratislava,AS - Bratislava,Nemocnica P. Biskupice | SL | ||
102406 | Bratislava - Bernolákovo - Nová Dedinka | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
102407 | Bratislava - Ivanka pri Dunaji - Malinovo - Tomášov | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
102408 | Bratislava - Tomášov - Nový Život - Čenkovce | Bratislava,AS - Bratislava,Arménska | SL | ||
102410 | Bratislava - Štvrtok na Ostrove - Čakany - Zlaté Klasy | Bratislava,AS - Bratislava,Arménska | SL | ||
102411 | Bratislava - Miloslavov | Bratislava,AS - Bratislava,Nemocnica P. Biskupice | SL | ||
102412 | Bratislava - Dunajská Lužná - Šamorín, Čilistov | Bratislava,AS - Bratislava,Nemocnica P. Biskupice | SL | ||
102413 | Bratislava - Blatná na Ostrove - Gabčíkovo | Bratislava,AS - Bratislava,Nemocnica P. Biskupice | SL | ||
102414 | Bratislava - Blatná na Ostrove | Bratislava,AS - Bratislava,Nemocnica P. Biskupice | SL | ||
102415 | 260 | Bratislava - Malacky - Gajary | v celej dĺžke | SL | |
102416 | 275 | Bratislava - Malacky - Malé Leváre / Závod - Borský Svätý Jur | Bratislava,AS - Závod,Jednota | SL | |
102417 | 245 | Bratislava - Malacky | v celej dĺžke | SL | |
102418 | 250 | Bratislava - Zohor - Suchohrad - Malacky | v celej dĺžke | SL | |
102419 | 277 | Bratislava - Malacky - Studienka - Bílkove Humence | Bratislava,AS - Studienka,horný koniec | SL | |
102421 | Bratislava - Pezinok - Zochova chata | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102422 | Bratislava - Pezinok - Modra | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102423 | Bratislava - Častá - Trnava | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102424 | Bratislava - Častá - Budmerice - Cífer | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL |
Licenčné číslo | Číslo linky IDS BK | Trasa | Úsek zaradený do IDS BK | Poznámka | Dopravca |
102425 | Bratislava - Trstín - Chtelnica | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102426 | Bratislava - Pezinok - Limbach | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102427 | Bratislava - Pezinok - Viničné - Senec | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102428 | Bratislava - Pezinok - Baba | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102429 | Bratislava - Pezinok - Častá - Štefanová | Bratislava,AS - Bratislava,Vajnorský potok | SL | ||
102441 | Bratislava - Senec - Blatné - Igram - Čataj | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
102442 | Bratislava - Senec - Veľké Úľany / Jelka | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
102443 | Bratislava - Tureň - Senec - Hurbanova Ves | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
102444 | Bratislava - Senec | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum Bratislava,AS - Bratislava,MiÚ Vajnory | SL | ||
102445 | Bratislava - Veľký Biel - Senec | Bratislava,AS - Bratislava,Logistické centrum | SL | ||
106406 | 289 | Malacky - Plavecký Xxxxx | Xxxxxxx,žel. st. - Plavecký Miluáš,ŠM | SL | |
106407 | 249, 259 | Malacky - Kuchyňa - Pezinok | Xxxxxxx,žel. st. - Pernek,č.d.209 / Kuchyňa,OcÚ | SL | |
106408 | 239 | Malacky - Láb - Jablonové, Turecký Vrch | v celej dĺžke | SL | |
Trať | Číslo linky IDS BK | Trasa | Úsek zaradený do IDS BK | Poznámka | Dopravca |
110 | S20 | Bratislava - Kúty - Břeclav | Bratislava xx.xx. - Závod | všetky vlaky kategórie Os a REX | ZSSK |
113 | S25 | Zohor - Záhorská Ves | v celej dĺžke | všetky vlaky | ZSSK |
120 | Bratislava - Žilina - (Košice) | Bratislava xx.xx. - Bratislava-Rača | všetky vlaky kategórie Os, Zr a REX | ZSSK | |
130 | Bratislava - Štúrovo -Szob | Bratislava xx.xx. - Bratislava-Vajnory | všetky vlaky kategórie Os a REX | ZSSK | |
131 | Bratislava - Komárno | Bratislava xx.xx. - Bratislava Nové Mesto | len vlaky kategórie Os a REX prevádzkované ZSSK | ZSSK |
Príloha 2 k Prepravnému poriadku IDS BK
Zaradenie zastávok a žel. staníc do tarifných zón
Por. číslo | kód ISCP | Názov zastávky | Okres | číslo zóny | ||
Mesto | Miestna časť | Lokalita | ||||
1 | 19856 | Borinka | dolná zastávka | MA | 219 | |
2 | 14565 | Borinka | OcÚ | MA | 219 | |
3 | 19857 | Borinka | Píla | MA | 219 | |
4 | 10274 | Borinka | Staré pece | MA | 219 | |
5 | 14561 | Bratislava | Vrakuňa | Arménska | BA2 | 101 |
6 | 7818 | Bratislava | AS | BA2 | 100 | |
7 | 22618 | Bratislava | Aupark | BA5 | 100 | |
8 | 22619 | Bratislava | Avion Shopping Park | BA2 | 101 | |
9 | 7819 | Bratislava | Bajkalská | BA3 | 100 | |
10 | 21885 | Bratislava | Ružinov | Cintorín Ružinov | BA2 | 100 |
11 | 22414 | Bratislava | Einsteinova | BA5 | 100 | |
12 | 10615 | Bratislava | Ekonomická univerzita | BA5 | 100 | |
13 | 10241 | Bratislava | Gagarinova | BA2 | 100 | |
14 | 370 | Bratislava | Rusovce | Gerulata | BA5 | 101 |
15 | 21881 | Bratislava | Hroboňova | BA1 | 100 | |
16 | 22419 | Bratislava | Devínska N.Ves | J.Jonáša | BA4 | 101 |
17 | 22420 | Bratislava | Devínska N.Ves | J.Jonáša VW | BA4 | 101 |
18 | 10240 | Bratislava | Jurajov dvor | BA3 | 100 | |
19 | 14562 | Bratislava | Záhor.Bystrica | Krče | BA4 | 101 |
20 | 236 | Bratislava | letisko | BA2 | 101 | |
21 | 10313 | Bratislava | Logistické centrum | BA3 | 101 | |
22 | 22314 | Bratislava | Vajnory | MiÚ | BA3 | 101 |
23 | 14563 | Bratislava | Záhor.Bystrica | MiÚ | BA4 | 101 |
24 | 21884 | Bratislava | Mladá garda | BA3 | 100 | |
25 | 21265 | Bratislava | Čunovo | múzeum | BA5 | 101 |
26 | 20380 | Bratislava | Pod.Biskupice | Nemocnica | BA2 | 101 |
27 | 22651 | Bratislava | Nová budova SND | BA1 | 100 | |
28 | 22007 | Bratislava | Nová doba | BA3 | 100 | |
29 | 22413 | Bratislava | Most SNP | BA1 | 100 | |
30 | 10242 | Bratislava | Odborárska | BA3 | 100 | |
31 | 7820 | Bratislava | Patrónka | BA4 | 100 | |
32 | 10255 | Bratislava | Pažíková | BA2 | 100 | |
33 | 00000 | Xxxxxxxxxx | Xxxxx xxxxx | XX0 | 000 | |
34 | 10249 | Bratislava | PPA Control | BA3 | 101 | |
35 | 22904 | Bratislava | Pri starom letisku | BA3 | 101 | |
36 | 10244 | Bratislava | Pri krematóriu | BA4 | 101 | |
37 | 21883 | Bratislava | Pri Vinohradoch | BA3 | 101 | |
38 | 22617 | Bratislava | Pribinova | BA1 | 100 | |
39 | 14580 | Bratislava | Čunovo | priehrada | BA5 | 101 |
40 | 14564 | Bratislava | Vrakuňa | Priekopnícka | BA2 | 101 |
41 | 10254 | Bratislava | Prievozská | BA2 | 100 | |
42 | 10247 | Bratislava | Račianske mýto | BA1 | 100 | |
43 | 22303 | Bratislava | Sokolská | BA1 | 100 | |
44 | 14560 | Bratislava | Rača | Trávna | BA3 | 101 |
45 | 21882 | Bratislava | Xxxxx | TESCO | BA4 | 101 |
46 | 10239 | Bratislava | Vajnorský potok | BA3 | 101 |
47 | 10257 | Bratislava | Vlčie hrdlo zastávka | BA2 | 101 | |
48 | 14557 | Bratislava | Xxxxx | Xxxxxxxxxxxx | BA4 | 101 |
49 | 21763 | Bratislava | Zlaté piesky | BA3 | 101 | |
50 | 14558 | Bratislava | Xxxxx | ŽST Xxxxx | BA4 | 101 |
51 | 10253 | Bratislava | ŽST Vinohrady | BA3 | 100 | |
52 | 14434 | Gajary | č.d.9 | MA | 260 | |
53 | 14436 | Gajary | detské jasle | MA | 260 | |
54 | 14438 | Gajary | garáže | MA | 260 | |
55 | 14437 | Gajary | na Riadku | MA | 260 | |
56 | 14478 | Gajary | Nafta | MA | 260 | |
57 | 14878 | Gajary | pošta | MA | 260 | |
58 | 14433 | Xxxxxx | Xxxxx | MA | 260 | |
59 | 14466 | Jablonové | č.d.170 | MA | 239 | |
60 | 20363 | Jablonové | Jednota | MA | 239 | |
61 | 14465 | Jablonové | OcÚ | MA | 239 | |
62 | 14468 | Jablonové | Turecký Vrch | MA | 239 | |
63 | 14879 | Jablonové | Turecký Vrch samota | MA | 239 | |
64 | 14481 | Jakubov | xxx.xx. | MA | 245 | |
65 | 14480 | Jakubov | kult.dom | MA | 245 | |
66 | 14481 | Jakubov | MŠ | MA | 245 | |
67 | 22462 | Jakubov | Pri štrkovisku | MA | 245 | |
68 | 00000 | Xxxxxxxxxx | XX | XX | 000 | |
69 | 14432 | Kostolište | rázc. | MA | 255 | |
70 | 22573 | Kostolište | rázc.II. | MA | 255 | |
71 | 14431 | Kostolište | ZŠ | MA | 255 | |
72 | 943 | Kuchyňa | Jednota | MA | 259 | |
73 | 22463 | Kuchyňa | Nový dvor | MA | 259 | |
74 | 14459 | Kuchyňa | OcÚ | MA | 259 | |
75 | 14453 | Kuchyňa | VÚ | MA | 249 | |
76 | 14880 | Kuchyňa | Vývrat rázc. | MA | 259 | |
77 | 14458 | Kuchyňa | ZŠ | MA | 259 | |
78 | 14474 | Láb | kino | MA | 235 | |
79 | 14475 | Láb | kostol | MA | 235 | |
80 | 14505 | Láb | Textil | MA | 235 | |
81 | 14476 | Láb | Vrbovec | MA | 235 | |
82 | 21764 | Lozorno | Autopriemyselný park | MA | 225 | |
83 | 14469 | Lozorno | most | MA | 225 | |
84 | 21369 | Lozorno | Plastic Omnium INERGY | MA | 225 | |
85 | 945 | Lozorno | pož.zbroj. | MA | 225 | |
86 | 14464 | Lozorno | ZŠ | MA | 225 | |
87 | 14451 | Malacky | Bažantnica | MA | 255 | |
88 | 21608 | Malacky | bytovky VÚ | MA | 255 | |
89 | 21612 | Malacky | Cesta mládeže | MA | 255 | |
90 | 21609 | Malacky | cint. | MA | 255 | |
91 | 14430 | Malacky | Družstevná ul. | MA | 255 | |
92 | 14447 | Malacky | háj. Červený kríž | MA | 269 | |
93 | 14503 | Malacky | Hotel Spark | MA | 245 | |
94 | 21601 | Malacky | Hurbanova xx. | MA | 255 | |
95 | 14440 | Malacky | Kablex | MA | 255 | |
96 | 14429 | Malacky | kostol | MA | 255 | |
97 | 21615 | Malacky | Kozia ul.IV. ZŠ | MA | 255 | |
98 | 14449 | Malacky | les.hosp. | MA | 255 | |
99 | 21614 | Malacky | X.X.Xxxxxxxxx 1400 | MA | 255 |
100 | 21172 | Malacky | X.X.Xxxxxxxxx ZŠ | MA | 255 | |
101 | 21370 | Malacky | Nemocnica | MA | 255 | |
102 | 14471 | Malacky | Okr.súd | MA | 255 | |
103 | 14444 | Malacky | xx. Oslobodenia | MA | 255 | |
104 | 21606 | Malacky | Pezinska ul.MŠ | MA | 255 | |
105 | 21603 | Malacky | Písniky | MA | 255 | |
106 | 21604 | Malacky | Písniky 1 | MA | 255 | |
107 | 21605 | Malacky | Písniky 2 | MA | 255 | |
108 | 14445 | Malacky | plantáž | MA | 255 | |
109 | 14450 | Malacky | polesie | MA | 255 | |
110 | 9838 | Malacky | pomník padlých | MA | 255 | |
111 | 21602 | Malacky | xx.X.Xxxxxxx | XX | 000 | |
112 | 924 | Malacky | SAD | MA | 255 | |
113 | 14442 | Xxxxxxx | Xxxxxxxxx | MA | 255 | |
114 | 21599 | Malacky | servis Kubina | MA | 255 | |
115 | 21607 | Malacky | Schafy | MA | 255 | |
116 | 21598 | Malacky | sídlisko Juh | MA | 255 | |
117 | 14428 | Malacky | Slovakia | MA | 255 | |
118 | 14441 | Malacky | Strojárne | MA | 255 | |
119 | 14443 | Xxxxxxx | štadión | MA | 255 | |
120 | 21980 | Malacky | Štúrova ul.ZŠ | MA | 255 | |
121 | 22812 | Malacky | TESCO | MA | 255 | |
122 | 21611 | Malacky | Veľkomoravská | MA | 255 | |
123 | 21610 | Malacky | Vinohrádok | MA | 255 | |
124 | 21473 | Malacky | Záhorácka xx.0.ZŠ | MA | 255 | |
125 | 14446 | Malacky | Záhradkárska osada | MA | 255 | |
126 | 925 | Malacky | Zberné suroviny | MA | 255 | |
127 | 14427 | Malacky | xxx.xx. | MA | 255 | |
128 | 12658 | Malé Leváre | č.d.262 | MA | 265 | |
129 | 12659 | Malé Leváre | Jednota | MA | 265 | |
130 | 10264 | Marianka | č.d.135 | MA | 215 | |
131 | 10265 | Marianka | obec | MA | 215 | |
132 | 10262 | Xxxxxxxx | xxxx. | MA | 215 | |
133 | 10263 | Marianka | sklad ZPA | MA | 215 | |
134 | 14455 | Pernek | č.d.14 | MA | 249 | |
135 | 14494 | Pernek | č.d.209 | MA | 249 | |
136 | 14452 | Pernek | hájovňa | MA | 249 | |
137 | 944 | Pernek | OcÚ | MA | 249 | |
138 | 14454 | Pernek | xxx.xx. | MA | 249 | |
139 | 12697 | Plavecké Podhradie | č.d.170 | MA | 279 | |
140 | 940 | Plavecké Podhradie | pošta | MA | 279 | |
141 | 12699 | Plavecké Podhradie | ŠM | MA | 279 | |
142 | 12696 | Plavecké Podhradie | žel.zast. | MA | 279 | |
143 | 939 | Plavecký Mikuláš | Jednota | MA | 289 | |
144 | 12701 | Plavecký Mikuláš | obora objekty | MA | 289 | |
145 | 12700 | Plavecký Mikuláš | obora ŠM | MA | 289 | |
146 | 12702 | Plavecký Mikuláš | rázc.(1.0) | MA | 289 | |
147 | 12703 | Plavecký Mikuláš | ŠM | MA | 279 | |
148 | 14439 | Plavecký Štvrtok | xxxxxxx Xxxxxxx | MA | 245 | |
149 | 14462 | Plavecký Štvrtok | Kamenný mlyn | MA | 235 | |
150 | 14473 | Plavecký Štvrtok | kostol | MA | 235 | |
151 | 14472 | Plavecký Štvrtok | OÚNZ | MA | 235 | |
152 | 14460 | Plavecký Štvrtok | rázc.(1.5) | MA | 235 |
153 | 14461 | Plavecký Štvrtok | xxx.xx. | MA | 235 | |
154 | 942 | Rohožník | xxx.xx. | MA | 269 | |
155 | 12690 | Rohožník | hájovňa | MA | 269 | |
156 | 12692 | Rohožník | Holcim a.s. | MA | 269 | |
157 | 12693 | Rohožník | Holcim x.x.xxxx.(1.0) | MA | 269 | |
158 | 12694 | Rohožník | KZ | MA | 279 | |
159 | 12691 | Rohožník | pri moste | MA | 269 | |
160 | 12705 | Rohožník | priehrada | MA | 269 | |
161 | 13082 | Rohožník | sídlisko | MA | 269 | |
162 | 21173 | Rohožník | strelnica B | MA | 269 | |
163 | 941 | Sološnica | MA | 279 | ||
164 | 13093 | Sološnica | č.d.44 | MA | 279 | |
165 | 12695 | Sološnica | samota Písečný | MA | 279 | |
166 | 12679 | Studienka | hájenka Vlčie jamy | MA | 269 | |
167 | 12678 | Studienka | Holbičný výhon | MA | 269 | |
168 | 12681 | Studienka | horný koniec | MA | 277 | |
169 | 926 | Studienka | OcÚ | MA | 277 | |
170 | 12677 | Studienka | Xxxxxxxxxx výhon | MA | 269 | |
171 | 0000 | Xxxxxxx | xxx.xx. | MA | 215 | |
172 | 10267 | Stupava | dom dôchodcov | MA | 215 | |
173 | 21474 | Stupava | DURA | MA | 225 | |
174 | 10266 | Stupava | Mást | MA | 215 | |
175 | 10270 | Stupava | obora | MA | 215 | |
176 | 00000 | Xxxxxxx | xxxx.xxx. | MA | 215 | |
177 | 10268 | Stupava | štadión | MA | 215 | |
178 | 00000 | Xxxxxxx | XXX XX | XX | 000 | |
179 | 9215 | Stupava | ZŠ | MA | 215 | |
180 | 14486 | Suchohrad | bytovky | MA | 250 | |
181 | 14504 | Suchohrad | xxxxxxx Xxxxxx | MA | 250 | |
182 | 14487 | Suchohrad | Xxxxxx dvor | MA | 250 | |
183 | 14485 | Suchohrad | kostol | MA | 250 | |
184 | 14483 | Suchohrad | os.Gonzi | MA | 250 | |
185 | 14484 | Suchohrad | rázc.(2.0) | MA | 250 | |
186 | 12657 | Veľké Leváre | Habánsky dvor | MA | 265 | |
187 | 952 | Veľké Leváre | Obuva | MA | 265 | |
188 | 22574 | Veľké Leváre | Komunál | MA | 265 | |
189 | 12653 | Veľké Leváre | Prefa rázc. | MA | 265 | |
190 | 12654 | Veľké Xxxxxx | Xxxxxxx ul. | MA | 265 | |
191 | 12655 | Veľké Leváre | xxx.xx. | MA | 265 | |
192 | 12656 | Veľké Leváre | železiarstvo | MA | 265 | |
193 | 12493 | Vysoká pri Morave | Dom služieb | MA | 230 | |
194 | 12492 | Vysoká pri Morave | Xxxxxxx | MA | 240 | |
195 | 14496 | Vysoká pri Morave | Kozliská | MA | 230 | |
196 | 14498 | Vysoká pri Morave | Nandi dvor | MA | 230 | |
197 | 14497 | Vysoká pri Morave | štrkovňa | MA | 230 | |
198 | 14495 | Záhorská Ves | cint. | MA | 250 | |
199 | 14490 | Záhorská Ves | kult.dom | MA | 250 | |
200 | 14491 | Záhorská Ves | Strojstav | MA | 250 | |
