OBSAH
OBSAH
Modelace 2
Předsmluvní informace 2
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění verze 5/2015 6
Zvláštní pojistné podmínky hlavního pojištění RZ1C verze 4/2016 10
Zvláštní pojistné podmínky připojištění 10
ZPP CSO3/CSO6 verze 4/2016 | str. 10 | ZPP CID3/CID4 verze 4/2016 | str. 22 | ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 verze 4/2016 | str. 42 |
ZPP 0012 verze 4/2016 | str. 11 | ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 verze 4/2016 | str. 24 | ZPP CHU1/CHU4 a CHUF verze 4/2016 | str. 44 |
ZPP 0314 verze 4/2016 | str. 12 | ZPP CNL1 verze 4/2016 | str. 32 | ||
ZPP CTN2 verze 4/2016 | str. 17 | ZPP CNL2 verze 4/2016 | str. 29 |
514139e – 4/2016
Rozdělení rizikových skupin 46
MODELACE
Tato modelace slouží jako ilustrativní příklad a nezohledňuje provedení případných změn provedených klientem v průběhu trvání pojistné smlouvy. Životní pojištění ProAktiv (rizikové ŽP) – věk klienta 30 let; pojistná doba = 30 let; pojistná částka pro případ smrti = 30 000 Kč
Období v průběhu trvání smlouvy | Výročí | Předepsané pojistné dle zvolené frekvence | Odkupné | Celkem zaplacené pojistné* | Pojistné plnění pro případ smrti 1. pojištěného | Pojistné plnění pro případ dožití | Rizikové pojistné a poplatky |
Sjednání | 0 | 513 Kč | 0 Kč | 0 Kč | 30 000 Kč | 0 Kč | 0 Kč |
Druhé výročí | 2 | 513 Kč | 0 Kč | 12 312 Kč | 30 000 Kč | 0 Kč | 12 312 Kč |
Polovina pojistné doby | 15 | 522 Kč | 0 Kč | 92 520 Kč | 30 000 Kč | 0 Kč | 92 520 Kč |
Dožití | 30 | 534 Kč | 0 Kč | 187 440 Kč | 30 000 Kč | 0 Kč | 187 440 Kč |
* Hodnota obsahuje zaplacené rizikové pojistné
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
1. Informace o pojišťovně (identifikační údaje, kontaktní údaje, orgán dohledu) Pojišťovnou je NN Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku, se sídlem: Nádražní 344/25, 150 00 Praha 5 – Smíchov, Česká republika, IČ: 40763587, zapsaná
v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 6305, jako
organizační složka (odštěpný závod) společnosti NN Životní pojišťovna N.V., se sídlem: Weena 505, 3013AL Rotterdam, Nizozemské království, zapsaná v obchodním rejstříku Obchodní komory v Rotterdamu, Nizozemské království, datum zápisu 17. ledna 1863, číslo zápisu 24042211 (dále jen „pojišťovna“ nebo „NN Životní pojišťovna“).
Hlavní předmětem podnikání pojišťovny je:
– pojišťovací činnost dle § 3, odst. 1, písm. f) ve spojení s § 137, odst. 1 a 2 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (dále jen „zákon o pojišťovnictví“) v rozsahu pojist- ných odvětví I. a), b) a c), II., III. životních pojištění uvedených v části A přílohy zákona o pojišťovnictví;
– činnosti související s pojišťovací činností dle § 3, odst. 1, písm. n) ve spojení s § 137, odst. 1 zákona o pojišťovnictví – zprostředkovatelská činnost prováděná v souvislosti s pojišťovací činností podle zákona o pojišťovnictví, poradenská činnost související s pojištěním fyzických a právnických osob podle zákona o pojišťovnictví, šetření po- jistných událostí podle zákona o pojišťovnictví, zprostředkování jiných finančních slu- žeb a další činnosti související s výkonem povolené pojišťovací činnosti podle zákona o pojišťovnictví.
Více informací o činnostech a oprávnění k výkonu činnosti (včetně předmětu podnikání NN Životní pojišťovny) je k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx. Kontaktními údaji jsou – E-mail: xxxxxx@xx.xx; Klientská linka: 800 127 127.
Orgánem dohledu je Česká národní banka se sídlem: Na Příkopě 28, 115 03 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx. NN Životní pojišťovna vykonává činnost na území České republiky na základě práva pojišťovny z jiného členského státu zřídit zde svou pobočku, a to v rozsahu v ja- kém ji bylo uděleno v Nizozemském království. Z tohoto důvodu podléhá rovněž dohledu De Nederlansche Bank, Westeinde 1, P. O. BOX 98, 1000 AB Amsterdam, Nizozemské království.
Zpráva o solventnosti a finanční situaci NN Životní pojišťovny je dostupná na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx a ve vztahu k mateřské společnosti na internetových strán- kách xxx.xx.xx.
2. Obsah a rozsah sjednávaného pojištění
Životní pojištění je smluvním vztahem mezi pojišťovnou a pojistníkem, ve kterém se pojiš- ťovna zavazuje poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (tzv. pojistná událost - např. smrt pojištěného nebo dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným) a pojistník se zavazuje za toto pojistné krytí platit pojišťovně pojistné.
Životní pojištění lze sjednat v rozsahu pojištění jedné fyzické osoby nebo dvou fyzických osob (první pojištěný, druhý pojištěný) a zároveň jako pojištění vlastního nebo i cizího pojistného nebezpečí, v obou případech v závislosti na sjednávaném druhu životního pojištění (zvoleném produktu pojišťovny). K životnímu pojištění lze zároveň sjednat do- plňková pojištění (tzv. připojištění) úrazu nebo nemoci. Konkrétní obsah a rozsah všech sjednaných pojištění/připojištění a opcí je pojistníkovi sdělován při uzavírání pojistné smlouvy a je blíže popsán ve zvláštních pojistných podmínkách ke sjednávanému druhu pojištění/připojištění (dále jen „ZPP“) tvořícím nedílnou součást pojistné smlouvy spolu s všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen „VPP“), které ZPP doplňují. VPP i ZPP jsou pojistníkovi/zájemci o životní pojištění předány a vysvětleny společně s těmito Předsmluvními informacemi před uzavřením pojistné smlouvy.
Pojmem klient se dále označuje společně nebo jednotlivě, podle kontextu, pojistník, po- jištěný a/nebo zájemce o životní pojištění.
Životní pojištění se nejčastěji rozlišuje na rizikové, kapitálové a investiční.
a) Rizikové životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti, tzn. nastane-li pojistná událost smrt pojištěného, vyplácí se sjednaná pojistná částka. V případě předčasného ukončení pojistné smlouvy není vyplaceno žádné plnění (produkt neobsahuje složku pro investice ani spořící složku). Zaplacené pojistné je zcela spotřebováno na pojistné krytí rizika smrti a náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění. Náklady pojišťovny spojené se vznikem pojištění (např. náklady na propagaci a distribuci pro- duktu, administrativní náklady s vyhotovením, tiskem a posouzením pojistné smlouvy apod.), stejně jako náklady pojišťovny spojené se správou pojištění, jsou již započítány v sazbě pojistného, tzn. žádné pravidelné poplatky již klient nehradí.
Zaplacené pojistné
Náklady
na pojistné krytí
/riziko a náklady pojišťovny spojené se vzni- kem a správou pojištění
ZAPLACENÉ POJISTNÉ SE NEZHODNOCUJE, ALE SPOTŘEBUJE
b) Investiční životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti a pro případ dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným, a to s investováním části pojistného do kli-
entem vybraných finančních fondů určených pojišťovnou pro dané investiční životní pojištění s tím, že nositelem investičního rizika je klient. Investiční životní pojištění přináší zpravidla vyšší zhodnocení finančních prostředků, které ale nemusí být ga- rantováno. Za zaplacené pojistné jsou nakoupeny podílové jednotky jednotlivých finančních fondů dle zvolené investiční strategie. Nakoupené podílové jednotky jsou pak evidovány na individuálním podílovém účtu, který pojišťovna vede k pojistné smlouvě klienta. Z hodnoty podílového účtu jsou rovněž strhávány náklady pojišťovny na pojistné krytí rizika smrti a ve formě poplatků pak také náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění. Co se rozumí těmito náklady pojišťovny spojenými se vznikem a správou pojištění je popsáno výše pod písm. a) tohoto bodu 2.
V případě pojistné události smrt pojištěného se vyplácí součet pojistné částky a hodnoty podílového účtu, popř. jedna z těchto částek podle toho, která z nich je vyšší, vždy v závis- losti na podmínkách sjednaných v příslušných ZPP. Při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným je vyplacena aktuální hodnota podílového účtu.
Zaplacené pojistné
Náklady na pojistné krytí/ riziko a poplatky | |
Investice | |
SPOTŘEBUJE SE
ZHODNOCUJE SE
c) Kapitálové životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti a pro případ dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným, a to s garantovanou pojistnou částkou. U ka- pitálového životního pojištění je část zaplaceného pojistného spotřebována na po- jistné krytí rizika smrti a náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění. Zbývající část pojistného je použita na tvorbu kapitálové hodnoty pojištění. Zmíněné náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění jsou již započítány v sazbě pojistného, tzn. žádné pravidelné poplatky již klient nehradí. Co se rozumí těmito náklady je popsáno výše pod písm. a) tohoto bodu 2.
SPOTŘEBUJE SE
Náklady na pojistné krytí / riziko a náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění | ||
Kapitálová hodnota | ||
V případě pojistné události smrt pojištěného se vyplácí sjednaná pojistná částka nebo pojistné plnění ve výši celkově zaplaceného běžného pojistného v závislosti na podmínkách sjednaných v příslušných ZPP. Při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným je vyplacena pojistná částka.
Zaplacené pojistné
ZHODNOCUJE SE
Je-li k životnímu pojištění sjednáno připojištění, pak při pojistné události kryté tímto připojištěním se vyplácí pojistné plnění dle podmínek sjednaných v ZPP k tomuto připojištění. Forma výplaty ze životního pojištění nebo připojištění může být buď jednorázová, nebo formou opakovaných výplat.
3. Výjimky z pojistného krytí (snížení pojistného plnění a výluky)
Pojišťovna je oprávněna snížit pojistné plnění v případech specifikovaných ve VPP a pří- padně též ZPP (např. v případě, že došlo k pojistné události v souvislosti s požitím alkoholu či omamných nebo psychotropních látek).
Současně jsou ve VPP a ZPP sjednány tzv. výluky, tj. případy, na které se pojištění vůbec nevztahuje (např. v případě smrti pojištěného následkem sebevraždy nebo v případě sou- vislosti pojistné události s trestnou činností).
4. Pojistné
4.1. Výše pojistného, způsob a doba placení, záloha
Výše pojistného za sjednávaný druh životní pojištění a každé sjednávané připojištění a časové období, za které je pojistné placeno (tzv. pojistné období nebo frekvence placení), jsou klientovi sdělovány v modelaci pojištění, v pojistné smlouvě a pojistce. Měsíční výše pojistného se rovná podílu částky pojistného za sjednané pojistné obdo- bí a počtu měsíců v tomto pojistném období. Výše pojistného se stanoví na základě sazby pojistného pro daný druh životního pojištění/připojištění uvedené v sazebníku pojišťovny, na základě výše pojistné částky a případně též dalších parametrů jako např. sjednaná délka pojištění vždy v závislosti na typu sazby. Aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Platby pojistného probíhají způsobem sjednaným v pojistné smlouvě. Řádně uhraze- ným pojistným se rozumí pojistné, které bylo připsáno na účet určený pojišťovnou se správnými identifikačními údaji platby stanovenými pojišťovnou, a to ve výši, měně a lhůtě stanovené v pojistné smlouvě a/nebo pojistných podmínkách.
