Všeobecné obchodní podmínky – BP
Všeobecné obchodní podmínky – BP
společnosti B-Payment, s.r.o., sídlo: Olšanská 2643/1a, Žižkov, 130 00 Praha 3, IČ: 24693014, zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, sp. zn. C 166588
ke Smlouvě o užívání zařízení - BP (dále jen „VOP-BP“)
I.
Vymezení pojmů
1. „Poskytovatel“ znamená společnost B- Payment, s.r.o., sídlo: Olšanská 2643/1a, Žižkov, 130 00 Praha 3, IČ: 24693014, zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, sp. zn. C 166588.
2. „Partner“ znamená fyzická nebo právnická osoba, která na základě Smlouvy má od Poskytovatele přenechané do užívání Zařízení za účelem jeho využití způsobem vyplývajícím z jeho povahy a ze Smlouvy, případně má zájem o přenechání Zařízení do užívání od Poskytovatele.
3. „Provozovna“ znamená provozovna Partnera, ve které nebo prostřednictvím které Partner vykonává předmět své činnosti a v níž je oprávněn provozovat a používat Zařízení na základě Smlouvy. Seznam zařízení pro jednotlivé Provozovny je uveden v příloze č. 1 Smlouvy.
4. „Smlouva“ znamená Smlouva o užívání zařízení – BP uzavřená mezi Poskytovatelem a Partnerem, která upravuje vzájemná práva a povinnosti smluvních stran v souvislosti s přenecháním Zařízení k užívání Partnerovi Poskytovatelem a užívání Zařízení při akceptaci Karty na úhradu ceny anebo její části za zboží dodané a/či službu poskytnutou Partnerem, nebo jiným způsobem vyplývajícím z povahy Zařízení.
5. „Držitel“ znamená osoba, která je oprávněným držitelem Karty a hradí cenu nebo její část za zboží dodané a/či službu poskytnutou v Provozovně nebo prostřednictvím Provozovny bezhotovostně prostřednictvím Karty.
6. „Karta“ znamená bankovní nebo jiná platební karta nebo jiná obdobná karta včetně debetní, kreditní karty nebo předplacené karty, kterou je možné používat k bezhotovostní úhradě ceny nebo její části dodaného zboží a/či poskytnuté služby a byla vydána na základě licence udělené Karetní společností.
7. „Zařízení“ znamená platební terminál nebo jiné technické zařízení, prostřednictvím kterého je možné Kartou realizovat Transakci, pokladní řešení pro EET nebo jiné zařízení, které pronajímá Poskytovatel Partnerovi na základě Smlouvy. Zařízení může být stacionární, tedy nepřenosné, nebo mobilní, tedy přenosné.
8. „Transakce“ znamená úhrada ceny nebo její části za dodané zboží a/či poskytnutou službu Kartou prostřednictvím Zařízení v Provozovně nebo prostřednictvím Provozovny a nebo jakýkoliv přenos informace prostřednictvím Zařízení.
9. „Karetní společnost“ znamená osoba, která má výlučné právo udělovat třetím osobám licenci na vydávání Karty konkrétní karetní sítě.
10. „EET“ znamená systém evidence tržeb a pokladních dokladů v reálném čase, který umožní integraci on-line pokladen, jakož i
virtuálních registračních pokladen na centrální databázi finanční správy, zasílání dat v reálném čase, jakož i v off-line režimu.
11. Pojmy vysvětlené ve VOP-BP mají stejný význam i v jiných dokumentech uzavřených mezi Poskytovatelem a Partnerem, pokud není ujednáno jinak.
II.
Postup před uzavřením Smlouvy
1. Partner, který má zájem o Zařízení, se obrátí se svou žádostí na Poskytovatele prostřednictvím obchodního zástupce nebo prostřednictvím kontaktů Poskytovatele uvedených na webové stránce www.b- xxxxxxx.xx. Ve své žádosti o poskytnutí Zařízení Poskytovatelem uvede Partner nezbytné informace pro posouzení takové žádosti Poskytovatelem, kterými jsou zejména adresa Provozovny nebo Provozoven, kontakt na Partnera, stručný popis Provozovny nebo Provozoven, zejména ve vztahu k předmětu činnosti Partnera a informace, o kolik kusů Zařízení a jakého typu má Partner zájem. Nebude-li žádost dle předchozí věty tohoto odstavce zaslaná Partnerem Poskytovateli obsahovat nezbytné náležitosti uvedené v předchozí věte tohoto odstavce nebo bude-li žádost nesrozumitelná, nejasná nebo neurčitá, nemá Poskytovatel povinnost poskytnout Partnerovi žádné z nabízených Zařízení a neodpovídá za škodu Partnerovi tím vzniklou. Uzavření Smlouvy ze strany Poskytovatele záleží vždy na obchodním úvážení Poskytovatele a Poskytovatel není povinen uzavřít Smlouvu ani v případě, obsahuje-li žádost o poskytnutí Zařízení, uvedená shora, veškeré požadované náležitosti. Neuzavře-li Poskytovatel podle předchozí věty tohoto odstavce s Partnerem Xxxxxxx, ať už z jakéhokoliv důvodu, neodpovídá za škodu Partnerovi tím vzniklou.