201 | 14489 | Záhorská Ves | ZŠ | MA | 250 | |
202 | 14488 | Záhorská Ves | xxx.xx. | MA | 250 | |
203 | 12660 | Závod | Jednota | MA | 275 | |
204 | 12661 | Závod | OcÚ | MA | 275 | |
205 | Závod | Pod Húrkú | MA | 275 |
206 | 12662 | Závod | prieskum nafta | MA | 275 | |
207 | 12665 | Závod | ZŠ | MA | 275 | |
208 | 12664 | Závod | žel.zast. | MA | 275 | |
209 | 14456 | Zohor | ihrisko | MA | 225 | |
210 | 14499 | Xxxxx | xxxx. | MA | 225 | |
211 | 14501 | Xxxxx | Xxxxxxx | MA | 225 | |
212 | 14500 | Zohor | ZŠ | MA | 225 | |
213 | 14463 | Zohor | xxx.xx. | MA | 225 | |
214 | Xxxxxxxx | Xxx Xxxxxxxxxx | MA | 215 | ||
215 | Marianka | Cesta do Stupavy | MA | 215 | ||
000 | Xxxxxxxx | xxxxxxxx | XX | 000 |
Por. číslo | Trať | Mesto / obec | Názov žel. stanice / zastávky | Okres | číslo zóny |
1. | 110,120, 130,131 | Bratislava | Bratislava xx.xx. | BA1 | 100 |
2. | 110 | Bratislava | Bratislava- Xxxxx | BA4 | 101 |
3. | 120,130, 131,132 | Bratislava | Bratislava-Nové Mesto | BA3 | 100 |
4. | 132,137 | Bratislava | Bratislava-Petržalka | BA5 | 100 |
5. | 120,130 | Bratislava | Bratislava-predmestie | BA3 | 100 |
6. | 120 | Bratislava | Bratislava-Rača | BA3 | 101 |
7. | 132 | Bratislava | Bratislava ústredná nákladná stanica | BA2 | 100 |
8. | 130 | Bratislava | Bratislava-Vajnory | BA3 | 101 |
9. | 120,130 | Bratislava | Bratislava-Vinohrady | BA3 | 100 |
10. | 110 | Bratislava | Bratislava-Železná studienka | BA4 | 100 |
11. | 110 | Bratislava | Devínska Nová Ves | BA4 | 101 |
12. | 110 | Bratislava | Devínske jazero | BA4 | 101 |
13. | 113 | Zohor | Lábske Jazero zastávka | MA | 230 |
14. | 110 | Malacky | Malacky | MA | 255 |
15. | 110 | Plavecký Štvrtok | Plavecký Štvrtok | MA | 235 |
16. | 131 | Bratislava | Podunajské Biskupice | BA2 | 101 |
17. | 132 | Bratislava | Rusovce | BA5 | 101 |
18. | 110 | Veľké Leváre | Veľké Leváre | MA | 265 |
19. | 113 | Vysoká pri Morave | Vysoká pri Morave | MA | 230 |
20. | 113 | Vysoká pri Morave | Vysoká pri Morave zastávka | MA | 240 |
21. | 113 | Záhorská Ves | Záhorská Ves | MA | 250 |
22. | 110 | Závod | Závod | MA | 275 |
23. | 110,113 | Zohor | Zohor | MA | 225 |
Všetky zastávky električkových, trolejbusových a autobusových liniek MHD na území Bratislavy spadajú do zón 100 alebo 101. Hranica medzi týmito zónami sa nachádza v medzizastávkovom úseku medzi zastávkami:
Por. číslo | Kód zastávky | Posledná zastávka v zóne 100 | Prvá zastávka v zóne 101 | Kód zastávky | |
1. | 462 | Vojenská nemocnica | - | Klepáč | 150 |
2. | 229 | Morkohájska | - | Tesco Xxxxx | 574 |
3. | 192 | Dúbravská cesta | - | Polianky | 298 |
4. | 143 | Karlova Ves | - | Dolné Krčace | 60 |
5. | 339 | Vodárenské múzeum | - | Jurigrad | 135 |
6. | 691 | Slnečnice | - | Jarovce-záhrady | 126 |
7. | 362 | Vlčie hrdlo | - | Vlčie hrdlo-zastávka | 120 |
8. | 32 | Cinotrín Ružinov | - | Priekopnícka | 321 |
9. | 6 | Astronomická | - | Váhostav | 447 |
10. | 83 | Galvaniho | - | Avion Shopping Park | 553 |
11. | 18 | Bojnická | - | Shopping Park Soravia | 52 |
12. | 133 | Xxxxxxx dvor | - | PPA Controll | 616 |
13. | 133 | Jurajov dvor | - | Stará Vajnorská | 233 |
14. | 133 | Jurajov dvor | - | Pri nadjazde | 312 |
15. | 522 | ŽST Vinohrady | - | Vozovňa Krasňany | 465 |
Zoznam emitentov BČK
Príloha č. 3 k Prepravnému poriadku IDS BK
Por. číslo | Organizácia | Adresa | Mesto | Kraj | PSČ |
D o p r a v c o v i a | |||||
1 | Dopravný podnik Bratislava, a.s. | Olejkárska 1 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 814 52 |
2 | Slovak Lines, a.s. | Mlynské nivy 31 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 09 |
3 | Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. | Rožňavská 1 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 832 72 |
V y s o k é š k o l y | |||||
1 | Akadémia médií, vysoká škola mediálnej a marketingovej komunikácie | Bratislava | Bratislavský | ||
2 | Akadémia policajného zboru | Bratislava | Bratislavský | ||
3 | Akadémia umení | Banská Bystrica | Banskobystrický | ||
4 | Bankovní institut Vysoká škola Praha | Banská Bystrica | Banskobystrický | ||
5 | Bratislavská škola liberálnych štúdií - BISLA | Bratislava | Bratislavský | ||
6 | Bratislavská vysoká škola práva | Bratislava | Bratislavský | ||
7 | Dubnický technologický inštitút v Dubnici nad Váhom s.r.o. | Dubnica nad Váhom | Trenčiansky | ||
8 | Ekonomická univerzita | Bratislava | Bratislavský | ||
9 | Hudobná a umelecká akadémia X.Xxxxxxxxx | Banská Štiavnica | Banskobystrický | ||
10 | Katolícka univerzita | Ružomberok | Žilinský | ||
11 | Paneurópska vysoká škola | Bratislava | Bratislavský | ||
12 | Prešovská univerzita | Prešov | Prešovský | ||
13 | Stredoeurópska vysoká škola | Skalica | Trnavský | ||
14 | Slovenská zdravotnícka univerzita | Bratislava | Bratislavský | ||
15 | Slovenská poľnohospodárska univerzita | Nitra | Nitriansky | ||
16 | Slovenská technická univerzita | Bratislava | Bratislavský | ||
17 | Technická univerzita | Košice | Košický | ||
18 | Technická univerzita | Zvolen | Banskobystrický | ||
19 | Trenčianska univerzita X.Xxxxxxx | Trenčín | Trenčiansky | ||
20 | Trnavská univerzita | Trnava | Trnavský | ||
21 | Univerzita sv.Cyrila a Metoda | Trnava | Trnavský | ||
22 | Univerzita J.Selyeho | Komárno | Nitriansky | ||
23 | Univerzita Komenského | Bratislava | Bratislavský | ||
24 | Univerzita Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx | Nitra | Nitriansky | ||
25 | Univerzita Xxxxxx Xxxx | Banská Bystrica | Banskobystrický | ||
26 | Univerzita X.X.Xxxxxxxx | Košice | Košický | ||
27 | Univerzita veterinárneho lekárstva a farmácie | Košice | Košický | ||
28 | VŠ bezpečnostného manažérstva | Košice | Košický | ||
29 | Vysoká škole ekonómie a manažmentu VS | Bratislava | Bratislavský | ||
30 | Vysoká škola manažmentu, City University | Trenčín, Bratislava | Trenčiansky | ||
31 | Vysoká škola medzinárodních a veřejních vztahú Praha | Bratislava | Bratislavský | ||
32 | Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM | Prešov | Prešovský | ||
33 | Vysoká škola múzických umení | Bratislava | Bratislavský | ||
34 | Vysoká škola v Sládkovičove | Sládkovičovo | Trnavský | ||
35 | Vysoká škola výtvarných umení | Bratislava | Bratislavský | ||
36 | Vysoká škola zdravotníctva a soc.práce sv.Alžbety | Bratislava | Bratislavský | ||
37 | Žilinská univerzita v Žiline | Žilina | Žilinský | ||
S t r e d n é š k o l y | |||||
1 | Gymnázium X.Xxxxxxxxxxx | Tomášikova 2 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 827 29 |
2 | Gymnázium A. Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxx 00 | Xxxxxxxxxx-Petržalka | Bratislavský | 852 03 |
3 | Stredná zdrav. škola | Dončova 7 | Ružomberok | Žilinský | 034 01 |
4 | SPŠ dopravná | Študentská 23 | Trnava | Trnavský | 918 45 |
5 | Gymnázium Xxxxxx Xxxxxx | Hviezdoslavova 10 | Trnava | Trnavský | 917 01 |
6 | Gymnázium sv. Andreja | Námestie A. Hlinku 5 | Ružomberok | Žilinský | 034 50 |
7 | Gymnázium | Grösslingová 18 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 09 |
8 | Gymnázium | Vazovova 6 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 07 |
9 | Gymnázium sv.Michala A. | Pod Párovcami 127 | Piešťany | Trnavský | 921 01 |
10 | Gymnázium sv. J. Bosca | Komenského 5 | Bardejov | Prešovský | 085 01 |
11 | Gymnázium | Xxxxxxxx 24 | Bratislava-Dúbravka | Bratislavský | 844 19 |
12 | Gymnázium | Golianova 68 | Nitra | Nitriansky | 949 01 |
13 | Spojená škola-SOŠ tech. | Hattalova 471 | Nižná | Žilinský | 027 43 |
14 | Gymnázium škol. bratov | Čachtická 14 | Bratislava-Rača | Bratislavský | 831 06 |
15 | SPŠ elektrotechnická | Hálova 16 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 01 |
16 | Gymnázium | Hubeného 23 | Bratislava-Rača | Bratislavský | 834 08 |
17 | Gymnázium H.S. s VJM | Biskupa Királya 5 | Komárno - Komárom | Nitriansky | 945 01 |
18 | Gymnázium | X. Xxxxx 26 | Michalovce | Košický | 071 01 |
19 | Škola pre mim.nad.deti | Xxxxxxxx 0 | Xxxxxxxxxx-Xxxx Mesto | Bratislavský | 831 02 |
20 | Obchodná akadémia | Nevädzová 3 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 820 07 |
21 | SOŠ záhradnícka | Brezová 2 | Piešťany | Trnavský | 921 77 |
22 | Bilingválne gymnázium | Beňadická 38 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 06 |
23 | Súkr. SUŠ animov.tvorby | Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 0 | Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxxx | Bratislavský | 851 01 |
24 | SOŠ polygrafická | Račianska 190 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 835 26 |
25 | Cirkevná ZŠ Narnia | Beňadická 38 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 06 |
26 | Gymnázium M. M. Hodžu | M. M. Hodžu 860/9 | Liptovský Mikuláš | Žilinský | 031 36 |
27 | SOŠ obchodu a služieb | Z. Kodálya 765 | Galanta | Trnavský | 924 47 |
28 | Pedagogická a soc.akad. | Kmeťovo stromoradie 5 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
29 | Str. priemyselná škola | Komenského 5 | Bardejov | Prešovský | 085 42 |
30 | SPŠ dopravná | Hlavná 113 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
31 | Obchodná akadémia | Watsonova 61 | Košice-Sever | Košický | 041 38 |
32 | 1. súkromné gymnázium | Bajkalská 20 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 08 |
33 | Gymnázium P. P. Gojdiča | Bernolákova 21 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
34 | Gymnázium | Poštová 9 | Košice-Staré Mesto | Košický | 042 52 |
35 | Pedag.a sociál.akadémia | Bullova 2 | Bratislava-Dúbravka | Bratislavský | 840 11 |
36 | Gymnázium dukl. hrdinov | Komenského 16 | Svidník | Prešovský | 089 24 |
37 | SŠ Svätej Rodiny - GYM | Gercenova 10 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 01 |
38 | Spojená škola | Zimná 96 | Dobšiná | Košický | 049 25 |
39 | Gymnázium sv. Moniky | Tarasa Ševčenka 1 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
40 | Súkromné gymnázium | Solivarská 28 | Prešov | Prešovský | 080 05 |
41 | Súkromná základná škola | Solivarská 28 | Prešov | Prešovský | 080 05 |
42 | Gymnázium J. A. Raymana | Mudroňova 20 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
43 | Evanjelická spojená škola | Námestie legionárov 3 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
44 | Cirkev. SOŠ sv.Jozafáta | Komenského 1963/10 | Trebišov | Košický | 075 01 |
45 | SPŠ stavebná | Skuteckého 20 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
46 | Spojená škola-Gymnázium | Bachova 4 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 03 |
47 | SOŠ elektrotechnická | Celiny 536 | Liptovský Hrádok | Žilinský | 033 15 |
48 | SPŠ elektrotechnická | Xxxxxx Xxxxxx 5 | Bratislava-Dúbravka | Bratislavský | 841 02 |
49 | Gymnázium | Dukelská 30 | Giraltovce | Prešovský | 087 01 |
50 | Katolícka str.pedag.šk. | Charkovská 1 | Košice-Dargov. hrdinov | Košický | 040 22 |
51 | Cirkevné gymnázium | M. R. Štefánika 9 | Trebišov | Košický | 075 01 |
52 | Gymnázium X.Xxxxxxx | Na hlinách 7279/30 | Trnava | Trnavský | 917 26 |
53 | SPŠ stavebná a geodet. | Lermontovova 1 | Košice-Staré Mesto | Košický | 041 72 |
54 | Spojená škola-Gymnázium | X. Xxxxxxxxxxxxxx 22 | Prešov | Prešovský | 080 05 |
55 | Gymnázium J.G.T. | J.G.Tajovského 25 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 00 |
56 | Športové gymnázium | Trieda SNP 54 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
57 | Stredná odborná škola chemická | Vlčie hrdlo 50 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 821 07 |
58 | Gymnázium | Pankúchova 6 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 04 |
59 | Gymnázium sv.koš.mučen. | Čordákova 50 | Košice-Sídlisko KVP | Košický | 040 23 |
60 | Stredná priemysel.škola | Petőfiho 2 | Komárno | Nitriansky | 945 50 |
61 | SPŠ stavebná | Plzenská 10 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
62 | Gymnázium J. Fándlyho | Školská 3 | Šaľa | Nitriansky | 927 01 |
63 | Evanjelické gymnázium | Škultétyho 10 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
64 | Gymnázium | Komenského 2/1074 | Partizánske | Trenčiansky | 958 01 |
65 | Súkromná SOŠ s VJM | Xxxxxxxxx 00 | Xxxxxxxx | Xxxxxxxxxx | 000 03 |
66 | Spojená škola - Gym | Xxxxxxxx Xxxxxxx 4666/7 | Poprad | Prešovský | 058 19 |
67 | SŠ-Stredná priem.škola | Nivy 2 | Šaľa | Nitriansky | 927 05 |
68 | Gymnázium | Kukučínova 4239/1 | Poprad | Prešovský | 058 01 |
69 | Gymnázium | Xxxxx Xxxxxxxx 14 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 03 |
70 | Evanjelické lýceum | Vranovská 2 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 01 |
71 | Gymnázium | Park mládeže 5 | Košice-Sever | Košický | 040 01 |
72 | Spojená škola-Gymnázium | Sládkovičova 4 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
73 | Gymnázium | Opatovská 7 | Košice-Vyšné Opátske | Košický | 041 35 |
74 | Stredná zdravot. škola | Moyzesova 17 | Košice-Staré Mesto | Košický | 041 76 |
75 | Spojená škola | Štúrova 231/123 | Spišská Stará Ves | Prešovský | 061 15 |
76 | SOŠ lesnícka J.D.M. | Hradná 534 | Liptovský Hrádok | Žilinský | 033 01 |
77 | Gymnázium | Šrobárova 1 | Košice-Staré Mesto | Košický | 042 23 |
78 | Evanjelické gymnázium | Skuteckého 5 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
79 | Gymnázium A. Bernoláka | Lichnerova 69 | Senec | Bratislavský | 903 01 |
80 | Škola úžit.výtvarníctva | Scota Xxxxxxx 0 | Ružomberok | Žilinský | 034 01 |
81 | Gymnázium | 1. mája 8 | Malacky | Bratislavský | 901 01 |
82 | Obchodná akadémia | Jesenského 259/6 | Považská Bystrica | Trenčiansky | 017 44 |
83 | Gymnázium | Senecká 2 | Pezinok | Bratislavský | 902 01 |
84 | Gymnázium Ľ.X. | Xxxxxxx 1467/3 | Zvolen | Banskobystrický | 960 49 |
85 | Gymnázium L.Novomeského | Dlhá 1037/12 | Xxxxxx | Xxxxxxxx | 905 40 |
86 | SOŠ sv. J. Robotníka | Saleziánska 18 | Žilina | Žilinský | 010 01 |
87 | Spojená škola-Gymnázium | Xxxxxxxxx 00 | Xxxxxxxxxx-Ružinov | Bratislavský | 821 03 |
88 | Gymnázium | Dr. C. Daxnera 88 | Vranov nad Topľou | Prešovský | 093 13 |
89 | Gymnázium X.Xxxxxxxx | Kostolná 119/8 | Sereď | Trnavský | 926 01 |
90 | SPŠ elektrotechnická | Zochova 9 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 03 |
91 | Gymnázium F. G. Xxxxx | Xxxxxxx 0 | Xxxxxxxxxx-Podunaj.Biskup | Bratislavský | 821 07 |
92 | Stredná odborná škola | Jesenského 1 | Nové Zámky | Nitriansky | 940 62 |
93 | SŠ - SPŠE S. A. Jedlika | Komárňanská 28 | Nové Zámky | Nitriansky | 940 75 |