Pojišťovna nepožaduje zálohu.
4.2. Struktura předepsaného pojistného
Struktura předepsaného pojistného je klientovi sdělována prostřednictvím modelace pojištění, která je mu předávána při uzavírání pojistné smlouvy. V případě investiční- ho životního pojištění je prostřednictvím modelace pojištění klientovi sdělována také
výše pojistného určeného každoročně na investice do zvolených finančních fondů, výše rizikové a výše rezervotvorné části pojistného.
5. Poplatky a další náklady
Případné poplatky hrazené nad rámec pojistného jsou uvedeny v přehledu poplatků pojišťovny. Pokud jsou v rámci sjednávaného druhu životního pojištění určité poplatky hrazeny z pojistného, je tato skutečnost popsána v příslušných ZPP k tomuto druhu ži- votního pojištění a jejich konkrétní výše je rovněž uvedena v přehledu poplatků. Aktuální znění přehledu poplatků je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny; znění platné ke dni sjednání pojistné smlouvy je rovněž součástí těchto Předsmluvních informací.
Náklady spojené se vznikem a správou pojištění s jejich časovým rozlišením jsou uvedené v přehledu poplatků a sazebníku. V případě využití pojišťovacího zprostředkovatele hradí pojišťovna pojišťovacímu zprostředkovateli také smluvní odměnu za toto zprostředko- vání. Na žádost klienta je pojišťovací zprostředkovatel povinen sdělit klientovi způsob svého odměňování.
Při sjednání životního pojištění nejsou klientovi účtovány žádné náklady na dodání služby.
6. Informace o daních, daňových předpisech (včetně údajů o dalších daních nebo nákladech, které se prostřednictvím pojišťovny nehradí nebo které pojišťovna nevybírá)
Daňové povinnosti, které se vztahují na pojistnou smlouvu, se řídí zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDP“) a dále zákonem č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění pozdějších předpisů.
Pojistné plnění, s výjimkou plnění při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným a s výjimkou jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy (dále jen „jiný příjem ze životního pojištění“), je osvobozeno od daně z příjmů.
Pojistné plnění při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným se zdaňuje srážkovou daní ve výši 15 % ze základu daně, kterým je pojistné plnění snížené o zaplacené pojist- né s výjimkou zaplaceného pojistného, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem ze životního pojištění. U pojistného plnění ve formě dohodnutého důchodu je základem daně plnění z pojištění snížené o zaplacené pojistné, rovnoměrně rozdělené na období pobírání důchodu. Odkupné se zdaňuje srážkovou daní ve výši 15 % ze zá- kladu daně. Základ daně se stanoví obdobně jako při pojistném plnění při dožití, avšak nesnižuje se o příspěvky zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2001 a dále o zaplacené pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem ze životního pojištění. V případě jiného příjmu ze životního pojištění se za základ daně považuje tento příjem po snížení o poplatníkem zaplacené pojistné ke dni výplaty. Sazba srážkové daně je 15 %.
Pokud je v průběhu pojištění vyplacen jiný příjem ze životního pojištění, potom je v přípa- dě výpočtu základu daně možné uplatnit zaplacené pojistné pouze jednou, tzn. pojistné, o které již byl základ daně snížen, nelze uplatnit při dalších plněních. V případě, že vyplá- cený příjem není od daně osvobozen, provádí srážku daně pojišťovna při výplatě a pro příjem ze životního pojištění je tato daň konečná (vyplácené plnění je sníženo o daň). Při výplatě plnění z pojištění a při provádění srážky daně bude pojišťovna vždy postupovat podle aktuálně platné legislativy (pojištěný je poplatníkem srážkové daně a pojišťovna jejím plátcem).
V případě splnění podmínek uvedených v ZDP si může pojistník snížit základ daně z pří- jmů o jím zaplacené pojistné, maximálně však o 12 000 Kč ročně. Pokud zaměstnavatel platí část pojistného, příp. celé pojistné za svého zaměstnance, pak při splnění podmínek uvedených v ZDP je příspěvek zaměstnavatele až do výše 30 000 Kč ročně pro pojistní- ka osvobozen od daně z příjmů. (Tento limit je souhrnný pro příspěvek zaměstnavatele na pojistné na životní pojištění, penzijní připojištění se státním příspěvkem i doplňkové penzijní spoření.)
V případě, že si pojistník snižoval základ daně z příjmů o zaplacené pojistné na životní pojištění a dojde k porušení podmínek § 15, odst. 6 ZDP (zánik pojistné smlouvy nebo zkrácení pojistné doby), je pojistník povinen uvést v daňovém přiznání jako příjem to, o co si dosud snížil základ daně.
7. Bonusy
Je-li součástí sjednávaného druhu životního pojištění určitý bonus, pak jsou podmínky jeho přiznání i jeho výše uvedeny v ZPP, a to včetně případného způsobu výpočtu bonusu spočívajícího v podílech na výnosech pojišťovny.
8. Odkupné
Pojistník má právo, aby na jeho žádost pojištění zaniklo s výplatou odkupného pouze, připouští-li to ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění. V ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění jsou pak také uvedeny konkrétní podmínky pro výplatu od- kupného, včetně vlastního způsobu výpočtu (určení výše). Výše odkupného se nerovná součtu zaplaceného pojistného.
Přestože výše odkupného roste s délkou trvání pojištění, předčasné ukončení pojistné smlouvy není pro pojistníka výhodné, protože v prvních letech trvání pojistné smlouvy může být hodnota odkupného velmi nízká nebo i nulová. Bližší informace o předpoklá- daném vývoji odkupného v čase a výši odkupného jsou pojišťovnou sdělovány prostřed- nictvím modelace pojištění, která je klientovi předávána při uzavírání pojistné smlouvy. Obecně je výše odkupného nulová u rizikového životního pojištění (pojištění pro případ smrti) a u připojištění.
Požádá-li pojistník kdykoliv za trvání pojištění pojišťovnu o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojišťovna do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti, včetně výpočtu odkupného.
9. Pojistná doba
Pojistná smlouva se sjednává na dobu určitou. Konkrétní pojistná doba, na kterou je životní pojištění/připojištění sjednáváno, a případná minimální doba trvání pojištění/při- pojištění jsou klientovi sdělovány v pojistné smlouvě a příslušných ZPP ke sjednávanému pojištění/připojištění.
10. Změny a zánik pojištění
10.1. Změny pojištění
Informace o možných změnách pojistné smlouvy, oprávnění provádět mimořádné vklady pojistného a/nebo mimořádné výběry, včetně jejich podmínek, a dále in- formace o případných poplatcích účtovaných pojišťovnou za tyto jednotlivé změny jsou pojistníkovi sdělovány prostřednictvím příslušných ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění a přehledu poplatků.
10.2. Způsoby zániku pojištění
Pojištění zaniká zejména uplynutím sjednané pojistné doby, pro neplacení pojistné- ho, výpovědí, odstoupením, vyplacením odkupného, dohodou, odmítnutím plnění, zánikem pojistného zájmu. Není-li v ZPP stanoveno jinak, zaniká pojištění i pojistnou událostí; ZPP mohou stanovit i další způsoby (případy) zániku pojištění. Podrobnější informace k zániku pojištění jsou klientovi sdělovány v pojistných podmínkách.
Klient i pojišťovna mají právo ukončit předčasně nebo jednostranně pojistnou smlou- vu za podmínek stanovených zákonem a pojistnými podmínkami. Pro tyto případy nejsou stanoveny žádné sankce, nicméně předčasné ukončení pojistné smlouvy může mít za následek nižší hodnotu odkupného, popř. skutečnost, že hodnota odkupného bude nulová.
Soud či exekutor může po právní moci usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí nahra- dit projev vůle klienta k výpovědi smluvního vztahu nebo k žádosti o plnění.
10.3. Praktické informace a pokyny týkající se odstoupení (poučení o odstoupení) Pojistník má právo odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže mu pojišťovna nebo její po- jišťovací zprostředkovatel nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy
týkající se sjednávaného pojištění anebo pokud ho pojišťovna nebo její pojišťovací
zprostředkovatel neupozornil na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a poža- davky pojistníka, kterých si pojišťovna musela být vědoma. Ve lhůtě 30 kalendářních dní po uzavření pojistné smlouvy má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit i bez udání důvodu (pro dodržení lhůty stačí, pokud je oznámení o odstoupení za- sláno před jejím uplynutím). V případě uzavření pojistné smlouvy na dálku se tato lhůta počítá ode dne, kdy byl pojistník informován, že byla pojistná smlouva uzavře- na. Pojišťovna je oprávněna od pojistné smlouvy odstoupit v případech stanovených zákonem (bližší popis viz také VPP).
Odstoupení se zasílá pojišťovně v písemné formě, a to na adresu NN Životní po- xxxxxxxx, Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Smíchov nebo e-mailem na adresu xxxxxx@xx.xx. Pro odstoupení je možné použít vzorový formulář Oznámení o odstou- pení, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
Odstoupením se pojistná smlouva od počátku ruší. Pojišťovna bez zbytečného odkla- du, nejpozději ve lhůtě do 30 kalendářních dní ode dne odstoupení, vrátí zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnila. V případě odstoupení xxxxx- xxxxx se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník je ve stejné lhůtě povinen pojišťovně vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
V případě neuplatnění práva pojistníka na odstoupení za výše uvedených podmínek zůstává pojistná smlouva platnou a účinnou. Možnost ukončení pojistné smlouvy jiným ze shora uvedených způsobů tím není dotčena.
11. Platné právo a způsob vyřizování stížností
Pojistná smlouva se řídí právem České republiky.
Klient nebo oprávněná osoba může podat stížnost týkající se výkonu pojišťovací činnosti pojišťovny nebo zprostředkovatelské činnosti pojišťovacího zprostředkovatele v souvis- losti s platnou nebo zaniklou pojistnou smlouvou, anebo v souvislosti s jednáním o uza- vření pojistné smlouvy.
Stížnost lze podat písemně prostřednictvím pošty na adresu NN Životní pojišťovna, oddělení stížností, Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, prostřednictvím e-mailu na adresu xxxxxx@xx.xx, prostřednictvím faxu 257 473 555, dále telefonicky prostřednictvím Klientské linky na telefon- ním čísle 000 000 000 nebo osobně na pobočce „Obchodní místo NN“ (Plzeňská 344/1 bu- dova Zlatý Anděl, Praha 5). Další možností je vyplnění webového formuláře na internetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx.
