MOBILITA JEDNOTLIVCŮ
K praktické stáži v rámci programu ERASMUS+
MOBILITA JEDNOTLIVCŮ
Oblast: Vysokoškolské vzdělávání
Akademický rok: 20../20..
Erasmus+ mobility ID číslo:
PREAMBuLE
Tato účastnická smlouva (dále jen “smlouva”) je uzavřena mezi následujícími stranami:
na jedné straně,
organizace (dále jen “organizace”),
Mendelova univerzita v Brně
veřejná vysoká škola zřízená zákonem č. 111/1998 Sb.
Adresa: Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxx
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxx.xxx@xxxxxxx.xx
Erasmus ID kód. CZ BRNO02
Statutární orgán: [jméno, příjmení a funkce]
zastoupená pro podpis této smlouvy [jméno, příjmení a funkce]
a
na straně druhé,
účastník (dále jen “účastník”)
Xxxxx a příjmení: [……..]
Datum narození: [……..]
Státní občanství: [……..]
Fakulta: [……..]
Obor studia: [……..]
Počet let ukončeného VŠ studia: [……..]
Typ studia, ročník: [……..]
Trvalé bydliště: [……..]
Telefon: [……..]
E-mail: [……..]
Bankovní účet, na který mají být převedeny prostředky finanční podpory: [……..]
Majitel bankovního účtu (není-li jím účastník): [……..]
Název banky: [……..]
Číslo clearingu/BIC/SWIFT: [……..] Číslo účtu/IBAN: [……..]
Výše uvedené strany se dohodly na uzavření této Účastnické smlouvy (dále jen „smlouva“).
Smlouva je složena z:
Ustanovení a podmínky
Příloha 1: Smlouva pro praktické stáže Erasmus+ (Traineeship Agreement)
Příloha 2: Erasmus Charta Studenta
Ustanovení a podmínky mají přednost před ustanoveními v přílohách.
Celková částka zahrnuje [vyberte dle potřeby]:
☐ Finanční podporu na pobytové náklady pro dlouhodobou fyzickou mobilitu
☐ Finanční podporu na pobytové náklady pro krátkodobou fyzickou mobilitu
☐ Navýšení pro studenty a čerstvé absolventy s omezenými příležitostmi pro dlouhodobé mobility (250 EUR)
☐ Navýšení pro studenty a čerstvé absolventy s omezenými příležitostmi pro krátkodobé mobility (100 EUR nebo 150 EUR)
☐ Navýšení pro aktivity stáží (150 EUR)
☐ Navýšení na podporu ekologicky šetrného cestování (jednorázový příspěvek 50 EUR)
☐ Cestovní náklady (standardní nebo ekologicky šetrné cestování)
☐ Další dny na cestu (další dny na pobytové náklady)
☐ Podporu na mimořádně vysoké cestovní náklady (na základě skutečných nákladů)
☐ Podporu na inkluzi (na základě skutečných nákladů)
Účastník obdrží [vyberte jednu variantu]:
☐ finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+
☐ nulový grant (zero-grant)
☐ finanční podporu ze zdroje EU Xxxxxxxx v kombinaci s nulovým grantem
ustanovení a podmínky
ČLÁNEK 1 – PŘEDMĚT SMLOUVY
Smlouva stanoví práva, povinnosti a podmínky vztahující se na finanční podporu udělenou na uskutečnění mobility v rámci programu Erasmus+.
Účastník se zavazuje uskutečnit zahraniční praktickou stáž specifikovanou v článku 2 a splnit schválený plán stáže uvedený ve smlouvě pro praktické stáže (Traineeship Agreement, příloha I).
Organizace poskytne podporu účastníkovi k realizaci mobility v rámci programu Erasmus+.
Účastník přijme podporu uvedenou v článku 4 a zavazuje se uskutečnit mobilitu, jak je popsáno v příloze I. V případě porušení této povinnosti vrací účastník poměrnou nebo celou část finanční podpory na účet univerzity nebo na pokladnu MENDELU dle pokynů institucionálního koordinátora.
Změny smlouvy musí být vyžádány a odsouhlaseny oběma stranami formálním oznámením, a to dopisem nebo elektronickou zprávou.
