Článek 1
Pojištění odpovědnosti dopravce a zasilatele (ZPP ODZ 2014/01)
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pojištění odpovědnosti, které sjednává Generali Pojišťovna a.s., se xxxxxx Xxxxxxxxxxx 000, Xxxxx 2, 120 84, Česká republika (dále jen „pojistitel“) a pojistník, se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti (VPP
O 2014/01), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami, zákonem č. 89/2012 Sb., ob- čanským zákoníkem a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republi- ky. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před ustanoveními pojistných podmínek s tím, že zvláštní pojistné podmínky mají přednost před všeobecnými.
Obecná část
Článek 2
Předmět pojištění, pojistné nebezpečí
1. a) Pojištění podle těchto ZPP ODZ 2014/01se sjednává pro případ povinnosti pojištěného k náhradě škody vzniklé jinému na přepravované zásilce nebo nákladu v rozsahu a podle podmínek stanovených příslušnými právními předpisy, kterými se řídí vztahy vyplývající z činnosti, pro kterou bylo pojištění sjednáno.
b) Pojištěna je jen povinnost pojištěného nahradit škodu na přepravované zásilce nebo nákladu, pokud byla způsobena jinému konáním nebo opomenutím nebo protiprávním stavem v důsledku provádění silniční nákladní dopravy či zasilatel- ství.
2. V rámci tohoto pojištění může být sjednáno pojištění povinnosti k náhradě škody:
1) Silničního nákladního dopravce – oddíl I. ZPP ODZ 2014/01
a) Pojištění se sjednává pro případ povinnosti pojištěného k náhradě škody vzniklé na převzaté zásilce / nákladu od doby jeho převzetí v místě naklád- ky do doby vydání v místě určení.
b) Pojištěny jsou přepravy prováděné jménem pojištěného vlastními vozidly uvedenými dle typu a registrační značky (RZ) v pojistné smlouvě.
c) Pojištění se vztahuje i na přepravy rovnocenným náhradním vozidlem, které pojištěný použije místo vozidla uvedeného v pojistné smlouvě, které je v době přepravy prokazatelně v opravě nebo v nepojízdném stavu. nebo
2) Zasilatele – oddíl II. ZPP ODZ 2014/01
a) Pojištění se sjednává pro případ povinnosti pojištěného k náhradě škody vzniklé na převzaté zásilce nebo na zásilce, kterou pojištěný disponuje jménem příkazce, za účelem obstarání přepravy nebo v přímé souvislosti s obstaráním této přepravy.
b) Pojištění se vztahuje na odpovědnost z přepravních smluv uzavřených pojištěným vlastním jménem na účet příkazce na základě písemné zasila- telské smlouvy nebo písemného zasilatelského příkazu.
c) Na základě smluvního ujednání lze pojištění ujednat i pro případ povinnosti k náhradě zasilatele v rozsahu povinnosti k náhradě škody nákladního silničního dopravce, je-li k náhradě škody povinen v postavení prvního dopravce na základě písemné objednávky přepravy, aniž přepravu sám provádí. V takovém případě se pojištění řídí podmínkami platnými pro pojištění odpovědnosti silničního dopravce.
Článek 3
Výklad specifických pojmů
Pro účely sjednávaného pojištění platí tento výklad pojmů:
Zásilkou se rozumí jedna nebo více hmotných movitých věcí a/nebo obalových / manipulačních jednotek obsahujících tyto věci specifikované podle druhu a množ- ství v obchodním nebo dodacím dokladu a přepravovaných pod jedním přepravním dokladem z jednoho místa odeslání do jednoho místa určení na základě smlouvy
o přepravě nebo zasilatelského příkazu;
Náklad je jedna nebo více zásilek, které se během přepravy nacházejí na/v jednom dopravním prostředku;
Spolunaložená věc je zásilka či náklad či jiná movitá věc;
Přepravovaným nákladem se ve smyslu těchto ZPP ODZ 2014/01 rozumí jedna nebo více zásilek, kterými pojištěný v souladu s pojištěnou činnosti disponuje na zá- kladě smluvního vztahu za účelem nebo v souvislosti s přepravou;
Odstavení vozidla mimo trasu přepravy ve smyslu ustanovení oddílu I. čl. 1 písm.
