EUROP ASSISTANCE S.A.
Pojištění asistenčních služeb Xxxxxxx pojistná smlouva č. EA000811_3_1802
Pojistitel:
EUROP ASSISTANCE S.A.
se sídlem 0, xxxxxxxxx xx xx Xxxxxxx – 00000 Gennevilliers, Francie, společnost registrována
v Nanterreském registru firem pod ref. číslem B 403 147 903 prostřednictvím Europ Assistance S.A. Irish Branch se sídlem v 0 – 0 Xxxx Xxxx, Xxxxxx 1, Irsko, vedená v Registru firem Irské vlády pod ref. číslem 907 089, dohled nad činností pojistitele vykonává Autorité de contrôle prudentiel (ACP), 00 xxx Xxxxxxxx, 00000 Xxxxx 09, Francie, zastoupena x. Xxxxxx Xxxxxxxx
zastoupení
Pojišťovacím agentem: Europ Assistance s.r.o.
se sídlem Na Pankráci 1658/121, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka číslo 87094, IČO: 25287851
v registru pojišťovacích zprostředkovatelů, vedeném ČNB, registrovaným pod číslem 020392PA Zastoupená: Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, jednatelem
dále v textu smlouvy také jako „Europ Assistance“ nebo „pojistitel“ a
Pojistník: ČEZ Prodej, a.s.
se sídlem Duhová 1/425, 140 53 Praha 4, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka číslo 22581, IČO: 27232433
Zastoupená: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, ČEZ, a. s.,
ředitelka útvaru nákup noncore služby a materiál a Xxx. Xxxx Xxxxx, ČEZ, a. s.,
vedoucí útvaru nákup režijní služby a materiál, na základě plné moci
dále v textu smlouvy také jako „pojistník“
uzavírají následující Rámcovou skupinovou pojistnou smlouvu č. EA000811_3_1802 (dále jen „smlouva“ či „pojistná smlouva“).
Článek 1 – Úvodní ustanovení
1. Předmětem této pojistné smlouvy je:
a) rámcová úprava vzájemných práv a povinností smluvních stran při pojišťování zákazníků pojistníka (dále jen
„pojištění“ anebo jednotlivě „pojištěný“);
b) závazek pojistitele poskytnout v dohodnutém rozsahu pojištění a poskytnout plnění v případě, že nastane náhodná událost dále specifikovaná v pojistné smlouvě a závazek pojistníka hradit dohodnuté pojistné.
2. Vzájemná práva a povinnosti se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“), příslušnými ustanoveními ostatních právních předpisů České republiky a Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění asistenčních služeb VPP EA000811_3_1802 (dále jen „VPP EA000811_3_1802“) a Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění asistenčních služeb ZPP EA000811_3_1802 (dále jen „ZPP EA000811_3_1802“), obojí dále pak jako „PP EA000811_3_1802“. PP EA000811_3_1802 tvoří nedílnou součást této pojistné smlouvy a jsou její Přílohou č. 1.
3. Pojištění asistenčních služeb (dále jen „pojištění“) se sjednává ve prospěch pojištěných.
4. Pojmy definované v PP EA000811_3_1802 a pojmy definované touto pojistnou smlouvou mají totožný význam.
Článek 2 – Předmět pojištění a jeho rozsah
1. Předmětem pojištění je poskytnutí pojistného plnění pojištěnému ve formě asistenčních služeb v rozsahu a způsobem definovaným v PP EA000811_3_1802, nastane-li pojistná událost definovaná v příslušných ustanoveních PP EA000811_3_1802.
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události nastalé během doby trvání jednotlivého pojištění vztahujícího se na daného pojištěného.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění:
a) V případě dojde-li ke škodné události v souvislosti či v důsledku:
o válečných událostí, občanské války, občanských nepokojů, vzpoury, povstání, nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, výluky, teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické kontaminace či v přímé souvislosti s těmito událostmi;
o výtržnosti, kterou pojištěný, příp. oprávněná osoba, vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal/a a pro kterou byl/a uznán/a vinným/vinnou;
o zásahu státní moci nebo veřejné správy;
o působení jaderné energie;
o úmyslného jednání nebo hrubé nedbalosti pojištěného.
b) Z prací a úkonů prováděných v pojištěné domácnosti, jejichž úhrada je předmětem plnění dle příslušných ustanovení PP EA000811_3_1802, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru (u těchto prací poskytne asistenční centrála pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací – úhradu služeb provádí oprávněná osoba):
o běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy;
o případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady;
o opravy a úkony doporučené asistenční centrálou po předcházející intervenci nebo opatření, jejichž provedení nebylo pojištěnou osobou zajištěno, a proto opakovaně požaduje asistenční služby stejné nebo obdobné povahy;
o úkony požadované pojištěnou osobou spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se nachází domácnost pojištěného;
o odstraňování následků škod vzniklých zjevným zanedbáním údržby domácnosti pojištěného;
o odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy zaviněnými jednáním pojištěného, oprávněné osoby či třetí osoby. Za neodborné, neoprávněné nebo nepovolené zásahy se nepovažují opravy a úkony doporučené asistenční centrálou.
c) Z tohoto pojištění nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvislosti se škodami na movitých věcech, které tvoří vybavení nebo zařízení domácnosti.