ČLÁNEK 2 – SPECIFIKACE PRAKTICKÉ STÁŽE
Účastník se zavazuje uskutečnit praktickou část v následující instituci:
Název přijímající instituce: [……..]
Země: [……..]
Začátek pobytu: [……..]
Konec pobytu: [……..]
Počet měsíců/dní: [……..]
ČLÁNEK 3 – PLATNOST A TRVÁNÍ MOBILITY
3.1 Smlouva vstupuje v platnost dnem podpisu poslední z obou stran.
3.2 Fyzické období mobility začíná nejdříve [datum] a končí nejpozději [datum]. Datum zahájení mobility odpovídá prvnímu dni, kdy je vyžadována fyzická přítomnost účastníka v přijímající organizaci, a datum ukončení odpovídá poslednímu dni, kdy je vyžadována fyzická přítomnost účastníka v přijímající organizaci.
3.3 Účastník obdrží finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ po dobu [XX] měsíců a [XX] dnů. K délce období mobility se připočítávají [...] dny na cestu, které jsou zahrnuty do výpočtu pobytových nákladů.
3.4 Účastník může podat žádost na prodloužení délky mobility v rámci časového rozmezí uvedeného v příručce programu Erasmus+. Pokud organizace souhlasí s prodloužením období mobility, bude smlouva odpovídajícím způsobem doplněna.
3.5 Celková délka trvání mobility, včetně předchozí účasti v Programu celoživotního učení v rámci podprogramu Xxxxxxx a Xxxxxxx Xxxxxx nesmí překročit 360 dní během jednoho studijního cyklu. Minimální doba trvání mobility je 2 měsíce.
3.7 Ve smlouvě pro praktické stáže (Traineeship Agreement) a v osvědčení o absolvování praktické stáže (Traineeship certificate) bude uvedeno potvrzené datum zahájení a ukončení mobility.
ČLÁNEK 4 – FINANČNÍ PODPORA
4.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+.
4.2 Organizace poskytne účastníkovi celkovou finanční podporu na období mobility ve výši [XX] EUR / pro účastníky s nulovým grantem (zero-grant) 0 EUR
4.3 Příspěvek na vzniklé náklady na cestu nebo na podporu potřeb inkluze ([příjemce vybere:] [podpora inkluze, mimořádně vysoké cestovní náklady, cestovní náklady, příspěvek na ekologicky šetrné cestování, navýšení pro účastníky s omezenými příležitostmi]), se stanoví na základě podkladů předložených účastníkem.
4.4 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU.
4.5 Bez ohledu na ustanovení článku 4.4 je xxxxx slučitelný s jakýmkoli jiným zdrojem financování, včetně finančního ohodnocení, které by účastník mohl pobírat za svoji stáž nebo výukové aktivity nebo za jakoukoli práci mimo aktivity mobility, pokud vykonává činnosti uvedené v příloze I.
ČLÁNEK 5 – PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ
5.1 Účastníkovi bude poukázána platba nejpozději (podle toho, co nastane dříve):
- Do 30 kalendářních dnů po podpisu smlouvy oběma stranami.
- Do data zahájení období mobility (neplatí pro účastníky, kteří obdrželi navýšení pro účastníky s omezenými příležitostmi, podporu inkluze).
Účastník obdrží zálohu ve výši 100 % z částky uvedené v článku 3. V případě, že účastník neposkytne požadované podklady včas (dle harmonogramu financující organizace) může být na základě oprávněných důvodů výjimečně schválena pozdější platba zálohy.
5.2 Je-li platba dle článku 5.1 nižší než 100 % finanční podpory, podání závěrečné zprávy účastníka (EU Survey) se bude považovat za žádost účastníka o doplatek. Organizace má 45 kalendářních dnů na provedení platby doplatku nebo vystavení příkazu k vratce.
článek 6 – náhrada
6.1 Finanční podporu nebo její část bude vysílající organizace vymáhat, pokud účastník nedodrží podmínky smlouvy. Pokud účastník vypoví smlouvu před jejím ukončením, je povinen vrátit již vyplacenou částku grantu, pokud se s vysílající organizací nedohodne jinak. Druhá možnost musí být vysílající organizací nahlášena národní agentuře a ta ji musí schválit.