Ze stížnosti musí být zřejmé, kdo stížnost podává a co je jejím předmětem. Nevyplývají-li z ní tyto skutečnosti nebo je-li nutné k řádnému vyřízení stížnosti doložit další dokla- dy, pojišťovna vyzve k doplnění stížnosti či dokladů ve stanovené přiměřené lhůtě. Nebude-li stížnost doplněna, bude považována za zmatečnou a nebude moci být vyří- zena. Pojišťovna se bude zabývat každou doručenou stížností, která bude splňovat výše uvedené náležitosti. Lhůta na vyřízení stížnosti je 30 kalendářních dnů a začíná plynout prvním pracovním dnem po jejím doručení pojišťovně, popřípadě prvním pracovním dnem po jejím doplnění. Stížnost se považuje za doručenou okamžikem:
a) doručení dopisové zásilky na výše uvedenou adresu pojišťovny;
b) doručením stížnosti na e-mailovou adresu xxxxxx@xx.xx;
c) odesláním stížnosti prostřednictvím webového formuláře na internetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx;
d) podáním stížnosti na pobočce „Obchodní místo NN“;
e) doručením stížnosti na fax 000 000 000;
f) zaregistrováním stížnosti prostřednictvím Klientské linky na telefonním čísle 800 127 127. Stížnost klienta bude pojišťovna vyřizovat bez zbytečného odkladu, přičemž klient nemá nárok domáhat se jejího přednostního vyřízení.
Klient, popř. oprávněná osoba, může podat na postup pojišťovny stížnost u České národ- ní banky, Sekce dohledu nad finančním trhem, odbor dohledu nad pojišťovnami nebo odbor ochrany spotřebitele, se sídlem: Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika.
Spory z pojistných smluv lze řešit soudně prostřednictvím věcně a místně příslušného obecného soudu anebo některé z nich i mimosoudně prostřednictvím finančního arbitra.
12. Následky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
Následky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy klientem jsou popsány ve VPP a příslušných ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění/připojištění. Může jít např. o snížení pojistného plnění, neposkytnutí pojistného plnění, o odmítnutí pojist- ného plnění s následkem zániku pojištění, popř. o zánik pojištění odstoupením, výpovědí ze strany pojišťovny nebo z důvodu neplacení pojistného.
13. Doplnění identifikace
Tento bod navazuje na shodně označenou část pojistné smlouvy a upravuje některé pojmy tam používané, včetně možných variant odpovědí na dotazy pojišťovny v rámci doplnění identifikace pojistníka dle požadavků zákona č. 253/2008 Sb., o některých opat- řeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a standardů NN Group N.V.
13.1. Dotazy pojišťovny uvedené v příslušné části pojistné smlouvy (Doplnění iden-
tifikace) pod písm. A
Pracovní pozice a předmět činnosti / podnikání:
– Vyjmenovaným zaměstnáním se rozumí: realitní makléř a dále právník/účetní/da- ňový poradce vykonávající činnost pro kterýkoliv subjekt s předmětem podnikání uvedeným v následující odrážce.
– Vyjmenovaným podnikáním fyzických nebo právnických osob se rozumí: advokát/ advokátní služby; daňové poradenství; notář/notářské služby; účetní/účetní služ- by; směnárny; herny; kasina; sázkové kanceláře; realitní kanceláře; velkoobcho- dy/maloobchody s alkoholem, tabákem, kávou, drahými kameny či kovy; obchody se starožitnostmi; bazary; zastavárny; autosalony/autobazary/obchodování s autodíly; sítě čerpacích stanic; noční podniky; podniky poskytující ubytování / stravovací služby; společnosti podnikající ve stavebnictví.
– Vyjmenovanou veřejnou funkcí se rozumí: politik (člen vedení parlamentní strany na celostátní úrovni), hejtman, přednosta vojenského újezdu, starosta, primátor, zastupitel odpovědný za správu majetku nebo územní rozvoj.
Politicky exponovanou osobou se pro účely pojistné smlouvy rozumí:
a) fyzická osoba, která je ve významné veřejné funkci s celostátní působností, jako je například hlava státu nebo předseda vlády, ministr, náměstek nebo asistent ministra, předseda ústředního orgánu státní správy, člen parlamentu, člen nejvyš- šího soudu, ústavního soudu nebo jiného vyššího soudního orgánu, proti jehož rozhodnutí obecně, až na výjimky, nelze použít opravné prostředky, člen účetního dvora, člen vrcholného orgánu centrální banky, vysoký důstojník v ozbrojených silách nebo sborech, člen správního, řídícího nebo kontrolního orgánu podniku ve vlastnictví státu, politik (člen vedení parlamentní strany), církevní hodnostář (vysocí představitelé církví), velvyslanec nebo chargé d´affaires, nebo fyzická oso- ba, která obdobné funkce vykonává v orgánech Evropské unie nebo jiných mezi- národních organizacích, po dobu výkonu této funkce a dále po dobu jednoho roku po ukončení výkonu této funkce, a to bez ohledu na občanství, státní příslušnost, místo trvalého/přechodného/dlouhodobého pobytu této fyzické osoby a stát, ve kterém (pro který) výše uvedenou významnou veřejnou funkci vykonává;
b) fyzická osoba, která:
– je k osobě uvedené pod písm. a) ve vztahu manželském, partnerském anebo v jiném obdobném vztahu nebo ve vztahu rodičovském;
– je k osobě uvedené pod písm. a) ve vztahu syna nebo dcery nebo je k synovi nebo dceři osoby uvedené pod písm. a) osobou ve vztahu manželském (xxxx- xx, xxxxxx), partnerském nebo v jiném obdobném vztahu;
– je společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické osoby, popřípadě svěřenectví nebo jiného obdobného právního uspořádání podle cizího právní- ho řádu, jako osoba uvedená pod písm. a), nebo je o ní povinné osobě známo, že je v jakémkoli jiném blízkém podnikatelském vztahu s osobou uvedenou pod písm. a), nebo
– je skutečným majitelem právnické osoby, popřípadě svěřenectví nebo jiného obdobného právního uspořádání podle cizího právního řádu, o kterém je zná- mo, že bylo vytvořeno ve prospěch osoby uvedené pod písm. a).
13.2. Dotazy pojišťovny uvedené v příslušné části pojistné smlouvy (Doplnění iden-
tifikace) pod písm. B
Pravidelným zdrojem příjmů pojistníka se rozumí některá z následujících variant:
a) příjem ze závislé činnosti,
b) příjem z podnikání,
c) kombinace příjmů ze závislé činnosti a příjmů z podnikání,
d) jiné.
Údaji o zdroji majetku pojistníka se rozumí následující:
a) příjem ze zaměstnání,
b) příjem z podnikání,
c) dědictví,
d) výnosy z prodeje obchodní společnosti,
e) jiné.
Vyjmenovanou zemí se pro účely pojistné smlouvy rozumí: | ||||
Afganistán | Filipíny | Kuvajt | Panama | Thajsko |
Albánie | Gabon | Kyrgyzstán | Panenské ostrovy | Togo |
Alžír | Gambie | Laos | Papua-Nová Guinea | Tonga |
Angola | Ghana | Lesotho | Paraguay | Trinidad a Tobago |
Antarktida | Guatemala | Libanon | Pobřeží slonoviny | Tunisko |
Antigua & Barbuda | Guinea | Libérie | Rovníková Guinea | Turkmenistán |
Ázerbájdžán | Guinea-Bissau | Libye | Rusko | Uganda |
Bahamy | Guyana | Macao | Rwanda | Ukrajina |
Bahrajn | Haiti | Madagaskar | Samoa | Uzbekistán |
Bangladéš | Honduras | Maledivy | Saudská Xxxxxx | Vanuatu |
Belize | Indonésie | Mali | Senegal | Venezuela |
Bělorusko | Irák | Maroko | Severní Korea | Vietnam |
Benin | Írán | Marshallovy ostrovy | Severní Kypr | Východní Timor |
Bolívie | Jemen | Xxxxxxxxxx | Xxxxxxxx | Xxxxxx |
Bosna a Hercegovina | Jižní Súdán | Mikronésie | Sierra Leone | Západní Sahara |
Brunej | Kajmanské ostrovy | Moldavsko | Somálsko | Zimbabwe |
Burkina Faso | Kambodža | Mosambik | Spojené arabské emiráty | |
Burundi | Kamerun | Myanmar (Barma) | Srí Lanka | |
Čad | Kapverdy | Namibie | Středoafrická republika | |
Dominikánská republika | Kazachstán | Nepál | Súdán | |
Džibutsko | Keňa | Niger | Surinam | |
Egypt | Komory | Nigérie | Svatý Xxxxx a Princův Ostrov | |
Ekvádor | Konžská demokratická republika | Nikaragua | Svazijsko | |
Eritrea | Konžská republika | Pákistán | Sýrie | |
Etiopie | Kostarika | Palau | Tádžikistán | |
Fidži | Kuba | Palestina | Tanzanie |
14. Doplňující informace pro smlouvy uzavřené na dálku
14.1. Poplatky za použití prostředků komunikace na dálku
Pojišťovna neúčtuje žádné zvláštní poplatky ani jiné náklady za použití prostředků komunikace na dálku.
14.2. Jazyk pro komunikaci
Pro komunikaci mezi smluvními stranami se používá český jazyk. V českém jazyce je uzavřena pojistná smlouva, jsou poskytovány pojistné podmínky i veškeré informace související s pojištěním.
14.3. Další informace
Uzavřená pojistná smlouva je pojišťovnou archivována. V případě zájmu pojistníka o nahlédnutí do pojistné smlouvy, lze kontaktovat Klientskou linku na telefonním čísle 800 127 127. Klient si je oprávněn v souladu s právními předpisy od pojišťovny vyžá- dat i další informace týkající se jeho pojistné smlouvy. K tomuto účelu může klient využít Klientskou linku nebo se obrátit na svého pojišťovacího zprostředkovatele.
Na základě vyplněných údajů o klientovi (včetně základních parametrů pojištění) v internetové aplikaci pojišťovny určené k on-line sjednání životního pojištění a jejich odeslání pojišťovně, vytvoří pojišťovna návrh pojistné smlouvy, který klient obdrží na jím uvedenou e-mailovou adresu. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením první- ho pojistného ve výši uvedené v návrhu pojistné smlouvy.
Pokud některé údaje či skutečnosti uvedené v návrhu pojistné smlouvy nejsou správné, nebo neodpovídají na internetu zadanému rozsahu, je potřeba, aby klient kontaktoval Klientskou linku na telefonním čísle 800 127 127.
NN Životní pojišťovna dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišťovnictví České asocia- ce pojišťoven, který je přístupný na xxx.xxx.xx.
Poplatky hrazené pojistníkem pojišťovně, jejich výše, způsob úhrady a rovněž tzv. technické limity pro jednotlivé operace jsou stanoveny v Přehledu poplatků. V sazeb- níku pojišťovny jsou pak pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění uvedeny sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěné- ho a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného.
V případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kva- lity poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem, z důvodu podstatné změny tržních podmínek nebo při změně měny, ve které je veden účastnický fond) je pojišťovna oprávněna provést přiměřenou změnu přehledu poplatků nebo sazebníku způsobem uvedeným ve VPP.