4. Pojistným obdobím je 1 (slovy: jeden) rok.
5. Každé jednotlivé pojištění se sjednává na dobu určitou na období do konce 12. kalendářního měsíce od počátku pojištění a platí po dobu platnosti a účinnosti smlouvy o přistoupení k pojištění /souhlasu s přistoupením k pojištění (dále jen „smlouva o přistoupení k pojištění“). Pojištění se automaticky prodlužuje o další pojistné období, pokud pojistník nezašle písemné sdělení pojistiteli o ukončení jednotlivého pojištění (odhlášení); v takovém případě jednotlivé pojištění zaniká dnem uvedeným v oznámení pojistníka.
6. Každé jednotlivé pojištění může vzniknout na základě uzavřené smlouvy o přistoupení k pojištění mezi pojistníkem a pojištěným nebo na základě souhlasu pojištěného se vstupem do pojištění. Na základě této pojistné smlouvy lze pojistit fyzické osoby, které projevily zájem o pojištění, byly prokazatelně seznámeny s obsahem pojistné smlouvy včetně pojistných podmínek, ke dni vzniku jednotlivého pojištění byly zákazníkem pojistníka a pojistitelem byly přijaty do pojištění.
7. Počátek pojištění nemůže být sjednán na den, který předchází dni nabytí účinnosti této pojistné smlouvy.
8. Ustanovení zákona upravující přerušení pojištění v důsledku neuhrazení pojistného se na pojištění nepoužijí.
9. Tato pojistná smlouva zaniká:
a) dohodou smluvních stran podle ustanovení § 2802 OZ;
b) uplynutím pojistné doby posledního jednotlivého pojištění;
c) nezaplacením pojistného podle ustanovení § 2804 OZ;
d) výpovědí podle ustanovení § 2805 písm. a) OZ;
e) výpovědí podle ustanovení § 2806 písm. b) nebo c) OZ;
f) odstoupením podle ustanovení § 2808 OZ;
g) zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem zániku pojistníka bez právního nástupce podle ustanovení § 2810 OZ.
10. Jednotlivé pojištění zaniká:
a) odhlášením pojištěného pojistníkem z pojištění, předaným do 20. kalendářního dne v měsíci, přičemž takové jednotlivé pojištění bude ukončeno k poslednímu dni následujícího kalendářního měsíce;
b) uplynutím pojistné doby jednotlivého pojištění,
c) zánikem pojistného nebezpečí,
d) smrtí pojištěného,
e) výpovědí jednotlivého pojištění z důvodu vzniku pojistné události podle ustanovení § 2805 písm. b) OZ;
f) odmítnutím pojistného plnění v tomto jednotlivém pojištění podle ustanovení § 2809 OZ.
11. Další podmínky vzniku a zániku pojištění jsou stanoveny v PP EA000811_3_1802.
Článek 3 – Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá skutečnost uvedená v ustanoveních PP EA000811_3_1802, která nastala v době trvání jednotlivého pojištění vztahujícího se na pojištěného a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2. V případě pojistné události je pojištěný či oprávněná osoba povinen tuto skutečnost bezodkladně nahlásit způsobem uvedeným v článku 5 této pojistné smlouvy.
3. Pojistné plnění ve formě výplaty pojistného plnění v penězích je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pojistné plnění ve formě poskytnutí asistenční služby bude poskytnuto neprodleně po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit, a to v době dle potřeby pojištěného. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě. Výplata pojistného plnění v penězích je prováděna pojistitelem na účet označený oprávněnou osobou.
Článek 4 – Oprávněná osoba
1. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný a člen jeho domácnosti.
Článek 5 – Hlášení škodních událostí
1. Vznik škodní události je pojištěný povinen oznámit bez zbytečného odkladu telefonicky na linku 221 586 500.
2. V případě, že pojištěný nebo oprávněná osoba požaduje poskytnutí pojistného plnění v rámci zpětné úhrady finančních nákladů vynaložených v souvislosti s pojistnou událostí, musí tak učinit písemně, a to zasláním vyplněného tiskopisu pojistitele, který oprávněná osoba získá na vyžádání prostřednictvím telefonické linky 221 586 500, na adresu:
Europ Assistance s.r.o. Na Pankráci 1658 / 121
140 00 Praha 4
Článek 6 – Povinnosti pojistníka
1. Pojistník je povinen:
a) dodržovat všechny povinnosti uvedené v PP EA000811_3_1802 a v této pojistné smlouvě;
b) dohodnutým způsobem hradit pojistné;
c) seznámit pojištěného dohodnutým způsobem s rozsahem pojištění a podmínkami poskytování pojistného plnění a s jeho nároky a povinnostmi plynoucími z titulu pojištění sjednávaného dle této smlouvy a seznámit pojištěného s aktuálním zněním PP EA000811_3_1802;
d) informovat pojištěného o postupu hlášení pojistné události dle této pojistné smlouvy;
e) dohodnutým způsobem informovat pojistitele o jednotlivých nových pojištěních vzniklých dle této pojistné smlouvy a dále pak o zrušených jednotlivých pojištěních.