94 | Obchodná akadémia | Polárna 1 | Košice-Nad jazerom | Košický | 040 12 |
95 | Spojená škola-Gymnázium | Tilgnerova 14 | Bratislava-Karlova Ves | Bratislavský | 841 05 |
96 | Gymnázium M.R.Štefánika | Slnečná 2 | Šamorín | Trnavský | 931 01 |
97 | Základná škola | Kornela Mahra 11 | Trnava | Trnavský | 917 08 |
98 | Súkromná SOŠ HOST | Riazanská 75 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 831 03 |
99 | Gymnázium | M. R. Štefánika 16 | Nové Zámky | Nitriansky | 940 61 |
100 | Gymnáz.X.Xxxxxxx s VJM | Slnečná 2 | Šamorín | Trnavský | 931 01 |
101 | Spojená škola-Gymnázium | Xxxxxxxxxxx 0 | Xxxxxxxxxx-Ružinov | Bratislavský | 821 09 |
102 | Základná škola a Gymnázium s VJM | Dunajská 13 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 814 84 |
103 | Súkromné gymnázium VJM | Xxxxxx 00 | Galanta | Trnavský | 924 01 |
104 | SPŠ elektrotechnická | Nám. SNP 8 | Piešťany | Trnavský | 921 69 |
105 | Stredná odborná škola | Rakovice 25 | Rakovice | Trnavský | 922 08 |
106 | Gymnázium P.Coubertina | Nám. SNP 9 | Piešťany | Trnavský | 921 26 |
107 | Spojená škola - OA | Centrálna 464 | Svidník | Prešovský | 089 01 |
108 | Obchodná akadémia | Stöcklova 24 | Bardejov | Prešovský | 085 28 |
109 | Gymnázium | Jiráskova 12 | Bardejov | Prešovský | 085 70 |
110 | Gymnázium | Xxxxxxxxx Xxxx 1 | Bratislava-Karlova Ves | Bratislavský | 841 04 |
111 | Súkr. obchodná akadémia | Borinská 23 | Bratislava-Xxxxx | Bratislavský | 841 03 |
112 | Spojená škola-Gymnázium | Metodova 2 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 08 |
113 | Obchodná akadémia | Bolečkova 2 | Nitra | Nitriansky | 950 50 |
114 | Stredná zdravot. škola | Xxxxxx 00 | Xxxxx | Xxxxxxxxxx | 000 00 |
115 | SKŠ-Gymnázium sv.C.a M. | Farská 19 | Nitra | Nitriansky | 949 01 |
116 | Gymnázium X.Xxxxxxx VJM | Letomostie 3 | Nové Zámky - Érsekújvár | Nitriansky | 940 61 |
117 | Hotelová akadémia | Stromová 34 | Piešťany | Trnavský | 921 01 |
118 | Gymnázium | Školská 234/8 | Považská Bystrica | Trenčiansky | 017 01 |
119 | SOŠ obchodu a služieb | Sídl. dukl. hrdinov 3 | Prešov | Prešovský | 081 34 |
120 | Obchodná akadémia | Volgogradská 3 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
121 | SOŠ automobilová | Coburgova 39 | Trnava | Trnavský | 917 02 |
122 | SZŠ sv. Alžbety | Mäsiarska 25 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
123 | SOŠ technická | Kukučínova 483/12 | Poprad | Prešovský | 058 01 |
124 | Str. priemyselná škola | Mnoheľova 828 | Poprad | Prešovský | 058 46 |
125 | Súkr.stred.umelec.škola | Škultétyho xx. 1 | Nitra | Nitriansky | 949 11 |
126 | Gymnázium Sv. Xxxxxx | Xxxxxxxxx 6 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 01 |
127 | Hotelová akadémia | Južná trieda 10 | Košice-Juh | Košický | 040 01 |
128 | Súkr.gymnázium s VJM | Hlavná 21 | Dunajská Streda | Trnavský | 929 01 |
129 | SOŠ obchodu a služieb | Mojmírova 99/28 | Piešťany | Trnavský | 921 01 |
130 | Súkromná SOŠ | Saleziánska 18 | Žilina | Žilinský | 010 01 |
131 | Gymnázium A.S. | J.A Komenského 18 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
132 | Odborné učilište | Dúbravská cesta 1 | Bratislava-Karlova Ves | Bratislavský | 845 29 |
133 | SOŠ | Farského 9 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 01 |
134 | Evanjelické gymnázium | Jesenského 836 | Tisovec | Banskobystrický | 980 61 |
135 | Gymnázium | Alejová 1 | Košice-Juh | Košický | 041 49 |
136 | Stredná odborná škola | Jesenského 903 | Tisovec | Banskobystrický | 980 61 |
137 | Stredná odborná škola | Nerudova 13 | Hlohovec | Trnavský | 920 01 |
138 | Spojená škola-Gymnázium | Xxxxxxxxx 0 | Bardejov | Prešovský | 085 01 |
139 | Gymn. sv. T. Akvinského | Zbrojničná 3 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
140 | Obchodná akadémia | Xxxxxxxxxxx 2 | Xxxxxx | Xxxxxxxx | 036 37 |
141 | SOŠ podnikania | Veľkomoravská 14 | Trenčín | Trenčiansky | 911 34 |
142 | Súkr. hotelová akadémia | Biskupická 21 | Bratislava-Podunaj.Biskup | Bratislavský | 821 06 |
143 | Obchodná akadémia | Dudova 4 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 02 |
144 | Súkromné gymnázium | Majerníkova 62 | Bratislava-Karlova Ves | Bratislavský | 841 05 |
145 | Súkromná ZŠ-Esprit | Majerníkova 62 | Bratislava-Xxxxxxx Xxx | Xxxxxxxxxxxx | 841 05 |
146 | Gymnázium Xxxxx Xxxxx | Komenského 13 | Hlohovec | Trnavský | 920 01 |
147 | Gymnázium X.Xxxxxxx | Smetanov háj 285/8 | Dunajská Streda | Trnavský | 929 01 |
148 | Gymnázium Matky Alexie | Jesenského 4/A | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 02 |
149 | SOŠ obchodu a služieb | Lomonosovova 2797/6 | Trnava | Trnavský | 918 54 |
150 | Súkr.str.odborná škola | Postupimská 37 | Košice-Dargov. hrdinov | Košický | 040 22 |
151 | Katolícke gymnázium Š.X | Xxxxxxxxx 0 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
152 | Obchodná akadémia | J.G.Tajovského 25 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 975 73 |
153 | Gymnázium | Konštantínova 2 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
154 | Gymnázium X. Xxxxxxx | Železničiarov 278 | Trstená | Žilinský | 028 01 |
155 | Škola úžit.výtvarníctva | Jakobyho 15 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 84 |
156 | SŠ - OA preTP | Mokrohájska cesta 3 | Bratislava-Karlova Ves | Bratislavský | 844 13 |
157 | Gymnázium | Komenského 32 | Trebišov | Košický | 075 01 |
158 | Súkromné gymnázium | Česká 10 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 831 03 |
159 | Súkromná základná škola | Česká 10 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 831 03 |
160 | Str. zdravotnícka škola | Sládkovičova 36 | Prešov | Prešovský | 080 24 |
161 | Evanjelická spojená škola | Komenského 10 | Liptovský Mikuláš | Žilinský | 031 01 |
162 | SOŠ knih.a inf.štúdií | Kadnárova 7 | Bratislava-Rača | Bratislavský | 834 14 |
163 | SPŠ stavebná a geodetická | Drieňová 35 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 826 64 |
164 | Stredná odborná škola | Školská 5 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 975 90 |
165 | Konzervatórium | Timonova 2 | Košice-Staré Mesto | Košický | 042 03 |
166 | SPŠ J.M. | Hurbanova 6 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 975 18 |
167 | SCŠ MARIANUM-Gymnázium | Biskupa Királya 30 | Komárno - Komárom | Nitriansky | 945 01 |
168 | Gymnázium | Xxxxxxxxxxx 00 | Košice-Západ | Košický | 040 11 |
169 | Základná škola Xxxxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxxx 16 | Bratislava-Ružinov | Bratislavský | 821 03 |
170 | Spojená škola - SOŠ | Xxxxxxx 0 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 01 |
171 | Súkromná SOŠ | Vranovská 4 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 01 |
172 | SOŠ vinársko-ovocinár. | Kostolná 3 | Modra | Bratislavský | 900 01 |
173 | SOŠ | Hlinícka 1 | Bratislava-Rača | Bratislavský | 834 01 |
174 | Súkromné gymnázium | Letná ulica 3453/34 | Poprad | Prešovský | 058 01 |
175 | Obchodná akadémia | Tehelná 4 | Hlohovec | Trnavský | 920 01 |
176 | Súkr. obchodná akadémia | Petrovianska 34 | Prešov | Prešovský | 080 05 |
177 | Gymnázium Á. Vámberyho | Nám. sv. Štefana 1190/4 | Dunajská Streda | Trnavský | 929 36 |
178 | SOŠ technická | Esterházyovcov 712/10 | Galanta | Trnavský | 924 34 |
179 | Spojená škola | Kremnička 10 | Banská Bystrica | Banskobystrický | 974 05 |
180 | SPŠ stavebná | Cabajská 4 | Nitra | Nitriansky | 950 50 |
181 | SOŠ | Xxxx Xxxxxx 5 | Bratislava-Devínska Nová | Bratislavský | 843 06 |
182 | Stred.priem.škola S.M. | Akademická 13 | Banská Štiavnica | Banskobystrický | 969 15 |
183 | Gymn. X. X.Xxxxxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxxxxx 20 | Kežmarok | Prešovský | 060 14 |
184 | Stredná odborná škola | Kušnierska brána 349/2 | Kežmarok | Prešovský | 060 01 |
185 | Hotelová akadémia | MUDr. Xxxxxxxxx 29 | Kežmarok | Prešovský | 060 15 |
186 | Súkromné gymnázium | Žitavská 1 | Bratislava-Vrakuňa | Bratislavský | 821 07 |
187 | Gymnázium | Okružná 2469 | Zvolen | Banskobystrický | 960 01 |
188 | Stred. zdravot. škola | J. Kozáčeka 4 | Zvolen | Banskobystrický | 960 01 |
189 | Športové gymnázium | Trieda SNP 104 | Košice-Západ | Košický | 040 11 |
190 | Súkr.stredná umel.škola | Hálkova 2968/22 | Žilina | Žilinský | 010 01 |
191 | SPŠ strojnícka | Fajnorovo nábrežie 5 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 814 75 |
192 | Obchodná akadémia | Hrobákova 11 | Bratislava-Petržalka | Bratislavský | 851 02 |
193 | Stredná odborná škola | Ostrovského 1 | Košice-Juh | Košický | 040 01 |
194 | ZŠ s VJM - Alapiskola | Práce 24 | Komárno | Nitriansky | 945 01 |
195 | Konzervatórium | Tolstého 11 | Bratislava-Staré Mesto | Bratislavský | 811 06 |
196 | Gymnázium | 17. novembra 1180/16 | Topoľčany | Nitriansky | 955 01 |
197 | Hotelová akadémia | Mikovíniho 1 | Bratislava-Nové Mesto | Bratislavský | 831 02 |
198 | Súkr.stred.umel.škola | Môťovská cesta 8164 | Zvolen | Banskobystrický | 960 01 |
199 | Hotelová akadémia | Baštová 32 | Prešov | Prešovský | 080 85 |
200 | Stredná odborná škola | Lipová 8 | Handlová | Trenčiansky | 972 51 |
201 | Gymnázium | Komenského 13 | Lipany | Prešovský | 082 71 |
202 | Stredná odborná škola | Garbiarska 1 | Kežmarok | Prešovský | 060 01 |
203 | SPŠ elektrotechnická | Plzenská 1 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
204 | Gymnázium sv. Františka | J. M. Hurbana 44 | Žilina | Žilinský | 010 01 |
205 | SPŠ strojnícka | Komenského 2 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
206 | Obchodná akadémia | Komenského 3425/18 | Trebišov | Košický | 075 42 |
207 | Gymnázium | Varšavská cesta 1 | Žilina | Žilinský | 010 08 |
208 | Stredná odb. škola vet. | Dražovská 14 | Nitra | Nitriansky | 950 12 |
209 | Stredná odborná škola | Jabloňová 1351 | Zvolen | Banskobystrický | 960 01 |
210 | Hotelová akadémia | Čs. brigády 1804 | Liptovský Mikuláš | Žilinský | 031 01 |
211 | SOŠ automobilová | Xxxxxxxxx xxxxx 0 | Košice-Juh | Košický | 041 99 |
212 | Konzervatórium | Exnárova 8 | Košice | Košický | 040 23 |
213 | Obchodná akadémia | Scota Xxxxxxx 0 | Ružomberok | Žilinský | 034 01 |
214 | Spojená škola - SOŠles. | Kollárova 10 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
215 | Obchodná akadémia | Nábrežie X.Xxxxxxxxx 1571 | Liptovský Mikuláš | Žilinský | 031 47 |
216 | Súkromné konzervatórium | Gagarinova 2490/13 | Topoľčany | Nitriansky | 955 01 |
217 | Súkr.škola úžit.výtvar. | Gagarinova 2490/13 | Topoľčany | Nitriansky | 955 01 |
218 | SOŠ technická | Kukučínova 23 | Košice-Juh | Košický | 040 01 |
219 | Gymnázium | Xxxxxxx 0 | Spišská Nová Ves | Košický | 052 01 |
220 | Stredná umelecká škola | Xxxxxxxxxx 00 | Kežmarok | Prešovský | 060 01 |
221 | Hotelová akadémia | Xxxxxxxx xxxxxxxx 0 | Spišská Nová Ves | Košický | 052 01 |
222 | Gymnázium J. Kráľa | Slov.národ.povstania 3 | Zlaté Moravce | Nitriansky | 953 42 |
223 | Gymnázium a ZŠ sv. Mikuláša | Duklianska 16 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
224 | Stredná odborná škola | Košická 20 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
225 | SOŠ obchodu a služieb | Stavbárska 11 | Xxxxxx | Xxxxxxxx | 036 01 |
226 | SOŠ ekonomická | Stojan 1 | Spišská Nová Ves | Košický | 052 01 |
227 | Gymnázium | Hradná 23 | Liptovský Hrádok | Žilinský | 033 01 |
228 | Spojená škola | Xxxxxxxx xxxxx 0 | Žilina | Žilinský | 010 08 |
229 | Hotelová akadémia | Pod Vinbargom 3 | Bardejov | Prešovský | 085 98 |
230 | Súkromné gymnázium | Oravská cesta 11 | Žilina | Žilinský | 010 01 |
231 | SOŠ dopravná | Konštantínova 2 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
232 | Gymnázium | Š. Moyzesa 21 | Ružomberok | Žilinský | 034 01 |
233 | Škola úžit.výtvarníctva | X. Xxxxxx 390/4 | Kremnica | Banskobystrický | 967 01 |
234 | Súkr.gymnázium | X. Xxxxxx 390/4 | Kremnica | Banskobystrický | 967 01 |
235 | Stredná zdravot.škola | Kukučínova 40 | Košice-Juh | Košický | 041 37 |
236 | Gymnázium | Javorová 16 | Spišská Nová Ves | Košický | 052 01 |
237 | Obch.akadémia sv.X.Xxx. | Vysokoškolákov 13 | Žilina | Žilinský | 010 08 |
238 | Základná škola s MŠ | Školská 321 | Brezovica | Žilinský | 028 01 |
239 | Stredná odborná škola | Sv. Xxxxxxx 36 | Xxxxxx | Xxxxxxxxxx | 934 80 |
240 | SOŠ obchodu a služieb | Jilemnického 1282 | Žiar nad Hronom | Banskobystrický | 965 01 |
241 | SOŠ polytechnická | Koniarekova 17 | Trnava | Trnavský | 918 50 |
242 | SOŠ technická | Nová 5245/9 | Piešťany | Trnavský | 921 01 |
243 | Obchodná akadémia | Kálmána Kittenbergera 2 | Xxxxxx | Xxxxxxxxxx | 934 40 |
244 | SPŠ stavebná | Lomonosovova 7 | Trnava | Trnavský | 917 08 |
245 | Stredná umelecká škola | Vodárenská 3 | Prešov | Prešovský | 080 01 |
246 | Stredná odborná škola | Kláštorná 2 | Podolínec | Prešovský | 065 03 |
247 | Spojená škola SOŠ | xx. SNP 30 | Ivanka pri Dunaji | Bratislavský | 900 28 |
248 | SOŠ železničná | Palackého 14 | Košice-Staré Mesto | Košický | 040 01 |
249 | Gymnázium X. Xxxxxxxx | Komenského 40 | Sabinov | Prešovský | 083 01 |
250 | SPŠ stavebná | Konkolyho 8 | Hurbanovo | Nitriansky | 947 01 |
251 | Gymn. sv. E. Steinovej | Charkovská 1 | Košice-Dargov. hrdinov | Košický | 040 22 |
252 | Pedagog.a kult.akadémia | Sokolská 6 | Modra | Bratislavský | 900 01 |
253 | Pedag.a sociál.akadémia | SNP 509/116 | Turčianske Teplice | Žilinský | 039 14 |
254 | Súkr.str.umelecká škola | Xxxxxxx xxxxx 00 | Xxxxxxxxxx-Xxxxxxx | Bratislavský | 821 04 |
255 | Súkr. gymn. FUTURUM | Na dolinách 27 | Trenčín | Trenčiansky | 911 05 |
256 | Súkr. konzervatórium | Krčméryho 2 | Nitra | Nitriansky | 949 01 |
257 | Cirkevne gymnázium | Radničné námestie 271/8 | Spišská Nová Ves | Košický | 052 01 |
258 | Gymnázium K. Štúra | Nám. slobody 5 | Modra | Bratislavský | 900 01 |
259 | SOŠ stavebná | Xxxxxxx 0 | Liptovský Mikuláš | Žilinský | 031 45 |
260 | Gymnázium | Štúrova 849 | Detva | Banskobystrický | 962 12 |
261 | Stredná odbor.umel.škol | Staničná 8 | Trenčín | Trenčiansky | 911 05 |
262 | SOŠ poľ. a sl. na vid. | Predmestská 82 | Žilina | Žilinský | 010 62 |
263 | SOŠ technická | Ul. 1. mája 22 | Zlaté Moravce | Nitriansky | 953 01 |
264 | Obchodná akadémia | Bratislavská 38 | Veľký Xxxxx | Banskobystrický | 932 01 |
265 | Gymnáz.X.Xxxxxxx s VJM | Bratislavská 38 | Veľký Xxxxx | Banskobystrický | 932 12 |
266 | Súkromná ZŠ FUTURUM | Na dolinách 27 | Trenčín | Trenčiansky | 911 05 |