d) ZPP ODZ 2014/01 představuje:
a) odstavení nebo opuštění vozidla z důvodů, které nesouvisejí s povinnostmi vyplývajícími z přepravní smlouvy nebo z dopravních a bezpečnostních před- pisů;
b) odstavení na místě, které se nenacházejí na přímé nebo obvyklé trase přepravy mezi místem nakládky a vykládky;
c) odstavení na nepřehledném a/nebo skrytém místě a/nebo na veřejné komu- nikaci v místě bydliště řidiče nebo na jiném místě zvoleném ze soukromých důvodů;
d) odstavení přes noc nebo dny volna na nehlídaném místě během přepravy, pokud existuje možnost využít hlídané parkoviště nebo střežený areál a ne- jsou-li, pak alespoň čerpací stanice s nepřetržitým provozem a vyhlídkou na odstavnou plochu;
99.75.10.24 01.2014 verze 01
e) jakékoliv jiné opuštění vozidla, které nebylo vyvoláno nečekanými okolnostmi nebo událostmi při přepravě, pokud bylo v moci pojištěného, resp. řidiče vozi- dlo zanechat pod dozorem.
Článek 4
Základní rozsah pojištění
1. Věcný rozsah pojištění
1) Z pojištění povinnosti pojištěného k náhradě škody vzniklé jinému na přepravo- vané zásilce nebo nákladu má pojištěný právo, aby za něho pojistitel uhradil:
a) škodu na hmotné movité věci
b) náklady na zjištění škody
c) náklady právního zastoupení
2) Náklady na zjištění škody jsou náklady spojené se zjištěním rozsahu a výše škody zástupcem pojistitele, k jejíž náhradě je pojištěný povinen a jedná-li se o pojistnou událost ve smyslu pojistných podmínek také náklady na zjištění
xxxxx, ke kterému dal pojistitel předem pokyn. Ostatní náklady nese ten, kdo má povinnost důkaz o rozsahu a následcích škodné události a výši škody podat.
2. Časový rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody způsobené a zdo- kumentované
a) v době trvání pojištění
b) a vůči pojištěnému uplatněné v rámci lhůt stanovených příslušnými právními předpisy.
3. Územní rozsah pojištění
a) Není-li pojistnou smlouvou ujednáno jinak, vztahuje se pojištění na povinnost pojištěného k náhradě škody vzniklé při vnitrostátní přepravě.
b) V pojistné smlouvě lze sjednat rozšíření pojištění i pro mezinárodní silniční přepravy na území Evropy Pojištění mezinárodní silniční přepravy se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody podle Úmluvy CMR novelizované Protokolem k Úmluvě CMR ze dne 5. 7. 1978. Přepravy prováděné mezi státy Evropské unie se považují za mezinárodní přepravy.
4. Výluky z pojištění
1) Kromě výluk podle příslušných právních předpisů se pojištění nevztahuje na po- vinnost pojištěného k náhradě škody vzniklé:
a) úmyslně, hrubou nedbalostí, ze svévole nebo škodolibosti;
b) činností nebo právním vztahem, k nimž není pojištěný oprávněn;
c) převzetím, uznáním povinnosti k náhradě nad rámec stanovený právními předpisy, včetně smluvních pokut a smluvních penále, smluvních úroků
z prodlení a soudně nařízenými pokutami; z vydání celní nebo jiné záruky;
d) ve výši a rozsahu nad rámec dohodnuté limitace škody nebo jiné újmy mezi pojištěným a poškozeným;
e) na přirozených právech člověka, kromě nemajetkové újmy způsobené ublížením na zdraví, zvlášť závažným ublížením na zdraví nebo usmrcením;
f) nemajetkovou újmou, byla-li újma způsobena za zvláštních okolností, protiprávním činem, zejména porušením důležité právní povinnosti z hru- bé nedbalosti nebo úmyslně z touhy ničit, ublížit nebo z jiné pohnutky zvlášť zavrženíhodné;
g) pokud pojištěný bez vědomí pojistitele nevznesl námitku promlčení, nepodal odvolání proti rozhodnutí soudu nebo jiného orgánu nebo odpor proti platebnímu rozkazu nebo jeho odůvodnění, uzavřel dohodu
o narovnání nebo je povinen k náhradě v důsledku dohody o prodloužení promlčecí lhůty;
h) v důsledku pracovněprávních a služebních vztahů, včetně odpovědnosti při pracovním úraze a nemoci z povolání, včetně regresních náhrad ze zdravotního nebo nemocenského pojištění;
i) na věcech nehmotných včetně jejich následných finančních škod;
j) na penězích, směnkách, šecích, platebních kartách, cenných papírech, ceninách a v jakékoliv souvislosti s nimi;
k) z práv z vadného plnění nebo záruky za jakost;
l) vadou výrobku nebo vady služby nejde-li o pojištěnou činnost;
m) z provozu dopravních prostředků, které mají registrační značku; vzniklou z vlastnictví a držení železnic;