2. Další povinnosti pojistníka jsou uvedeny v PP EA000811_3_1802.
Článek 7 – Povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen:
a) dodržovat všechny povinnosti uvedené v PP EA000811_3_1802 a plynoucí z této pojistné smlouvy;
b) poskytovat na základě žádosti pojistníka bezplatná školení pojistníka či jím zplnomocněných osob, které vstupují do kontaktu s pojištěnými, vztahující se k pojištění sjednávanému dle této smlouvy;
c) poskytnout pojistníkovi informace o okolnostech plynoucích z šetření jednotlivých pojistných událostí, pokud tyto informace mohou mít či mají za následek ukončení jednotlivého pojištění.
2. Další povinnosti pojistitele jsou uvedeny v EA000811_3_1802.
3. Pojistitel se zavazuje v případě kontroly pojistníka ze strany regulatorních orgánů poskytnout nezbytnou součinnost a dokumentaci.
Článek 8 – Pojistné
1. Pojistné je variabilní v závislosti na počtu sjednaných jednotlivých pojištění v příslušném měsíci a je sjednáno jako souhrn pojistného za jednotlivá pojištění. Sazba poplatku za jednotlivé pojištění a způsob výpočtu souhrnného pojistného za všechna jednotlivá pojištění jsou stanoveny v Prováděcí smlouvě k pojistné smlouvě, která navazuje na tuto pojistnou smlouvu, avšak je neveřejná.
2. Pojistné je sjednáno jako běžné a pojistník hradí pojistné kvartálně způsobem stanoveným v Prováděcí smlouvě k této Pojistné smlouvě.
Článek 9 – Adresy a oznámení
1. Smluvní strany jsou povinny zasílat si písemnou korespondenci na adresu sídel stran uvedenou v záhlaví této pojistné smlouvy. V případě, že smluvní strana změní adresu sídla, je povinná o této změně neprodleně informovat druhou smluvní stranu. Korespondence může taktéž být doručována osobně zaměstnanci smluvních stran nebo jinou osobou pověřenou danou smluvní stranou.
2. Všechna oznámení a žádosti týkající se pojištění musí mít písemnou formu.
3. Další podmínky adres, oznámení a doručování upravují PP EA000811_3_1802.
Článek 10 – Mlčenlivost, obchodní a bankovní tajemství a předávání osobních údajů
1. V souvislosti s plněním předmětu této smlouvy si smluvní strany (příjemci a poskytovatelé informací) poskytují či zpřístupňují zejména informace týkající se smluvních stran a spolupráce mezi nimi, informace o obchodním záměru, obchodní činnosti, finančním zabezpečení, základním kapitálu, jmění, majetku, časovém rozvržení, vnitřní struktuře a organizaci, cílech, informačních systémech, marketingových plánech, produktech a službách, klientech a smluvních partnerech, personálním zabezpečení, interních postupech a další (dále jen „chráněné informace“).
2. Chráněné informace jsou důvěrné ve smyslu ustanovení § 1730 OZ, a tvoří součást obchodního tajemství poskytovatele informací ve smyslu ustanovení § 504 OZ.
3. Pro posouzení poskytnuté či zpřístupněné informace jako chráněné není podstatné, v jaké formě (ústní či písemné) byly informace poskytnuty či zpřístupněny.
4. Příjemce informací se zavazuje nakládat s veškerými chráněnými informacemi tak, že bude plně respektovat a dodržovat jejich důvěrný charakter ve smyslu ustanovení § 1730 OZ, jakož i respektovat a chránit je jako obchodní tajemství poskytovatele informací podle ustanovení § 504 OZ.
5. Příjemce informací se zavazuje chráněné informace:
a. dále nerozšiřovat nebo nereprodukovat,
b. neposkytovat třetím stranám bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele informací,
c. nezpřístupnit třetím stranám.
6. Příjemce informací se dále zavazuje:
a. zabezpečit listiny včetně jejich fotokopií, e-maily, datová média, atd. obsahující chráněné informace před zneužitím třetími stranami,
b. chránit poskytnuté nebo zpřístupněné chráněné informace odpovídajícím způsobem proti jejich neoprávněnému využití, modifikacím, kopírování, rozmnožování, prozrazení nebo převodu,
c. nevyužít chráněné informace pro vlastní činnost nad rámec spolupráce s poskytovatelem informací,
d. používat chráněné informace pouze za účelem plnění práv a povinností vyplývajících z této smlouvy.
7. Příjemce informací zajistí respektování a dodržování veškerých povinností vyplývajících pro něj z tohoto článku i ze strany svých zaměstnanců a dalších osob, jejichž činnosti využívá k realizaci spolupráce smluvních stran, a přijme účinná opatření pro zamezení úniku chráněných informací.
8. Příjemce informací odpovídá za porušení jakékoli smluvní či zákonné povinnosti zaměstnancem příjemce informací či další osobou, jejíž činnosti příjemce informací využil k realizaci spolupráce smluvních stran.
9. Povinnosti vyplývající z tohoto článku se nevztahují na informace, které:
a. mohou být zveřejněny bez porušení této smlouvy,
b. byly písemným souhlasem poskytovatele informací uvolněny od omezení stanovených v tomto článku,
c. jsou obecně známé nebo byly zveřejněny jinak, než porušením povinností příjemce informací,
d. jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím, věcně příslušným správním orgánem, atd., vždy na základě zákona. O takovém poskytnutí chráněných informací je příjemce informací povinen poskytovatele informací neprodleně informovat.
