LICENČNÍ SMLOUVA číslo 216/2012/2381
LICENČNÍ SMLOUVA číslo 216/2012/2381
o poskytnutí licence k užití audiovizuálního díla – pořadu
Nabyvatel: Česká televize
se sídlem Kavčí hory, 000 00 Xxxxx 4 IČ: 00027383; DIČ: CZ00027383
bankovní spojení SWIFT:
zřízená na základě zákona č.483/1991 Sb., o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku
zastoupená panem PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, vedoucím akvizice (dále jen nabyvatel)
Poskytovatel: Slovenský filmový ústav
IČ: 891444; DIČ: 2020831439
Grösslingová 32, 811 09 Bratislava, Slovenská republika
Zřízený rozhodnutím Ministra kultúry Slovenskej republiky č. MK – 2610/1990 – 1, bankovní spojení: Štátna pokladnica; číslo účtu: 0000000000/8180
zastoupen: panem Mgr. Art. Xxxxxx Xxxxxxxx, generálním ředitelem (dále jen poskytovatel)
ZÁKLADNÍ PODMÍNKY
1) Název pořadu: Sedím na konári a je mi dobre (121´ min)
režie: Xxxxx Xxxxxxxxx, r.v. 1989
(dále společně jen „pořad“)
2) Poskytnuté licence: a) výhradní licence k užití pořadu televizním vysíláním (v rozsahu
„free TV “), a to všemi technologickými postupy v současné době známými, tj. zejména bezdrátově nebo po drátě, včetně šíření po kabelu nebo vysílání pomocí družice, ve všech formátech, analogově či digitálně, včetně zpřístupňování pořadu veřejnosti současným, úplným a nezměněným přenosem vysílání uskutečňovaným nabyvatelem (simulcasting)
licenční území: Česká republika
počet užití: 1
3) Licenční doba: 1. 4. 2013 – 31. 3. 2014
4) Jazyková verze: originální slovenská
5) Licenční odměna: EUR 2.500,- (slovy: dvatisícepětset EUR)
Poskytovatel je oprávněn fakturovat licenční odměnu po technické kontrole kompletního materiálu dle bodu 6a) Základních podmínek.
6) Materiál:
a) druh materiálu:
Licenční odměna bude uhrazena na základě faktury poskytovatele, splatnost faktury bude 15 dnů od dne doručení.
- nosič HDcam SR (Pillar Box, 1080/25, RGB 4:4:4, CH1/CH2 SK mix) v originální verzi pro účely pořízení přepisu potřebného k využití licence podle této smlouvy,
- hudební sestava obsahující názvy užitých hudebních děl s textem i bez textu, jména všech autorů každého hudebního díla a autorů zhudebněných textů a stopáž každého díla, výkaz v pořadu užitých komerčních zvukových snímků obsahujících rok výroby, název labelu snímku (popř. výrobce, není-li label uveden) identifikační číslo nosiče, jméno umělců a názvy uměleckých souborů uvedených na nosiči a užitou stopáž,
- fotografie, případně propagační materiál,
b) termín dodání materiálu včetně hudební sestavy: po podpisu licenční smlouvy, v kvalitě odpovídající technickým podmínkám pro záznamové materiály dodávané do ČT, se kterými byl Poskytovatel seznámen,
c) termín vrácení: bezplatně zapůjčený materiál bude poskytovateli vrácen do 30 dnů od jeho dodání,
d) reklamační lhůta: 30 dnů od dodání materiálů.
7) Zvláštní ujednání:
a) Poskytovatel prohlašuje, že na základě smlouvy uzavřené s nositelem práv k filmu je oprávněn poskytnout podlicenci a svolení k užití filmu způsobem a v rozsahu dle této smlouvy.
b) Poskytovatel prohlašuje, že ve filmové hudbě nebyly použité žádné komerční zvukové snímky.
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY LICENČNÍ SMLOUVY
I. Předmět smlouvy
Předmětem této smlouvy je sjednání podmínek poskytnutí licence k užití pořadu televizním vysíláním v rozsahu sjednaném v Základních podmínkách, které jsou nedílnou součástí této smlouvy.
XX. Xxxxxxx poskytovatele
1. Poskytovatel prohlašuje, že je oprávněn k uzavření této smlouvy a není vázán žádnou jinou smlouvou, která by byla v rozporu s licencí poskytovanou dle této smlouvy.