14. Xxxxxxx s použitím prostředků na dálku
V případě potřeby doplnění nebo změny návrhu pojistné smlouvy nebo jiných záleži- tostech souvisejících se sjednávaným pojištěním může pojišťovna kontaktovat klienta prostřednictvím e-mailu nebo telefonu uvedených v návrhu pojistné smlouvy. Jako autentifikační údaj k pojistné smlouvě může být použito datum narození ve formátu ddmmrrrr + iniciály jména a příjmení, rodné číslo nebo některé číslice z rodného čísla uvedené za lomítkem (zejména v případě telefonického ověření totožnosti). Jako identifikační údaj k pojistné smlouvě může být použito také číslo pojistné smlouvy. Klient s tímto souhlasí uzavřením pojistné smlouvy.
PŘEHLED POPLATKŮ K PRODUKTU RZ1C – ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PROAKTIV – ZNĚNÍ OD 1. 1. 2015
POPLATKY
1. Poplatek za změnu základních údajů smlouvy (osobní, ohledně plateb apod.)
zdarma
2. Poplatek za změnu technických parametrů pojištění (pojistného, pojistné částky, připojištění apod.)
zdarma
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N. V., POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU
Slovníček pojmů na konci dokumentu vám pomůže pochopit základní výrazy užívané v těchto všeobecných pojistných podmínkách (VPP).
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto VPP platí pro hlavní životní pojištění (hlavní krytí) a případná doplňková pojiš- tění (připojištění) úrazu nebo nemoci, které(á) sjednávají smluvní strany pojistné smlouvy. VPP doplňují příslušné zvláštní pojistné podmínky pro sjednaný druh hlavního krytí a příslušné zvláštní pojistné podmínky pro sjednaná připojištění.
2. VPP i zvláštní pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Ustanovení zvláštních pojistných podmínek mají přednost před těmito VPP; kon- krétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před ustanovením zvlášt- ních pojistných podmínek.
3. Připojištění lze sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu krytí.
Článek 2 – Co je předmětem sjednávaného pojištění a které události jsou jím kryty?
1. Pojistnou smlouvou se pojišťovna vůči pojistníkovi zavazuje poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li pojistná událost. Pojistník se zavazuje platit pojiš- ťovně pojistné.
2. V pojistné smlouvě může být v rámci životního pojištění sjednáno zejména pojiště- ní těchto pojistných událostí:
a) smrti;
b) dožití se určitého věku nebo dne určeného pojistnou smlouvou jako konec pojištění;
c) jiné události uvedené ve zvláštních pojistných podmínkách.
3. V pojistné smlouvě může být současně s životním pojištěním sjednáno připojištění úrazu a/nebo připojištění nemoci, a to zejména těchto pojistných událostí:
a) smrti xxxxxx;
b) úrazu nebo nemoci, které zanechají trvalé následky;
c) nezbytného léčení následků úrazu;
d) hospitalizace v důsledku nemoci nebo úrazu;
e) invalidity v důsledku úrazu nebo nemoci;
f) pracovní neschopnosti v důsledku nemoci nebo úrazu;
g) úrazu uvedeného ve zvláštních pojistných podmínkách pro příslušný druh připojištění;
h) nemoci uvedené ve zvláštních pojistných podmínkách pro příslušný druh připojištění;
i) jiných událostí uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách.
4. Pojišťovna není povinna plnit za škodné události, které nastaly od sjednaného počátku pojištění do dne, kdy bylo na účet pojišťovny připsáno první běžné nebo jednorázové pojistné. Bylo-li toto pojistné uhrazeno, není pojišťovna dále povin- na plnit za škodné události, ke kterým dojde v období od sjednaného počátku pojištění do vydání pojistky, nejdéle však do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy, a to s výjimkou pojistné události způsobené úrazem, který nastal v době trvání pojištění po zaplacení prvního běžného nebo jednorázového pojistného.
Článek 3 – Co je třeba vědět o pojistné smlouvě, počátku pojištění a změnách pojištění?
1. Pojistná smlouva musí být uzavřena písemně. Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem podepsání pojistné smlouvy pojišťovnou a pojistníkem. V případech stanovených pojišťovnou, lze pojistnou smlouvu sjednat také pomocí prostředků komunikace na dálku, a to zejména prostřednictvím internetových stránek pojiš- ťovny a klientského portálu pojišťovny.
2. Připouští-li to návrh pojistné smlouvy podaný ze strany pojišťovny, lze jej přijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, pokud se tak stane ve lhůtě uvedené v návrhu. Pojistná smlouva je v takovém případě uzavřena, jakmile bylo pojistné připsáno na účet pojišťovny.
3. Uzavření pojistné smlouvy pojišťovna pojistníkovi potvrdí vydáním a doručením pojistky.
4. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, počátek pojištění nastává první den po uzavření pojistné smlouvy. Není-li v návrhu na změnu pojistné smlouvy uvede- no jinak, u dodatečně sjednaného připojištění nastává počátek pojištění první den po přijetí návrhu na změnu pojistné smlouvy ze strany pojišťovny. Pojištění začíná v 0.00 hod. dne sjednaného jako počátek pojištění.
5. Nestanoví-li pojistná smlouva jinak, návrh na změnu pojistné smlouvy musí být po- dán písemně. Návrh podává pojistník zpravidla na předepsaném tiskopise, který je dostupný na internetových stránkách pojišťovny nebo u příslušného pojišťovacího zprostředkovatele pojišťovny. Návrh na změnu pojistné smlouvy musí být doručen pojišťovně nejpozději 2 pracovní dny před datem jeho účinnosti. Za změnu pojistné smlouvy je pojišťovna oprávněna účtovat poplatky uvedené v přehledu poplatků.
6. Některé změny pojistné smlouvy, které souvisejí s platbou pojistného nebo mají vliv na jeho výši, lze provést pouze s účinností k datu splatnosti pojistného v závis- losti na sjednaném pojistném období (měsíčně, čtvrtletně apod.), anebo jen k datu výročí. Pokud pojišťovna tyto změny přijme, nastává jejich účinnost v nejbližší den splatnosti běžného pojistného, který následuje po doručení návrhu na změnu po- jistné smlouvy pojišťovně, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
7. Pojišťovna navrhovanou změnu bez zbytečného odkladu provede nebo její prove- dení odmítne s uvedením důvodů, popř. podá příslušný protinávrh. Není-li možné změnu provést bez zbytečného odkladu, protože ji lze provádět jen k určitému datu nebo z důvodu dluhu na pojistném, pojišťovna odpovídajícím způsobem účinnost požadované změny odloží. Pojišťovna o této skutečnosti informuje pojistníka bez zbytečného odkladu po doručení jeho žádosti. Po provedení změny zašle pojiš- ťovna pojistníkovi novou pojistku. Zasláním nové pojistky pozbývají dříve vydané pojistky platnosti.
8. Pojištění nelze přerušit, nestanoví-li zvláštní pojistné podmínky jinak.
Článek 4 – Co se rozumí pojistným a které skutečnosti ovlivňují jeho výši?
1. Pojistné je úplatou za poskytnutou pojistnou ochranu a jeho výše je uvedena v po- jistné smlouvě. Pojišťovna má právo na pojistné za dobu trvání pojištění.
2. Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojišťov- ně pojistné do konce pojistného období, v němž tato pojistná událost nastala. Jednorázové pojistné v takovém případě náleží pojišťovně za celou dobu, na kte- rou bylo pojištění sjednáno. Pokud pojištění zanikne z jiného důvodu před uply- nutím pojistného období, za které bylo pojistné uhrazeno, je pojišťovna povinna poměrnou část předplaceného pojistného vrátit pojistníkovi, a to sníženou o pří- padné poplatky a náklady pojišťovny. Obdobně to platí i pro jednorázové pojistné.
3. Výše pojistného se určuje podle pojistně matematických metod platných pro jed- notlivé druhy životního pojištění (hlavního krytí) a připojištění, a to v souladu se zá- sadou rovného zacházení. Na písemnou žádost pojistníka doručenou do pojišťovny je pojišťovna povinna sdělit zásady pro stanovení výše příslušného pojistného.
4. Veškeré změny skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, jež vedou ke změně či zániku pojistného rizika, zejména pak změny pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěné- ho, musí pojistník, příp. pojištěný oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy k nim došlo. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit pojišťovně zvýšení pojistného rizika, má pojišťovna právo do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděla, pojiště- ní vypovědět bez výpovědní doby. V takovém případě náleží pojišťovně pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojišťovně v tomto případě celé.
5. Pokud změna skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, zejména pak změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěného, podstatně sníží pojistné riziko podle sazebníku platného v okamžiku změny, je pojišťovna povinna podle něj úměrně ke snížení pojistného rizika snížit pojistné, a to s účinností od nejbližšího dne splatnosti pojist- ného následujícího po dni, kdy byla změna oznámena pojišťovně.
6. Pokud změna skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, zejména změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěného zvýší pojistné riziko podle sazebníku platného v oka- mžiku změny, je pojišťovna oprávněna podle něj navrhnout pojistníkovi novou výši pojistného odpovídající zvýšenému pojistnému riziku. Pojišťovna v takovém přípa- dě doručí pojistníkovi písemný návrh nové výše pojistného nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy jí uvedená změna skutečností byla oznámena. Pokud pojistník s ná- vrhem pojišťovny nesouhlasí, je povinen doručit pojišťovně nejpozději do 15 ka- lendářních dní od doručení návrhu pojišťovny písemné sdělení, že návrh odmítá. Pokud tak pojistník neučiní, má se za to, že ke dni následujícímu po uplynutí uve- dené lhůty potvrzuje svůj souhlas s novou výší pojistného. Pojišťovnou navržená změna pojistného pak nabývá účinnosti od nejbližšího dne splatnosti pojistného, který následuje po uplynutí uvedené lhůty. Pokud však pojistník v uvedené lhůtě 15 kalendářních dní doručí pojišťovně písemné sdělení, že návrh odmítá, je po- jišťovna oprávněna do 2 měsíců od obdržení nesouhlasu pojistnou smlouvu jako celek, popř. příslušné(á) připojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou po doručení výpovědi pojistníkovi. Pojistník bude v návrhu pojišťovny na možnost výpovědi upozorněn.
7. V odůvodněných případech může být pojistníkovi z důvodu příslušnosti k určité skupině (např. zaměstnanecké nebo dané určitou výší pojistného) ze strany pojiš- ťovny přiznána sleva na pojistném nebo jiné oprávnění související s podmínkami jeho pojištění. Podmínky pro příslušnost ke skupině stanoví pojišťovna. Je-li po- jistníkovi přiznána sleva na pojistném nebo jiné oprávnění z důvodu příslušnosti k určité skupině, nárok na tuto slevu nebo oprávnění zaniká, jakmile bude jeho příslušnost ke skupině ukončena. Při navazujícím přestupu do jiné skupiny se ukončením příslušnosti k původní skupině pouze odpovídajícím způsobem mění podmínky poskytnutí předmětné slevy na pojistném či jiného oprávnění. V obou těchto případech je pojistník povinen poskytnout pojišťovně potřebnou součinnost ve vztahu k novému nastavení pojistné smlouvy, zejména pokud jde o sjednanou výši pojistného.
Článek 5 – Kdy a jak mám platit pojistné?