10. Chráněné informace týkající se pojištění asistenčních služeb, včetně informací o pojištěných a oprávněných osobách, které se Europ Assistance s.r.o. v rámci smluvní spolupráce s pojistníkem dozvěděla, mohou být sděleny a zpřístupněny společnosti EUROP ASSISTANCE S.A., se sídlem 1, promenade de la Bonette – 92230 Gennevilliers, Francie, registrována v Nanterreském registru firem pod ref. číslem B 403 147 903 (dále jen „holding“), pouze v souladu s Nařízením EU 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (dále jen „Nařízení“) a se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon“). V případě porušení ochrany informací dle tohoto článku ze strany holdingu je pojistníkovi v souladu s odst. 11 tohoto článku odpovědna Europ Assistance s.r.o.
11. Smluvní strany se dohodly na tom, že pokud příjemce informací, jeho zaměstnanec či další osoba, jejíž činnosti využil k realizaci spolupráce smluvních, stran poruší ustanovení odst. 5., 6. a 7., uhradí příjemce informací poskytovateli informací smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč (slovy sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení povinnosti. Smluvní pokuta je splatná do 20 dnů ode dne doručení písemné výzvy k její úhradě příjemci informací, a to na účet uvedený ve výzvě.
12. Ustanovením o smluvní pokutě v tomto článku není dotčeno právo poskytovatele informací na náhradu veškeré majetkové i nemajetkové újmy, na niž má poskytovatel informací nárok v plné výši vedle smluvní pokuty.
13. Poskytnutí či zpřístupnění chráněných informací nezakládá právo na licenci, ochrannou známku, patent, právo užití nebo šíření autorského díla, ani jakékoli jiné právo duševního nebo průmyslového vlastnictví. Chráněné informace, které mohou být zveřejněny příjemcem informací postupem a v souladu s ustanoveními tohoto článku, nesmí obsahovat žádné údaje, záruky, jistiny nebo ručení, které by byly v rozporu s právy ochranných známek, patentovými právy, autorskými právy nebo dalšími právy duševního vlastnictví.
14. Chráněné informace, poskytnuté či zpřístupněné na základě ujednání tohoto článku, jsou a zůstanou vlastnictvím poskytovatele informací a budou mu po ukončení smluvního vztahu vráceny nebo skartovány, pokud to jejich povaha umožní nebo pokud se smluvní strany v konkrétním případě nedohodnou jinak.
15. Příjemce informací bere na vědomí, že poskytovatel informací je oprávněn použít prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži podle ustanovení § 2988 OZ a včetně náhrady veškeré majetkové i nemajetkové újmy s tím, že se smluvní strany dohodly, že se příjemce informací své povinnosti k náhradě nemůže zprostit z důvodů definovaných v § 2913 odst. 2 OZ.
16. Příjemce informací je povinen poskytovat chráněným informacím ochranu dle tohoto článku po dobu účinnosti této smlouvy a dále po dobu 10 let ode dne ukončení účinnosti této smlouvy, pokud z ní, z jiné smlouvy uzavřené mezi smluvními stranami, ze zákona či z jiného právního předpisu nevyplývá doba delší (dále jen tzv. „ochranné období“). Pokud by v ochranném období došlo ze strany příjemce informací, jeho zaměstnance či další osoby, jejíž činnosti využil příjemce informací k realizaci spolupráce smluvních stran, k porušení jakékoli povinnosti stanovené v tomto článku, je příjemci informací povinen zaplatit poskytovateli informací smluvní pokutu dle odst. 11.
17. Europ Assistance je povinna zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech týkajících se pojištěných, příp. oprávněných osob, o kterých se dozví v souvislosti s výkonem svých práv a plněním povinností vyplývajících z této smlouvy a nesmí jich využít pro sebe či jiné osoby. Europ Assistance je dále povinna zachovávat mlčenlivost o činnosti pojistníka a věcech s ní souvisejících. Europ Assistance je povinna učinit veškerá vhodná opatření k tomu, aby zajistila dodržování povinnosti mlčenlivosti svými zaměstnanci.
18. Smluvní strany shodně konstatují, že při činnostech, které bude Europ Assistance vykonávat pro pojistníka na základě této smlouvy, je nevyhnutelné, že se Europ Assistance dostává do styku s osobními údaji zpracovávanými pojistníkem, zejm. s osobními údaji pojištěných, příp. oprávněných osob, příp. dalších osob činných pro pojistníka. Smluvní strany se proto dohodly, že ujednání uvedená v tomto článku smlouvy představují smlouvu o zpracování osobních údajů uzavřenou mezi pojistníkem jako správcem údajů a Europ Assistance jako zpracovatelem ve smyslu ustanovení § 6 zákona, která upravuje vzájemné vztahy mezi smluvními stranami při zpracovávání osobních údajů (dále jen „osobní údaje“) po celou dobu, po kterou bude Europ Assistance vykonávat činnosti zpracovatele.