2. Bude-li žádost uvedená v článku II. odst. 1. VOP-BP obsahovat nezbytné náležitosti, kontaktuje Poskytovatel Partnera prostřednictvím kontaktu uvedeného v žádosti e-mailem nebo telefonicky, kdy považuje-li Poskytovatel na základě svého odborného odhadu a uvážení za nezbytné osobní setkání s Partnerem, může po sjednání termínu společného setkání vyslat Poskytovatel do místa Provozovny nebo Provozoven, případně do jiného místa dohodnutého mezi Poskytovatelem a Partnerem, obchodního zástupce Poskytovatele. Nebude-li možné se s Partnerem spojit prostřednictvím kontaktu uvedeného Partnerem pro neplatnost, chybnost či nedostupnost uvedeného kontaktu, nemá Poskytovatel povinnost poskytnout Partnerovi Zařízení a neodpovídá za škodu Partnerovi tím vzniklou.
3. Obchodní zástupce Poskytovatele vyhodnotí na základě informací sdělených mu
Partnerem, zda je poskytnutí Zařízení Poskytovatelem v rozsahu a způsobem požadovaným Partnerem možné, případně obchodní zástupce navrhne Partnerovi alternativní řešení jeho požadavku s ohledem na praktickou proveditelnost požadavků Partnera. Neobdrží-li obchodní zástupce dostatek informací pro posouzení praktické proveditelnosti požadavků Partnera podle věty první tohoto odstavce, nemá Poskytovatel povinnost poskytnout Partnerovi Zařízení a neodpovídá za škodu Partnerovi tím vzniklou. Ukáží-li se informace poskytnuté Partnerem obchodnímu zástupci podle věty první tohoto odstavce jako nesprávné nebo nedostatečné, nenese Poskytovatel odpovědnost za prodlení s poskytnutím Zařízení, nebo nemožnost poskytnutí Zařízení a neodpovídá za škodu Partnerovi tím vzniklou.
4. Má-li obchodní zástupce od Partnera všechny nezbytné informace, kdy na základě dohodnutých parametrů je možné poskytnout Zařízení Partnerovi, předloží obchodní zástupce jménem Poskytovatele Partnerovi k podpisu návrh Xxxxxxx, jejímž předmětem bude poskytnutí Zařízení Poskytovatelem Partnerovi za sjednanou úplatu.
5. Poskytovatel si vyhrazuje právo neposkytnout Zařízení Partnerovi a neuzavřít s Partnerem Smlouvu mj. v případě, že by poskytnutí Zařízení danému Partnerovi mohlo vzhledem k osobě Partnera ohrozit dobré jméno Poskytovatele, případně jinak způsobit Poskytovateli ať již materiální či nemateriální újmu. Posouzení důvodnosti odmítnutí poskytnutí Zařízení způsobem dle věty první tohoto odstavce posoudí Poskytovatel podle svého nejlepšího svědomí a vědomí, k námitkám Partnera proti rozhodnutí Poskytovatele se nepřihlíží.
III.
Realizace poskytnutí Zařízení
1. Poskytovatel po uzavření Smlouvy zabezpečí instalaci a spuštění Zařízení do provozu v Provozovně.
2. Partner je povinen poskytnout Poskytovateli veškerou potřebnou součinnost pro instalaci a spuštění provozu Zařízení, a to zejména:
a) umožnit Poskytovateli přístup do
Provozovny,
b) umožnit Provozovateli připojení Zařízení do elektrické sítě a telekomunikační sítě,
c) umožnit Provozovateli uskutečnění zkušebních Transakcí,
d) zajistit účast zaměstnanců Partnera na školení o obsluze Zařízení uskutečněném Poskytovatelem.
Neposkytne-li Partner Poskytovateli
nezbytnou součinnost uvedenou pod písm.
a) až d) tohoto odstavce, nenese Poskytovatel odpovědnost za prodlení se spuštěním Zařízení a neodpovídá Partnerovi za škodu tím vzniklou.
3. Poskytovatel vyhotoví o uskutečnění instalace a uvedení Zařízení do provozu Protokol o předání Zařízení, jehož vzor je zveřejněn na webové stránce www.b- xxxxxxx.xx v části Podpora. Protokol o předání Zařízení podepíší zástupci jak Partnera, tak Poskytovatele a bude obsahovat přesnou specifikaci a identifikaci Zařízení a Partner jeho podepsáním potvrzuje, že Zařízení bylo řádně nainstalováno a uvedeno do provozu a že byla úspěšně provedena zkušební Transakce.
4. Partner je povinen oznámit Poskytovateli telefonicky na linku technické podpory okamžitě jakoukoli poruchu provozu Zařízení, a to společně s popisem, jak se tato porucha projevuje na funkčnosti zařízení.