n) v souvislosti nebo v důsledku působení elektromagnetického pole, ionizujícího nebo radioaktivní nebo jaderného záření nebo zamoření; dále formaldehydem, azbestem, toxickými plísněmi a genetickou modifikací organismu;
o) znečištěním vod všeho druhu, ovzduší, půdy nebo zemského povrchu;
p) ekologickou újmou nebo závažnou havárií ve smyslu příslušných obecně závazných právních předpisů;
q) jakýmkoliv pozvolným působením;
r) zavlečením nebo rozšířením jakékoliv nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
s) pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu zejména s obecně závazným právním předpisem o provádění mezinárodních sankcí
t) v důsledku takových soudních rozhodnutí zahraničních jurisdikcí, které mají povahu zpřísněné nebo odstrašující náhrady škody (např. punitive, exemplary damages);
u) pojištěnému nebo dalším pojištěným, jsou-li majetkově propojenými osobami, dále vzniklou osobám blízkým pojištěnému nebo majetkově propojeným osobám;
v) při činnosti nebo vztahu, která nebo který podléhá povinnému pojištění;
w) škodou způsobenou informací nebo radou;
x) vzniklé jinak než na přepravované / převzaté zásilce nebo nákladu;
y) vzniklé při přepravě nezpůsobilým vozidlem a z nedodržení povolené užitné nosnosti dopravního prostředku;
z) vzniklé jako důsledek nesplnění povinnosti k odvrácení škody nebo k minimalizaci již vzniklé škody;
aa) způsobené vnitřní povahou přepravované / převzaté zásilky nebo nákla- du spolunaloženými věcmi;
bb) vzniklé v souvislosti nebo následkem sabotáže, odnětí nebo zabavení nebo zásahu ze strany uznané nebo neuznané moci a/nebo úřadu a/nebo nadnárodních institucí, války nebo válce podobných událostí, zásahu vyšší moci, občanských nepokojů, rabování, stávky, výluky, teroristické akce
a jiných událostí motivovaných politicky, ideologicky, nábožensky, sociálně nebo rasově, represivních zásahů státu a jeho orgánů nebo úřadů;
cc) loupeží;
dd) ztrátou či pohřešováním vozidla s nákladem bez prokázání jeho krádeže třetí osobou s násilným překonáním překážky;
Generali Pojišťovna a.s., se xxxxxx Xxxxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2866. IČO: 61859869, DIČ: CZ699001273,
klientský servis: 844 188 188, xxx.xxxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxx.xx. Společnost je členem Skupiny Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném ISVAPem, pod číslem 26. strana 1 z 3
ee) ztrátou či pohřešováním či krádeží nákladu nebo jeho části bez proka- zatelného násilného překonání bezpečnostního zařízení nebo vybavení vozidla sloužícího k ochraně před touto škodou;
ff) přisouzením náhrady škody poškozenému rozhodnutím podle jurisdikce cizího státu, je-li přiznaná náhrada vyšší než podle českého práva;
gg) vzniklé v souvislosti nebo následkem zpronevěry nebo podvodu jakož
i jejich pokusy či jinou trestnou činností, nezávisle na tom, zda byly spá- chány pojistníkem, pojištěným nebo poškozeným nebo z jejich podnětu nebo v jejich prospěch jinou osobou;
ii) nesouladem v účetní nebo skladové evidenci a přepravních dokumentech
2) Z pojištění je vyloučena povinnost k náhradě škody vyplývající z přepravy:
a) drahých kovů a kamenů, šperků, cenností, mincí a peněz všeho druhu, cenin, kolků, bankovních karet, peněžních a odběrních poukázek, tele- fonních karet a GSM kuponů, dokladů a listin;
b) věcí s převažující uměleckou, historickou nebo sběratelskou hodnotou;
c) živých zvířat a květin;
d) zbraní, střeliva, výbušnin, třaskavin a hořlavin, jedů, jedovatých a omam- ných látek;
e) lihovin, tabákových výrobků a mobilních telefonů;
3) Není-li pojistnou smlouvou ujednáno jinak, je z pojištění dále vyloučena povinnost k náhradě škody vyplývající z přepravy:
a) stěhovaného nábytku a věcí osobní potřeby;
b) v cisternových, chladících a klimatizovaných (thermo) vozech;
c) rychlekazitelného nákladu;
d) těžkého nákladu s jednotlivou vahou přes 20 t a nadrozměrného nákladu;
e) nových, ojetých, poškozených nebo havarovaných motorových i přípoj- ných vozidel, jakož i použitých nebo poškozených strojů;
f) vzniklé překročením dodací lhůty;
4) V pojistné smlouvě lze sjednat další výluky.