B a n k y (B r a t i s l a v s k á m e s t s k á k a r t a) | |||||
1 | OTP Banka Slovensko, a.s. | Štúrova 5 | Bratislava | Bratislavský | 813 54 |
2 | Poštová banka, a.s. | Xxxxxxxxx nábrežie 4 | Bratislava | Bratislavský | 811 02 |
3 | Slovenská sporiteľňa, a. s. | Tomášikova 48 | Bratislava | Bratislavský | 832 37 |
4 | UniCredit Bank Slovakia a. s. | Šancová 1/A | Bratislava | Bratislavský | 813 33 |
5 | VOLKSBANK Slovensko, a. s. | Vysoká 9 | Bratislava | Bratislavský | 810 00 |
6 | Všeobecná úverová banka, a.s. | Mlynské nivy 1 | Bratislava | Bratislavský | 829 90 |
289
IDS BK
smer Borský Svätý Jur
Lakšárska Nová Ves
Príloha č. 4 k PP IDS BK – Mapa zónového usporiadania IDS BK
Zóny
277
Studienka
Plavecký Mikuláš
289
Plavecké Podhradie
Gajary
275
Malé Leváre
265
265
Závod
S20 275
Veľké Leváre
277
289
277
289
Sološnica
289
Rohožník
279
260
260 265
275
MALACKY
277
289
269
269
269
250
Kostolište Suchohrad
250
250
250 260
239
245
260
S20
255
249 259
249
259
269
Kuchyňa
259 259
250
Záhorská Ves
S25
250
Jakubov
239
245
269
Pernek
249
249
smer Pezinok
240
Dúbrava
260 235
245
Jablonové
Vysoká
250
Láb
250
239
Plavecký Štvrtok
239
245
260
239
269
239
239
LEGENDA
pri Morave
S25
250 250
230
S20
Zohor
S25
250
215
Lozorno
245
260
269
Stupava
Marianka
215
219
225
Borinka
219
Marianka
S20
219
mesto, obec / town, village / Stadt, Gemeinde železničná linka / rail line / S-Bahn Strecke železničná trasa mimo IDS BK
other rail lines / andere Bahnstrecken
autobusová linka s konečnou zastávkou
bus line with terminus / Buslinie mit Endhaltestelle
smer / to / nach
Devínske Jazero
S20
245
260
215
219
245
101
239
tarifná zóna s číslom / tariff zone with number Tarifzone mit Nummer
Marchegg, Wien
Devínska Nová Ves
S20
250
269
Xxxxx
Vinohrady
Rača
Vajnory
BRATISLAVA
aut.stanica:
MALACKY:
215 | 219 | 245 | 250 | 260 | 269 | 275 | 277 |
S20
260
239
245
249
250
259
265
275
277
289
Patrónka
Hlavná stanica
61 93
Zlaté piesky
centrum / city centre / Zentrum letisko / airport / Flughafen
215
219
245
93
S20
250
269
Nové
Mesto
61
61
Vrakuňa
BRATISLAVA
Petržalka 93
93
Autobusová stanica
100
101
Podunajské Biskupice
smer / to / nach Kittsee, Wien
s prevádzkou Integrovaného dopravného systému v Bratislavskom kraji
TECHNICKÉ A PREVÁDZKOVÉ ŠTANDARDY IDS BK
Január 2013
Obsah
ŠTANDARD VYBAVENIA ZASTÁVOK 10
1 Kategorizácia zastávok IDS BK 10
3 Vzhľad a vybavenie označníkov 12
4 Dočasné označovanie zastávok 12
5 Ďalšie súčasti a vybavenie zastávky 13
6 Vybavenie železničných staníc 14
7 Údržba a kontrola označníkov 15
ŠTANDARD ZASTÁVKOVÉHO INFORMAČNÉHO SYSTÉMU 17
1 Zastávkový informačný systém 17
1.1 Základná architektúra ZIS 18
2 Elektronické informačné tabule 19
3 Komunikácia medzi DRS a tabuľami, režimy prevádzky tabúľ 22
ŠTANDARD VYBAVENIA A ČISTOTY VOZIDIEL 24
1 Štandardy vozidiel prevádzkovaných v IDS BK 24
2.1 Označenie vozidla číslom linky a cieľom 25
2.3 Komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla 30
2.4 Komunikačné zariadenia vozidla s okolím 31
2.7 Reklama a reklamné plochy 34
2.8 Technický stav a vzhľad vozidla 34
2.10 Elektronický akustický informačný systém 36
2.12 Nízkopodlažnosť vozidla 37
3.1 Označenie vozidla číslom linky a cieľom 38
3.3 Komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla 42
3.4 Komunikačné zariadenia vozidla s okolím 43
3.7 Reklama a reklamné plochy 46
3.8 Technický stav a vzhľad vozidla 46
3.10 Elektronický akustický informačný systém 48
3.12 Nízkopodlažnosť vozidla 49
4.1 Štandardné a nadštandardné vybavenie vozidiel 49
4.2 Označenie smerovými tabuľami 50
4.3 Vybavovací systém 51
4.4 Systém komunikácie 52
4.5 Informačné piktogramy 52
4.6 Informačné plochy 53
4.7 Technický stav a vzhľad vozidla 54
4.8 Pohodlie cestujúcich 54
4.9 Elektronický akustický informačný systém 55
XXXXXXXX XXXXXXXXXXXX ZÁLOHY 56
ŠTANDARD DODRŽIAVANIA NADVÄZNOSTÍ SPOJOV 57
1 Kategórie nadväzných spojení 57
2 Čas prestupu 58
3 Pôsobnosť a formy komunikácie dispečingov pri sledovaní a zabezpečovaní nadväzností 58
4 Mimoriadne udalosti v doprave 60
4.1 Mimoriadne udalosti v doprave spôsobené dopravcom 60
4.2 Mimoriadne udalosti v doprave nezávislé od dopravcu 60
4.3 Postup v prípade vzniku mimoriadnej udalosti 61
ŠTANDARD VÝLUK 63
1 Výluky na železnici 63
1.1 Plánované výluky 63
1.2 Neplánované výluky a iné čiastočné obmedzenia dopravy 63
2 Výluky na cestných komunikáciách 64
2.1 Rozsiahle výluky so značným dopadom na dopravu 64
2.2 Dopravné výluky s čiastočným obmedzením dopravy 64
2.3 Neplánované výluky 64
3 Náhradná doprava 64
3.1 Náhradná doprava pri výluke na dráhe 65
3.2 Náhradná doprava pri výluke na cestnej komunikácii 65
ŠTANDARD CESTOVNÝCH DOKLADOV 67
1 Obsah cestovných dokladov 67
2 Tlač označovača cestovných lístkov 68
3 Ochranné prvky cestovných lístkov 69
3.1 Druhy ochranných prvkov 69
3.2 Povinnosti dopravcov 69
ŠTANDARD PREDAJA CESTOVNÝCH DOKLADOV, INFORMAČNÝCH CENTIER, VYBAVENIA A KONTROLY CESTUJÚCICH 70
1 Spôsoby predaja cestovných dokladov 70
2 Informačné a predajné centrá (IPC) 70
3 Predajné miesta dopravcov (PMD) 71
4 Provízny predaj (PP) 71
5 Predajné automaty na cestovné doklady 72
6 Predaj vo vozidle 72
6.1 Štandard CITY 72
6.2 Štandard REGIOBUS 72
6.3 Štandard REGIOTRAIN 73
7 Predaj cez internet 73
8 Predaj predplatných cestovných lístkov 73
9 Vybavenie cestujúcich 74
10 Prepravná kontrola 78
ŠTANDARD DOPRAVNÝCH VÝKONOV 79
1 Zabezpečenie dopravy podľa cestovného poriadku 79
2 Presnosť dodržiavania cestovných poriadkov 79
3 Presnosť pristavenia vozidiel k zastávkam 80
4 Nadväznosť spojov 80
5 Dodržanie parametrov vozidiel definovaných v ponuke dopravcu 80
6 Záznam o prevádzke vozidla 81
7 Správanie sa pracovníkov dopravcu k cestujúcim 81
8 Školenia zamestnancov dopravcu 82
9 Informačné povinnosti dopravcov 83
Zoznam pripomienok 84
ÚVOD
Technicko-prevádzkové štandardy tvoria súbor štandardov vychádzajúcich z doporučení normy STN EN 13 816 (Doprava – Logistika a služby - Verejná doprava osôb - Definícia kvality služby, stanovenie cieľov a meraní) za účelom stanovenia jednotnej úrovne kvality poskytovaných služieb vo verejnej doprave.
Jednotlivé štandardy sú koncipované tak aby zohľadňovali súčasný stav vybavenia dopravcov dopravnými a technickými prostriedkami, infraštruktúrou a taktiež finančnými možnosťami objednávateľov dopravných výkonov.
Zavedením štandardov sa vytvoria podmienky na jednotné sledovanie a vyhodnocovanie plnenia jednotlivých aspektov služby a pomocou ďalších opatrení ich ďalšie zlepšovanie.
Technicko-prevádzkové štandardy sú záväzným dokumentom pre všetkých dopravcov zaradených do IDS BK. Metodika hodnotenia bude vypracovaná v priebehu prechodného obdobia, na základe praktických skúseností zo skúšobných meraní. Aktualizácia štandardov môže prebehnúť raz za kalendárny rok po predchádzajúcom prerokovaní so zainteresovanými stranami v rámci pracovnej skupiny zriadenej na základe Zmluvy o podmienkach prepravy a zabezpečení činností súvisiacich s prevádzkou Integrovaného dopravného systému v Bratislavskom kraji.
TERMINOLÓGIA
BČK je bezkontaktná čipová karta.
Bitmapa je spôsob prezentácie grafických prvkov vo výpočtovej technike a elektronickej zobrazovacej technike (piktogram). V prípade informačných tabúľ je obraz vytvorený kombináciou rozsvietených a zhasnutých zobrazovacích bodov. Ide predovšetkým o vyobrazenia piktogramov (šípka, logo) a ich kombinácie s textom.
Cieľ je označenie pre zobrazenie konečnej zastávky spoja na informačných tabuliach. Zobrazenie cieľa sa môže mierne odlišovať od presného názvu konečnej zastávky.
CL1C je cestovný lístok na jednu cestu.
Centrálna tabuľa (ďalej len CT) je elektronická informačná tabuľa zobrazujúca odchody spojov pre konkrétne prestupné miesto.
Čas prestupu je minimálny časový úsek, ktorý je nutný k bezpečnému prestupu cestujúcich v prestupnom uzle medzi spojmi toho istého, alebo rôznych druhov dopráv vrátane eventuálneho čakania na následný spoj.
Časom čakania spoja sa rozumie maximálny časový interval, počas ktorého nadväzný spoj počká na príchod zmeškaného prípojného spoja.
Dispečerský riadiaci systém (ďalej len DRS) je dopravný dispečing koordinátora, ktorý má koordinačné funkcie a prostredníctvom existujúcich dispečingov dopravcov môže zasahovať do dopravného procesu IDS. V stanovenom území, alebo pre určité linky je priamo zodpovedný za operatívne riadenie dopravného procesu.
Elektronická pokladňa (ďalej len EP) je zariadenie umiestnené vo vozidle, obsluhované vodičom, ktorého primárny účel je zabezpečenie výdaja cestovných lístkov.
Elektronický lístok (ďalej len eCL) je cestovný doklad, ktorý je nahratý v pamäti BČK. Ide buď o CL1C alebo predplatný CL.
IDS je systém dopravnej obsluhy územia verejnou dopravou, ktorý zahŕňa viac druhov dopravy a linky viacerých dopravcov, v ktorých sú cestujúci prepravovaní podľa spoločných prepravných a tarifných podmienok.
IDS BK je integrovaný dopravný systém v Bratislavskom kraji.
Informačný systém vozidiel je súbor technických zariadení vo vozidlách, ktorých cieľom je poskytovať informácie o budúcej, súčasnej i minulej udalosti spojenej so službami poskytovanými v IDS.
Koniec zastávky je označený zvislou dopravnou značkou II 7a, II7b, alebo II 7c, alebo na ostrovčeku v električkovom telese je označený výstražným majákom, alebo výstražnou doskou.
Koordinátor je právnická osoba zriadená za účelom plánovania, prevádzkovania, vyhodnocovania IDS.
Modernizácia koľajových vozidiel je vykonanie takých technických, konštrukčných a iných zásahov v interiéri koľajového vozidla (minimálne v priestoroch určených na prepravu cestujúcich), pomocou ktorých sa dosahuje zlepšenie pohodlia a kvality prepravy, prípadne sa vykonávajú aj za účelom doplnenia technických zariadení ako napr. klimatizácia, zdroj energie, atď.
Nadväznosť garantovaná je vzťah medzi dvoma spojmi, ktoré majú vzájomnú väzbu za účelom prestupu cestujúcich. Nadväzné spoje v prípade potreby čakajú na príchod prípojného spoja stanovený časový interval (čas čakania).
Nadväznosť negarantovaná vzniká vtedy, ak existuje možnosť prestupovať medzi jednotlivými spojmi, pričom nie je povinnosť nadväzných spojov čakať.
Neobsadená ŽST je označené miesto na trati alebo v obvode stanice určené len pre výstup a nástup cestujúcich.
Nové vozidlo je vozidlo, ktoré dopravca začal zaraďovať do premávky s cestujúcimi na linkách IDS až po vstupe tohto štandardov do platnosti.
Obsadená ŽST je žel. stanica alebo zastávka zabezpečená systémom na vybavenie cestujúcich.
Vybavenie cestujúceho je spôsob, akým dopravca vybaví požiadavku cestujúceho, ktorý ma záujem cestovať. Ide predovšetkým o spôsob zakúpenia cestovného lístka, preukázanie nároku na prepravu.
Označenie cestovného lístka je vytlačenie požadovaných údajov na cestovný lístok OCL (začiatok platnosti – dátum a čas, tarifnú zónu, ďalšie doplňujúce údaje ako napr. kód dopravcu, kód vozidla, označenie zastávky resp. železničnej stanice). Cestovný lístok si cestujúci označuje sám.
Označník je zariadenie označujúce zastávku.
Označovač cestovných lístkov (ďalej len OCL) je zariadenie, ktoré slúži na označenie použitia papierového a/alebo elektronického cestovného lístka.
Palubný počítač je centrálna elektronická riadiaca jednotka, ktorej prioritnou úlohou je riadiť periférne zariadenia vozidla (vozidlové tabule, označovače cestovných lístkov,
akustické hlásiče, GPS modul, rádiostanicu alebo iné komunikačné zariadenie, atď.), prijímať, vysielať a uchovávať interné i externé informácie v priebehu dopravného procesu i mimo neho. Vo vozidlách štandardu REGIOBUS sa odporúča používať taký typ zariadenia, ktorý zároveň spĺňa funkciu elektronickej pokladnice.
PCL je predplatný cestovný lístok.
Prestupný bod je zastávka určená pre prestup medzi dvoma alebo viacerými linkami v IDS.
Prestupný uzol je zastávka, kde dochádza vo veľkej miere k prestupom medzi viacerými linkami a taktiež medzi jednotlivými druhmi dopravy.
Spoj je cestovným poriadkom alebo inak časovo a miestne určené jednotlivé prepravné spojenie medzi určitými miestami v rámci pravidelnej dopravnej obsluhy týchto miest. Pre potreby tohto štandardu sa spojom rozumie spoj regionálnej autobusovej, mestskej hromadnej dopravy (autobusový, trolejbusový a električkový) a vlak osobnej železničnej dopravy.
Tarifný systém je súbor tvoriaci sústavu cestovných lístkov a spôsob výpočtu ich cien, spôsob členenia záujmového územia vo vzťahu k zvolenej tarife a predajný a vybavovací systém.
Vlakový personál je obsadenie vlaku osobami určenými na vedenie (rušňovodič) a sprevádzanie vlaku (sprevádzajúci personál – vlakvedúci, sprievodca, stevard).
Vodič je fyzická osoba, ktorá vedie motorové vozidlo (autobus, trolejbus) alebo električku.
Vozidlo je mobilný technický prostriedok určený na prepravu cestujúcich v cestnej alebo dráhovej (koľajovej a trolejbusovej) doprave.
Vybavovací systém tvorí súbor technických zariadení prostredníctvom ktorých si cestujúci zakúpi cestovný lístok, vyznačí si jeho využitie (ak bol zakúpený v predpredaji) a dopravca skontroluje platnosť takto využitého lístka.
Výpravca alebo dispečer je oprávnený zamestnanec riadiaci dopravu.
Začiatok zastávky označuje označník umiestnený na nástupnej, výstupnej ploche.
Zastávka je miesto označené predpísaným spôsobom, určené k nástupu, výstupu alebo prestupu cestujúcich. Priestor zastávky je spravidla vymedzený vodorovným dopravným značením V11 na vozovke, ktorý môže byť doplnený zvislou dopravnou značkou II 7a, II7b, alebo II 7c, resp. v prípade električkovej zastávky v električkovom telese je priestor vymedzený ostrovčekom.
Železničná stanica (ďalej len ŽST) je spoločné označenie pre železničnú stanicu alebo železničnú zastávku určenú pre osobnú dopravu na tratiach zahrnutých do IDS.
Zastávková tabuľa (ďalej len ZT) je elektronická informačná tabuľa zobrazujúca odchody spojov pre konkrétnu zastávku/nástupište.
ŠTANDARD VYBAVENIA ZASTÁVOK
Štandard vybavenia zastávok stanovuje pravidlá pre jednotné označovanie a vybavenie zastávok zahrnutých do IDS BK.
1 Kategorizácia zastávok IDS BK
Zastávky v rámci IDS BK sa delia do skupín:
• skupina A – zastávky, na ktorých zastavuje aspoň jedna linka s licenciou pre mestskú hromadnú dopravu,
• skupina B – zastávky, na ktorých nezastavuje žiadna linka s licenciou pre mestskú hromadnú dopravu,
• skupina C – železničné stanice a železničné zastávky.