5. Poskytovatel se zavazuje zabezpečit odstranění poruchy Zařízení oznámené Partnerem ve lhůtě přiměřené povaze poruchy a možnostem jejího odstranění. V případě, že odstranění poruchy Zařízení bude vyžadovat úkon přímo v Provozovně, ve které je Zařízení nainstalováno, bude vyhotoven Záznam o opravě poruchy Zařízení, jehož vzor je zveřejněný na webové stránce xxx.x-xxxxxxx.xx v části Podpora. Záznam o opravě bude podepsán zástupci obou smluvních stran, přičemž Partner jeho podpisem potvrdí, že porucha Zařízení byla řádně odstraněna. Poskytovatel neodpovídá za škodu způsobenou Partnerovi v důsledku nefunkčnosti Zařízení, a to zejména v případech, kdy porucha Zařízení má původ v Partnerově porušení pokynů k obsluze Zařízení udělených Poskytovatelem Partnerovi.
6. Náklady na provoz Zařízení (zejména náklady na elektrickou energii, telekomunikační provoz, papír pro vystavení potvrzení o realizaci Transakce a další) hradí a nese Partner, a to v celém jejich rozsahu.
7. Když obsahem Zařízení je SIM karta dodaná Poskytovatelem spolu se Zařízením, Partner se zavazuje danou SIM kartu používat výlučně v Zařízeních Poskytovatele. Nebude- li uvedená SIM karta používána Partnerem pouze v Zařízeních Poskytovatele, odpovídá Partner Poskytovateli za veškerou škodu tím vzniklou.
8. Partner se zavazuje užívat Zařízení výlučně za účelem přijímání úhrady ceny dodaného zboží nebo poskytnuté služby a za jiným účelem výslovně odsouhlaseným Poskytovatelem. Partner se zavazuje nepřenechat Zařízení k užívání třetí osobě. Přenechá-li Partner Zařízení k užívání třetí osobě bez výslovného písemného souhlasu Poskytovatele, odpovídá za veškerou škodu tím Poskytovateli vzniklou. Partner se zavazuje chránit Zařízení před poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením a současně v případě poškození, zničení, ztráty nebo odcizení Zařízení je Partner povinen uhradit Poskytovateli vzniklou škodu.
9. Partner se zavazuje, že konkrétní druh, respektive typ Karty nebude akceptovat na úhradu ceny nebo její části za zboží a/či služby dodané nebo poskytnuté Partnerem prostřednictvím Zařízení, dříve než Poskytovatel udělí Partnerovi souhlas
s akceptováním předmětného typu Karty
prostřednictvím Zařízení.
10. V případě skončení účinnosti Smlouvy, nebo v případě zániku práva užívání Zařízení Partnerem z jiného důvodu je Partner povinen vrátit Zařízení Poskytovateli bez zbytečného odkladu, a to ve stavu přiměřeném době jeho užívání Partnerem a s přihlédnutím k běžnému opotřebení Zařízení vzhledem k době jeho užívání Partnerem. V opačném případě je Partner povinen nahradit Poskytovateli veškerou vzniklou škodu na předmětném Zařízení, jakož i další škodu vzniklou Poskytovateli v důsledku porušení této povinnosti Partnerem.
11. Poskytovatel je oprávněn uskutečnit blokaci Zařízení v případě, že nastane jakýkoli z důvodů, který zakládá Poskytovateli právo odstoupit od Smlouvy.
12. Poskytovatel má právo a Partner s uvedeným oprávněním Poskytovatele souhlasí, odinstalovat každé Zařízení, prostřednictvím kterého byly za období 3 (tří) kalendářních měsíců po sobě jdoucích zrealizované Transakce v souhrnné celkové hodnotě za toto období nižší než 18.000 Kč a nemá povinnost následně opětovně nainstalovat nové Zařízení nahrazující Zařízení již odinstalované.
13. Poskytovatel má právo a Partner s uvedeným oprávněním Poskytovatele souhlasí, odinstalovat každé Zařízení, prostřednictvím kterého nebyly za období 2 (dvou) kalendářních měsíců po sobě jdoucích zrealizovány žádné Transakce a nemá povinnost následně opětovně nainstalovat nové Zařízení nahrazující Zařízení již odinstalované. V případě neprovedení žádných Transakcí za období 2 (dvou) kalendářních měsíců po sobě jdoucích je Partner povinen zaplatit Poskytovateli poplatek dle Sazebníku – BP.
14. Smluvní strany se dohodly, že ve veškerých otázkách týkajících se instalace a provozu Zařízení v Provozovně je oprávněna a bude za Partnera jednat osoba uvedená jako kontaktní osoba Partnera pro danou Provozovnu v příloze č. 1 ke Smlouvě.
IV.
Nájemné
1. Partner je povinen uhradit Poskytovateli nájemné ve výši uvedené ve Smlouvě, pričemž povinnost Partnera uhradit nájemné vzniká od prvního dne měsíce nasledujícího po instalaci Zařízení.