článek 7 – pojištění
7.1 Organizace zajistí, aby měl účastník dostatečné pojistné krytí, a to buď formou poskytnutí pojištění, nebo uzavřením dohody s přijímající organizací o zajištění pojištění, nebo poskytnutím příslušných informací a podpory účastníkovi, který si pojištění zajistí sám.
7.2 Pojistné krytí zahrnuje minimálně zdravotní pojištění, pojištění odpovědnosti a úrazové pojištění.
7.3 Stranou odpovědnou za uzavření pojištění je účastník.
7.4 Účastník je povinen se před zahraniční mobilitou pojistit pod rámcovou smlouvou Mendelovy univerzity v Brně podle pokynů a ustanovení SMĚRNICE č. 4/2006 čl. IV pro poskytování cestovních náhrad a vysílání na zahraniční pracovní cesty.
7.5 Úhradu pojistného na celou dobu pobytu v zahraničí (vč. cesty) je účastník povinen složit v hotovosti na pokladně univerzity nebo elektronicky prostřednictvím UIS, a to před podpisem Účastnické smlouvy. Potvrzení o úhradě pojištění je součástí této smlouvy. Student je povinen založit zahraniční cestu v aplikaci UIS. Pokud student zahraniční cestu zruší, je povinen ji neprodleně zrušit i v aplikaci UIS, a to nejpozději 9. den v měsíci následujícím po plánovaném zahájení cesty.
ČLÁNEK 8 – ONLINE PODPORA JAZYKA (OLS)
8.1 Účastník může před začátkem mobility vyplnit jazykové hodnocení OLS v jazyce, ve kterém bude probíhat mobilita (pokud je k dispozici) a využívat jazykové kurzy dostupné v platformě OLS.
ČLÁNEK 9 – AKADEMICKÉ UZNÁVÁNÍ MOBILITY
9.1 Před odjezdem na praktickou stáž vyplní účastník smlouvu pro praktickou stáž, která je závazná pro všechny tři strany.
9.2 Po ukončení praktické stáže požádá účastník o uznání stáže, která bude uznána v souladu se schválenou smlouvou pro praktickou stáž a vnitřními předpisy fakulty.
článek 10 – POVINNOSTI ÚČASTNÍKA BĚHEM POBYTU
Povinností účastníka je:
10.1 Před odjezdem vyplnit a nechat schválit přijímající organizací a vysílající institucí smlouvu pro praktickou stáž (Traineeship Agreement).
10.2 Splnit schválenou smlouvu pro praktickou stáž v přijímající organizaci.
10.3 Nejpozději do 30 dní od zahájení stáže v přijímající organizaci zajistit, aby byly písemně odsouhlaseny vysílající institucí i přijímající organizací všechny případné změny ve smlouvě pro praktické stáže (Changes to Traineeship Agreement), a to stejným způsobem, jakým byla schválena původní smlouva pro praktické stáže. Je-li důvodně nutné provést změny smlouvy pro praktické stáže po výše uvedené lhůtě, účastník je povinen zajistit jejich písemné odsouhlasení vysílající institucí i přijímající organizací neprodleně, jakmile je mu to umožněno, a oznámit tuto skutečnost Oddělení mezinárodních vztahů a internacionalizace rektorátu MENDELU.
10.4 Neprodleně oznámit předčasné ukončení stáže v přijímající organizaci své fakultě a Oddělení mezinárodních vztahů a internacionalizace rektorátu MENDELU.
10.5 V případě žádosti o prodloužení stáže o něj zažádat písemně prostřednictvím příslušného formuláře (Application for Extension of Erasmus+ Traineeship Period), který musí předložit ke schválení vysílající instituci nejpozději jeden měsíc před původně plánovaným datem ukončení stáže.
článek 11 – POVINNOSTI ÚČASTNÍKA PO UKONČENÍ POBYTU
Účastník se po ukončení praktické stáže zavazuje předložit Oddělení mezinárodních vztahů a internacionalizace rektorátu MENDELU následující dokumentaci:
11.1 Originální vyhotovení osvědčení o absolvování praktické stáže (Traineeship Certificate). Tento dokument obsahuje potvrzení přijímající organizace o skutečné délce stáže a účastník jej předloží do 14 dní po ukončení stáže.