19. Pojistník zpracovává osobní údaje pojištěných na základě smlouvy o přistoupení k pojištění pro účely plnění smlouvy o přistoupení k pojištění a plnění pojistné smlouvy a pro účely výkonu dalších činností vymezených zákonem a za těmito účely pověřuje Europ Assistance zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu: jméno, příjmení, adresa, region, začátek a konec pojištění, číslo pojištěného, ID služby. Europ Assistance se jako zpracovatel zavazuje, že bude pro pojistníka jako správce (ve smyslu ustanovení § 4 písm. j) zákona) provádět zpracování osobních údajů o subjektech osobních údajů – pojištěných, příp. oprávněných osob, výhradně za účelem řádného poskytování pojistného plnění a asistenčních služeb a správy pojistných událostí, po dobu trvání tohoto smluvního vztahu mezi oběma stranami, po dobu naplnění účelu této smlouvy a po dobu vyplývající z právních předpisů, v rozsahu a za podmínek stanovených touto smlouvou a na základě výslovných pokynů pojistníka a nesdružovat osobní údaje, které byly získány k rozdílným účelům; Europ Assistance je oprávněna vykonávat jen bezpodmínečně nutné operace, tj. získávání, shromažďování,
šíření, zaznamenávaní, uspořádávání, vyhledávání, prohlížení, využívání, přemísťování, aktualizování, uchovávání, likvidace osobních údajů a to:
a. pouze v zájmu subjektů údajů a v souladu s touto smlouvou a platnou legislativou ČR a Nařízením;
b. pouze po dobu trvání povinností poskytovat pojistné plnění subjektům údajů dle této smlouvy a v souladu s platnou legislativou ČR. Europ Assistance se rovněž zavazuje, že v případě nemožnosti zajistit tento soulad bezodkladně o tom písemně uvědomí pojistníka.
20. Europ Assistance je oprávněna pro uvedené účely zpracovávat osobní údaje předané pojistníkem ve smyslu této smlouvy a dále z důvodu charakteru své činnosti zpracovávat i nové osobní údaje, které získá při plnění předmětu této smlouvy a při činnostech, které bude podle této smlouvy vykonávat. Europ Assistance získává osobní údaje pojištěných, příp. oprávněných osob, jménem a na účet pojistníka a výhradně za účelem plnění práv a povinností vyplývajících z této smlouvy. Osobní údaje takto získané Europ Assistance jako zpracovatelem budou připojeny vždy ke konkrétnímu pojištěnému, příp. oprávněné osobě, případně ve vztahu ke konkrétní asistenční službě.
21. Europ Assistance je dále povinna při plnění této smlouvy dodržovat obecně závazné právní předpisy. Rovněž je povinna postupovat v souladu se závazky pojistníka týkajícími se předmětu této smlouvy, vyplývajícími z rozhodnutí soudů, rozhodčích či správních orgánů, vnitřních předpisů pojistníka nebo smluv uzavřených pojistníkem, za předpokladu, že s těmito povinnostmi byl ze strany pojistníka seznámen, nebo že mu jsou prokazatelně známy z jiného zdroje. Europ Assistance není oprávněna ve smyslu čl. 28 odst. 2 Nařízení zapojit do zpracování osobních údajů dalšího zpracovatele. Europ Assistance je zakázáno předávání osobních údajů do třetích zemí ve smyslu čl. 44 až 50 Nařízení.
22. Smluvní strany tímto prohlašují, že za účelem definovaným v odst. 19 nebudou zpracovávat žádné citlivé údaje ve smyslu ustanovení § 4 písm. b) zákona a čl. 9 Nařízení. Pojistník prohlašuje, že poskytování veškerých osobních údajů za účelem zpracování Europ Assistance je v souladu se zákonem a s Nařízením. Smluvní strany tímto prohlašují, že za zpracování osobních údajů za účelem definovaným v odst. 19 nevzniká ani jedné ze smluvních stran nárok na odměnu.
23. Europ Assistance si je vědoma, že zpracovává osobní údaje a výslovně prohlašuje a zavazuje se, že poskytuje dostatečné technické, organizační, personální, logistické, jakož i jiné potřebné záruky zabezpečení a ochrany osobních údajů, přičemž míra zabezpečení odpovídá minimálně rozsahu určenému touto smlouvou. Europ Assistance je povinna na vyžádání pojistníka doložit splnění požadovaných předpokladů pojistníkovi a to jak před uzavřením smlouvy, tak v průběhu trvání smlouvy.
24. Pojistník je povinen dodržovat povinnosti správce údajů podle ustanovení § 5 zákona.
25. Europ Assistance bere na vědomí, že při zpracovávání osobních údajů má postavení zpracovatele ve smyslu ustanovení § 4 písm. k) zákona a že je při tomto zpracovávání povinna důsledně dodržovat veškeré povinnosti zpracovatele stanovené tímto zákonem a touto smlouvou. Europ Assistance bere na vědomí, že porušení těchto povinností je považováno za závažné porušení smlouvy.