2. Platba nájemného bude prováděna inkasovaním nájemného zpracovatelem Transakcií, s kterým má Partner uzavřenou smlouvu o přijímání platebných karet. V opačném případě, pokud inkaso není sjednáno ve Smlouvě, je Partner povinen uhradit nájemné měsíčně na základě faktury vystavené v elektronické podobě Poskytovatelem vždy v daném měsíci, za který se nájemné hradí. Faktura vystavená Poskytovatelem je splatná ve lhůtě 14 dní ode dne jejího vystavení, nedohodnou-li se Poskytovatel s Partnerem výslovně jinak.
3. Výše měsíčního nájemného nebude nikterak ponižována a zůstává zachována i v případě, že Partner bude Zařízení na základě Smlouvy
užívat z jakéhokoli důvodu pouze část kalendářního měsíce.
V.
Všeobecná ustanovení
1. Partner je povinen dodržovat při vykonávání činnosti související s plněním předmětu Smlouvy ve svých Provozovnách všechny všeobecně závazné právní a jiné předpisy vztahující se k plnění předmětu Smlouvy, včetně bezpečnostních standardů Karetních společností „Payment Card Industry Data Security Standard“ (PCI DSS), a postupovat v souladu s těmito VOP-BP a Smlouvou.
2. Partner v celém rozsahu odpovídá Držiteli a třetím osobám za škodu nebo jinou újmu způsobenou v souvislosti s dodáním zboží nebo poskytnutím služby v Provozovně, přičemž za uvedenou škodu v žádném případě a v žádném rozsahu, a to ani částečném, neodpovídá Poskytovatel. Partner se zavazuje neuvádět Držiteli ani třetím osobám Poskytovatele jako osobu odpovědnou za vady dodaného zboží a/či poskytnuté služby nebo jako osobu určenou k uplatnění vad dodaného zboží a/či poskytnuté služby, nebo jako osobu jakkoli spojenou s odpovědností za vady dodaného zboží nebo poskytnuté služby, respektive s uplatňováním práv z takových vad, v opačném případě je Partner povinen nahradit Poskytovateli veškerou újmu způsobenou porušením uvedené povinnosti, a to jak materiální, tak nemateriální újmu. Partner nahradí Poskytovateli veškerou újmu vzniklou v důsledku soudního, mimosoudího nebo jiného obdobného řízení s Držitelem nebo třetí osobou týkající se vlastností, jakosti, množství, povahy, rozsahu, formy nebo vad dodaného zboží nebo poskytnuté služby.
3. Partner je povinen písemně oznámit bez zbytečného odkladu Poskytovateli jakoukoli změnu údajů Partnera uvedených ve Smlouvě či v přílohách ke Smlouvě (včetně změny adresy Provozoven) a nebo oznamovaných Partnerem v souvisloti s plněním předmětu Smlouvy.
4. Partner je povinen písemně oznámit Poskytovateli zrušení své Provozovny nebo její dočasné uzavření v případě uzavření na dobu delší než 30 dní, otevření (zahájení provozování) nové Provozovny, jakož i ukončení své činnosti. Partner je povinen oznámit tyto skutečnosti Poskytovateli nejpozději 14 dní přede dnem, kdy tato skutečnost má nastat, a v případě, že dodržení uvedené lhůty není z objektivních důvodů možné, bez zbytečného odkladu po vzniku některé z výše uvedených skutečností nebo získání vědomí o tom, že taková skutečnost nastane.
5. V případě, že nastane kterákoliv ze skutečností uvedených v článku V. odst. 4. VOP-BP nebo v případě, pokud nastane změna jakékoliv informace či údaje o Partnerovi uvedená ve Smlouvě anebo v příloze č. 1 Xxxxxxx, je Partner povinen do 3 dnů ode dne, kdy k uvedené skutečnosti, respektive změně došlo, oznámit ji Poskytovateli a doručit Poskytovateli aktualizované znění přílohy č. 1 ke Smlouvě.
6. Partner je povinen bez zbytečného odkladu oznámit Poskytovateli ztrátu, odcizení nebo
jiné protiprávní nakládání se Zařízením, v opačném případě Partner odpovídá Poskytovateli za veškerou vzniklou škodu.
7. Partner se zavazuje z důvodu úhrady ceny nebo její části za dodané zboží a/či poskytnutou službu prostřednictvím Karty, neznevýhodňovat Držitele oproti jiným zákazníkům Partnera uhrazujícím celou částku ceny dodaného zboží nebo poskytnuté služby nebo její část v hotovosti. Partner se zejména zavazuje:
a) neúčtovat Držiteli žádný poplatek či nepožadovat od Držitele zaplacení jakékoliv platby v případě úhrady ceny nebo její části za dodané zboží a/či poskytnutou službu Kartou,
b) neúčtovat Držiteli zvýšení ceny, respektive zvýšenou cenu za dodané zboží nebo poskytnutou službu v případě úhrady ceny nebo její části za dodané zboží či poskytnutou službu Kartou,
c) bez jakýchkoli omezení akceptovat Kartu k úhradě ceny za dodané zboží a/či poskytnutou službu až do 100 % ceny.