Článek 5
Rozsah pojistného plnění
Na rozdíl od čl. 13, odst. 3 VPP O 2014 činí pojistné plnění pro jednu a všechny pojistné události v ročním pojistném období jednonásobek limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 6
Speciální povinnosti
1. V návaznosti na povinnost pojistníka nebo jiné oprávněné osoby dle čl. 13, odst. 3), písm. b), odrážka xiii) VPP O 2014/01 oznámit pojistiteli, že ztracená zásilka / náklad nebo její část byly nalezeny, je poškozený, pokud nemá v úmyslu zásilku převzít, povinen dbát pokynů pojistitele, jakým způsobem má být se zásilkou nalo- ženo, aby byla co možná nejlepším způsobem zhodnocena.
2. Jestliže poškozený znovunalezenou zásilku / náklad nebo její část nepřevezme a bylo s ní nakládáno v souladu s pokyny pojistitele podle ustanovení odst. 1, je příjemce pojistného plnění povinen vrátit pojistiteli pojistné plnění až do výše
dosaženého výnosu za zásilku / náklad nebo její část (např. prodejem nebo jiným použitím) po odečtu nákladů na její zhodnocení.
Oddíl I. Pojištění odpovědnosti silničního nákladního dopravce
Článek 1 Speciální výluky:
Kromě výluk uvedených v čl. 4, odst. 4 bod 1) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění nevztahuje také na povinnost k náhradě škody:
a) vyplývající z dohod podle čl. 24 a 26 Úmluvy CMR;
b) vzniklé při skladování;
c) vzniklé z předání zásilky / nákladu nepravému příjemci;
d) vzniklé při odstavení vozidla mimo trasu přepravy;
e) při skladování zásilky / nákladu v dopravním prostředku přes noc nebo dny volna před zahájením přepravy v místě nakládky nebo po jejím skončení
v místě dodání, není-li vozidlo umístěno v uzavřeném areálu se stálou služ- bou.
Článek 2
Speciální povinnosti pojištěného a následky jejich porušení
1. Kromě povinností uvedených ve VPP O 20014/01 je pojištěný povinen:
a) zajistit, aby vozidlo bylo vybaveno fixačními pomůckami vhodnými pro zajiš- tění přepravované zásilky / nákladu v dopravním prostředku a aby byla zásilka / náklad jimi zajištěna;
b) upozornit odesilatele na zjištěné vady nebo nedostatky balení či jiné viditelné nedostatky zásilky / nákladu a požadovat jejich odstranění a o zjištěných sku- tečnostech učinit poznámku do přepravního dokladu;
c) odmítnout převzetí zásilky / nákladu, která nevyhovuje přepravním pod- mínkám nebo normám; trvá-li odesilatel na uskutečnění přepravy, je pojištěný povinen učinit příslušnou výhradu do nákladního či náložného listu nebo jiného dopravního dokladu a nechat ji potvrdit odesilatelem;
d) nechat si odesilatelem výslovně potvrdit požadovanou a sjednanou přepravu na otevřeném nákladním vozidle;
e) učinit výhradu do nákladního / náložného listu nebo do jiného obdobného dokladu, pokud nebyl přítomen nakládce nebo nemohl stav převzatého nákladu zkontrolovat a ověřit počet naložených manipulačních nebo obalových jednotek uvedených v průvodních dokladech;
f) vést záznamy o provozu vozidla a/nebo vozidel a o každé jízdě.