1. Pojistník je povinen platit pojistné dohodnuté v pojistné smlouvě řádně a včas. Řádně uhrazeným pojistným se rozumí pojistné, které bylo připsáno na účet ur- čený pojišťovnou, a to ve výši, měně a lhůtě stanovené v pojistné smlouvě a/nebo pojistných podmínkách, popř. v upomínce k zaplacení pojistného, a se správnými identifikačními údaji platby stanovenými pojišťovnou (zejména se správným vari- abilním symbolem). Pojišťovna může dále stanovit, v jakých případech je možné uhradit pojistné jiným způsobem. Datum připsání pojistného na účet pojišťovny určený pojišťovnou pro platby pojistného není totožné s datem připsání pojistného ve prospěch pojistné smlouvy. Běžné pojistné může být placeno v měsíčním, čtvrt- letním, půlročním nebo ročním pojistném období, a to způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
2. První běžné pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Běžné pojistné za druhé a další pojistné období je splatné ke dni počátku tohoto období. Jednorázové po- jistné je splatné dnem počátku pojištění.
3. Nebude-li pojistník platit sjednané pojistné řádně a včas, pojištění zanikne pro neplacení pojistného dle podmínek uvedených v čl. 7 odst. 3 těchto VPP. Stanoví-li tak zvláštní pojistné podmínky, může být důsledkem neplacení pojistného rovněž převod pojištění do splaceného stavu. Co se rozumí pojištěním ve splaceném stavu a za jakých podmínek lze pojištění převést do splaceného stavu je specifikováno v příslušných zvláštních pojistných podmínkách.
4. Pojišťovna je oprávněna stanovit minimální a/nebo maximální limit běžného pojistného. Obdobně to platí i pro mimořádné pojistné, pokud zvláštní pojistné podmínky připouští jeho úhradu nad rámec běžného pojistného. Zaplacení mi-
mořádného pojistného nemá vliv na povinnost pojistníka platit běžné pojistné ani na výši pojistné částky.
5. Obdrží-li pojišťovna platbu, kterou nebude možné identifikovat (zejména pro nesprávný variabilní symbol), je oprávněna ji bez dalšího vrátit zpět na bankovní účet nebo na adresu odesílatele, ze kterých byla ve prospěch pojišťovny uhrazena. Obdobně to platí, pokud při úhradě mimořádného pojistného není dodržena výše minimálního/maximálního limitu mimořádného pojistného stanoveného pojiš- ťovnou. Postup v případě, kdy pojistník u platby mimořádného pojistného neurčí, do jakých fondů a v jakém poměru má být mimořádné pojistné investováno (tzv. alokační poměr), je specifikován ve zvláštních pojistných podmínkách.
6. Bude-li běžné pojistné zaplaceno ve výši přesahující částku pojistného sjednanou v pojistné smlouvě, bude rozdíl částek považován za zálohu (předplatné) pojist- ného na další období. Bude-li běžné pojistné zaplaceno ve výši nižší, než je výše běžného pojistného sjednaná v pojistné smlouvě, vzniká na pojistné smlouvě dluh ve výši celého sjednaného běžného pojistného za aktuální pojistné období a zaplacená částka je u pojistné smlouvy evidována jako přeplatek. V okamžiku, kdy přeplatek na pojistné smlouvě dosáhne výše dluhu na běžném pojistném za příslušné pojistné období, je tento dluh automaticky z přeplatku uhrazen.
7. Je-li pojistník v prodlení s úhradou pojistného, použije se jakákoliv platba pojist- ného vždy na úhradu nejstaršího dlužného pojistného, nedohodnou-li se pojistník a pojišťovna jinak.
8. Všechny platby učiněné v souvislosti s pojistnou smlouvou, ať již pojistníkem nebo pojišťovnou, budou prováděny v české měně, není-li v pojistné smlouvě dohodnu- to jinak.
Článek 6 – Co znamená tzv. protiinflační program a jak ovlivňuje pojištění?
1. Je-li protiinflační program sjednán v pojistné smlouvě, pojišťovna vždy k výročí zvýší běžné pojistné spolu se zvýšením pojistné částky pojištění i připojištění. Pojišťovna oznámí pojistníkovi novou výši pojistného a pojistné částky s dostateč- ným časovým předstihem před výročím, k němuž má být zvýšení provedeno.
2. Pojistné se zvyšuje o stejný počet procent jako míra inflace vyhlášená Českým sta- tistickým úřadem za období 12 kalendářních měsíců, které končí tři měsíce před dnem výročí. V případě, kdy je míra inflace nižší než 5 %, bude pojistné zvýšeno o 5 %.
3. Současně se zvýšením běžného pojistného bude odpovídajícím způsobem (v soula- du s příslušnou sazbou pojistného stanovenou sazebníkem pro daný druh pojištění anebo připojištění) zvýšena pojistná částka. Pojišťovna vypočte zvýšení pojistné částky podle pojistně matematických metod. Při tomto zvyšování pojistné částky pojišťovna nezkoumá zdravotní stav pojištěného ani pojistníka.
4. Pojišťovna může stanovit maximální hodnoty (limity) pojistných částek pro pojiš- tění a připojištění, které při zvyšování pojistné částky podle odst. 3 tohoto článku nemohou být překročeny. Pojistná částka může být zvýšena maximálně na hodno- tu tohoto limitu. Nové pojistné bude určeno podle tohoto limitu pojistné částky pojistně matematickými metodami.
5. Pojistník je oprávněn pro každý příslušný rok trvání protiinflačního programu zvýšení pojistného a pojistné částky jednotlivě odmítnout, a to ve lhůtě, kterou pojišťovna stanoví v oznámení nové výše pojistného a pojistné částky.
6. Protiinflační program automaticky zaniká:
a) dnem, od kterého je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné pojistné, nebo
b) dnem pojistné události, je-li pojistnou událostí nemoc, nebo
c) dnem uznání invalidity III. stupně pojištěného ze strany pojišťovny.
7. Protiinflační program může rovněž zaniknout na základě žádosti pojistníka o jeho zrušení. Takové zrušení protiinflačního programu se stane účinným počínaje prv- ním výročím, které bude následovat po doručení žádosti pojistníka pojišťovně.
Článek 7 – V jakých situacích a k jakému okamžiku pojištění zaniká?
1. Pojištění zaniká zejména z následujících důvodů:
a) pojistnou událostí, není-li ve zvláštních pojistných podmínkách stanoveno jinak;
b) uplynutím sjednané pojistné doby;
c) pro neplacení pojistného;
d) výpovědí;
e) odstoupením;
f) odmítnutím pojistného plnění dle odst. 7 tohoto článku;
g) vyplacením odkupného;
h) dohodou;
i) zanikne-li pojistný zájem za trvání pojištění.
2. Je-li důvodem zániku pojištění pojistná událost, zaniká pojištění k datu vzniku pojistné události. Je-li tímto důvodem uplynutí sjednané doby, zaniká pojištění ve 24.00 hodin dne sjednaného jako konec pojištění.
3. V případě zániku pojištění pro neplacení pojistného zaniká pojištění marným uply- nutím lhůty k zaplacení dlužného pojistného, kterou stanovila pojišťovna v upo- mínce odeslané pojistníkovi; tato lhůta nebude kratší než jeden měsíc. Pojistník bude v upomínce na možnost zániku pojištění upozorněn.
4. Výpověď pojištění je možno provést zejména následujícími způsoby:
a) Pojistník může pojištění písemně vypovědět ke konci pojistného období; ta- ková výpověď musí být pojišťovně doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období. Je-li výpověď doručena později, pojištění zaniká ke konci následujícího pojistného období.
b) Pojišťovna nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy s osmidenní výpovědní dobou po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
5. Odstoupení od pojistné smlouvy je možné z následujících důvodů:
a) Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojišťovny týkající se sjednávaného pojištění (resp. skutečností, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda zájemce o pojištění pojistí a za ja- kých podmínek), má pojišťovna právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže
by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřela. Toto právo může pojišťovna uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy takovou skuteč- nost zjistila, jinak právo zanikne. To platí i v případě změny pojistné smlouvy.
b) Pojistník má právo odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže mu pojišťovna nebo její pojišťovací zprostředkovatel nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění. Stejné právo pojistník má, pokud ho pojišťovna nebo její pojišťovací zprostředkovatel neupozornil na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a požadavky pojistníka, kterých si pojišťovna musela být vědoma.
c) Ve lhůtě 30 kalendářních dní ode dne uzavření pojistné smlouvy má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit i bez udání důvodu. V případě uzavření pojistné smlouvy pomocí prostředků komunikace na dálku se tato lhůta počítá ode dne, kdy byl pojistník pojišťovnou informován, že byla pojistná smlouva uzavřena.
6. Odstoupením od pojistné smlouvy se pojistná smlouva od počátku ruší. Pojišťovna je povinna nejpozději ve lhůtě do 30 kalendářních dní ode dne odstoupení od po- jistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnila. V případě odstoupení pojišťovny od pojistné smlouvy se od zaplaceného po- jistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník nebo pojištěný, který není současně pojistníkem, popřípadě obmyšlený, je ve stejné lhůtě jako pojišťovna povinen vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesa- huje výši zaplaceného pojistného.
7. Pojišťovna může odmítnout pojistné plnění s následkem zániku pojištění, jestliže byly současně splněny následující tři podmínky:
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se pojišťovna dozvěděla až po vzniku pojistné události, a
b) kterou pojišťovna nemohla zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně, a to v důsledku toho, že pojistník a/nebo pojištěný úmyslně zodpověděl písemné dota- zy pojišťovny nepravdivě nebo neúplně, a
c) jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy pojiš-
ťovna tuto smlouvu neuzavřela, nebo by ji uzavřela za jiných podmínek.
Pojištění zanikne dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění podle tohoto odstavce. Zaplacené pojistné pojišťovna nevrací.
8. Xxxxxxx-li tak zvláštní pojistné podmínky, má pojistník právo, aby na jeho písemnou žádost pojištění zaniklo s výplatou odkupného. Odkupné je pak splatné nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy byla žádost pojistníka doručena do pojišťovny. Výplatou odkupného pojištění zaniká. Výši odkupného stanoví pojišťovna na základě pojistně matematických metod, přičemž vlastní způsob výpočtu výše odkupného je specifi- kován v příslušných zvláštních pojistných podmínkách. Výše odkupného se nerovná součtu zaplaceného pojistného.
9. Je-li pojistník odlišný od pojištěného a nejedná-li se o skupinové pojištění, vyžaduje se k vyplacení odkupného písemný souhlas pojištěného.
10. Zákon nebo zvláštní pojistné podmínky mohou stanovit i další způsoby zániku pojištění.
11. Zanikne-li pojištění hlavního krytí, zaniká dnem jeho zániku i sjednané připojištění. Připojištění lze samostatně vypovědět či jinak ukončit, nestanoví-li zvláštní pojistné podmínky jinak.
Článek 8 – Kdo má nárok na pojistné plnění, jak o něj požádat a jak bude vyplaceno?
1. V případě pojistné události, s výjimkou smrti pojištěného, je oprávněnou osobou pojištěný, nestanoví-li zvláštní pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
2. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, může pojistník určit obmyšleného jako oprávněnou osobu. Až do vzniku pojistné události může pojistník obmyšleného měnit. Změna obmyšleného je účinná dnem doručení písemného sdělení do po- jišťovny. Nebyl-li v době pojistné události určen obmyšlený nebo nenabude-li obmyšlený práva na pojistné plnění, nabývají tohoto práva osoby určené platnými právními předpisy.