8. V případě, že v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy budou Partnerovi zpřístupněny nebo zveřejněny informace mající povahu obchodního nebo bankovního tajemství, Partner je povinen zachovat mlčenlivost o uvedených informacích a uvedené informace zejména nezveřejnit třetí osobě, neumožnit jejich zveřejnění třetí osobě, nezpřístupnit je třetí osobě, neumožnit jejich zpřístupnění třetí osobě, nevyužít je ve svůj prospěch nebo prospěch třetí osoby, neumožnit jejich využití ve svůj prospěch nebo prospěch třetí osoby, a to vše bez předchozího výslovného souhlasu Poskytovatele. Partner je povinen zachovávat mlčenlivost o obsahu Smlouvy. Porušením závazku mlčenlivosti Partnera ve smyslu Xxxxxxx není poskytnutí nebo zpřístupnění předmětných informací v nezbytném rozsahu zaměstnancům Partnera, právním, účetním nebo daňovým poradcům, auditorovi, osobám v rámci podnikatelské skupiny, do níž Partner patří, orgánům veřejné moci při plnění zákonných povinností Partnera, jakož i při výkonu práva Partnera, Partner však odpovídá za porušení závazku mlčenlivosti ve smyslu tohoto bodu osobou (kromě orgánu veřejné moci), které předmětné informace poskytl.
9. Partner uzavřením Smlouvy uděluje Poskytovateli souhlas s použitím identifikačních údajů Partnera, Provozoven Partnera a loga, respektive jiného označení užívaného Partnerem v marketingových materiálech Poskytovatele a na webové stránce Poskytovatele v souvislosti se zveřejněním informace o spolupráci Poskytovatele a Partnera na základě Smlouvy. Partner uděluje uvedený souhlas Poskytovateli bezúplatně a bez časového omezení.
10. Partner se zavazuje, že pokud v souvislosti s plněním předmětu Xxxxxxx získá od Držitele jeho osobní údaje, tak bude tyto osobní údaje zpracovávat, respektive poskytovat Poskytovateli pouze na základě prokazatelného souhlasu Držitele a v souladu s příslušnou právní úpravou.
11. Poskytovatel je oprávněn plnit předmět Xxxxxxx osobně nebo prostřednictvím třetí
osoby, v případě plnění předmětu Smlouvy prostřednictvím třetí osoby Poskytovatel oznámí na vyžádání Partnerovi identifikační údaje předmětné třetí osoby.
VI.
Náhrada škody a kompenzace
1. V případě, že jedna smluvní strana poruší jakoukoli povinnost vyplývající jí ze Smlouvy, těchto VOP-BP nebo příslušných obecně závazných právních předpisů, má druhá strana právo žádat od strany, která porušila svou povinnost, náhradu vzniklé škody.
2. V případě porušení povinností Partnera vyplývajících mu z těchto VOP-BP nebo příslušných obecně závazných právních předpisů má Poskytovatel právo žádat od Partnera zaplacení poplatku jako kompenzaci za porušení povinností ve smyslu Sazebníku – BP.
3. V případě poškození, zničení, ztráty nebo odcizení Zařízení má Poskytovatel právo žádat od Partnera zaplacení smluvní pokuty ve výši 6.500 Kč za 1 ks stacionárního Zařízení nebo 10.500 Kč za 1 ks mobilního Zařízení, které bylo poškozeno, zničeno, ztraceno nebo odcizeno.
4. V případě, že Partner bude v prodlení s úhradou nájemného nebo poplatků či jiné platby ve smyslu Smlouvy, těchto VOP-BP nebo Sazebníku – BP, a to i jen částečně, má Poskytovatel právo žádat od Partnera zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení.
5. Zaplacením kterékoliv pokuty či kompenazce dle Smlouvy není dotčeno právo Poskytovatele na náhradu škody v plné výši.
VII.
Trvání a zánik účinnosti Smlouvy
1. Smlouva se uzavírá na dobu určitou v délce trvání uvedené ve Smlouvě.
2. Smlouva zaniká:
a) uplynutím doby uvedené v článku VII. odst. 1. VOP-BP v případě, že se neuplatní prodloužení účinnosti Smlouvy ve smyslu v článku VII. odst. 3. VOP-BP,
b) písemnou dohodou smluvních stran,
c) písemnou výpovědí,
d) písemným odstoupením.
3. Smluvní strany se dohodly, že neoznámí-li jedna ze smluvních stran nejpozději 1 měsíc před uplynutím doby trvání Smlouvy druhé smluvní straně nesouhlas s prodloužením účinnosti Smlouvy, prodlužuje se automaticky platnost a účinnost Smlouvy vždy o další 1 rok, a to i opakovaně.