2. Poskytovatel prohlašuje a potvrzuje, že je na základě § 24 odst. 2 zákona Slovenské republiky č. 343/2007 Z. z. o podmínkách evidence, veřejného šíření a uchovávaní audiovizuálních děl, multimediálních děl a zvukových záznamů uměleckých výkonů a o změně a doplnění některých zákonů (audiovizuální zákon) oprávněný vykonávat všechny práva nezbytné pro uzavření této smlouvy, zejména vykonává všechny autorské práva, je nositelem práv výrobce zvukově obrazového záznamu pořadu a že získal od všech na pořadu zúčastněných autorů, výkonných
umělců, výrobců a dalších osob potřebné svolení a licence podle autorského zákona k užití jejich děl, uměleckých výkonů, záznamů a osobnostních atributů při užití pořadu ve smyslu této smlouvy a v rozsahu touto smlouvou stanoveném a že v tomto smyslu vypořádal či vypořádá příslušné odměny, kromě odměn za užití hudebních děl při vysílání pořadu dle této smlouvy, je nositelem licence k užití pořadu způsobem a v rozsahu sjednaném touto smlouvou a je oprávněn poskytnout nabyté oprávnění zcela nebo zčásti třetí osobě. Poskytovatel dále prohlašuje a potvrzuje, že od autorů hudební složky pořadu získal potřebnou licenci při výrobě filmu a vypořádal jejich nárok na odměnu za užití hudby při výrobě pořadu, nebo že výrobce zvukově obrazového záznamu pořadu splnil tyto povinnosti.
3. Poskytovatel prohlašuje, že vůči nabyvateli nebudou uplatněny oprávněné nároky nositelů autorských práv, práv výkonných umělců a práv výrobců či oprávněné nároky jiných třetích osob v souvislosti s užitím jejich předmětů ochrany nebo osobnostních atributů při užití pořadu způsobem a v rozsahu podle této smlouvy. Budou – li takové nároky vůči nabyvateli uplatněny, zavazuje se poskytovatel, že tyto nároky uspokojí a nahradí nabyvateli veškeré skutečně vzniklé náklady spojené s tím, že tyto oprávněné nároky byly uplatněny.
Tato záruka se nevztahuje na užití chráněných hudebních děl autorů zastupovaných prostřednictvím OSA – Ochranným svazem autorským pro práva k dílům hudebním (dále jen OSA) a na další případné kolektivně spravované nároky nositelů práv k hudebním složkám pořadu.
Nároky nositelů práv k hudebním složkám obsažených v pořadu vzniklé v souvislosti s užitím v rozsahu touto smlouvou stanoveném, vypořádá nabyvatel prostřednictvím kolektivního správce.
Poskytovatel zaručuje, že odvysíláním pořadu podle této smlouvy nevystaví nabyvatele žádnému postihu ze strany orgánů státní správy v oblasti provozování televizního vysílání ani jinému správně-právnímu či soudnímu postihu. Bude-li takový postih vůči nabyvateli uplatněn, zavazuje se poskytovatel nahradit nabyvateli škodu, která tímto porušením povinnosti poskytovatele nabyvateli vznikla.
4. Poskytovatel se zavazuje, že ode dne podpisu této smlouvy do skončení platnosti licenční doby, uvedené v bodě 3 Základních podmínek této smlouvy, neposkytne na licenčním území licenci k vysílání pořadu podle této smlouvy jinému provozovateli Free TV vysílání.
5. Poskytovatel se zavazuje poskytnout nabyvateli materiály pro účely využití licence poskytované touto smlouvou v kvalitě odpovídající standardním technickým podmínkám pro vysílání v televizi a ve stanoveném termínu formou bezplatného zapůjčení, jak je stanoveno v Základních podmínkách. Kritéria technické kvality určují příslušná oddělení nabyvatele. Pro plnění vyplývající z této smlouvy jsou závazná kritéria platná ke dni podpisu této smlouvy, s nimiž byl poskytovatel seznámen.
6. V případě, že materiály nebudou dodány ve vyhovující kvalitě, je poskytovatel povinen zabezpečit nové materiály do 15 dnů od doručení písemné reklamace jejich kvality s přesnou specifikací vykazovaných závad. Pokud ani náhradní materiály nebudou dodány ve vyhovující kvalitě a ve sjednané lhůtě, pak je nabyvatel oprávněn od této smlouvy odstoupit.
Poskytovatel dále bere na vědomí, že nepředá–li nabyvateli hudební sestavu se všemi náležitostmi dle této smlouvy, a to nejpozději do začátku běhu licenční doby, je nabyvatel oprávněn od této smlouvy odstoupit.
Odstoupení nabývá účinnosti ode dne doručení písemného vyhotovení odstoupení od smlouvy poskytovateli.
III. Závazky nabyvatele
1. Nabyvatel se zavazuje, že pořad, který je předmětem této smlouvy, odvysílá v úplné a nezměněné podobě, v jaké jej převzal od poskytovatele. K provedení jakýchkoli úprav, změn nebo
střihů je nabyvatel oprávněn pouze na základě předchozího písemného souhlasu poskytovatele. Dále se nabyvatel zavazuje užít pořad pouze způsobem a v rozsahu sjednaném touto smlouvou.