3. V případě vzniku pojistné události je pojistník povinen bez zbytečného odkladu pojišťovně:
a) oznámit, že nastala pojistná událost;
b) podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění;
c) předložit potřebné doklady;
d) podrobit se na vyzvání pojišťovny lékařské prohlídce a povinné identifikaci;
e) oznámit údaje potřebné k provedení výplaty pojistného plnění a
f) dále postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
Není-li pojistník současně pojištěným, má tyto povinnosti pojištěný. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, má tyto povinnosti obmyšlený. Stejné oznámení může učinit i jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistná udá- lost se oznamuje na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné udá- losti“. Dokud tyto povinnosti oprávněná osoba nesplní, pojišťovna pojistné plnění nevyplatí, popř. nezačne s výplatou důchodu nebo jejich vyplácení zastaví. Doklady předkládané v rámci oznámení a šetření pojistné události si pojišťovna ponechává.
4. Pokud je pojistnou událostí dožití se sjednaného konce pojištění, je pojistné plnění splatné do 1 měsíce ode dne pojistné události. U ostatních pojistných událostí je pojistné plnění splatné do 15 pracovních dní po skončení šetření nutného ke zjiště- ní rozsahu povinnosti pojišťovny plnit. Šetření musí být provedeno bez zbytečného odkladu, a nemůže-li být skončeno do 3 měsíců poté, co byla pojišťovně pojist- ná událost oznámena, je pojišťovna povinna poskytnout na žádost osoby, která uplatňuje právo na pojistné plnění, přiměřenou zálohu. To neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít. Šetření je skončeno, jakmile pojišťovna sdělí jeho výsledek osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění.
5. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou v době trvání po- jištění kdekoliv, pokud zvláštní pojistné podmínky nestanoví jinak. Zvláštní pojistné podmínky blíže stanoví, co se rozumí pojistnou událostí a kdy vzniká povinnost pojišťovny poskytnout pojistné plnění. Úraz nebo nemoc, jejichž následkem dojde k pojistné události, musí nastat v době trvání pojištění
/připojištění a případně též po uplynutí sjednané čekací doby, je-li čekací doba ve zvláštních pojistných podmínkách pro připojištění stanovena.
6. Pojišťovna není povinna poskytnout pojistné plnění, odvolal-li pojištěný souhlas se zpracováním údajů o svém zdravotním stavu, a to až do doby, než bude takový souhlas znovu udělen.
7. Obsahuje-li oznámení pojistné události vědomě nepravdivé nebo hrubě zkres- lené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události anebo jsou-li v něm údaje týkající se této události vědomě zamlčeny, má pojišťovna právo na náhradu nákladů, které účelně vynaložila na šetření skutečností, ve vztahu k nimž jí tyto údaje byly sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojišťovna vynaložila náklady v prokázané výši účelně. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplat- ňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením své povinnosti, má pojišťovna vůči němu právo na přiměřenou finanční náhradu.
8. Pojišťovna je oprávněna proti pohledávce na pojistné plnění započíst dlužné pojist- né a jakoukoliv jinou svou pohledávku z pojištění. Pojišťovna je oprávněna proti pohledávce na pojistné plnění započíst i své již promlčené pohledávky z pojištění.
9. Je-li na pojistné smlouvě evidován přeplatek na pojistném, pojišťovna je opráv- něna vypořádat takový přeplatek formou jeho připočtení k pojistnému plnění.
Článek 9 – Kdy má pojišťovna právo snížit vyplácené pojistné plnění?
1. Pojišťovna je oprávněna podle okolností snížit pojistné plnění v kterémkoliv z ná- sledujících případů:
a) zemřel-li pojištěný v souvislosti s nedbalostním jednáním, jímž jinému způso- bil těžkou újmu na zdraví nebo smrt, a to maximálně o 50 %;
b) zemřel-li pojištěný v souvislosti s úmyslným jednáním, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt, a to minimálně o 50 %;
c) došlo-li k pojistné události v souvislosti s požitím alkoholu či aplikace omam- ných nebo psychotropních látek pojištěným, včetně zneužití léku pojištěným, nebo pokud k pojistné události došlo v důsledku opakovaného požívání alko- holu či opakované aplikace uvedených látek pojištěným či v souvislosti s nimi, a to maximálně o 50 %;
d) došlo-li k pojistné události následkem hrubého porušení právních předpisů, které byl pojištěný povinen dodržovat při činnosti, v jejímž důsledku nebo v souvislosti s níž došlo k pojistné události, a to maximálně o 50 %.
2. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojiš- ťovna právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které měla obdržet.
3. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojišťovna právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti pojišťovny plnit.
4. Dojde-li k pojistné události v období mezi zvýšením pojistné částky a připsáním prvního pojistného zvýšeného na základě této změny na účet pojišťovny, je pojiš- ťovna oprávněna snížit pojistné plnění na pojistnou částku platnou před datem účinnosti změny pojistné smlouvy. To neplatí, došlo-li ke změně pojistné smlouvy v souvislosti s protiinflačním programem.
5. Dojde-li při oznámení zvýšení pojistného rizika k pojistné události v období mezi dnem, kdy se pojišťovnou navržené zvýšení pojistného považuje za odsouhlasené pojistníkem, a dnem účinností této změny, včetně připsání prvního pojistného zvýšeného na základě této změny na účet pojišťovny, je pojišťovna oprávněna snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k odsouhlasenému navýšenému pojistnému dle zvýšeného pojistného rizika. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojišťovna právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které by měla obdržet, kdyby povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika poru- šena nebyla.
6. Pojišťovna je oprávněna podle okolností snížit pojistné plnění i v dalších přípa- dech stanovených zvláštními pojistnými podmínkami nebo platnými právními předpisy.
Článek 10 – Na které případy se pojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě smrti pojištěného následkem se- bevraždy nebo pokusu o sebevraždu v době 2 let od počátku pojištění. Jestliže by podle zvláštních pojistných podmínek měl pojistník k datu úmrtí pojištěného nárok na odkupné, vyplatí pojišťovna oprávněné osobě namísto pojistného plnění pro případ smrti částku odpovídající hodnotě odkupného. V opačném případě zaniká pojištění smrtí pojištěného bez náhrady. Pokud k úmrtí pojištěného došlo následkem sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu během 2 let po jakémkoliv zvýšení pojistné částky, je pojišťovna oprávněna snížit pojistné plnění na nejnižší pojistnou částku platnou za poslední 2 roky před jeho úmrtím.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě škodné události způsobené v důsledku nebo v souvislosti s válečnou událostí, vzpourou, povstáním, revo- lučními událostmi, převraty, terorismem, mezinárodní mírovou misí nebo při výkonu aktivní služby v jakýchkoliv ozbrojených složkách, je-li služba vykoná- vána při extrémně rizikových činnostech, jako jsou zahraniční mise v krizových oblastech hrozícího nebo probíhajícího ozbrojeného konfliktu (vyhlašovaných Ministerstvem zahraničních věcí České republiky), výkon služby během války, ob- čanské války a podobných mimořádných stavů. Je-li škodnou událostí smrt a podle zvláštních pojistných podmínek by měl pojistník k datu úmrtí pojištěného nárok na odkupné, vyplatí pojišťovna oprávněné osobě namísto pojistného plnění pro případ smrti částku odpovídající hodnotě odkupného. V opačném případě zaniká pojištění smrtí pojištěného bez náhrady.
3. Osoba, které má vzniknout právo na pojistné plnění, tohoto práva nenabude:
a) pokud v souvislosti s pojistnou událostí byli oprávněná osoba a/nebo pojištěný (je-li oprávněnou osobou jiná osoba než pojištěný) soudem pravomocně uzná- ni vinnými z úmyslného trestného činu, nebo
b) pokud v souvislosti se shora uvedeným nebylo trestní stíhání vůči nim za- hájeno z důvodu nepřípustnosti trestního stíhání nebo pro nepříčetnost oprávněné osoby a/nebo pojištěného (je-li oprávněnou osobou jiná osoba než pojištěný) nebo toto stíhání bylo zastaveno, podmíněně zastaveno, pře- rušeno či došlo k narovnání.
Pokud je orgány činnými v trestním řízení vedeno přípravné řízení nebo trestní stíhání proti pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě v souvislosti s po- jistnou událostí nebo pojištěním, pojišťovna není povinna plnit, a to až do vydání pravomocného rozhodnutí ve věci.
4. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, kdy oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
5. Právo na pojistné plnění nevznikne, způsobila-li úmyslně pojistnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo způsobila-li úmyslně pojist- nou událost z jejího podnětu třetí osoba.
6. Další výluky z pojistného plnění stanoví zvláštní pojistné podmínky nebo platné právní předpisy.
Článek 11 – Jaká další práva a povinnosti jsou spojeny s pojištěním?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které jsou uvedeny v pojistné smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání pojištění/připojištění. Tyto informace pojist- ník poskytne bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy k příslušné změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních a kontaktních údajů (např. trvalého pobytu, kontaktní adresy, jména, e-mailu či telefonu) a změně dalších údajů uvedených v pojistné smlouvě nebo souvisejících s pojištěním/připojištěním (např. změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, rozhodnutí týka- jící se invalidity, přiznání starobního důchodu nebo jiných okolností, které mají vliv na pojistné riziko či existenci pojistného zájmu). Tato povinnost se vztahuje obdobně i na pojišťovnu ve vztahu k pojistníkovi.
2. Součástí pojistné smlouvy jsou písemné dotazy pojišťovny týkající se sjednávaného pojištění, resp. skutečností, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohod- notí pojistné riziko, zda zájemce o pojištění pojistí a za jakých podmínek, včetně dotazů o zdravotním stavu pojištěného. Pojišťovna je oprávněna tyto písemné dotazy klást nejen při uzavírání pojistné smlouvy, ale i při každé její změně, přičemž zdravotní stav pojištěného zkoumá i v rámci šetření pojistné události. Pojistník a pojištěný jsou povinni odpovědět na všechny dotazy pravdivě a úplně. To samé platí i pro obmyšleného nebo jakoukoliv jinou osobu, která má právní zájem na po- jistném plnění. Zodpoví-li dotazy úmyslně či z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně, může být následkem odstoupení pojišťovny od pojistné smlouvy, odmítnutí nebo snížení pojistného plnění. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu (není-li nahrazen čestným prohlášením o zdravotním stavu) a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace, kterou si vyžádá sama nebo prostřednictvím pověřeného zdravotnického zařízení od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odů- vodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného lékařem, kterého sama určí.
3. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu uděluje pojistník nebo pojištěný pojišťovně podpisem pojistné smlouvy, popř. podpisem návrhu na její změnu, pokud došlo ke změně pojistníka/pojištěného v průběhu trvání pojištění, nebo nejpozději podpisem oznámení pojistné události.
4. Pojišťovna je v souladu s platnými právními předpisy nebo v zájmu ochrany práv pojistníka a pojištěného oprávněna požadovat při provádění některých úkonů souvisejících s pojištěním úřední ověření podpisu pojistníka a/nebo pojištěného a/ nebo oprávněné osoby, popř. provedení identifikace a kontroly této osoby ve smy- slu zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování, ověření její totožnosti, popř. požadovat fotokopii jejího průkazu totožnosti.