11.2 Pokud se celková délka praktické stáže liší od doby stáže původně uvedené v Účastnické smlouvě o více jak 5 dní, student je povinen se do 10 pracovních dní po ukončení praktické stáže dostavit na Oddělení mezinárodních vztahů a internacionalizace rektorátu MENDELU a podepsat Dodatek k ÚS. Pokud je doba praktické stáže dle potvrzení o skutečné délce doby stáže delší, nevzniká automaticky nárok na dofinancování této doby.
článek 12 – zpráva účastníka
12.1 Účastník vyplní a předloží zprávu o své zkušenosti s mobilitou (prostřednictvím online nástroje EU Survey) do 30 kalendářních dnů od obdržení výzvy k jejímu podání. Účastníci, kteří online závěrečnou zprávu nevyplní a neodevzdají, mohou být svou organizací vyzváni k částečnému nebo úplnému vrácení obdržené finanční podpory.
12.2 Účastníkovi může být zaslán doplňující online dotazník, který umožní podat úplnou zprávu o otázkách uznávání.
ČLÁNEK 13 – NAVRÁCENÍ PŘIDĚLENÉ FINANČNÍ PODPORY
Účastník souhlasí s tím, že MENDELU může požadovat:
13.1 Navrácení poměrné části finanční podpory v případě zkrácení praktické stáže. Účastník čerpá finanční podporu pouze na skutečnou dobu praktické stáže. Všechny zbývající prostředky je povinen vrátit.
13.2 Navrácení celé finanční podpory nebo její poměrné části v případě, že účastník nesplní schválený plán stáže.
13.3 Navrácení poměrné části finanční podpory v případě, že během stáže dojde k přerušení či ukončení studia účastníka na MENDELU.
13.4 Navrácení celé přidělené finanční podpory v případě odstoupení od Účastnické smlouvy kteroukoliv stranou.
13.5 Navrácení celé přidělené finanční podpory nebo její poměrné části, pokud doklady stanovené v článcích 7, 8 a 10 této smlouvy nebudou předloženy v uvedeném termínu.
13.6 Navrácení celé přidělené finanční podpory nebo její poměrné části, pokud nebude splněn jakýkoliv jiný závazek vyplývající z této smlouvy.
13.7 Vysílající instituce posoudí okolnosti, které u účastníka mohly ve výše uvedených případech nastat a určí výši částky, kterou bude oprávněný příjemce povinen vrátit.
13.8 Výše uvedená ustanovení odstavců 1–7 neplatí, pokud účastníku v řádném splnění povinností zabránila tzv. „vyšší moc“, tj. prokazatelně nepředvídatelná a výjimečná událost či okolnost, kterou nemohl ovlivnit a nevznikla jeho pochybením či nedbalostí a kterou neprodleně po zjištění ohlásil zahraničnímu referentu na domácí fakultě a Oddělení mezinárodních vztahů a internacionalizace rektorátu MENDELU.
13.9 Poskytnutí finanční podpory se řídí podmínkami této smlouvy, použitelnými pravidly EU a v souladu se zásadou subsidiarity také zákony České republiky. MENDELU a účastník mohou zahájit soudní řízení ve vztahu k rozhodnutím druhé smluvní strany ohledně použití příslušných ustanovení smlouvy a režimu jejího plnění před občanskoprávním soudem.
článek 14 – ukončení smlouvy
14.1 V případě, že účastník neplní některou z povinností vyplývajících z této smlouvy, a to bez ohledu na důsledky v souladu s příslušnými právními předpisy, je organizace legálně oprávněna vypovědět nebo odstoupit od smlouvy bez jakékoliv další právní formality, nepodnikne-li účastník kroky k nápravě do jednoho měsíce od obdržení oznámení doporučeným dopisem.