26. Europ Assistance je zejména povinna:
a. zpracovávat osobní údaje pouze za účelem a v rozsahu nutném pro splnění svých smluvních povinností;
b. zajistit, aby zpracovávané osobní údaje byly zpracovávány jen jí samou (jejími zaměstnanci), nebo jejím smluvním partnerem – dodavatelem poskytovaných asistenčních služeb, který smluvně převzal veškeré závazky zpracovatele osobních údajů podle této smlouvy;
c. osobní údaje nepředat ani nezpřístupnit žádné třetí osobě;
d. v případě udělení pokynu od pojistníka k likvidaci osobních údajů, které Europ Assistance na základě této smlouvy zpracovává, předat na nosičích informací pojistníkovi kopii zpracovávaných dat. O tomto předání bude vyhotoven protokol, jehož jedno vyhotovení obdrží každá ze smluvních stran. Europ Assistance je dále povinna do 10 pracovních dnů od udělení předmětného pokynu pojistitelem vymazat všechny osobní údaje jím zpracovávané na základě této smlouvy ze všech databází a uložišť, kde byly tyto po dobu zpracování uchovávány. Tento postup týkající se likvidace zpracovávaných osobních údajů se použije i pro případy ukončení této smlouvy uvedené v čl. 11 této smlouvy;
e. přijmout taková technická, personální a organizační opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití, a tato povinnost trvá i po ukončení zpracování osobních údajů;
x. x souladu s čl. 33 odst. 2 Nařízení bez zbytečného odkladu hlásit pojistníkovi jakékoli porušení zabezpečení zpracování osobních údajů. V ohlášení Europ Assistance uvede popis povahy daného případu porušení zabezpečení osobních údajů včetně kategorií a přibližného počtu dotčených subjektů údajů a kategorií a přibližného množství dotčených záznamů osobních údajů;
g. poskytnout pojistníkovi součinnost při plnění pojistníkovy povinnosti, jakožto správce osobních údajů subjektu údajů, vyřízení žádostí ve věci výkonu práv subjektu údajů ve smyslu ustanovení § 21 až § 25 zákona a ve smyslu čl. 15 až čl. 21 Nařízení tak, že tuto žádost bezodkladně postoupí pojistníkovi; o oprávněnosti žádosti
subjektu údajů rozhoduje pojistník. Europ Assistance je povinna neprodleně od udělení pokynu pojistníka reflektovat danou oprávněnou žádost subjektu údajů do zpracování osobních údajů prováděného Europ Assistance.
x. při zpracování osobních údajů dbát na to, aby subjekt údajů neutrpěl újmu na svých právech, zejména na právu na zachování lidské důstojnosti, a také dbát na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a rodinného života subjektu údajů;
i. zachovávat mlčenlivost o osobních údajích, jakož i o bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení osobních údajů, a závazkem mlčenlivosti ve stejném rozsahu zavázat i své zaměstnance a své smluvní partnery, kteří se budou přímo či nepřímo účastnit zpracování osobních údajů dle smlouvy;
j. protokolárně zlikvidovat hmotné nosiče osobních údajů, které použila při plnění smluvních povinností, a to bezodkladně po naplnění účelu zpracování. V návaznosti na dobu zpracování osobních údajů je Europ Assistance oprávněna po skončení smluvního vztahu dále osobní údaje zpracovávat pouze k účelu archivace pro účely vyřizování reklamačních nároků pojištěných, příp. oprávněných osob a pojistník vůči Europ Assistance. V databázi Europ Assistance bude umožněn pouze náhled na případ, k němuž jsou osobní údaje přiřazeny (případ bude neaktivní), a to pouze osobám se zvláštním uživatelským oprávněním, nejdéle však po dobu trvání práv a povinností vyplývajících z této smlouvy a po dobu vyplývající z právních předpisů.
27. Europ Assistance je dále povinna umožnit pojistníkovi ověření souladu zpracování osobních údajů Europ Assistance se smlouvou, se zákonem a s Nařízením. Ověřování tohoto souladu bude prováděno zejména kontrolou relevantních podkladů vyžádaných pojistníkem od Europ Assistance. V případě zjištění nesrovnalostí v rámci této kontroly je Europ Assistance povinna umožnit pojistníkovi provedení auditu u Europ Assistance, v rámci kterého bude v sídle Europ Assistance nebo v provozovnách, kde probíhá zpracování osobních údajů, jsou-li tyto provozovny odlišné od sídla Europ Assistance, ověřen soulad jeho zpracování osobních údajů s touto smlouvou, se zákonem a s Nařízením. Audit bude proveden zaměstnanci pojistníka nebo osobami pojistníkem pověřenými k provedení auditu nebo jiným auditorem, kterého pojistník pověřil k provedení auditu. Náklady na provedení ověření souladu zpracování osobních údajů Europ Assistance se smlouvou, se zákonem a s Nařízením ponese každá ze smluvních stran sama.
28. Pojistník informuje elektronicky Europ Assistance o záměru provedení auditu nejméně 3 pracovní dny před provedením auditu. Zároveň pojistník informuje Europ Assistance o tom, jaké postupy, databáze a dokumenty budou auditovány, v jakém rozsahu a jaká data mají být osobě provádějící audit zpřístupněna nebo poskytnuta.
29. Xxxxx, která bude na základě pověření od pojistníka provádět audit v sídle Europ Assistance, je povinna dodržovat veškerá bezpečnostní opatření Europ Assistance, se kterými bude Europ Assistance seznámena a obecně platné předpisy BOZP. Tato osoba je současně v plném rozsahu vázána povinností mlčenlivosti ve smyslu ustanovení této smlouvy.