5. Pojišťovna si vyhrazuje právo prověřovat předložené dokumenty, stejně tak i právo vyžadovat znalecké posudky odborníků, které si určí. Pojišťovna je rovněž oprávně- na složité pojistné události konzultovat nebo zasílat k odbornému posouzení, a to ještě před poskytnutím pojistného plnění.
6. Pojišťovna je rovněž oprávněna vyžadovat od pojistníka nebo pojištěného dokla- dy o výši příjmu a délce vyplácení mzdy nebo její náhrady od zaměstnavatele. Požaduje-li pojišťovna doložit čistý příjem pojistníka nebo pojištěného, rozumí se jím částka odpovídající definici pojmu čistý příjem, která je uvedena v čl. 14 těchto VPP. Čistý příjem se dokládá potvrzením plátce mzdy o příjmech pojistníka nebo pojištěného jako zaměstnance za období 3 po sobě následujících kalendářních mě- síců předcházejících dni počátku pojištění nebo vzniku pojistné události, a není-li pojistník anebo pojištěný zaměstnancem, dokládá se ověřenou kopií daňového po- tvrzení za poslední 1 až 2 zdaňovací období, která předcházejí dni počátku pojištění nebo vzniku pojistné události.
Článek 12 – Jaká platí pravidla pro doručování písemností a způsob komuni- kace s pojišťovnou?
1. Doručením pojišťovně se rozumí výhradně doručení do sídla pojišťovny. Písemnost (tj. oznámení, žádost nebo jakékoliv jiné podání adresované pojišťov- ně) musí být úplná a splňovat formální a obsahové náležitosti stanovené právními předpisy a pojistnou smlouvou. Pokud je písemnost neúplná nebo vykazuje vady, vyzve pojišťovna osobu, která písemnost podala, aby bez zbytečného odkladu doplnila chybějící údaje nebo odstranila její vady. V těchto případech se dnem doručení rozumí až den doručení veškerých chybějících údajů a odstranění všech vad písemnosti.
2. Písemnost, kterou pojišťovna doručuje pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě prostřednictvím provozovatele poštovní služby, se zasílá na kontaktní ad- resu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na poslední pojišťovně známou adresu.
Poštovní zásilky se považují za doručené sedmým kalendářním dnem ode dne jejich odeslání, nebude-li prokázáno jiné datum doručení.
3. Pro osobní doručování platí, že účinky doručení nastávají momentem převzetí zá- silky druhou smluvní stranou. Smluvní strana je povinna toto převzetí a datum pře- vzetí písemně potvrdit na kopii doručované písemnosti nebo na jejím druhopise.
4. Odmítne-li smluvní strana převzetí písemnosti nebo neposkytne-li součinnost k tomu nezbytnou, dohodly se smluvní strany, že se písemnost považuje za doruče- nou dnem, kdy došlo z těchto důvodů ke znemožnění doručení písemnosti.
5. Doručování jakýchkoliv písemností je možné i kurýrní službou, která umožňuje ověření doručení. Písemnosti odeslané tímto způsobem se považují za doručené okamžikem jejich převzetí druhou smluvní stranou.
6. Nestanoví-li pojistná smlouva jinak, veškerá sdělení, oznámení, žádosti nebo ja- kákoliv jiná podání, jež jsou adresovány pojišťovně ve vztahu k pojištění, se činí písemnou formou, zpravidla na předepsaném tiskopise, který je dostupný na inter- netových stránkách pojišťovny nebo u příslušného pojišťovacího zprostředkovatele pojišťovny. Pojistná smlouva může stanovit, v kterých případech je možné pro ko- munikaci mezi smluvními stranami použít i jinou formu, zejména e-mailový nebo telefonický kontakt.
7. Požadavek písemné formy bude rovněž považován za splněný, pokud bude příslušný úkon ze strany pojistníka nebo pojišťovny realizován prostřednictvím klientského portálu pojišťovny. Pojišťovna bude komunikovat s pojistníkem prostřednictvím klientského portálu pouze v případě, že pojistník je řádně regis- trovaným uživatelem klientského portálu a jeho pojistná smlouva je v klientském portálu evidována. Prostřednictvím klientského portálu pojišťovny bude v někte- rých případech možné provádět vybrané změny pojistné smlouvy, včetně uzavření nové pojistné smlouvy k vybraným druhům pojištění. Smluvní strany se dohodly, že při komunikaci prostřednictvím klientského portálu se písemnost zaslaná po- jistníkem považuje za doručenou okamžikem, kdy klientský portál vytvoří zprávu o jejím odeslání, a písemnost zaslaná pojišťovnou se považuje za doručenou okamžikem, kdy se jako nová zpráva zobrazí v prostředí klientského portálu. Doručuje-li pojistník písemnost pojišťovně prostřednictvím klientského portálu v den, který není pracovním dnem, považuje se písemnost za doručenou nejbližší následující pracovní den.
Článek 13 – Jaká další důležitá pravidla pojištění je třeba znát?
1. Rozhodným právem pro pojistnou smlouvu je právní řád České republiky. Veškeré spory související s pojištěním nebo z něj vyplývající budou řešeny příslušným soudem České republiky, popř. jiným příslušným orgánem v souladu s platnými právními předpisy České republiky.
2. V případě, že se některé ujednání pojistné smlouvy a/nebo pojistných podmínek stane nebo bude shledáno neplatným či nevymahatelným, neovlivní to (v maximál- ním možném rozsahu přípustném podle příslušných právních předpisů) platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek. Předmětné ujednání se v takovém případě nahradí ustanovením platným a vy- mahatelným, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný a právními předpisy přípustný význam a účinek, jako byl záměr sledovaný původním ujednáním.
3. Je-li pojistník nebo pojišťovna v prodlení s placením peněžitých částek, má strana, která není v prodlení s plněním své povinnosti, právo na úrok z prodlení ve výši stanovené právními předpisy. Za prodlení pojišťovny s výplatou pojistného plnění se nepovažuje doba nutná k šetření pojistné události.
4. Je-li pro určitý úkon v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
5. Oznámí-li pojistník/pojištěný změnu některého z následujících identifikačních/ osobních údajů – příjmení, jméno, titul, pohlaví, rodné číslo (vydané v ČR), místo trvalého pobytu, státní občanství, případně údaje o dokladu totožnosti (zejména jeho číslo, kým byl vydán a do kdy je platný) je pojišťovna oprávněna zajistit ak- tualizaci těchto údajů také u všech ostatních smluv, které má pojistník/pojištěný uzavřeny s pojišťovnou a/nebo s NN Penzijní společností, a.s., se sídlem: Nádražní 344/25, 150 00 Praha 5 – Smíchov, IČ: 63078074, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3019.
6. Pojišťovna je oprávněna provést jednostrannou změnu obchodního názvu produk- tu nebo služby, o které je povinna informovat pojistníka vhodným způsobem a bez zbytečného odkladu. Změna obchodního názvu produktu nebo služby nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývající z pojistné smlouvy, proto tako- vou změnu smluvní strany nepovažují za změnu smlouvy o daném produktu nebo službě.
7. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem, z důvodu podstatné změny tržních podmínek nebo při změně měny, ve které je veden fond) provést přiměřenou změnu pojistných podmínek a/nebo sazebníku či přehledu poplatků. Pojišťovna v takovém případě doručí písem- ný návrh nového znění pojistných podmínek pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku či přehledu poplatků zveřejní jejich nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění pojistných podmínek pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku či přehledu poplatků a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu týkající se sjednaného hlavního krytí odmítnout a současně v takovém případě pojistnou smlouvu vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi pojišťovně. Nedoručí-li pojistník pojišťovně nejpozději 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny písemné sdělení, že změnu odmí- tá a současně pojistnou smlouvu vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou pojistných podmínek a/nebo sazebníku či přehledu poplatků ve znění, v jakém mu bylo pojišťovnou navrženo. Týká-li se změna pouze sjednaných připojištění, platí pro tyto případy postup uvedený ve zvláštních pojistných podmínkách k těmto připojištěním.
8. Tyto všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění nabývají účinnosti dne 1. 5. 2015.
Článek 14 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Čistý příjem
Částka stanovená snížením hrubé mzdy o zálohu na daň z příjmů fyzických osob (z pří- jmů ze závislé činnosti a funkčních požitků), o pojistné na důchodové spoření, o pojistné na sociální zabezpečení, o příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a o pojistné na ve- řejné zdravotní pojištění (jde-li o zaměstnance) a/nebo příjem po odečtení výdajů dle daňového přiznání za uplynulé(á) zdaňovací období (nejde-li o zaměstnance).
Hlavní krytí
Pojištění, které pojišťovna poskytuje jako hlavní životní pojištění.
Mimořádné pojistné
Pojistné, které je placeno nad rámec běžného pojistného dohodnutého v pojistné smlou- vě za účelem zvýšení investiční složky životního pojištění.
Nemoc (onemocnění)
Porucha zdraví pojištěného, která může být příčinou vzniku pojistné události, popř., jejíž výskyt v době trvání připojištění je v pojistné smlouvě, popř. ve zvláštních pojistných podmínkách definován přímo jako pojistná událost.
Obmyšlený
Osoba určená pojistníkem, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
Oprávněná osoba
Osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
Pojistná částka
Částka, jejíž vyplacení je sjednáno v pojistné smlouvě pro případ vzniku pojistné události.
Pojistná doba
Doba, na kterou bylo pojištění sjednáno v pojistné smlouvě, určená datem počátku po- jištění a datem jeho konce (tzv. pojištění na dobu určitou), anebo pouze datem počátku pojištění (pojištění na dobu neurčitou). Je-li konec pojistné doby v pojistné smlouvě stanoven do určitého věku pojištěného, rozumí se datem konce pojištění datum výročí v kalendářním roce, ve kterém pojištěný dosáhne tohoto věku.
Pojistná událost
Nahodilá událost označená v pojistné smlouvě, ke které došlo v době trvání pojištění a se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění.
Pojistné
Úplata za pojištění, která může mít povahu úplaty za dohodnuté pojistné období (tzv. běžné pojistné) nebo úplaty za celou pojistnou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (tzv. jednorázové pojistné).
Pojistné období
Časové období, za které je placeno běžné pojistné (tzv. frekvence placení).
Pojistné plnění
Částka, kterou pojišťovna vyplatí po ukončení šetření pojistné události, jejíž výše bude určena v souladu s pojistnou smlouvou na základě výsledků šetření.
Pojistné podmínky
Tyto všeobecné pojistné podmínky a zvláštní pojistné podmínky pro smluvený druh po- jištění a/nebo připojištění.
Pojistník
Fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela pojistnou smlouvu.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění do data prvního výročí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí.
Pojistný zájem
Oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
Pojištěný
Fyzická osoba, na jejíž život nebo zdraví se pojištění vztahuje.
Pojišťovna (pojistitel)
NN Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku, se sídlem: Nádražní 344/25, 150 00 Praha 5 – Smíchov, IČ: 4076358, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 6305, jako organizační složka (odštěpný zá- vod) společnosti: NN Životní pojišťovna N.V., se sídlem: Weena 505, 3013AL Rotterdam, Nizozemské království, zapsaná v obchodním rejstříku Obchodní komory v Rotterdamu, Nizozemské království, datum zápisu 17. ledna 1863, číslo zápisu 24042211.