4. Každá ze smluvních stran může Xxxxxxx písemně vypovědět i bez udání důvodu. Výpovědní doba je 2 (dva) měsíce a začíná běžet od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně. Vypoví-li Partner Xxxxxxx před uplynutím ujednané (anebo automaticky prodloužené ve smyslu v článku
VII. odst. 3. VOP-BP) doby, je Partner povinen uhradit Poskytovateli poplatek spojený s předčasným ukončením Smlouvy, jako kompenzaci Poskytovateli za úšlé nájemné, a to ve výši stanovené Sazebníkem
– BP.
5. Každá ze smluvních stran může Smlouvu
písemně vypovědět i jen částečně ohledně
určitého Zařízení, a to i bez uvedení důvodu. Výpověď musí obsahovat identifikaci Zařízení, ohledně kterého strana vypovídá Xxxxxxx. Výpovědní doba je 2 (dva) měsíce a začíná běžet od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně. V případě částečného vypovězení Smlouvy ve smyslu tohoto bodu po uplynutí výpovědní doby se Smlouva nebude vztahovat na Zařízení uvedené v částečné výpovědi, avšak beze změn se nadále vztahuje na ostatní Zařízení užívaná Partnerem na základě Smlouvy.
6. Každá ze smluvních stran může od Smlouvy písemně odstoupit v případech uvedených ve Smlouvě nebo těchto VOP-BP nebo v případě podstatného porušení smluvní povinnosti druhé smluvní strany. Porušení smluvní povinnosti se považuje za podstatné v případě definovaném v ustanovení § 2002 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ve znění pozdějších předpisů (dále jen jako
„o.z.“).
7. Poskytovatel je navíc oprávněn od Smlouvy
odstoupit v následujících případech:
a) pokud Partner je ve smyslu příslušných obecně závazných právních předpisů předlužený nebo v úpadku,
b) jestliže byl ve smyslu příslušných obecně závazných právních předpisů podán insolvenční návrh na Partnera,
c) pokud ve smyslu příslušných obecně závazných právních předpisů byla třetí osoba pověřena správou majetku Partnera,
d) pokud bylo vůči Partnerovi zahájeno exekuční řízení nebo řízení o výkonu rozhodnutí ve smyslu příslušných obecně závazných právních předpisů,
e) pokud Partner poruší kteroukoliv z jeho povinností nebo závazků uvedených v těchto VOP-BP nebo ve Smlouvě,
f) jestliže bude zahájeno trestní stíhání vůči Partnerovi, pracovníkovi Partnera, nebo členovi statutárního orgánu Partnera v souvislosti s protiprávním jednáním souvisejícím s akceptováním Karty v zařízeních Partnera,
g) jestliže ve vztahu k Provozovně Partnera nastane mimořádný nárůst počtu reklamací realizovaných Transakcí Držitelů nebo opakovaně značný počet reklamací realizovaných Transakcí Držitelů,
přičemž uvedené platí obdobně i v případě, že Partner je členem sdružení nebo seskupení více osob a kterýkoli z uvedených případů nastane ohledně kteréhokoliv z členů sdružení či seskupení.
8. Odstoupení od Xxxxxxx je účinné v den doručení písemného odstoupení od Xxxxxxx odstupující stranou druhé smluvní straně.
9. Zánikem Smlouvy nezanikají práva, závazky a pohledávky vzniklé ze Smlouvy přede dnem zániku účinnosti Smlouvy a také neztrácejí účinnost ustanovení Smlouvy nebo jejích příloh, z jejichž obsahu nebo účelu je zřejmé, že mají být účinné i po skončení účinnosti Smlouvy.
VIII.
Doručování písemností
1. V případě potřeby doručení písemností druhé straně se doručuje osobně nebo prostřednictvím jiného subjektu na adresu uvedenou při označení druhé smluvní strany ve Smlouvě, pokud dotčená smluvní strana neoznámí písemně druhé smluvní straně změnu adresy pro doručování. Doručení písemnosti nastává dnem převzetí subjektem, který je oprávněn přebírat za protistranu doporučené poštovní zásilky. Písemnost se považuje za doručenou i dnem uložení zásilky z důvodu překážky v doručení na straně adresáta u subjektu, který je povinen ji doručit. Písemnost se považuje za doručenou i okamžikem odmítnutí jejího převzetí adresátem. V případě, pokud se zásilka vrátí nedoručená odesílateli s poznámkou "adresát neznámý" nebo poznámkou obdobného významu, písemnost se považuje za doručenou dnem vrácení odesílateli.
2. V případě potřeby okamžitého doručení písemnosti je možné doručit písemnost e-mailem na adresy uvedené v záhlaví Smlouvy, přičemž v takovém případě se písemnost považuje za doručenou nasledující den po odeslání na e-mailovou adresu druhé smluvní strany; uvedeným způsobem však není možné doručovat písemnosti mající vliv na účinnost Smlouvy (včetně oznámení dle čl. VII. odst. 3. VOP- BP).