30. V případě zjištění nesouladu zpracování osobních údajů se smlouvou, se zákonem nebo s Nařízením v rámci auditu, je pojistník oprávněn uplatnit vůči Europ Assistance požadavek na nápravu zjištěného stavu a/nebo smluvní pokutu ve smyslu odst. 37 a/nebo odstoupení od smlouvy. Tímto ujednáním není dotčena povinnost k náhradě škody, a to včetně škody přesahující smluvní pokutu.
31. Europ Assistance se zavazuje, že zajistí bezpečnost zpracovávaných osobních údajů zejména v rámci následujících oblastí:
a. Europ Assistance se zavazuje zajistit požadovanou bezpečnost při organizaci a řízení činností v oblasti informačních technologií, zejm. stanovením systému řízení, jednotlivých postupů, pravidelné údržby a kontrol, včetně plánů pro případ havárií.
b. Europ Assistance se zavazuje zajistit dostatečné technické zabezpečení a zavazuje se zejm.:
• dbát o počítačovou bezpečnost, používat výhradně takové technické a programové prostředky, které zabraňují možnosti zneužití osobních údajů, resp. eliminují možné narušení,
• zabezpečit osobní údaje proti zneužití při přenosu všemi komunikačními cestami,
• zabezpečit místa, ve kterých bude ke zpracování docházet,
a to vše prostředky odpovídajícími skutečnosti, že dochází ke zpracování osobních údajů, stupni dosaženého technického pokroku a míře předvídatelnosti možného neoprávněného zásahu či narušení.
c. Europ Assistance se zavazuje zajistit personální zabezpečení, zejm. že k zpracovávaným osobním údajům budou mít přístup pouze následující osoby:
• zaměstnanci Europ Assistance, do jejichž pracovní náplně spadají činnosti, jejichž předpokladem je zpracování osobních údajů,
• další osoby, které Europ Assistance používá na základě jiného právního vztahu k plnění činností ze smlouvy mezi Europ Assistance a pojistníkem, pokud tyto osoby splňují podmínku důvěryhodnosti,
při respektování případů, kdy přístup jiných osob k zpracovávaným osobním údajům vyplývá z obecně závazného předpisu.
32. Podrobná pravidla technického a organizačního zabezpečení ochrany osobních údajů stanoví interní předpisy Europ Assistance.
33. Europ Assistance je povinna smluvně zavázat veškeré své případné smluvní partnery, kteří se v souvislosti s činností Europ Assistance dle smlouvy dozví o výše uvedených skutečnostech a činnostech, k povinnosti mlčenlivosti ve stejné míře, kterou Europ Assistance touto smlouvou převzala. Smluvní strany se dohodly, že porušení povinnosti mlčenlivosti je považováno za závažné porušení smlouvy. Za případné škody vzniklé v důsledku porušení povinnosti mlčenlivosti odpovídá Europ Assistance, a to i v případě škody způsobené smluvními partnery, které Europ Assistance použila při plnění povinností ze smlouvy.
34. V případě prokázaného porušení ustanovení této smlouvy ze strany Europ Assistance, jehož důsledkem bude uložení pokuty pojistníkovi Úřadem pro ochranu osobních údajů (dále jen „Úřad“), je pojistník oprávněn požadovat od Europ Assistance smluvní pokutu až do výše pokuty, která byla pojistníkovi uložená Úřadem, a to v souvislosti s tímto porušením. Stejná práva jako pojistník má obdobně i Europ Assistance, v případě prokázaného porušení ustanovení této smlouvy pojistníkem.
35. Europ Assistance je povinna ihned písemně informovat pojistníka o:
a. kontrole uskutečněné v oblasti ochrany osobních údajů příslušným státním orgánem a jejích výsledcích,
b. jakémkoli poskytnutí informací, které bylo vynuceno státními orgány v souladu s platnou legislativou,
c. jakýchkoli skutečnostech, které mají či mohou mít dopad na bezpečnost zpracovávaných osobních údajů,
d. jakémkoliv prokazatelném úniku osobních údajů či neautorizovaném nebo neúmyslném přístupu k osobním údajům.
36. Smluvní strany se zavazují dodržovat všechny povinnosti vyplývající ze zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, a dalších zákonů, které řídí činnost smluvních stran. Europ Assistance v této souvislosti potvrzuje, že při výkonu práv a povinností vyplývajících z této smlouvy je ve vztahu k osobním údajům dotčených osob v postavení zpracovatele.
37. Smluvní strany se dohodly na tom, že pokud smluvní strana poruší ustanovení obsažená v odst. 18 až 36 v tomto článku smlouvy, uhradí druhé smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč (slovy: sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení povinnosti. Smluvní pokuta je splatná do 20 dnů ode dne doručení písemné výzvy k její úhradě příjemci informací, a to na účet uvedený ve výzvě. Tím není dotčeno právo na náhradu škody.
38. Vzájemný přenos informací, včetně osobních údajů dotčených osob, mezi smluvními stranami na základě této smlouvy bude uskutečňován pouze způsobem, který zaručí zachování jejich důvěryhodnosti.