99.75.10.24 01.2014 verze 01
2. Poruší-li pojištěný některou z povinností uvedených v odst.1, jedná se o hrubou nedbalost.
Oddíl II. Pojištění odpovědnosti zasilatele
Článek 1
Rozsah pojistného plnění
Na rozdíl od čl. 13, odst. 3 VPP O 2014 činí pojistné plnění pro jednu a všechny pojistné události v ročním pojistném období jednonásobek limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 2 Speciální výluky
1. Kromě výluk uvedených v čl. 4, odst. 4 obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojiš- tění nevztahuje také na povinnost pojištěného k náhradě škody:
a) vzniklé během skladování před zahájením přepravy a po jejím skončení v místě dodání podle zasilatelského příkazu a při skladování během přepravy delším než 5 dnů;
b) vzniklé v době, kdy zásilka byla v držení dopravce, kterého najal další zasilatel;
c) vzniklé přepravou na otevřených vagónech nebo nákladních vozech;
d) vzniklé přepravou v rozporu s obvyklou praxí.
Článek 3
Speciální povinnosti a následky jejich porušení
1. Kromě povinností uvedených ve VPP O 2014/01 je pojištěný povinen:
a) písemně upozornit na zjištěné nedostatky v popisu zásilky a nesrovnalosti v dokladech nebo v celní deklaraci;
b) vyžádat si upřesnění dispozic pro přepravu, není-li vůle příkazce zřejmá nebo jednoznačná;
c) nechat potvrdit příkazcem jeho souhlas s přepravou v otevřených železničních vagónech nebo na nákladních vozech;
d) neprodleně informovat příkazce, pokud nastanou okolnosti, které brání zahá- jení nebo pokračování přepravy a vyžádat si nové dispozice;
e) v objednávkách přepravy uvádět přesně a jasně dispozice týkající se:
- požadovaného dopravního prostředku a jeho vybavení fixačními pomůckami a zabezpečovacím systémem;
- trasy přepravy;
f) neprodleně informovat příkazce o hrozící škodě, jakmile se o ní dozví.
Článek 4
Volitelné rozšíření pojištění pro povinnost k náhradě dle oddílu I. Pojištění odpovědnosti silničního nákladního dopravce a oddílu II. Pojištění odpovědnosti zasilatele.
Je–li v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, vztahuje se pojištění také na krytí pojist- ných nebezpečí dle těchto doplňkových pojistných podmínek.
1) Doplňkové pojistné podmínky - Přeprava v chladících a cisternových vozech (DPP OD 01)
1. Na rozdíl od čl. 4 odst. 4, bod 3) písm. b) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění vztahuje také na povinnost k náhradě škody na nákladu / zásilce přepra- vované v chladících a/nebo cisternových vozech.
2. Speciální výluky při přepravě chladícími vozidly: Pojištění se nevztahuje na škodu:
a) v důsledku úmyslného vyřazení chladícího agregátu;
b) v důsledku použití nevhodné náplně v chladícím okruhu;
c) která není doložena záznamem termografu nebo záznamem o provozu chladí- cího agregátu;
d) pokud není-li vozidlo vybaveno termografem;
e) pokud není-li chladící agregát vybaven zařízením zaznamenávajícím počet provozních hodin.
3. Speciální výluky při přepravě cisternovými vozidly: Pojištění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé znečištěním nebo znehodnocením jiné než přepravované látky násled- kem smísení při vypouštění
b) jsou-li vypouštěcí, resp. napouštěcí zařízení a hadice průběžně čištěny a udr- žovány v bezvadném stavu
4. Sublimit činí 1 000 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 20 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 10 000 Kč.
2) Doplňkové pojistné podmínky - Přeprava stěhovaného nábytku (DPP OD 02)
1. Na rozdíl od čl. 4 , odst. 4, bod 3) písm. a) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění vztahuje také na povinnost k náhradě škody vzniklé na přepravovaném stěhovaného nábytku.