Zastávky skupín A, B sú ďalej kategorizované do tried podľa ich dopravného významu:
• zastávky I. triedy – významné prestupné uzly v ktorých sa stretáva viacero druhov dopravy,
• zastávky II. triedy – významné prestupné zastávky v zastavanej časti miest a obcí,
• zastávky III. triedy – ostatné zastávky v zastavanej časti miest a obcí,
• zastávky IV. triedy – málo významné zastávky, zastávky na okrajoch resp. mimo zastavanej časti miest a obcí (napr. rázcestia a pod.).
Pre ľahšie definovanie zastávok vo vzťahu k cestujúcim sú zastávky kategorizované aj slovne:
• prestupný uzol (len zastávky I. triedy),
• prestupná zastávka (vybrané zastávky II. triedy),
• zastávka (ostatné zastávky).
Z hľadiska zastavovania vozidiel liniek sa zastávky členia na:
• stále, kde podľa cestovného poriadku zastavujú vozidlá všetkých liniek vyznačených na zastávke,
• na znamenie, kde podľa cestovného poriadku celodenne alebo len v určitých časoch zastavujú vozidlá liniek vyznačených na zastávke len na znamenie (znamením na zastavenie je stojaca osoba na zastávke, alebo ak cestujúci, ktorý je vo vozidle dal včas pomocou príslušného signalizačného zariadenia požiadavku na zastavenie),
• občasné, kde zastavujú vozidlá napr. len v stanovenom období, prípadne len na stanovených spojoch, počas operatívnych zmien atď. Tieto zastávky môžu byť aj na znamenie.
Podľa spôsobu prevádzky sa zastávky členia na:
• nástupné, určené len pre nástup cestujúcich,
• výstupné, určené len pre výstup cestujúcich,
• nácestné, určené pre nástup a tiež výstup cestujúcich,
• východiskové a konečné, umiestnené na začiatku alebo konci každej linky.
Zastávky skupín A a B sa označujú a vybavujú označníkom umiestneným spravidla na zastávkovom stĺpiku. Kde to podmienky neumožňujú, alebo kde je to z rôznych dôvodov umiestnenie stĺpiku nevhodné, je možné umiestniť označník zastávky na inom vhodnom mieste (stĺp verejného osvetlenia, konštrukcia zastávkového prístrešku a pod.) a to tak, aby bolo možné zastaviť čelom vozidla na úrovni označníka pokiaľ nie je stavebnou úpravou alebo dopravný značením stanovené iné miesto pre zastavenie vozidla. Zastávky skupiny C sa označníkom neoznačujú.
Označník musí byť umiestnený tak, aby bol viditeľný pre všetkých účastníkov cestnej premávky a aby nezakrýval dopravné značky alebo iné zariadenia. Umiestnenie označníka musí tiež zodpovedať príslušným normám STN.
Konštrukcia označníka musí umožňovať bezpečný pohyb cestujúcich vrátane osôb s obmedzenou možnosťou pohybu a orientácie na nástupnej ploche.
Označník sa skladá:
• Zo značky zastávka1 (II 7a, II 7b, II 7c), vymedzujúcej druh dopravy na zastávke. Symbol dopravného prostriedku v značke II7 sa použije vždy taký, pre ktorý je zastávka určená. Na spoločných zastávkach môže byť uvedených aj viac symbolov dopravných prostriedkov.
• Z tabuľky s názvom zastávky a čísla zóny v ktorej leží.
• V prípade potreby z dodatkových tabuliek (napr. zastávka na znamenie, číslo nástupišťa, atď.). Za nápisom „Zastávka na znamenie“ je potrebné uviesť nasledovný symbol .
1 Vyhláška Ministerstva vnútra SR č. 9/209 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke
• Z tabuľkami s číslami liniek, prípadne smerovými šípkami; čísla liniek môžu byť doplnené aj cieľovou zastávkou.
• Z informačného panelu na ktorom sú informácie záväzne stanovené v tomto štandarde pre jednotlivé triedy zastávok.
Značka označníka, tabuľka názvu zastávky a čísla zóny, dodatková tabuľka a tabuľky čísiel liniek sa situujú kolmo na pozdĺžnu os zastávky. Tieto informácie môžu byť tiež umiestnené na jednej informačnej tabuli.
Informačný panel sa umiestňuje spravidla na zastávkovom stĺpiku kolmo k nástupnej hrane, alebo rovnobežne s ňou smerom na nástupnú čakaciu plochu. V odôvodnených prípadoch môže byť umiestnený na inom vhodnom mieste čakacej plochy s ohľadom na miestne podmienky (prístup cestujúcich, osvetlenie a pod.). Ak je zastávka vybavená prístreškom, umiestňuje sa informačný panel prednostne do nej.
Na výstupných zastávkach označník neobsahuje informačný panel.
Vzhľad a obsah cestovných poriadkov a informačných materiálov na informačnom paneli stanovuje alebo schvaľuje koordinátor.
3 Vzhľad a vybavenie označníkov
Vzhľad a vybavenie označníkov bude jednotný v rámci celého IDS BK. Za týmto účelom bude vypracovaný jednotný vizuál, ktorý bude záväzný po termíne dohodnutom s objednávateľmi.
Existujúce označníky je potrebné dovybaviť všetkými požadovanými údajmi. O konečnom termíne výmeny existujúcich označníkov rozhodne objednávateľ dopravy.
4 Dočasné označovanie zastávok
Zastávka môže byť vo výnimočných prípadoch na nevyhnutne potrebnú dobu označená prenosným označníkom, ktorý musí obsahovať aspoň také množstvo informácií, aké sú týmto štandardom stanovené pre zastávky IV. triedy.
Pod pojmom nevyhnutne potrebná doba sa rozumie doba potrebná pre vykonanie činností pre odstránenie prekážok znemožňujúcich zastavenie vozidiel v mieste pravidelnej zastávky. V prípade, že príde k premiestneniu alebo dočasnému zrušeniu zastávky, musí byť neplatnosť pôvodného označníka zreteľne vyznačená napr. slovným nápisom „Zastávka dočasne zrušená“ (vhodné je použitie reflexných prvkov). Číselné
označenia zastavujúcich liniek musí byť z označníku odstránené, alebo prekryté takým spôsobom, aby ich nebolo možné vidieť.
V prípade stavebných úprav je možné označník odstrániť. V takom prípade musí byť na vhodnom mieste na prístupoch k dočasne zrušenej zastávke uvedená informácia o jej náhradnom umiestnení. Informácia sa nevyžaduje, ak sa náhradné umiestnenie nachádza v bezprostrednej blízkosti pravidelnej zastávky.
5 Ďalšie súčasti a vybavenie zastávky
Za ďalšie súčasti zastávky sa (bez ohľadu na ich majiteľov) považuje nasledujúce:
• informačný panel obsahujúci ďalšie informácie pre cestujúcich,
• prístrešok pre cestujúcich,
• odpadkový kôš,
• lavička, sedadlo,
• automat na predaj cestovných lístkov,
• prvky informačného a predajného systému,
• majáčik alebo výstražný stĺpik (pre zastávky na ktorých zastavujú električky),
• elektronický informačný systém pre cestujúcich.
Tabuľka č. 1 Minimálne vybavenie zastávok skupiny A a B
Trieda zastávky | Označník | Cestovný poriadok všetkých zastavujúcich liniek | Výňatok z tarify IDS BK vrátane schémy liniek | Výňatok z prepravného poriadku | Prístrešok | Odpadkový kôs | Lavička | Automat na predaj cestovných lístkov | Elektronický informačný systém | Informačné a predajné centrum |
I | X | X | X | X | X | X | X | X | X | (X) |
II | X | X | X | X | X | X | X | X | (X) | |
III | X | X | (X) | (X) | (X) | X | (X) | (X) | (X) | |
IV | X | X | (X) |
Pozn: X – povinné vybavenie (musí spĺňať každá zástavka zaradená do IDS BK do roku 2017)
(X) – doporučené vybavenie
6 Vybavenie železničných staníc
Na každej železničnej stanici, zastávke musí byť:
• Aspoň jeden označovač cestovných lístkov IDS BK na každom nástupišti. Označovač musí byť umiestnený tak, aby bol viditeľný z miesta prístupu na nástupište. Toto ustanovenie neplatí pre ŽST, ktoré sú obsluhované všetkými vlakmi zaradenými do IDS BK vybavené označovačmi.
• Informačné vitríny umožňujúce umiestnenie aspoň 2 listov formátu A3 umiestnené na vhodnom frekventovanom mieste z hľadiska pohybu cestujúcich. V prípade, že to miestne podmienky neumožňujú, spôsob umiestnenia informačných letákov sa bude realizovať odchylne od tohto ustanovenia po vzájomnej dohode koordinátora a manažéra železničnej infraštruktúry.
Osobitným vybavením železničnej stanice je Osobná pokladnica. Osobné pokladnice zriaďuje dopravca v takých staniciach, v ktorých je primeraná frekvencia nastupujúcich cestujúcich. Obecne však platí, že v dôležitých prestupných staniciach je zabezpečovaný predaj CL po celú dobu dennej premávky vlakov, v menších staniciach a v zastávkach len v časoch dopravnej špičky tej ktorej stanice. Koordinátor si vyhradzuje právo navrhovať zriadenie, zrušenie alebo zmenu otváracích hodín osobnej pokladnice. O zriadení, zrušení alebo o zmene otváracích hodín jednotlivých osobných pokladníc informuje dopravca koordinátora v dostatočnom časovom predstihu. Sortiment predávaných lístkov stanoví dopravca po dohode s koordinátorom.
Za nadštandardné vybavenie ŽST sa považuje:
• Rozhlasové zariadenie v železničných staniciach.
• Hlásenie o prípojných autobusových linkách v staniciach vybavených rozhlasovým zariadením.
• Elektronické zariadenie informujúce o príchodoch a odchodoch vo všetkých železničných staniciach.
Každá železničná stanica musí spĺňať príslušné štandardy vybavenia. Nadštandardné vybavenie staníc môže dopravca resp. manažér infraštruktúry zavádzať postupne podľa svojich potrieb a možností.
7 Údržba a kontrola označníkov
Za označenie zastávky označníkom zodpovedá vlastník, ktorým je ten dopravca v zmysle tabuľky č. 2, ide spravidla o dopravcu, ktorý prevádzkuje najviac spojov z danej zastávky:
Tabuľka č. 2 Zodpovednosť dopravcov za označenie zastávok
Zastávky v zóne | Dopravca |
100 a 101 (na ktorých zastavujú aj linky MHD) | DPB |
100 a 101 (na ktorých nezastavujú linky MHD) | SL |
Mimo zóny 100 a 101 | SL |
Vlastník označníka zastávky zodpovedá za:
• osadenie označníka,
• umiestnenie tabuľky s názvom zastávky, čísla zóny v ktorej leží, tabuliek s číslami liniek obsluhujúcich danú zastávku, v prípade potreby aj dodatkových tabúľ,
• umiestnenie informačného panelu, na ktorom sú informácie záväzne stanovené v tomto štandarde pre jednotlivé triedy zastávok,
• základnú údržbu a kontrolu technického stavu označníka,
• za odstránenie zistených nedostatkov uvedených v tabuľke č. 3, riadok a, za ktoré je zodpovedný ako vlastník zastávky,
• za odstránenie zistených nedostatkov uvedených v tabuľke č. 3, riadok b, v prípade že vlastník zverejňuje cestovné poriadky,
• za odstránenie zistených nedostatkov uvedených v tabuľke č. 3, riadok c, d, e, f, g, h, i.
Jednotliví dopravcovia, ktorých linky zastavujú na zastávkach zodpovedajú za:
• poskytnutie tabuliek s číslami liniek vlastníkovi označníka, za účelom ich osadenia na označník,
• umiestnenie platného cestovného poriadku, prípadne po vzájomnej dohode poskytnú dopravcovia cestovné poriadky vlastníkovi označníka, za účelom ich umiestnenia.
Vlastník označníka zastávky je povinný vykonávať kontrolu vo vlastnej réžii, príp. tým môže poveriť iný subjekt. Pri kontrole sa zisťuje, či zastávka spĺňa označenie podľa Štandardov – povinné minimálne vybavenie pre danú triedu zastávky a prípadnú nutnosť opravy alebo doplnenia jej výbavy. Prípadný zistený nedostatok je povinný odstrániť vlastník zastávky. Ak je zistený nedostatok, za ktorý je zodpovedný iný dopravca, je vlastník označníka
povinný informovať bez meškania dotknutého dopravcu a tento dopravca je povinný odstrániť nedostatok. Lehoty na odstránenie nedostatkov sú uvedená v tabuľke č. 3. O kontrole musí byť vyhotovený zápis, ktorý je koordinátorovi zaslaný najneskôr do 30 dní.
Tabuľka č. 3 Termíny kontrol a lehoty na realizáciu nápravných opatrení pri zistených nedostatkoch
Bod | Trieda zastávky | I | II | III | IV |
Minimálna pravidelnosť kontrol | týždenne | mesačne | štvrťročne | štvrťročne | |
Lehoty na realizáciu nápravných opatrení | |||||
a | Označník | 24 hodín | 24 hodín | 48 hodín | 48 hodín |
b | Chýbajúci alebo nečitateľný cestovný poriadok | 24 hodín | 24 hodín | 24 hodín | 24 hodín |
c | Chýbajúci alebo nečitateľný výňatok z tarify IDS BK vrátane schémy liniek | 24 hodín | 48 hodín | (72 hodín) | - |
d | Výňatok z prepravného poriadku | 24 hodín | 48 hodín | (72 hodín) | - |
e | Chýbajúci alebo poškodený prístrešok | oznámiť správcovi do 72 hod. | - | ||
f | Chýbajúci alebo poškodený kôš | oznámiť správcovi do 72 hod. | |||
g | Lavička | oznámiť správcovi do 72 hodín | - | - | |
h | Nefunkčný automat na predaj CL | oznámiť správcovi do 24 hodín | - | - | |
i | Elektronický informačný systém | oznámiť správcovi do 24 hodín | - | - | - |
ŠTANDARD ZASTÁVKOVÉHO INFORMAČNÉHO SYSTÉMU
Cieľom štandardu je stanoviť základnú architektúru zastávkového informačného systému (ZIS) rozsah, štruktúru, spôsob zobrazovania dopravných informácií na elektronických informačných tabuliach a vybrané technické parametre za účelom zabezpečenia požadovanej kompatibility s dispečerským a riadiacim systémom koordinátora (DRS).
Štandard sa vzťahuje len pre ZIS ovládaný z DRS.
1 Zastávkový informačný systém
Zastávkový informačný systém pozostáva z elektronických informačných tabúľ, ktoré podávajú cestujúcim pre príslušné prestupné miesto, zastávku dynamické dopravné informácie o:
• odchodoch spojov liniek (v reálnom čase ak je takýto údaj dostupný),
• trase spojov,
• operatívnych dopravných informáciách,
• ďalších informáciách (napr. číslo nástupišťa).
ZIS sú prednostne vybavované prestupné uzly a prestupné zastávky. Počet a typy umiestnených tabúľ v zastávkach sa stanovuje individuálne a je závislý od miestnych podmienok.
Pre účely ZIS sú dopravcovia povinní poskytnúť koordinátorovi platné cestovné poriadky liniek zaradených do IDS BK minimálne 2 pracovné dni pred ich pravidelnou zmenou v prípade mimoriadnych zmien bez meškania a to v dohodnutom elektronickom formáte a spôsobe.
Tento štandard rozoznáva z hľadiska poskytovaných dopravných informácii dva základné typy elektronických informačných tabúľ:
- centrálne tabule (ďalej len CT),
- zastávkové tabule (ďalej len ZT).
1.1 Základná architektúra ZIS
Typická architektúra ZIS pre prestupné uzly a prestupné zastávky:
ZIS v prestupných uzloch a zastávkach pozostáva spravidla z jednej alebo viacerých centrálnych a viacerých zastávkových tabúľ.
ZT umiestnené v rámci prestupných uzlov a prestupných zastávok sú spravidla podriadené CT (CT komunikuje priamo s DRS) v opačnom prípade sú podriadené priamo DRS.
DRS
LAN / WLAN alebo
GSM
GPRS
CT
eternet / wifi
ZT
ZT
Typická architektúra ZIS pre zastávky:
ZIS na zastávkach pozostáva spravidla len zo zastávkových tabúľ. ZT umiestnené na zastávkach komunikujú priamo s DRS.
DRS
LAN / WLAN alebo
GSM
GPRS
ZT
ZT
2 Elektronické informačné tabule
Zobrazuje dopravné informácie komplexne pre celý prestupný uzol prípadne prestupnú zastávku. CT môžu byť vyhotovené v obojstrannom alebo jednostrannom prevedení v závislosti od ich umiestnenia odvíjajúce sa od miestnych podmienok.
Zobrazovacia časť
Zobrazovanými údajmi na CT sú dopravné informácie:
• o odchodoch spojov:
o číslo linky,
o smer (trasa) daného spoja,
o čas odchodu spoja,
o nástupište,
• presný čas,
• doplnkové informácie.
CT obsahuje minimálne štyri riadky, vrchné riadky sú určené pre zobrazovanie dopravných informácií o odchodoch spojov a spodný riadok pre zobrazenie doplnkových informácií. Celkový počet riadkov na tabuli je závislý od miestnych potrieb.
Tabuľa má byť vytvorená technológiou vhodnou pre vonkajšie prostredie a čitateľnosť zabezpečená za každých poveternostných podmienok s automatickou kontrolou jasu v závislosti od intenzity slnečného svitu. Tabuľa musí umožňovať zobrazovanie statického či bežiaceho textu s podporou diakritických znamienok slovenského prípadne iných jazykov podľa potreby. Tabuľa vo vrchnej časti, nad zobrazovacou plochou dopravných informácií, obsahuje pevný popis viď obr. 1.
Riadok zobrazujúci dopravné informácie musí umožniť zobraziť minimálne 30 alfanumerických znakov. Celkový počet riadkov tabule je závislý od počtu zobrazovaných odchodov.
Xxxxxx pre dopravné informácie o odchodoch spojov má zobrazovať minimálne nasledovné informácie:
• linka (min. 3 znaky),
• smer (min. 20 znakov),
• nástupište (min. 2 znaky),
• čas odchodu (5 znakov):
o <1 min. (v tvare: 1 min.),
o od 1 min. do 15 min. v minútových intervaloch (v tvare: MM min.),
o nad 15 min. (v tvare: HH:MM),
Digitálne zobrazenie presného času o primeraných rozmeroch má byť umiestnené v pravom hornom rohu tabule.
Doplnkové informácie sa zobrazujú na spodnom riadku tabule formou voliteľného textu ide o bežiaci text vložený cez aktualizačnú správu. Ak nie je vložený žiaden text, môže aj spodný riadok slúžiť na zobrazenie informácii o odchodoch spojov.