3. Ustanovení článku VIII. odst. 1. a 2. VOP-BP se nevztahuje na doručování elektronických faktur. Doručování elektronických faktur se řídí ustanoveními příslušných obecně závazných právních předpisů platných a účinných v České republice.
4. Pro vyloučení pochybností, Poskytovatel má právo posílat jakékoliv písemnosti v výjimkou písemností majících vliv na účinnost Smlouvy (tj. též s výjimkou oznámení dle čl. VII. odst. 3. VOP-BP) i v elektronické podobě na e-mailovou adresu Partnera s využitím elektronického podpisu písemnosti Poskytovatelem. V tomto případě se písemnost považuje za doručenou nasledující den po odeslaní na e-mailovou adresu Partnera.
IX.
Společná a závěrečné ustanovení
1. Partner bere uzavřením Xxxxxxx na vědomí, že zpracování osobních údajů Partnera je nezbytné pro plnění předmětu Smlouvy, jejíž stranou je dotyčná osoba ve smyslu článku
6 odstavec 1 písm. b) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob při zpracovávání osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů, kterým se zrušuje směrnice 95/46 / ES (dále jen jako "GDPR"), s tímto zpracováním souhlasí, a současně podle článku 28 GDPR pověřuje Poskytovatele zpracováním osobních údajů Partnera, respektive fyzických osob jednajících jménem Partnera, a to v rozsahu nezbytném pro plnění předmětu Smlouvy (zejména za účelem zaškolení osob u Partnera - jméno, příjmení, zaměstnavatel, pracoviště) a souhlasí s poskytnutím a zpracováním jejich
kontaktních údajů - telefonní číslo. Fyzickými osobami jednajícími jménem Partnera jsou pro účely tohoto odstavce myšleny všechny fyzické osoby jednající či vystupující jménem Partnera nebo za Partnera, například jednatelé, zaměstnanci Partnera, zmocněné osoby (dále jen "Dotčené osoby"). Partner uzavřením Xxxxxxx potvrzuje, že osobní údaje Dotčených osob zpracovává v souladu se zákonem a je oprávněn pověřit Poskytovatele zpracováním osobních údajů Dotčených osob.
2. Poskytovatel se zavazuje: a) zpracovávat osobní údaje pouze na základě zdokumentovaných pokynů Partnera; b) zajistit, aby se osoby oprávněné zpracovávat osobní údaje zavázaly, že zachovají důvěrnost informací; c) provést všechna požadovaná opatření podle čl. 32 GDPR; d) nezapojit dalšího prostředníka bez souhlasu Partnera; e) v co nejvyšší možné míře pomáhat Partnerovi vhodnými organizačními a technickými opatřeními při plnění povinností reagovat na žádosti o výkon práv Dotčené osoby; f) pomáhat Partnerovi s plněním povinností podle čl. 32 GDPR; g) po ukončení Smlouvy na základě rozhodnutí Partnera všechny osobní údaje vymazat nebo vrátit a vymazat existující kopie; h) poskytnout Partnerovi veškeré informace nezbytné k prokázání splnění povinností a umožnit audity a kontroly; i) uvědomit Partnera, pokud se podle jeho názoru porušuje GDPR nebo jiné právní předpisy.
3. Partner bere na vědomí a uzavřením Xxxxxxx vyslovuje souhlas s tím, že každý telefonický rozhovor mezi Partnerem a Poskytovatelem může být za účelem kontroly služeb poskytovaných Poskytovatelem, zlepšení kvality služeb poskytovaných Poskytovatelem nebo z jiného důvodu zaznamenán na záznamové médium a uchováván na záznamovém médiu.
4. Partner uzavřením Xxxxxxx uděluje Poskytovateli souhlas se zveřejněním Partnera jako osoby, jíž přenechal do užívání Zařízení, respektive se zveřejněním vzájemné spolupráce Partnera a Poskytovatele v oblasti provozování Zařízení v Provozovně, přičemž zveřejnění nebo nezveřejnění uvedené informace je na rozhodnutí Poskytovatele. Partner současně pro účel uvedený v první větě tohoto odstavce uděluje uzavřením Smlouvy Poskytovateli souhlas s bezplatným uvedením jeho identifikačních údajů, adres, loga, ochranné známky nebo jiného označení a jiných dodatečných údajů Provozovny v případě zveřejnění skutečnosti uvedené v první větě tohoto odstavce.
5. Ustanovení Smlouvy mají přednost před ustanoveními těchto VOP-BP a v případě odlišností ustanovení Smlouvy a těchto VOP-BP jsou rozhodná ustanovení Smlouvy.
6. Partner není oprávněn postoupit nebo převést svá práva, závazky nebo pohledávky vyplývající nebo vzniklé ze Smlouvy na třetí osobu bez souhlasu Poskytovatele.