2. Speciální výluky:
Pojištění se též nevztahuje na škodu:
a) nejsou-li jednotlivé kusy nábytku řádně zabaleny a ve vozidle umístěny vhod- ným způsobem a zajištěny proti posunu;
b) nepotvrdí-li dopravce nebo osoba jednající jeho jménem před nakládkou v místě odeslání převzetí nábytku podle seznamu ;
c) zjištěnou na předmětech uložených v nepoškozených kartonech, krabicích nebo bednách a přebalech;
d) vzniklou atmosférickými vlivy (změnou teploty nebo vlhkosti);
e) popraskáním nebo rozklížením nebo pádem při manipulaci s nábytkem mimo dopravní prostředek;
f) způsobenou vahou spolunaložených věcí;
g) spočívající v povrchovém poškození nebaleného nábytku;
3. Sublimit činí100 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
4. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 5 000 Kč.
3) Doplňkové pojistné podmínky - Přeprava rychlekazitelného nákladu (DPP OD 03)
1. Na rozdíl od čl. 4 , odst.4, bod 3) písm. c) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se po- jištění vztahuje také na povinnost k náhradě škody na rychlekazitelném nákladu přepravovaném v jiných než chladících (thermo) vozech.
2. Speciální výluky:
Pojištění se též nevztahuje na škodu:
a) v důsledku vady nebo nižší kvality zásilky / nákladu existující v době převzetí k přepravě;
b) v důsledku použití nevhodného vozidla, nezávisle na tom, zda byla nebo neby- la učiněna výhrada odesilatelem;
c) vzniklé v souvislosti se změnou počasí, výkyvem venkovní teploty nebo atmo- sférickou vlhkostí.
3. Sublimit činí 200 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
4. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 5 000 Kč.
4) Doplňkové pojistné podmínky - Přeprava ojetých vozidel a použitých strojů (DPP OD 04)
1. Na rozdíl od čl. 3, odst. 4, bod 3) písm. e) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění vztahuje také na povinnost k náhradě škody vzniklé během přepravy na:
a) ojetých, porouchaných nebo havarovaných vozidlech (dále vozidla);
b) použitých nebo porouchaných strojích (dále stroje).
2. Speciální výluky:
Pojištění se též nevztahuje na škodu vzniklou:
a) jakoukoliv manipulací s vozidlem nebo strojem mimo dopravní prostředek;
b) krádeží mimo hlídané parkoviště nebo uzavřený areál se stálou službou nebo monitorovacím systémem;
c) pokud není pro přepravu použit vhodný vůz se speciálně upraveným upínacím systémem;
d) pokud stav vozidla nebo stroje včetně počtu najetých kilometrů nebo počtu hodin provozu a popisu závady nebo poškození není zdokumentován a doložen fotodokumentací, o čemž je pořízen zápis podepsaný dopravcem a objednate- lem přepravy před zahájením přepravy.
4. Sublimit činí 300 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 10 000 Kč.
5) Doplňkové pojistné podmínky - Odpovědnost z překročení dodací lhůty (DPP OD 05)
1. Na rozdíl od čl. 3, odst. 4, bod 3) písm. f) obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění vztahuje také na povinnost k náhradě škody vzniklé překročením dodací lhůty při provádění mezinárodní přepravy podle Úmluvy CMR (čl. 23 odst. 5).
2. Speciální výluky:
Pojištění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé v důsledku překročení dodací lhůty, kterému nemohl dopravce při dodržení celních, dopravních a bezpečnostních předpisů zabránit;
b) pojištěný, nebo osoba oprávněná jednat jeho jménem akceptovala stanovení dodací lhůty za nápadně nevýhodných podmínek a zároveň a dodržení dodací lhůty bylo s ohledem na obvyklý průběh a obvyklou dobu přepravy možné.
3. Sublimit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost odpovídá výši dovozného. Sublimit pojistného plnění pro všechny pojistné události činí 100 000 Kč.
4. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 5 000 Kč.
5. Pojistné za dodatečné připojištění činí 1 000 Kč na vozidlo/soupravu, max. však 10 000 Kč pro všechna vozidla.
Článek 5
Volitelné rozšíření pojištění pro povinnost k náhradě dle oddílu II. Pojištění odpovědnosti zasilatele
1) Doplňkové pojistné podmínky – finanční škoda vyplývající ze škody na zásilce (DPP OZ 06)
1. Na rozdíl od ustanovení článku 2, odst. 1) obecné části ZPP ODZ 2014/01 pojištění se vztahuje i na povinnost k náhradě následné finanční škody vyplývající z věcné škody na přepravované zásilce vzniklé během přepravy, přičemž touto vyplývající škodou se rozumí pouze náklady na náhradní převoz zásilky.