Nadpisy v záhlaví CT sú okrem slovenského jazyka uvedené aj v anglickom ekvivalente:
• Linka / Line,
• Smer / Destination,
• Nást. / Platform,
• Odchod / Departure.
Obr. 1 Orientačný náčrt centrálnej tabule
ZT zobrazujú dopravné informácie pre konkrétnu zastávku, nástupište. Odporúčané je obojstranné prevedenie ZT.
Zobrazovacia časť
Zobrazovanými údajmi na ZT sú dopravné informácie:
• o odchodoch spojov:
o číslo linky,
o smer daného spoja,
o čas odchodu spoja,
• presný čas,
• doplnkové informácie.
ZT obsahuje minimálne tri riadky, vrchné riadky zobrazujú dopravné informácie o odchodoch spojov a spodný riadok zobrazuje doplnkové informácie. Celkový počet riadkov na tabuli je závislý od miestnych potrieb.
Tabuľa má byť vytvorená technológiou vhodnou pre vonkajšie prostredie a čitateľnosť zabezpečená za každých poveternostných podmienok s automatickou kontrolou jasu v závislosti od intenzity slnečného svitu. Tabuľa musí umožňovať zobrazovanie statického či bežiaceho textu s podporou diakritických znamienok slovenského prípadne iných jazykov podľa potreby. Tabuľa vo vrchnej časti, nad zobrazovacou plochou dopravných informácií, obsahuje pevný popis viď obr. 2.
Riadok zobrazujúci dopravné informácie musí umožniť zobraziť minimálne 28 alfanumerických znakov. Celkový počet riadkov tabule je závislý od počtu zobrazovaných odchodov.
Xxxxxx pre dopravné informácie o odchodoch spojov má zobrazovať nasledovné informácie:
• linka (min. 3 znaky),
• smer (min. 20 znakov),
• presný čas odchodu (5 znakov):
o <1 min. (v tvare: 1 min.),
o od 1 min. do 15 min. v minútových intervaloch (v tvare: MM min),
o nad 15 min. (v tvare: HH:MM),
Digitálne zobrazenie presného času o primeraných rozmeroch má byť umiestnené v pravom hornom rohu tabule.
Doplnkové informácie sa zobrazujú na spodnom riadku tabule formou voliteľného textu ide o bežiaci text vložený cez aktualizačnú správu. Ak nie je vložený žiaden text, môže aj spodný riadok zobrazovať informácie o odchodoch spojov.
Nadpisy v záhlaví CT sú okrem slovenského jazyka uvedené aj v anglickom ekvivalente:
• Linka / Line,
• Smer / Destination,
• Odchod / Departure.
Obr. 2 Orientačný náčrt zastávkovej tabule
3 Komunikácia medzi DRS a tabuľami, režimy prevádzky tabúľ
Vzájomná komunikácia medzi DRS a tabuľami CT resp. ZT sa zabezpečuje zasielaním aktualizačných správ z DRS do jednotlivých tabúľ prostredníctvom GSM/GPRS prípadne klasickým káblovým spojením v prípade, ak bude táto možnosť realizovateľná. V prípade ak je ZT podriadená CT tak prostredníctvom CT sa informácie ďalej distribuujú do jednotlivých ZT.
Komunikácia medzi DRS a tabuľami musí taktiež umožňovať inverznú komunikáciu napr. sledovanie obsahu zobrazovaného na tabuliach, získavanie hlásení o stave tabúľ.
Informácie, ktoré slúžia k primárnemu účelu tabule (informovanie cestujúcich o odchode daného spoja) budú získavané z dvoch zdrojov:
- selektívneho grafikonu uloženého v priemyselnom PC v každej tabuli - offline informácia,
- alebo z aktualizačnej správy prijatej CT resp. ZT prostredníctvom dostupného pripojenia - online informácia. V prípade ak je ZT podriadená CT, bude zabezpečený prenos požadovaných informácií z CT do jednotlivých ZT.
CT a ZT majú umožniť štyri prevádzkové režimy (Online, Offline, Error a Stand-by).
- v online režime tabuľa zobrazuje údaje prevzaté z grafikonu uloženého v priemyselnom PC, ak však DRS zaznamená odchýlky skutočných časov od aktuálneho grafikonu, zašle aktualizačnú správu, ktorá aktualizuje dotknuté údaje zobrazované na tabuli,
- v offline režime tabuľa preberá celý zobrazovaný obsah len z grafikonu uloženého v priemyselnom PC,
- v režime Error sa tabuľa nachádza vtedy ak pri inicializácii, alebo počas prevádzky nastane akákoľvek chyba v tabuli, ktorá znemožňuje fungovanie v Online či Offline režime,
- v režime Stand-by sa tabuľa nachádza v zadefinovanom čase, počas ktorého sa nepredpokladá potreba zobrazovať žiadne údaje, akákoľvek činnosť tabule je vypnutá a riadiaci počítač vyčkáva na čas v ktorom sa opätovne tabuľa zapne pred zobrazením odchodu prvého spoja.
XXXXXXXX VYBAVENIA A ČISTOTY VOZIDIEL
Štandard vybavenia vozidiel stanovuje základné pravidlá pre vybavenie vozidiel používaných v IDS BK a taktiež definuje ich nadštandardné vybavenie. Jednotlivé body popisujú požiadavky na tarifno-informačný, komunikačný systém, vybrané technické parametre a stav vozidiel, umiestňovanie piktogramov a taktiež požiadavky na komfort cestovania.
1 Štandardy vozidiel prevádzkovaných v IDS BK
Vozidlá používané v IDS BK sú z hľadiska požiadaviek na ich vybavenie rozdelené do troch štandardov:
• CITY - tento štandard musia spĺňať vozidlá (autobusy, električky, trolejbusy), ktorých hlavný prepravný výkon je vykonaný predovšetkým v zónach 100 a/alebo 101.
• REGIOBUS - Tento štandard musia spĺňať autobusy, premávajúce na prímestských linkách v zmysle vydanej dopravnej licencie.
• REGIOTRAIN - štandard železničných vozidiel prevádzkovaných v IDS BK. Zaradenie jednotlivých liniek do štandardu stanovuje koordinátor.
Tento štandard musia spĺňať vozidlá (autobusy, električky, trolejbusy), ktorých prepravný výkon je vykonaný predovšetkým v zónach 100 a/alebo 101.
Vozidlá v štandardnom vybavení musia spĺňať nasledovné:
• označenie vozidla číslom linky a cieľom,
• označenia poradového čísla,
• vybavovací systém,
• komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla,
• komunikačné zariadenia vozidla s okolím,
• informačné piktogramy,
• informačné plochy,
• technický stav a vzhľad vozidla,
• čistota vozidla,
• pohodlie cestujúcich,
• elektronický akustický informačný systém (len nové vozidlá),
• nízkopodlažnosť vozidla (len nové vozidlá).
Štandardné vybavenie musia spĺňať všetky vozidlá prevádzkované na linkách IDS BK.
Za doplnkové vybavenie vozidiel sa považuje:
• panel čas a zóna,
• alternatívny pohon.
Doplnkové vybavenie má len podporný charakter pri rozhodovaní o výbere dopravcu vo výberovom konaní.
Prvky štandardného vybavenia vozidiel sa vplyvom času alebo technického pokroku môžu rozšíriť alebo doplniť o prvky v súčasnosti doplnkového vybavenia.
2.1 Označenie vozidla číslom linky a cieľom
Každé vozidlo štandardu CITY musí byť označené číslom linky a cieľom, resp. trasou. Označenie musí cestujúcemu poskytovať minimálne tieto informácie:
• na prednom čele vozidla číslo linky a cieľ (názov cieľa sa uvádza veľkými písmenami),
• na pravom boku vozidla číslo linky, cieľ (názov cieľa sa uvádza veľkými písmenami) a dôležité nácestné zastávky,
• na ľavom boku vozidla číslo linky, platí pre nové vozidlá,
• na zadnom čele vozidla číslo linky,
• vo vnútri vozidla číslo linky, konečná zastávka a dôležité nácestné zastávky, informácia o zastávkach na znamenie, presný jednotný čas a aktuálna zóna.
Na označovanie vozidiel sa používajú elektronické informačné panely. Všetky nové vozidlá zaradené do prevádzky v IDS BK musia byť vybavené elektronickými informačnými panelmi.
Vzhľad a obsah textu na jednotlivých paneloch v závislosti od spôsobu zobrazovania stanoví koordinátor osobitne pre každú linku.
Predný informačný panel je umiestnený v prednej hornej časti vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 1 700 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 140 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Panel musí byť schopný okrem čísla linky v ľavej časti zobraziť cieľ ako:
• jednoriadkový text alebo dvojriadkový text,
• bitmapu.
Obr. 3 Príklad zobrazenia cieľu na prednom paneli
Na pravom boku vozidla
Bočný informačný panel je umiestnený v pravej bočnej hornej časti vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 1 300 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 110 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Vozidlá s dĺžkou vozidlovej skrine 15 metrov a viac sú vybavené aj druhým bočným panelom a to medzi predposlednými a poslednými dverami. Oba panely zobrazujú súčasne identické informácie.
Panel musí byť schopný okrem čísla linky v ľavej časti zobraziť súčasne aj:
• jednoriadkový alebo dvojriadkový text, pričom v oboch riadkoch je text statický,
• dvojriadkový text, pričom v jednom riadku je statický a v druhom je premenlivý,
• bitmapu.
Obr. 4 Príklad zobrazenia informácií na bočnom paneli - pravý bok vozidla Na ľavom boku vozidla
Bočný informačný panel je umiestnený v prednej, ľavej bočnej hornej časti vozidla. Panel musí byť schopný zobraziť číslo linky. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 450 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 28 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Týmto panelom musia byť vybavené len nové vozidlá zaradené do prevádzky v IDS BK.
Obr. 5 Príklad zobrazenia čísla linky na bočnom paneli – ľavý bok vozidla
Zadný informačný panel je umiestnený na zadnom čele vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 450 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 28 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Obr. 6 Príklad zobrazenia čísla linky na zadnom paneli
2.1.4 Vnútorný informačný panel
Vnútorný informačný panel je umiestnený v interiéri vozidla pod stropom za kabínou vodiča tak, aby bol dobre viditeľný z celého vozidla a aby nebránil v pohybe cestujúcim.
Minimálne rozmery panela sú pri použití:
• maticovej technológie 1 300 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 100 x 8 bodov ,
• LCD technológie monitor s minimálnym rozmerom uhlopriečky 19''.
Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabúľ sú záväzné pre nové vozidlá.
V kĺbových vozidlách a vo vozidlách, kde z konštrukčných dôvodov nie je zo zadnej časti panel viditeľný, musia byť vnútorné panely dva. Oba pritom zobrazujú súčasne rovnaké informácie.
Vnútorný panel zobrazuje číslo linky, konečnú zastávku, presný čas a aktuálnu zónu, dve nasledujúce zastávky v poradí, dôležité nácestné zastávky a prípadne iné dôležité dopravné informácie (prestupy, zastávka na znamenie, výlukové informácie). V prípade, že vnútorný panel umožňuje zobraziť len jeden riadok textu, všetky zobrazované údaje sa pravidelne striedajú, pričom je potrebné riadiť zobrazovanie obsahu tak, aby počas medzizastávkového úseku stihli byť všetky údaje zobrazené.
V nových vozidlách musí vnútorný panel umožňovať súčasne zobraziť aspoň dva riadky textu, pričom môže mať aj obojstranné prevedenie.
Vzhľad a obsah textu na jednotlivých paneloch v závislosti od spôsobu zobrazovania stanoví koordinátor osobitne pre každú linku.
Obr. 7 Príklad zobrazenia informácií na vnútornom paneli
2.1.5 Označovanie smerovými tabuľami
V prípade, že vozidlo nie je vybavené elektronickými panelmi (napr. vozidlo zapožičané na testovanie), nemá dostatočný počet panelov, alebo sú panely nefunkčné, je možné vozidlo označiť smerovými tabuľami vyhotovenými z plastu alebo kovu. Smerová tabuľa musí byť umiestnená tak, aby počas jazdy neohrozovala vodiča ani cestujúcich. Vzhľad a obsah textu tabule stanovuje koordinátor, pričom základné typy a rozmery (v cm) sú na nasledujúcom obrázku. Zadná tabuľa zobrazuje len číslo linky a má rozmery 21x21 cm.
Obr. 8 Základná smerová tabuľa podľa štandardu CITY
2.1.6 Označenie poradového čísla
Za čelným sklom vozidla je v pravom dolnom rohu umiestnená tabuľka s poradovým číslom vozidla. Poradové číslo vozidla je maximálne dvojmiestne číslo, ktoré slúži na identifikáciu vozidla nasadeného na linke v príslušný deň. V jednej chvíli nesmie pod jedným poradovým číslom byť označených viac vozidiel. Jednotlivé číslice musia byť minimálne 70 mm vysoké a 30 mm široké. Pravidlá pre prideľovanie poradových čísel sa stanovujú individuálne po dohode s dopravcom.
Vozidlá CITY musia byť vybavené minimálne takým počtom označovačov CL, koľko dverí má vozidlo. V prípade špeciálnych vozidiel a liniek sa minimálny počet označovačov stanoví osobitne po dohodne dopravcu a koordinátora.
Označovač musí spĺňať minimálne nasledovné funkcie:
• označenie papierového cestovného lístka údajmi stanovenými v Štandarde cestovných dokladov,
• akceptácia čipových kariet Mifare Classic, Mifare DESfire ev1, Smart MX (Bratislavská mestská karta), pričom s touto kartou musí vedieť pracovať v nasledovnom rozsahu:
o vyčítanie a zobrazenie údajov uložených na karte,
o zakúpenie jednorazového cestovného lístka pomocou čipovej karty vo vozidle,
o nahratie elektronického cestovného lístka zakúpeného cez internet na čipovú kartu,
o overenie platnosti predplatného cestovného lístka pri nástupe,
o možnosť dokúpenia jednorazového elektronického cestovného lístka pre spolucestujúcich,
o overenie platnosti elektronického cestovného lístka,
o možnosť blokovania (odblokovania) všetkých OCL vo vozidle po priložení karty revízora k ľubovoľnému označovaču,
• vizuálna a akustická indikácia vybavenia cestujúceho,
• indikácia poruchy.
2.3 Komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla
Všetky vozidlá štandardu CITY musia byť v priestore pre cestujúcich vybavené takým signalizačným zariadením, ktoré umožňuje informovať vodiča v prípade:
• potreby núdzového zastavenia vozidla (núdzové tlačidlo),
• vystupovania zdravotne postihnutej osoby alebo cestujúceho s detským kočíkom (špeciálne tlačidlo),
• zastavenia vozidla na zastávke na znamenie (signalizačné tlačidlo),
• požiadavky cestujúceho na otvorenie dverí vo vozidlách vybavených dopytovým otváraním dverí (dopytové tlačidlo).
Jednotlivé tlačidlá musia byť farebne rozlíšené, pričom platí že:
• núdzové tlačidlo je červenej farby,
• špeciálne tlačidlo je modrej farby,
• signalizačné tlačidlo je žltej farby,
• dopytové tlačidlo je so zeleným podsvietením signalizujúcim zaregistrovanie jeho stlačenia cestujúcim, toto tlačidlo zároveň spĺňa funkciu signalizačného tlačidla.
Tlačidlá musia byť umiestnené do výšky 160 cm od podlahy. Odporúča sa, aby signalizačné tlačidlá na signalizáciu výstupu boli vo vozidle rozmiestnené tak, aby bolo z každého sedla dosiahnuteľné aspoň jedno z nich. Platí pre nové vozidlá.
Tlačidlá slúžiace na dopytové otváranie dverí musia byť umiestnené v blízkosti dverí, resp. priamo na ich konštrukcii. Zapojenie tlačidiel do komunikačného systému vozidla musí zabezpečiť, aby cestujúci mohol signalizovať (akustickou alebo vizuálnou informáciou) svoj záujem vystúpiť len stlačením dopytového tlačidla a to aj pred zastavením vozidla na zastávke.
Električkové vozidlá musia byť zároveň vybavené núdzovou brzdou2. Vo vozidlách (predovšetkým v električkových vlakoch) môže byť navyše komunikačný systém, zabezpečujúci v prípade núdze prenos hlasu medzi cestujúcim a vodičom (interkom).
Ustanovenie o tlačidlách, ich umiestnení a farebnom vyhotovení je záväzné len pre nové vozidlá a pre tlačidlá inštalované do vozidiel po vstupe tohto štandardu to platnosti. V ostatných vozidlách zabezpečí dopravca signalizačné dorozumievanie iným vhodným spôsobom.
2.4 Komunikačné zariadenia vozidla s okolím
Každé vozidlo štandardu CITY musí byť vybavené vhodným zariadením – palubným počítačom vozidla, ktorý okrem iného zabezpečuje:
• dátovú a hlasovú komunikáciu s dispečingom dopravcu alebo DRS,
• ovládanie jednotlivých periférií vo vozidle (označovačov a elektronických tabúľ atď.),
• slúži ako pamäťová jednotka pre jednotlivé periférie,
• ukladanie nasledovných údajov s možnosťou zasielania údajov v reálnom čase:
o príchod a odchod z garáže,
o príchod a odchod zo zastávky,
o začiatok a koniec revízorskej kontroly,
o informácie o reálnej polohe vozidla,
o odchýlku od grafikonu.
Rozsah a frekvencia posielaných správ musí byť užívateľsky konfigurovateľná.
Dopravca je priamo zodpovedný za aktuálnosť dát v počítači. Vozidlo, ktoré nemá vo svojom počítači aktuálne údaje, nesmie byť vypravené na linku, resp. musí z nej byť stiahnuté okamžite po zistení tejto skutočnosti. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na vozidlá zabezpečujúce náhradnú dopravu.
V prípade použitia nesprávnej databázy tarifných údajov nemá dopravca pri vzniku straty nárok na náhradu škody.
Vozidlá vypravované na linky kategórie CITY musia byť okrem dátovej komunikácie vybavené aj hlasovým komunikačným kanálom, a to takým, ktorý umožní vodičovi príjem hlasových správ z dispečingu automaticky bez jeho potvrdenia. Zároveň umožňuje vodičovi hlasovú komunikáciu s príslušným dispečingom.