7. Poskytovatel je oprávněn vzhledem ke změně právní úpravy, změně tržní situace, změně obchodní politiky nebo na základě
vlastního rozhodnutí jednostranně změnit, doplnit, zrušit nebo nahradit tyto VOP-BP (dále jen "Změna VOP-BP"). Poskytovatel je povinen Změnu VOP-BP s uvedením její platnosti a účinnosti oznámit Partnerovi, a to zveřejněním na webové stránce www.b- xxxxxxx.xx a zasláním oznámení o Změně VOP-BP Partnerovi elektronickou poštovní zprávou na adresu Partnera uvedenou v záhlaví Smlouvy zpravidla nejméně 14 dní přede dnem účinnosti změny VOP-BP. Změna VOP-BP není skutečností, která by vyžadovala uzavření písemného dodatku ke Smlouvě.
8. V případě nesouhlasu Partnera se Změnou VOP-BP má Partner právo nejpozději v poslední pracovní den přede dnem účinnosti Změny VOP-BP z uvedeného důvodu písemně odstoupit od Smlouvy a současně odstoupení od Smlouvy musí být nejpozději v poslední pracovní den přede dnem účinnosti Změny VOP-BP doručeno Poskytovateli, jinak právo Partnera na odstoupení od Xxxxxxx zaniká. V případě, že Partner řádně a včas ve smyslu tohoto bodu nevyužije právo odstoupit od Smlouvy, platí, že Partner se Změnou VOP-BP souhlasí.
9. Partner uzavřením Xxxxxxx prohlašuje, že veškeré dokumenty vztahující se k Zařízení poskytovanému Poskytovatelem, včetně těchto VOP-BP, vyjednal za pomoci odborných poradců a uzavřel, aniž by se s ohledem na své hospodářské postavení cítil být na Poskytovateli závislý nebo vůči Poskytovateli znevýhodněn, aniž by jednal v tísni, při jednání (a to i s ohledem na roli svých poradců) postrádal odborné znalosti potřebné k jednání o obsahu těchto dokumentů, případně jednal mimo souvislost s vlastním podnikáním. Smluvní strany proto nespatřují důvod pro použití ustanovení o slabší straně ve smyslu ustanovení § 433 o.z. Obsah práv a povinností Partnera a Poskytovatele z těchto VOP-BP se vykládají v prvé řadě vždy podle jazykového vyjádření jednotlivých ustanovení těchto VOP-BP. S ohledem na skutečnost, že při jednání o těchto VOP-BP využívali Partner a Poskytovatel právních služeb, dohodli se na tom, že se při výkladu těchto VOP-BP nepoužije ustanovení § 557 o.z. o tom, že víceznačný výraz se v pochybnostech použije k tíži toho, kdo jej použil jako první.
10. Pokud VOP-BP nebo Smlouva obsahující závaznou dohodu Poskytovatele s Partnerem zahrnují takové ujednání s Partnerem, jehož obsah je regulován právními předpisy a v těchto právních předpisech dojde ke změně, která není zapracována ve vyjmenovaných dokumentech, přičemž ujednání v těchto dokumentech zahrnuté již není s ustanoveními právního předpisu slučitelné, budou se Poskytovatel a Partner řídit aktualizovaným právním předpisem.
11. Partner uzavřením Smlouvy prohlašuje, že je se zněním těchto VOP-BP srozuměn, že jim rozumí, případně že mu byly nejasnosti týkající se těchto VOP-BP Poskytovatelem vysvětleny a že se zněním těchto VOP-BP vyjadřuje svůj souhlas a bude se těmito VOP-BP řídit.
12. Práva a povinnosti Poskytovatele a Partnera v těchto VOP-BP, případně ve Smlouvě výslovně neupravené se řídí zejména
příslušnými ustanoveními o.z., a dalších obecně závazných právních předpisů českého právního řádu. Poskytovatel a Partner se zavazují vzájemně si poskytnout k naplnění práv a povinností plynoucích z těchto VOP-BP a Smlouvy nezbytnou součinnost.
13. Nerespektování těchto VOP-BP Partnerem zakládá domněnku jednání nepoctivého a ve zlé víře.
14. Pokud se kterékoliv ustanovení těchto VOP- BP, případně Smlouvy nebo jejich částí stane neplatným, neúčinným, protiprávním nebo nevynutitelným, nebude mít tato neplatnost, neúčinnost, protiprávnost či nevynutitelnost vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení těchto VOP-BP, případně Smlouvy nebo jejich částí, pokud bude nadále naplněn účel těchto VOP-BP, případně Smlouvy z nich plynoucí. Pro tento
případ se Poskytovatel a Partner zavazují neplatné, neúčinné, protiprávní nebo nevynutitelné ustanovení nahradit takovým ustanovením, které zohlední zájmy Poskytovatele a Partnera vedoucí k dosažení účelu těchto VOP-BP, případně Smlouvy.
15. Tyto VOP-BP nabývají platnosti a účinnosti dne 15.08.2020.