3. Speciální výluky:
Pojištění se též nevztahuje na povinnost k náhradě škody:
a) v důsledku vynaložení nákladů na odstranění následků věcné škody a/nebo na uvedení poškozené zásilky do původního stavu nebo na opatření nové věci;
b) vzniklé nedodržením, nesplněním nebo včasným nesplněním lhůt, dob, termí- nů a smluv; dále náhradního plnění ze smluv;
c) vzniklé v přímé nebo nepřímé souvislosti s chybným zpracováním dat a/nebo poruchou v systému zpracování dat a/nebo ztrátou dat (software i hardware);
d) v důsledku pokut, penále nebo jiných sankcí;
99.75.10.24 01.2014 verze 01
e) v důsledku rozhodnutí orgánu a/nebo soudu cizího státu nebo na základě porušení zahraničního právního předpisu.
4. Sublimit pojistného plnění činí 20% z výše pojistného plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 10 000 Kč.
2) Doplňkové pojistné podmínky – škoda na převzaté zásilce vzniklá při skladování (DPP OZ 07)
1. Na rozdíl od článku 2, odst. 1 písm. a) odd. XX. XXX ODZ 2014/01 se pojištění vztahuje na povinnost k náhradě škody na zásilce převzaté za účelem obstarání přepravy, vzniklé na ní během skladování v souvislosti s touto přepravou podle zasilatelského příkazu, event. dle oprávnění zasilatele dle čl. 2, odst. 2. bod 2), písm. c) obecné části ZPP ODZ 2014/01.
2. Za zásilku převzatou za účelem obstarání přepravy se rozumí zásilka, kterou pojištěný převzal na základě písemného zasilatelského příkazu do svého nebo jím oprávněně užívaného skladu na území České republiky a ke které obdržel od příkazce příslušný doklad, který převzatou věc identifikuje.
3. Speciální výluky:
Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě škody:
a) pokud skladové prostory nejsou udržovány v dobrém stavu, nejsou vhodné a obvyklé pro skladování převzatých zásilek, nejsou vybaveny protipožárními
opatřeními a obvyklým způsobem zajištěny proti vstupu neoprávněných osob;
b) pokud skladování přesáhne dobu 7 dnů;
c) která může být a/nebo by mohla být uspokojena z majetkového pojistného vztahu;
d) ke které dojde v důsledku používání, zpracování nebo jiné činnosti se zásilkou nebo na zásilce, kromě obvyklé manipulace;
e) vzniklé v přímé a/nebo nepřímé souvislosti s chybným zpracováním dat a/nebo poruchou v systému zpracování dat a/nebo ztrátou dat (software i hardware);
4. Sublimit pojistného plnění činí 20% z výše pojistného plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10 % ze vzniklé škody, minimálně však ve výši 10 000 Kč.
3) Doplňkové pojistné podmínky – čistě finanční škoda (DPP OZ 08)
1. Na rozdíl od ustanovení článku 4, obecné části ZPP ODZ 2014/01 se pojištění se vztahuje i na povinnost k náhradě čistě finanční škody vzniklé v důsledku chyb- ného nebo neúplného vyplnění přepravních dokladů nebo chybného uvedení místa dodání nebo jeho záměny.
2. Čistě finanční škodou jsou účelně vynaložené náklady na přepravu podle původ- ních dispozic příkazce.
3. Speciální výluky:
Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě škody:
nesplněním kvality jakékoli dodávky;
a) nedodržením, nesplněním nebo včasným nesplněním lhůt, dob, termínů a smluv; dále náhradního plnění ze smluv;
b) v důsledku pokut, penále nebo jiných sankcí;
c) vzniklé v přímé nebo nepřímé souvislosti s chybným zpracováním dat a/nebo poruchou v systému zpracování dat a/nebo ztrátou dat (software i hardware)
d) spočívající v úhradě příplatků např. expresních;
e) v důsledku rozhodnutí orgánu a/nebo soudu cizího státu nebo na základě porušení zahraničního právního předpisu.
4. Sublimit pojistného plnění činí 10% z výše pojistného plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 5 000,- Kč ze vzniklé škody.