Každé vozidlo štandardu CITY musí byť vybavené jednotným označením, piktogramami. Z vonkajšej strany vozidla to sú piktogramy označujúce:
• obchodný názov dopravcu3 – na oboch bokoch vozidla,
• logo IDS BK – na pravom boku vozidla v prednej časti,
• označenie bezbariérového vozidla – umiestnené na čele vozidla,
• tlačidlo otvárania dverí – u vozidiel s dopytovým otváraním dverí,
• dvere určené pre nástup s detským kočíkom, bicyklom alebo psom (piktogramy môžu byť vyhotovené buď samostatne alebo v požadovaných kombináciách),
• dvere určené pre nástup s invalidným vozíkom, alebo osôb telesne postihnutých – používa sa len pri nízkopodlažných vozidlách,
• dvere s nástupom vodiaceho psa
• ovládač pre plošinu – len u vozidiel vybavených výsuvnou plošinou ovládanou cestujúcim,
• zákaz vstupu s jedlom.
Z vnútornej časti vozidla:
• vyhradené sedadlá pre telesne a zrakovo postihnutých,
• miesto pre detský kočík / invalidný vozík,
• tlačidlo otvárania dverí – len u vozidiel s dopytovým otváraním dverí,
• ovládač pre plošinu – len u vozidiel vybavených výsuvnou plošinou ovládanou cestujúcim,
• signalizácia vodičovi – zastavenie na znamenie, núdzová signalizácia,
• núdzové otváranie dverí,
• núdzový východ,
• záchranná brzda – len v električkách,
• lekárnička,
• hasiaci prístroj.
Vzhľad a umiestnenie týchto piktogramov stanovuje koordinátor po dohode s dopravcom.
Každé vozidlo musí byť, pre účely zverejnenia informačných materiálov, vybavené štandardizovanými informačnými plochami, ktoré umožňujú umiestnenie aspoň 2 ks listov formátu A3. Vo vozidlách kategórie Mini môže byť po dohode s koordinátorom počet informačných plôch menší. Tieto plochy musia byť zreteľne odlíšené od iných informačných (reklamných) plôch.
V informačných plochách môžu byť zverejnené len informácie týkajúce sa dopravy v rámci IDS BK, ako sú:
• schéma siete liniek na území zón 100+101 a podľa možnosti tiež blízkeho okolia,
• výňatok zo zmluvných prepravných podmienok IDS BK,
• výňatok z tarifných podmienok IDS BK,
• informácie o mimoriadnych udalostiach v doprave, zmenách vo vedení liniek,
• ďalšie materiály propagujúce IDS BK.
V rámci IDS BK bude uplatňovaný jednotný formát informačných materiálov stanovený koordinátorom po dohode s dopravcami.
Informačné materiály dotýkajúce sa len jedného dopravcu pripravuje samotný dopravca. V prípade ak sú informáciou dotknutý viacerí dopravcovia pripravuje informačný materiál koordinátor spoločne s dopravcami.
Vozidlo môže byť vybavené aj vizuálnym informačným zariadením vrátane zvukového zariadenia. Ak je toto zariadenie využívané na iné účely, ktoré nesúvisia s dopravnými informáciami pre cestujúcich napr. reklamné spoty, nesmú byť tieto informácie ozvučené. Obsah a forma reklamy nesmú byť zameniteľné s dopravnými informáciami pre
cestujúcich. Umiestnenie takéhoto zariadenia však nesmie brániť cestujúcim v pohybe a vo výhľade na informačné panely v interiéri vozidla.
Dopravca je zodpovedný za zverejňovanie informačných materiálov v stanovenom čase.
2.7 Reklama a reklamné plochy
Vonkajšie plochy vozidiel môžu slúžiť ako nosič reklamy, pričom nezáleží, či ide o celovozidlovú reklamu, alebo reklamu pokrývajúcu len časť plochy vozidla. Pri umiestňovaní vonkajšej reklamy musí byť dodržané:
• plocha reklamy nezakrýva, a jej vzhľad nie je zameniteľný a nesplýva s označením vozidla podľa bodu 2.1, Štandardu CITY,
• plocha reklamy nezakrýva a jej vzhľad nie je zameniteľný s evidenčným číslom vozidla, ktoré spravidla musí zostať na svojom pôvodnom mieste,
• plocha reklamy nezakrýva a jej vzhľad nie je zameniteľný a nesplýva s piktogramami ktorými je vozidlo zvonka označené,
• v prípade, že reklamná plocha zasahuje, alebo je priamo určená do priestoru presklených (okenných) častí vozidla a jej plocha je väčšia ako 20% príslušného okna, musí byť vyhotovená zo zvnútra priehľadnej (napr. dierkovanej) fólie.
V interiéri vozidla sú reklamné či iné materiály prednostne umiestňované v reklamných paneloch, alebo v držiakoch na to určených. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na materiály, ktoré rozdáva vodič alebo iný člen dopravného personálu.
Za obsahovú náplň reklamy nesie zodpovednosť dopravca, príp. ním poverená osoba. Obsah a forma reklamy nesmú byť zameniteľné s dopravnými informáciami pre cestujúcich. V prostriedkoch verejnej dopravy nesmie byť použitá reklamná kampaň, ktorá priamo navádza na používanie individuálnej dopravy, či zosmiešňuje alebo inak dehonestuje cestovanie a používanie verejnej dopravy.
2.8 Technický stav a vzhľad vozidla
Vozidlá štandardu CITY musia byť vo vyhovujúcom technickom stave a musia spĺňať všetky zákonmi stanovené požiadavky. Vozidlá musia byť v takom stave, aby cestujúcich neobťažovali hlukom, zápachom alebo vibráciami vyššími ako u je u daného typu vozidla prípustné.
Vo vozidlách musí byť vyhradený priestor minimálne pre jeden kočík a minimálne 6 miest pre osoby so zdravotným postihnutím alebo osoby so zrakovým postihnutím, ktoré sú vyčlenené v prednej časti vozidla. Vozidlo určené na prepravu invalidných vozíkov musí byť vybavené zadržiavacím zariadením slúžiacim na zaistenie invalidného vozíka.
Vek autobusu (vrátane záložného) používaného v štandarde CITY nesmie, podľa údajov v technickom preukaze, presiahnuť vek 14 rokov.
Maximálny vek dráhového vozidla používaného v štandarde CITY nesmie presiahnuť pre:
• nové dráhové vozidlo 20 rokov,
• dráhové vozidlo po prvej modernizácii 35 rokov,
• dráhové vozidlo po druhej modernizácii 50 rokov.
Vozidlá, ktorých dĺžka presahuje 9 m používaných na linkách štandardu CITY musia byť vybavené najmenej tromi dverami určenými pre nástup a výstup cestujúcich. Kĺbové vozidlá musia byť vybavené najmenej štyrmi dverami.
Tabuľka č. 4 Režim nástupu a výstupu cestujúcich pre jednotlivé zastávky
Zastávka v zóne | Predné dvere | Druhé a ďalšie dvere |
100 a 101 | Nástup a výstup | Nástup a výstup |
Mimo zóny 100 a 101 | Nástup a výstup* | len Výstup |
*Pokiaľ to podmienky dovoľujú, je vodič povinný umožniť výstup aj prednými dverami. Cestujúcim so zdravotným postihnutím musí byť umožnené vystúpiť prednými dverami vždy.
Vozidlo musí byť vybavené minimálne jednými dverami o šírke minimálne 1200 mm. V blízkosti týchto dverí sa musí nachádzať dostatočný priestor na umiestnenie aspoň jedného kočíka alebo invalidného vozíka. Toto ustanovenie platí pre nové vozidlá.
Dvere otvára vodič, alebo cestujúci po predchádzajúcom odblokovaní vodičom vo vozidlách vybavených systémom dopytového otvárania dverí.
Dvere umiestnené viac ako 6 metrov od predného čela vozidla musia byť z dôvodu bezpečnosti cestujúceho vybavené fotobunkou alebo kamerovým systémom pomocou ktorého môže vodič sledovať nástupný priestor, alebo musia byť vybavené blokovacím zriadením proti privretiu cestujúceho. Toto ustanovenie platí pre nové vozidlá.
Odchýlky od stanoveného počtu dverí ako aj výnimky v otváraní dverí (napríklad v prípade minibusov alebo špeciálnych vozidiel pre telesne postihnutých) stanovuje koordinátor.
2.8.2 Čistota a vzhľad vozidiel
Všetky vozidlá prevádzkované v IDS BK musia mať čistý vnútorný interiér a taktiež musia mať čistú aj vonkajšiu časť. Dopravca je povinný viesť preukázateľnú evidenciu o čistení a upratovaní vozidiel (denné, týždenné, mesačné) a to takým spôsobom, aby mohla byť vykonávaná kontrola pracovníkmi koordinátora. Evidenciu je možné nahradiť technologickým postupom schváleným koordinátorom.
Technický stav vozidiel používaných v štandarde CITY musí zaručovať možnosť otvorenia a uzatvorenia všetkých okien a vetracích otvorov a tiež možnosť vykurovať automaticky vozidlo v zimnom období. Automatický systém vykurovania je povinný pre nové vozidlá zaradené do premávky na linkách IDS BK.
Podmienky vykurovania vozidiel budú stanovené po dohode s dopravcom.
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí byť vybavené automatickou klimatizáciou priestoru pre cestujúcich.
Vnútorné osvetlenie musí byť funkčné a musí zodpovedať parametrom stanoveným pri výrobe. Pri jazde s cestujúcimi za zníženej viditeľnosti musí byť používané hlavné osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Výnimky môžu byť udelené koordinátorom. V miestach bez verejného osvetlenia je možné na nevyhnutný čas použiť len núdzové osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Pri státí na zastávke musí byť vždy zapnuté hlavné osvetlenie. Osvetľovacie telesá nesmú byť prekrývané nepriehľadnými alebo priehľadnými farebnými fóliami a inými úpravami.
2.10 Elektronický akustický informačný systém
2.10.1 Elektronický akustický informačný systém vo vozidle
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí byť vybavené elektronickým informačným systémom umožňujúcim vyhlasovanie zastávok a ďalších dopravných informácií pomocou palubného počítača. Spôsoby vyhlasovania sú stanovené po dohode s dopravcom. Ďalšie doplnkové hlásenia poskytne dopravca na vedomie koordinátorovi. Využitie systému k reklamným účelom nie je povolené.
2.10.2 Elektronický akustický informačný systém mimo vozidla
Každé nové vozidlo musí byť vybavené takým akustickým systémom, ktorý umožní jednoduché doplnenie o systém vyhlasovania čísla linky a konečnej zastávky na základe bezkontaktnej dátovej požiadavky aj mimo vozidlo. Bližšie technické špecifikácie budú prerokované s dopravcami, príp. aj s príslušnými združeniami nevidiacich.
Za účelom lepšej informovanosti cestujúcich môže byť vnútorný informačný systém vozidla doplnený o panel čas a zóna. Tento panel zobrazuje presný čas a aktuálnu zónu po celú dobu. Cestujúci má tak tieto dve najdôležitejšie informácie potrebné pre správne použitie cestovného lístka neustále v dohľade. Ak sa tento panel nachádza vo vozidle, nemusí vnútorný informačný panel tieto dve informácie zobrazovať a zostane tak viac priestoru pre iné dopravné informácie.
Panel musí byť umiestnený tak, aby neprekážal cestujúcim pri pohybe a zároveň bol dobre čitateľný.
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí mať vstup aspoň cez jedny dvere bezbariérový. V blízkosti týchto dverí musí byť dostatočný priestor pre detský kočík alebo invalidný vozík. Výnimku môže udeliť len koordinátor.
Tento štandard musia spĺňať autobusy, premávajúce na prímestských linkách v zmysle vydanej dopravnej licencie. Zaradenie jednotlivých liniek do tohto štandardu stanovuje koordinátor.
Vozidlá v štandardnom vybavení musia spĺňať nasledovné:
• označenie vozidla číslom linky a cieľom,
• označenia poradového čísla,
• vybavovací systém,
• komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla,
• komunikačné zariadenia vozidla s okolím,
• informačné piktogramy,
• informačné plochy,
• technický stav a vzhľad vozidla,
• čistota vozidla,
• pohodlie cestujúcich,
• elektronický akustický informačný systém (len nové vozidlá),
• nízkopodlažnosť vozidla (len nové vozidlá).
Štandardné vybavenie musia spĺňať všetky vozidlá prevádzkované na linkách IDS BK.
Za doplnkové vybavenie vozidiel sa považuje:
• panel čas a zóna,
• alternatívny pohon.
Doplnkové vybavenie má len podporný charakter pri rozhodovaní o výbere dopravcu vo výberovom konaní.
Prvky štandardného vybavenia vozidiel sa vplyvom času alebo technického pokroku môžu rozšíriť alebo doplniť o prvky v súčasnosti doplnkového vybavenia.
3.1 Označenie vozidla číslom linky a cieľom
Každé vozidlo štandardu REGIOBUS musí byť označené číslom linky a cieľom, resp. trasou. Označenie musí cestujúcemu poskytovať minimálne tieto informácie:
• na prednom čele vozidla číslo linky a cieľ (názov cieľa sa uvádza veľkými písmenami),
• na pravom boku vozidla číslo linky, konečná zastávka (názov konečnej sa uvádza veľkými písmenami), a obce cez ktoré spoj prechádza,
• na zadnom čele vozidla číslo linky,
• vo vnútri vozidla číslo linky, konečná zastávka a dôležité nácestné zastávky, informácia o zastávkach na znamenie, presný jednotný čas a aktuálna zóna.
Na označovanie vozidiel sa používajú elektronické informačné panely:
Predný informačný panel je umiestnený v hornej časti vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 1 700 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 140 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Panel musí byť schopný okrem čísla linky v ľavej časti zobraziť cieľ ako:
• jednoriadkový alebo dvojriadkový text,
• bitmapu.
Obr. 9 Príklad zobrazenia cieľa na prednom paneli
Bočný informačný panel je umiestnený v pravej bočnej hornej časti vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 1 300 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 110 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
Vozidlá s dĺžkou vozidlovej skrine 15 metrov a viac sú vybavené aj druhým bočným panelom a to medzi predposlednými a poslednými dverami. Oba panely zobrazujú súčasne identické informácie.
Panel musí byť schopný okrem čísla linky v ľavej časti zobraziť súčasne aj:
• jednoriadkový alebo dvojriadkový text, pričom v oboch riadkoch je statický,
• dvojriadkový text, pričom v jednom riadku je statický a v druhom je premenlivý,
• bitmapu.
Obr. 10 Príklad zobrazenia informácií na bočnom paneli
Zadný informačný panel je umiestnený na zadnom čele vozidla. Minimálne rozmery panela sú pri použití maticovej technológie 450 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 28 x 19 bodov. Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabule je záväzné pre nové vozidlá.
3.1.4 Vnútorný informačný panel
Vnútorný informačný panel je umiestnený v interiéri vozidla pod stropom za kabínou vodiča tak, aby bol dobre viditeľný z celého vozidla a aby nebránil v pohybe cestujúcim. Minimálne rozmery panela sú pri použití:
• maticovej technológie 1 300 x 260 mm a minimálny počet bodov matice 100 x 8 bodov,
• LCD technológie monitor s minimálnym rozmerom uhlopriečky 19''.
Ustanovenie o minimálnych rozmeroch tabúľ sú záväzné pre nové vozidlá.
V kĺbových vozidlách a vo vozidlách, kde z konštrukčných dôvodov nie je zo zadnej časti panel viditeľný, musia byť vnútorné panely dva. Oba pritom zobrazujú súčasne rovnaké informácie.
Vnútorný panel zobrazuje číslo linky, konečnú zastávku, presný čas a aktuálnu zónu, dve nasledujúce zastávky v poradí, dôležité nácestné zastávky a prípadne iné dôležité dopravné informácie (prestupy, zastávka na znamenie, výlukové informácie).
Vnútorný informačný panel musí umožňovať súčasne zobraziť dva riadky textu.
Použitie vnútorných informačných panelov je povinné pre nové vozidlá zaradené do premávky v rámci IDS BK.
V prípade, že je vozidlá obsahujú vnútorný panel, ktorý umožňuje zobraziť len jeden riadok textu, všetky zobrazované údaje sa pravidelne striedajú, pričom je potrebné dbať na obsah tak, aby počas medzizastávkového úseku stihli byť všetky údaje zobrazené. Takýto druh informačných panelov je možné používať do roku 2017.
Vzhľad a obsah textu na jednotlivých paneloch v závislosti od spôsobu zobrazovania stanoví koordinátor osobitne pre každú linku.
3.1.5 Označovanie smerovými tabuľami
V prípade, že vozidlo nie je elektronickými panelmi vybavené (napr. vozidlo zapožičané na testovanie), nemá dostatočný počet panelov alebo sú panely nefunkčné, je možné vozidlo označiť klasickými smerovými tabuľami vyhotovenými z plastu alebo kovu. Smerová tabuľa musí byť umiestnená tak, aby počas jazdy neohrozovala vodiča ani cestujúcich. Vzhľad a obsah textu tabule stanovuje koordinátor, pričom základné typy a rozmery (v cm) sú na nasledujúcom obrázku.
Obr. 11 Štandardná smerová tabuľa podľa štandardu REGIOBUS
3.1.6 Označenie poradového čísla
Za čelným sklom vozidla je v pravom dolnom rohu umiestnená tabuľka s poradovým číslom vozidla. Poradové číslo vozidla je 2 miestne číslo, ktoré slúži na identifikáciu vozidla nasadeného na linke v príslušný deň. V jednej chvíli nesmie pod jedným poradovým číslom byť označených viac vozidiel. Jednotlivé číslice musia byť minimálne 70 mm vysoké a 30 mm široké. Pravidlá pre prideľovanie poradových čísel sa stanovujú individuálne po dohode s dopravcom.
Vozidlá štandardu REGIO musia byť pri predných dverách vybavené systémom pre vybavenie cestujúcich, ktorý pozostáva z nasledujúcich častí:
• elektronická pokladňa slúžiaca na predaj CL ovládaná vodičom,
• označovač CL.
Elektronická pokladňa zabezpečuje predaj cestovných lístkov. Pre predaj papierových CL1C musí byť vybavená vhodnou tlačiarňou. Predaj elektronických cestovných lístkov zabezpečuje vo vzájomnej súčinnosti s označovačom CL, ktorý je vybavený čítačkou čipových kariet. Odporúča sa, aby zariadenie spĺňajúce funkciu elektronickej pokladne bolo integrované so zariadením spĺňajúcim funkcie palubného počítača (bod 3.4, Štandard REGIOBUS).