2. Nabyvatel se zavazuje, že oprávnění nabytá touto smlouvou neposkytne zcela nebo zčásti třetí osobě. Nabyvatel není povinen licenci nabytou podle této smlouvy využít.
3. Nabyvatel se zavazuje, že nezpřístupní převzaté materiály nebo záznamy pořízené pro účely této smlouvy žádné třetí osobě, a učiní vše proti jejich zneužití.
4.Nabyvatel se zavazuje uhradit odměny autorů hudební složky pořadu zastupované OSA v rozsahu stanoveném v hudební sestavě pořadu a podle hromadné smlouvy mezi nabyvatelem a OSA, popřípadě též odměny v souvislosti s užitím komerčních zvukových snímků a v nich obsažených uměleckých výkonů kolektivnímu správci INTERGRAM.
5. Nabyvatel se zavazuje provést technickou kontrolu dodaných materiálů nejpozději do termínu stanoveného v Základních podmínkách. Pokud v daném termínu poskytovatel neobdrží od nabyvatele písemnou informaci o závadách, jsou předané materiály považovány za přijaté bez závad.
6. Nabyvatel je oprávněn vysílat krátké zvukové, obrazové nebo zvukově obrazové výňatky z pořadu, jejichž stopáž v každém jednotlivém případě nepřesáhne 3 minuty, a to za účelem, programového ohlášení nebo propagace televizního vysílání pořadu, a to všemi způsoby a v neomezeném rozsahu ve všech dostupných médiích. Odměna za užití výňatků z pořadu dle tohoto odstavce je zahrnuta v odměně dle čl. 5) Základních podmínek.
7. Nabyvatel je rovněž oprávněn uveřejňovat ve všech médiích za účelem propagace televizního vysílání pořad/ů reklamní, propagační a informační materiály dodané poskytovatelem, a to bezúplatně.
IV. Závěrečná ustanovení
1. Jestliže kterákoli ze smluvních stran neplní závazky vyplývající z této smlouvy, je druhá strana oprávněna tuto smlouvu vypovědět, a to v případě, že do 30 dnů od doručení písemné výzvy nedojde k nápravě vadného stavu. Výpovědní doba činí 14 dnů ode dne doručení písemné výpovědi.
2. Veškeré změny, úpravy nebo doplňky této smlouvy lze učinit pouze písemně a po vzájemné dohodě obou smluvních stran. V případě, že některé ustanovení této smlouvy se stane neplatným, ostatní ustanovení zůstávají v platnosti.
3. Práva a povinnosti z této smlouvy přecházejí na právní nástupce obou smluvních stran. Převod práv a povinností na třetí osoby je možný pouze na základě písemného souhlasu druhé smluvní strany.
4. Tato smlouva se řídí českými právními předpisy, je uzavřena na základě zákona č.121/2000 Sb., autorského zákona a zákona č.513/1991 Sb. obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, kterými se řídí i vztahy, které tato smlouva výslovně neupravuje. Veškeré spory, které při plnění této smlouvy vzniknou, řeší obě smluvní strany především vzájemnou dohodou. Pokud k této dohodě nedojde, spory bude řešit příslušný soud v České republice.
5. Obě smluvní strany se zavazují, že informace, které v souvislosti s touto smlouvou získaly o druhé straně, nepoužijí jinak, než v rámci této smlouvy, a nesdělí je třetí straně.
6. Zástupci smluvních stran prohlašují, že jsou oprávněni nebo byli zmocněni k podpisu této smlouvy. Součástí této smlouvy je výpis z obchodního rejstříku poskytovatele.
7. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem následujícím po dni jejího zveřejnění v Centrálnom registri zmlúv vedeném Úradom vlády Slovenskej republiky.
Poskytovatel licence se zavazuje zajistit, aby tato smlouva byla zveřejněná v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky v zákonné stanovené době. Dále se
poskytovatel licence zavazuje písemně informovat nabyvatele licence o datu zveřejnění této smlouvy.
V případě, že smlouva nabude účinnosti po datu začátku licenční doby stanovené v odst. 3) Základních podmínek a nabyvateli licence v souvislosti s touto skutečností vznikne škoda, náklady, nebo vůči němu uplatněné nároky třetích osob, anebo bude vystavený jinému postihu, zavazuje se poskytovatel licence nahradit nabyvateli licence vzniklou škodu.
8. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou identických výtiscích, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom.
9. V případě rozporů mezi Všeobecnými podmínkami a Základními podmínkami této Licenční smlouvy převahy nabývají Základní podmínky.
V Praze dne: | V Bratislavě, dne: | |
Česká televize | Slovenský filmový ústav | |
Xxxxxx Xxxxxxxxx, Vedoucí akvizcie | Xxxxx Xxxxxxx, Generální ředitel |