Článek 11 – Platnost smlouvy
1. Tato pojistná smlouva nabývá platnosti dnem podpisu smluvních stran a účinnosti dnem 1. 2. 2018. Pojistná smlouva se uzavírá na dobu určitou do 31. 12. 2018. Nadále se trvání a účinnost této smlouvy prodlužuje automaticky vždy o období jednoho kalendářního roku, pokud nedojde z jedné či druhé strany k oznámení, že tato strana netrvá na prodloužení trvání a účinnosti této smlouvy. Oznámení dle předchozí věty musí být doručeno druhé smluvní straně písemně formou doporučeného dopisu, a to nejméně šest kalendářních měsíců před stanoveným koncem účinnosti této smlouvy. Je-li oznámení doručeno druhé smluvní straně, nelze jej odvolat bez jejího souhlasu.
2. Pojistná smlouva může být vypovězena kteroukoliv smluvní stranou, a to při dodržení šesti měsíční výpovědní lhůty. Výpovědní lhůta začíná běžet první den kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
3. Neprodloužení smlouvy nebo výpověď učiněná kteroukoliv smluvní stranou nemá vliv na trvání jednotlivého pojištění. K zániku pojistné smlouvy neprodloužením nebo výpovědí dojde teprve okamžikem zániku posledního jednotlivého pojištění založeného na základě této pojistné smlouvy. Po doručení oznámení o neprodloužení této smlouvy nebo po doručení výpovědi této pojistné smlouvy nelze uzavírat nová nebo prodlužovat již existující jednotlivá pojištění.
4. První pojistné období jednotlivého pojištění v délce 1 roku je od 00:00 dne účinnosti jednotlivého pojištění oznámeného pojistníkem dle článku 3 – Předávání dat, evidence pojištěných Prováděcí smlouvy k pojistné smlouvě, do posledního dne tohoto pojistného období. Druhé a další pojistné období jednotlivého pojištění je vždy kalendářní rok.
5. Smluvní strany shodně prohlašují, že ustanovení § 2804 a § 2805 písm. b) OZ, stejně jako příslušná ustanovení PP EA000811_3_1802 nelze aplikovat na tuto pojistnou smlouvu jako celek, ale pouze ve vztahu k jednotlivému pojištění, tj. např. pojistná smlouva jako celek nemůže zaniknout pro neplacení pojistného ve vztahu k jednotlivému pojištění ani žádná smluvní strana není oprávněna vypovědět tuto pojistnou smlouvu jako celek v případě pojistné události týkající se jednotlivého pojištění.
Článek 12 – Vznik a zánik každého jednotlivého pojištění
1. Počátek jednotlivého pojištění nemůže být sjednán na den, který předchází dni nabytí účinnosti této pojistné smlouvy.
2. Jednotlivé pojištění a pojistné krytí v rámci tohoto jednotlivého pojištění vzniká od 00:00 dne, který pojistník oznámí pojistiteli jako datum vzniku daného jednotlivého pojištění dle článku 3 – Předávání dat, evidence pojištěných Prováděcí smlouvy k pojistné smlouvě.
3. Jednotlivé pojištění zaniká, kromě způsobů uvedených v PP EA000811_3_1802, oznámením pojistníka pojistiteli s uvedením data, ke kterému příslušné jednotlivé pojištění zaniká.
Článek 13 – Závěrečná ustanovení
1. Pojistník prohlašuje, že převzal a před uzavřením této pojistné smlouvy byl seznámen se zněním pojistných podmínek pro pojištění asistenčních služeb PP EA000811_3_1802, jejich obsahu rozumí a s obsahem souhlasí. Dále pojistník prohlašuje, že mu byly poskytnuty před uzavřením pojistné smlouvy přesným, jasným způsobem, písemně a v českém jazyce informace o pojistiteli a informace o pojistném vztahu ve smyslu § 1843 OZ. Pojistník prohlašuje, že uzavřená pojistná smlouva odpovídá jeho pojistnému zájmu a jeho pojistným potřebám a pojistnému zájmu a pojistným potřebám pojištěných.
2. Pojistník si je vědom své povinnosti pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele a uvést všechny informace, s výjimkou případů, kdy je vázán povinností mlčenlivosti.
3. Veškerá práva a povinnosti stran vyplývající z této pojistné smlouvy se řídí právním řádem České republiky.
4. V případě rozporu mezi ustanoveními této pojistné smlouvy a PP EA000811_3_1802 mají přednost ustanovení této pojistné smlouvy.
5. Tato pojistná smlouva se pro potřeby smluvních stran vyhotovuje ve třech stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu. Pojistitel obdrží dvě vyhotovení, pojistník obdrží jedno vyhotovení.
6. Tato smlouva může být měněna, doplňována nebo upřesňována pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a očíslovanými dodatky v listinné podobě.
7. Na uzavření této pojistné smlouvy nebo jejích případných dodatků či jiných dohod na pojistnou smlouvu navazujících se neaplikuje možnost modifikované akceptace dle ustanovení § 1740 odst. 3 věty první OZ. Nabídku uzavření pojistné smlouvy tedy není možné platně přijmout se změnou či odchylkou, která mění podmínky nabídky.
8. Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich svobodné vůle, určitě a srozumitelně, že nebyla uzavřena v tísni ani za jinak nevýhodných podmínek.
9. Nedílnou součástí této pojistné smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1: Pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb (PP EA000811_3_1802)
V Praze, dne: 1. 2. 2018