Označovač musí spĺňať minimálne nasledovné funkcie:
• označenie papierového cestovného lístka údajmi stanovenými v Štandarde cestovných dokladov,
• akceptácia čipových kariet Mifare Classic, Mifare DESfire ev1, Smart MX (Bratislavská mestská karta), pričom s touto kartou musí vedieť pracovať v nasledovnom rozsahu:
o vyčítanie a zobrazenie údajov uložených na karte,
o zakúpenie jednorazového cestovného lístka pomocou čipovej karty vo vozidle,
o nahratie elektronického cestovného lístka zakúpeného cez internet na čipovú kartu,
o overenie platnosti predplatného cestovného lístka pri nástupe,
o možnosť dokúpenia jednorazového elektronického cestovného lístka pre spolucestujúcich,
o overenie platnosti elektronického cestovného lístka,
o možnosť blokovania (odblokovania) všetkých OCL vo vozidle po priložení karty revízora, k ľubovoľnému označovaču,
• vizuálna a akustická indikácia vybavenia cestujúceho,
• indikácia poruchy.
Elektronickú pokladňu možno v osobitných prípadoch nahradiť predajom papierových CL1C na základe odsúhlasenia koordinátorom. Náhrada EP predajom papierových CL1C sa pripúšťa aj v prípade poruchy pokladne, nevyžaduje súhlas koordinátora, nutné je však túto skutočnosť koordinátorovi oznámiť. Vozidlo s nefunkčnou EP sa považuje za nespôsobilé premávky na linkách IDS BK. V prípade, že porucha nastala v priebehu vykonávania spoja, môže dopravca s takýmto vozidlom ukončiť spoj.
Prípadné výnimky v prechodnom období po vstupe dopravcu do IDS BK sú možné po dohode s koordinátorom.
3.3 Komunikačné zariadenia vo vnútri vozidla
Všetky vozidlá štandardu REGIOBUS musia byť v priestore pre cestujúcich vybavené takým signalizačným zariadením, ktoré umožňuje informovať vodiča v prípade:
• potreby núdzového zastavenia vozidla (núdzové tlačidlo),
• vystupovania zdravotne postihnutej osoby alebo cestujúceho s detským kočíkom (špeciálne tlačidlo),
• zastavenia vozidla na zastávke na znamenie (signalizačné tlačidlo),
• požiadavky cestujúceho na otvorenie dverí vo vozidlách vybavených dopytovým otváraním dverí (dopytové tlačidlo).
Jednotlivé tlačidlá musia byť farebne rozlíšené, pričom platí že:
• núdzové tlačidlo je červenej farby,
• špeciálne tlačidlo je modrej farby,
• signalizačné tlačidlo je žltej farby,
• dopytové tlačidlo je so zeleným podsvietením signalizujúcim zaregistrovanie jeho stlačenia cestujúcim, toto tlačidlo zároveň spĺňa funkciu signalizačného tlačidla.
Tlačidlá musia byť umiestnené do výšky 160 cm od podlahy. Odporúča sa, aby signalizačné tlačidlá na signalizáciu výstupu boli vo vozidle rozmiestnené tak, aby bolo z každého sedla dosiahnuteľné aspoň jedno z nich.
Špeciálne tlačidlá sú prioritne umiestňované v miestach určených pre detské kočíky, invalidné vozíky prípadne môžu byť umiestnené v blízkosti dverí určených na vystupovanie.
Tlačidlá slúžiace na dopytové otváranie dverí musia byť umiestnené v blízkosti dverí, resp. priamo na ich konštrukcii. Zapojenie tlačidiel do komunikačného systému vozidla musí zabezpečiť, aby cestujúci mohol signalizovať (akustickou alebo vizuálnou informáciou pre vodiča) svoj záujem vystúpiť len stlačením dopytového tlačidla a to aj pred zastavením vozidla na zastávke.
Ustanovenie o tlačidlách a ich farebnom vyhotovení je záväzné len pre nové vozidlá a pre tlačidlá inštalované do vozidiel po vstupe tohto štandardu to platnosti. V ostatných vozidlách zabezpečí dopravca signalizačné dorozumievanie iným vhodným spôsobom.
3.4 Komunikačné zariadenia vozidla s okolím
Každé vozidlo štandardu REGIOBUS musí byť vybavené vhodným zariadením – palubným počítačom vozidla, ktorý okrem iného zabezpečuje:
• dátovú a hlasovú komunikáciu s dispečingom dopravcu alebo DRS,
• ovládanie jednotlivých periférií vo vozidle (označovačov a elektronických tabúľ atď.),
• slúži ako pamäťová jednotka pre jednotlivé periférie,
• ukladanie nasledovných údajov s možnosťou ich zasielania v reálnom čase:
o príchod a odchod z garáže,
o príchod a odchod zo zastávky,
o začiatok a koniec revízorskej kontroly,
o informácie o reálnej polohe vozidla,
o odchýlku od grafikonu.
Rozsah a frekvencia posielaných správ musí byť užívateľsky konfigurovateľná.
Odporúča sa, aby mal palubný počítač integrovanú funkcionalitu elektronickej pokladne, čím nebude potrebné prítomnosť ďalšieho zariadenia vo vozidle. Pre potreby dopravcu môže palubný počítač zahŕňať aj ďalšie funkcie. Ich rozsah si stanovuje dopravca sám, avšak nesmú ovplyvňovať funkcie požadované koordinátorom.
Dopravca je priamo zodpovedný za aktuálnosť dát v počítači. Vozidlo, ktoré nemá vo svojom počítači aktuálne údaje, nesmie byť vypravené na linku, resp. musí z nej byť stiahnuté okamžite po zistení tejto skutočnosti. V prípade použitia nesprávnej databázy tarifných údajov nemá dopravca pri vzniku straty nárok na náhradu škody.
Každé vozidlo štandardu REGIOBUS musí byť vybavené jednotným označením, piktogramami. Z vonkajšej strany vozidla to sú piktogramy označujúce:
• obchodný názov dopravcu4 – na oboch bokoch vozidla,
• logo IDS BK – na pravom boku vozidla v prednej časti,
• označenie bezbariérového vozidla – umiestnené na čele vozidla,
• tlačidlo otvárania dverí – u vozidiel s dopytovým otváraním dverí,
• dvere určené pre nástup s detským kočíkom, bicyklom alebo psom (piktogramy môžu byť vyhotovené buď samostatne alebo v požadovaných kombináciách),
• dvere určené pre nástup s invalidným vozíkom, alebo osôb telesne postihnutých – používa sa len pri nízkopodlažných vozidlách,
• ovládač pre plošinu – len u vozidiel vybavených výsuvnou plošinou ovládanou cestujúcim,
• zákaz vstupu s jedlom.
Z vnútornej časti vozidla:
• vyhradené sedadlá pre telesne a zrakovo postihnutých,
• plocha pre detský kočík / invalidný vozík,
• tlačidlo otvárania dverí – u vozidiel s dopytovým otváraním dverí,
• ovládač pre plošinu – len u vozidiel vybavených výsuvnou plošinou ovládanou cestujúcim,
4 § 5 vyhlášky 124/2012, ktorou sa vykonáva zákon č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave.
• signalizácia vodičovi – zastavenie na znamenie, núdzová signalizácia,
• núdzové otváranie dverí,
• núdzový východ,
• lekárnička,
• hasiaci prístroj.
Vzhľad a umiestnenie týchto piktogramov stanovuje koordinátor po dohode s dopravcom.
Každé vozidlo musí byť, pre účely zverejnenia informačných materiálov, vybavené štandardizovanými informačnými plochami, ktoré umožňujú umiestnenie aspoň 2 ks listov formátu A3. Vo vozidlách kategórie Mini môže byť po dohode s koordinátorom počet informačných plôch menší. Tieto plochy musia byť zreteľne odlíšené od iných informačných (reklamných) plôch.
V týchto plochách môžu byť zverejnené len informácie týkajúce sa dopravy v rámci IDS BK, ako sú:
• schéma siete liniek na území regiónu, kde vozidlo prevažné jazdí a podľa možnosti tiež blízkeho okolia,
• výňatok zo zmluvných prepravných podmienok IDS BK,
• výňatok z tarifných podmienok IDS BK,
• informácie o mimoriadnych udalostiach v doprave, zmenách vo vedení liniek,
• ďalšie materiály propagujúce IDS BK.
V rámci IDS BK bude uplatňovaný jednotný formát informačných materiálov stanovený koordinátorom po dohode s dopravcami.
Vozidlo môže byť vybavené aj vizuálnym informačným zariadením vrátane zvukového zariadenia. Ak je toto zariadenie využívané na iné účely, ktoré nesúvisia s dopravnými informáciami pre cestujúcich napr. reklamné spoty, nesmú byť tieto informácie ozvučené. Obsah a forma reklamy nesmú byť zameniteľné s dopravnými informáciami pre cestujúcich. Umiestnenie takéhoto zariadenia však nesmie brániť cestujúcim v pohybe a vo výhľade na informačné panely v interiéri vozidla.
Informačné materiály dotýkajúce sa len jedného dopravcu pripravuje samotný dopravca. V prípade ak sú informáciou dotknutý viacerí dopravcovia pripravuje informačný materiál koordinátor spoločne s dopravcami.
Dopravca je zodpovedný za zverejňovanie informačných materiálov v stanovenom čase.
3.7 Reklama a reklamné plochy
Vonkajšie plochy vozidiel môžu slúžiť ako nosič reklamy, pričom nezáleží, či ide o celovozidlovú reklamu, alebo reklamu pokrývajúcu len časť plochy vozidla. Pri umiestňovaní vonkajšej reklamy musí byť dodržané:
• plocha reklamy nezakrýva, a jej vzhľad nie je zameniteľný a nesplýva s označením vozidla podľa bodu 3.1, štandard REGIOBUS,
• plocha reklamy nezakrýva a jej vzhľad nie je zameniteľný s evidenčným číslom vozidla, ktoré spravidla musí zostať na svojom pôvodnom mieste,
• plocha reklamy nezakrýva a jej vzhľad nie je zameniteľný a nesplýva s piktogramami ktorými je vozidlo zvonka označené,
• v prípade, že reklamná plocha zasahuje, alebo je priamo určená do priestoru presklených (okenných) častí vozidla a jej plocha je väčšia ako 20% príslušného okna, musí byť vyhotovená zo zvnútra priehľadnej (napr. dierkovanej) fólie.
V interiéri vozidla sú reklamné či iné materiály prednostne umiestňované v reklamných paneloch, alebo v držiakoch na to určených. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na materiály, ktoré rozdáva vodič alebo iný člen dopravného personálu.
Za obsahovú náplň reklamy nesie zodpovednosť dopravca, príp. ním poverená osoba. Obsah a forma reklamy nesmú byť zameniteľné s dopravnými informáciami pre cestujúcich. V prostriedkoch verejnej dopravy nesmie byť použitá reklamná kampaň, ktorá priamo navádza na používanie individuálnej dopravy, či zosmiešňuje alebo inak dehonestuje cestovanie a používanie verejnej dopravy.
3.8 Technický stav a vzhľad vozidla
Vozidlá štandardu REGIOBUS musia byť vo vyhovujúcom technickom stave a musia spĺňať všetky zákonmi stanovené požiadavky. Vozidlá musia byť v takom stave, aby cestujúcich neobťažovali hlukom, zápachom alebo vibráciami vyššími ako u je u daného typu vozidla prípustné.
Vo vozidlách musí byť vyhradený priestor minimálne pre jeden kočík a minimálne 6 miest pre osoby so zdravotným postihnutím alebo osoby so zrakovým postihnutím, ktoré sú vyčlenené v prednej časti vozidla. Vozidlo určené na prepravu invalidných vozíkov musí byť vybavené zadržiavacím zariadením slúžiacim na zaistenie invalidného vozíka.
Vek autobusu (vrátane záložného) používaného v štandarde REGIOBUS nesmie, podľa údajov v technickom preukaze, presiahnuť 14 rokov.
Vozidlá ktorých dĺžka presahuje 9 m a sú používané na linkách štandardu REGIOBUS, musia byť vybavené najmenej dvoma dvermi určenými pre nástup a výstup cestujúcich. Kĺbové vozidlá musia byť vybavené najmenej tromi dverami.
Tabuľka č. 5 Režim nástupu a výstupu cestujúcich pre jednotlivé zastávky
Zastávka v zóne | Predné dvere | Druhé a ďalšie dvere |
100 a 101 (v smere do mesta) | Nástup a výstup | Nástup** a výstup |
100 a 101 (v smere z mesta) | Nástup a výstup* | len Výstup |
Mimo zóny 100 a 101 | Nástup a výstup* | len Výstup |
* Pokiaľ to podmienky dovoľujú je vodič povinný umožniť výstup aj prednými dverami. Cestujúcim so zdravotným postihnutím musí byť umožnené vystúpiť prednými dverami vždy.
** Nástup je podmienený umiestnením vhodného typu označovača cestovných lístkov aj pri druhých a ďalších dverách (v opačnom prípade môže byť nástup umožnený len cestujúcim s predplatným lístkom).
Vozidlo musí byť vybavené minimálne jednými dverami o šírke minimálne 1200 mm. V blízkosti týchto dverí sa musí nachádzať dostatočný priestor na umiestnenie aspoň jedného kočíka alebo invalidného vozíka. Toto ustanovenie platí pre nové vozidlá.
Dvere otvára vodič, alebo cestujúci po predchádzajúcom odblokovaní vodičom vo vozidlách vybavených systémom dopytového otvárania dverí.
Dvere umiestnené viac ako 6 metrov od predného čela vozidla musia byť z dôvodu bezpečnosti cestujúceho vybavené fotobunkou alebo kamerovým systémom pomocou ktorého môže vodič sledovať nástupný priestor alebo musia byť vybavené blokovacím zriadením proti privretiu cestujúceho. Toto ustanovenie platí pre nové vozidlá.
Odchýlky od stanoveného počtu dverí ako aj výnimky v otváraní dverí (napríklad v prípade minibusov alebo špeciálnych vozidiel pre telesne postihnutých) stanovuje koordinátor.
3.8.2 Čistota a vzhľad vozidiel
Všetky vozidlá prevádzkované v IDS BK musia mať čistý vnútorný interiér a taktiež musia mať čistú aj vonkajšiu časť. Dopravca je povinný viesť preukázateľnú evidenciu o čistení a upratovaní vozidiel (denné, týždenné, mesačné) a to takým spôsobom, aby mohla byť
vykonávaná kontrola pracovníkmi koordinátora. Evidenciu je možné nahradiť technologickým postupom schváleným koordinátorom.
Technický stav vozidiel používaných v štandarde REGIOBUS musí zaručovať možnosť otvorenia a uzatvorenia všetkých okien a vetracích otvorov a tiež možnosť vykurovať vozidlo v zimnom období.
Podmienky vykurovania vozidiel budú stanovené po dohode s dopravcom.
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí byť vybavené klimatizáciou priestoru pre cestujúcich.
Vnútorné osvetlenie musí byť funkčné a musí zodpovedať parametrom stanovených pri výrobe. Pri jazde s cestujúcimi za zníženej viditeľnosti musí byť používané hlavné osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Výnimky môžu byť udelené koordinátorom. V miestach bez verejného osvetlenia je možné na nevyhnutný čas použiť len núdzové osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Pri státí na zastávke musí byť vždy zapnuté hlavné osvetlenie. Osvetľovacie telesá nesmú byť prekrývané nepriehľadnými alebo priehľadnými farebnými fóliami a inými úpravami.
3.10 Elektronický akustický informačný systém
3.10.1 Elektronický akustický informačný systém vo vozidle
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí byť vybavené elektronickým informačným systémom umožňujúcim vyhlasovanie zastávok a ďalších dopravných informácií pomocou palubného počítača. Spôsoby vyhlasovania sú stanovené po dohode s dopravcom. Ďalšie doplnkové hlásenia poskytne dopravca na vedomie koordinátorovi. Využitie systému k reklamným účelom nie je povolené.
3.10.2 Elektronický akustický informačný systém mimo vozidla
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí byť vybavené takým akustickým systémom, ktorý umožní jednoduché doplnenie o systém vyhlasovania čísla linky a konečnej zastávky na základe bezkontaktnej dátovej požiadavky aj mimo vozidlo. Bližšie technické špecifikácie budú prerokované s dopravcami, príp. aj s príslušnými združeniami nevidiacich.
Za účelom lepšej informovanosti cestujúcich môže byť vnútorný informačný systém vozidla doplnený o panel čas a zóna. Tento panel zobrazuje presný čas a aktuálnu zónu po celú dobu. Cestujúci má tak tieto dve najdôležitejšie informácie potrebné pre správne použitie cestovného lístka neustále v dohľade. Ak sa tento panel nachádza vo vozidle, nemusí vnútorný informačný panel tieto dve informácie zobrazovať a zostane tak viac priestoru pre iné dopravné informácie.
Panel musí byť umiestnený v priestore za vodičom tak, aby neprekážal cestujúcim pri pohybe a zároveň bol dobre čitateľný.
Každé nové vozidlo zaradené do premávky na linkách IDS BK musí mať vstup aspoň cez jedny dvere bezbariérový. V blízkosti týchto dverí musí byť dostatočný priestor pre detský kočík alebo invalidný vozík. Výnimku môže udeliť len koordinátor.
Zvláštne postavenie majú vlaky zaradené do IDS BK, ktorých časť prepravného výkonu je vykonávaná aj mimo územia systému IDS BK. Ich technické a prevádzkové štandardy určujú samostatné predpisy platné pre prevádzku železničnej koľajovej dopravy na tratiach Železníc Slovenskej republiky. Vzhľadom k tomu, že jednotlivé vlakové linky budú zároveň zaradené do štandardu IDS BK, musia súčasne spĺňať stanovené základné technické a prevádzkové štandardy IDS BK.
4.1 Štandardné a nadštandardné vybavenie vozidiel
Vozidlá v štandardnom vybavení musia spĺňať nasledovné:
• označenie smerovými tabuľami,
• vybavovací systém,
• systém komunikácie,
• informačné piktogramy,
• informačné plochy,
• technický stav a vzhľad vozidla,
• čistota vozidla,
• pohodlie cestujúcich.
Za nadštandardné vybavenie vozidiel sa považuje:
• bezbariérový prístup do vozidla,
• elektronický akustický informačný systém,
• vybavenie všetkých hnacích jednotiek zariadením určeného na sledovanie polohy GPS,
• mobilný telefón (aspoň jeden člen vlakovej čaty).
Každé železničné vozidlo prevádzkované v systéme IDS BK musí spĺňať podmienky štandardného vybavenia. Nadštandardné vybavenie železničných vozidiel je uvažované ako výhľadový stav. Dopravca však podľa svojich potrieb a možností a po konzultácii s koordinátorom môže zavádzať nadštandardné prvky priebežne.
4.2 Označenie smerovými tabuľami
Minimálne každý druhý vozeň vlaku zaradeného do IDS BK musí byť riadne označený smerovou tabuľou. Smerové tabule sa umiestňujú do držiaku umiestneného na skle pravých dverí vozňa. Presný vzhľad smerových tabúľ bude stanovený po vzájomnej dohode medzi dopravcom a koordinátorom.