14.2 V případě ukončení smlouvy účastníkem z důvodu "vyšší moci", tj. nepředvídatelné výjimečné situace nebo události mimo kontrolu účastníka a není-li následkem jeho pochybení či nedbalosti, má účastník nárok alespoň na část finanční podpory odpovídající skutečné době trvání mobility. Veškeré zbývající prostředky musí být vráceny.
článek 15 – etika a hodnoty
15.1 Etika: Mobilita musí být realizována v souladu s nejvyššími etickými standardy a platnými právními předpisy EU, mezinárodními a vnitrostátními právními předpisy o etických zásadách.
15.2 Hodnoty: Účastník se musí zavázat k dodržování základních hodnot EU (jako je respekt k lidské důstojnosti, svoboda, demokracie, rovnost, právní stát a lidská práva, včetně práv menšin).
15.3 Pokud účastník poruší kteroukoli z těchto zásad, podle tohoto článku, může být grant snížen.
článek 16 – kontroly a audity
16.1 Smluvní strany se zavazují poskytovat jakékoliv podrobné informace vyžádané Evropskou komisí, českou národní agenturou nebo jiným externím subjektem pověřeným Evropskou komisí nebo českou národní agenturou ke kontrole řádné realizace mobility a ustanovení této smlouvy.
článek 17 – odpovědnost
17.1 Každá ze stran této smlouvy zprostí druhou stranu jakékoliv občanskoprávní odpovědnosti za škody vzniklé jí nebo jejím zaměstnancům v důsledku plnění této smlouvy, pokud tyto škody nejsou důsledkem závažného a úmyslného pochybení druhé smluvní strany nebo jejích zaměstnanců.
17.2 Česká národní agentura, Evropská komise nebo jejich zaměstnanci nenesou odpovědnost v případě nárokované pojistné události v rámci této smlouvy v souvislosti s jakoukoliv škodou vzniklou v průběhu mobility. V důsledku toho česká národní agentura nebo Evropská komise nevyhoví žádné žádosti o náhradu škody doprovázející tento vznesený nárok.
článek 18 – ochrana údajů
18.1 Financující organizace poskytne účastníkům příslušné prohlášení o ochraně osobních údajů pro zpracování jejich osobních údajů předtím, než budou tyto údaje uvedeny v elektronických systémech pro správu mobilit programu Erasmus+: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx .
18.2 Veškeré osobní údaje obsažené v této smlouvě se zpracovávají v souladu s nařízením (ES) č. 2018/1725 Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi EU a o volném pohybu těchto údajů. Tyto údaje musí být zpracovávány výhradně v souvislosti s plněním smlouvy a následnými aktivitami v souladu s předmětem této smlouvy ze strany vysílající organizace, národní agentury a Evropské komise, aniž by byla dotčena možnost předat údaje orgánům odpovědným za kontrolu a audit v souladu s právními předpisy EU1 (Evropský účetní dvůr nebo Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF)).
18.3 Účastník může na základě písemné žádosti získat přístup ke svým osobním údajům a opravit informace, které jsou nepřesné nebo neúplné. Jakékoliv dotazy ohledně zpracování svých osobních údajů by měl směřovat na vysílající organizaci a/nebo národní agenturu. Účastník může podat stížnost proti zpracování svých osobních údajů u Evropského inspektora ochrany údajů, pokud jde o použití údajů Evropskou komisí.
článek 19 – rozhodné právo a příslušný soud
19.1 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky.
19.2 Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat v jakýchkoli sporech mezi institucí a účastníkem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
článek 20 – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
20.1 Tato smlouva vstupuje v platnost a účinnost dnem podpisu obou smluvních stran.
20.2 Tato smlouva může být změněna pouze písemným dodatkem, podepsaným oběma smluvními stranami.
20.3 Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom. Účastníci si tuto smlouvu přečetli, rozumějí jejímu obsahu a na důkaz souhlasu připojují níže uvedeného dne své vlastnoruční podpisy.
PODPISY
za účastníka za organizaci
[jméno / příjmení] [jméno / příjmení / funkce]
[podpis] [podpis]
V [místo], dne [datum] V [místo], dne [datum]
1 Další informace o účelu zpracování vašich osobních údajů, o tom, jaké údaje shromažďujeme, kdo k nim má přístup a jak jsou chráněny, najdete zde: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
1