Přehled poplatků
Dokument, který pro jednotlivé druhy hlavního krytí stanoví poplatky hrazené po- jistníkem pojišťovně, jejich výši a rovněž tzv. technické limity pro jednotlivé operace; aktuální znění přehledu poplatků je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny; znění platné ke dni sjednání pojistné smlouvy je rovněž součástí Předsmluvních informací.
Připojištění
Pojištění, které je pojišťovna oprávněna poskytovat jako doplňkové pojištění nemoci nebo úrazu k hlavnímu životnímu pojištění (hlavnímu krytí).
Sazebník
Sazebník pojišťovny, kde jsou pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění uvedeny sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koe- ficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Škodná událost
Nahodilá událost, která by mohla být důvodem vzniku pojistné události a mohla by zaklá- dat právo na pojistné plnění z pojištění a/nebo připojištění k němu.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání pojištění/připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemic- kých látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou vý- lučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové
xxxxxxxx a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
VPP
Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění NN Životní pojišťovny N. V., po- bočky pro Českou republiku.
Vstupní věk
Rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem, v němž se po- jištěný narodil.
Výročí
Výroční den počátku pojištění v každém kalendářním roce doby trvání pojištění.
Zvláštní pojistné podmínky pro
ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PROAKTIV RZ1C
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí? Tyto zvláštní pojistné podmínky pro životní pojištění ProAktiv RZ1C (dále jen „ZPP ProAktiv“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné pod- mínky pojišťovny pro životní pojištění (VPP). Ustanovení VPP o protiinflačním programu se na toto pojištění nevztahují.
Článek 2 – Jaký je rozsah pojištění?
Toto pojištění lze sjednat v rozsahu pojištění jedné nebo dvou fyzických osob (první pojištěný, druhý pojištěný). Je tvořeno hlavním krytím těchto osob, ke kterému může být za podmínek stanovených pojistnou smlouvou sjednáno jedno nebo více volitelných připojištění pro prvního pojištěného a/nebo pro druhého pojištěného a/nebo připojiš- tění dítěte. Minimální rozsah tohoto pojištění (včetně případných k němu sjednaných připojištění) je pojišťovna oprávněna stanovit v sazebníku formou určení minimální výše pojistného, a to za pojistnou smlouvu jako celek a dále jednotlivě za hlavní krytí prvního pojištěného a ostatní pojistné krytí (tj. za hlavní krytí druhého pojištěného a veškeré připojištění obou pojištěných).
Článek 3 – Co pojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojist- né události?
1. V rámci tohoto pojištění je sjednáno pojištění následujících pojistných událostí:
a) smrt prvního pojištěného v době trvání pojištění;
b) smrt druhého pojištěného v době trvání pojištění.
2. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. a) tohoto článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti prvního pojištěného platné ke dni vzniku pojistné události.
3. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. b) tohoto článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti druhého pojištěného platné ke dni vzniku pojistné události.
4. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. a) tohoto článku pojistná smlouva zaniká. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. b) tohoto článku zaniká pouze pojištění dru- hého pojištěného (nikoliv pojistná smlouva jako celek).
5. Druhý pojištěný může k pojistné smlouvě přistoupit ke kterémukoliv datu splatnosti běžného pojistného v závislosti na sjednaném pojistném období. Pojistné krytí mu může být poskytováno maximálně do konce trvání pojištění prvního pojištěného.
6. Pojišťovna je oprávněna stanovit v sazebníku samostatně minimální rozsah pojiště- ní druhého pojištěného (zejména minimální pojistnou částku nebo minimální výši pojistného).
Článek 4 – Jaké dopady pro druhého pojištěného má smrt prvního pojištěné- ho, který je zároveň pojistníkem?
Zemře-li v době trvání pojištění, které je sjednáno v rozsahu dvou pojištěných, první pojištěný, jenž je současně pojistníkem, dnem jeho úmrtí pojistná smlouva jako celek zaniká.
Článek 5 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě.
2. Výše běžného pojistného je stanovena v sazebníku pevnou částkou pro celou dobu trvání pojištění, a to podle věku pojištěného k počátku pojištění.
Článek 6 – Jakými pravidly se řídí poplatky?
Výše poplatků k tomuto pojištění a způsob jejich úhrady jsou stanoveny v přehledu po- platků účinném ke dni provedení příslušného úkonu, za který se účtují.
Článek 7 – Na jakou dobu pojištění sjednávám?
Pojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě, která počíná dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí uplynutím pojistné doby. Pojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne ma- ximálního věku pro toto pojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě, a to ke dni výročí hlavního krytí.
Článek 8 – Co je třeba vědět obecně o některých změnách pojištění?
1. Pojistná částka pro případ smrti prvního pojištěného a/nebo druhého pojištěného se v pojistné smlouvě k tomuto pojištění sjednává výhradně ve výši pojistné částky stanovené pojišťovnou v sazebníku, přičemž takto sjednaná pojistná částka je plat- ná po celou dobu trvání pojištění. Změna výše pojistné částky je vyloučena.
2. Změny pojištění mohou být provedeny jen při dodržení podmínky minimálního roz- sahu tohoto pojištění stanoveného v sazebníku ve smyslu čl. 2 těchto ZPP ProAktiv.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Druhý pojištěný
Fyzická osoba, na jejíž život, zdraví nebo tělesné poškození se tento typ pojištění vztahuje a která je společně s prvním pojištěným pojištěná na stejné pojistné smlouvě.
První pojištěný
Fyzická osoba, na jejíž život, zdraví nebo tělesné poškození se tento typ pojištění vzta- huje a která je na pojistné smlouvě pojištěná buď samostatně, nebo společně s druhým pojištěným.
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI CSO3 A CSO6
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ smrti CSO3 a připojištění pro případ smrti CSO6 (dále jen „ZPP CSO3/CSO6“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CSO3/CSO6 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CSO3/CSO6.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu, pak se na při- pojištění CSO6 nevztahují. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se nevztahují na připojištění CSO3 ani CSO6.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je smrt pojištěného.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
3. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dis- pozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. U připojištění CSO3 se výše běžného pojistného rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na celou pojistnou dobu v závislosti na věku pojištěného k počátku připojištění a na sjednané pojistné době; pro toto připojištění se tedy sjednávají pevné sazby pojistného.
3. U připojištění CSO6 se výše běžného pojistného rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku pro aktuální věk pojištěného a aktuální pojistný rok. Pro toto připojištění se tedy sjednávají v čase rostoucí sazby pojistného (tzv. přirozené pojistné), přičemž konkrétní výše běžného pojistného pro první pojistný rok je uvedena v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě do- datečně) a konkrétní výše běžného pojistného pro každý další pojistný rok bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř.
v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
3. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 6 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdra- votnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost xxxxx- xxxxx je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je opráv- něna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CSO3/CSO6 a/nebo příslušných právních před- pisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CSO3/CSO6 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CSO3/CSO6 pojistníkovi na po-
slední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být sta- noven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CSO3/CSO6 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CSO3/CSO6 a/ nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v ta- kovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CSO3/CSO6 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 7 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 8 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NÁSLEDKEM ÚRAZU 0012
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ smrti následkem úrazu 0012 (dále jen „ZPP 0012“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP 0012 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojist- né smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP 0012.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je smrt pojištěného úrazem, za předpokladu, že k úmrtí došlo do 3 let od úrazu.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
3. Pojišťovna současně s pojistným plněním navíc vyplatí oprávněné osobě bonus ve výši 100 % pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události, pokud k úra- zu, jehož následkem pojištěný zemřel, došlo při dopravní nehodě auta, autobusu, vlaku, lodi, letadla, MHD, cyklistického kola nebo motorky a v době dopravní ne- hody se pojištěný nacházel v/na uvedeném dopravním prostředku účastnícím se dopravní nehody, případně se dopravní nehody účastnil jen jako chodec. Dopravní nehodou se pro účely tohoto připojištění rozumí nahodilá událost bezprostředně související s provozem uvedeného dopravního prostředku, při které dojde ke zra- nění nebo usmrcení pojištěného. Nárok na bonus nevzniká v případě, že pojištěný svým jednáním dopravní nehodu zavinil.
4. Je-li toto připojištění sjednáno společně s připojištěním trvalých následků úrazu, pak zemře-li pojištěný na následky úrazu poté, co již pojišťovna poskytla pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, je pojistné plnění k tomuto připojištění určeno jako rozdíl mezi sjednanou pojistnou částkou k tomuto připojištění a část- kou, která již byla vyplacena za trvalé následky úrazu.
5. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dis- pozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud smrt úrazem nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození po- jištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařské- ho hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbu- chem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným zakázaných pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného způsobeným v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci;
i) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího pří- stroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech mo- torových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
j) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účast- níkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
3. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP 0012 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, po- číná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP 0012 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP 0012 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na interne- tových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP 0012 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP 0012 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP 0012 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU S PROGRESIVNÍM PLNĚNÍM 0314
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním 0314 (dále jen „ZPP 0314“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP 0314 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojist- né smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP 0314.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné plnění mám nárok při po- jistné události a co se rozumí „progresivním plněním“?
1. Pojistnou událostí tohoto připojištění je úraz, pokud zanechá trvalé následky uvedené v příloze těchto ZPP 0314 a tyto trvalé následky jsou příslušným lékařem u pojištěného diagnostikovány do 3 let od úrazu. Trvalé následky úrazu znamenají fyzické nebo funkční tělesné poškození, které je po doléčení příslušným lékařem prohlášeno za trvalý stav.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši příslušného procenta z pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné udá- losti vynásobeného tzv. koeficientem progrese podle níže uvedené tabulky. Toto procento pro výpočet pojistného plnění se stanoví v závislosti na rozsahu a povaze tělesného poškození ohodnocených příslušným odborným lékařem pojišťovny na základě předložené lékařské dokumentace pojištěného, vždy však pouze do výše maximálního procenta plnění uvedeného pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP 0314.
Stanovené procento z pojistné částky pro jednotlivé typy trvalých následků | Koeficient progrese |
1–25 % včetně | 1 |
26–50 % včetně | 2 |
51–75 % včetně | 3 |
76–99 % včetně | 4 |
100 % | 6 |
3. V případě poškození více orgánů nebo částí těla jedním úrazovým dějem se pří- slušná procenta z pojistné částky (maximální % plnění) uvedená pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP 0314 sčítají. V důsledku jedné pojistné události může být pojistné plnění stanoveno maximálně ve výši 100 % pojistné částky (před násobením koeficientem progrese).
4. Jestliže bude následkem jednoho úrazového děje vícečetné postižení jednoho orgánu, končetiny nebo části těla, pojistné plnění za toto postižení určí pojišťov- na podle nejvyššího utrpěného stupně postižení daného orgánu, končetiny nebo části těla, tedy nikoli součtem procent z pojistné částky odpovídajících všem jednotlivým postižením téhož orgánu, končetiny nebo části těla pojištěného.
5. V případě částečné ztráty orgánu nebo částečné ztráty jeho funkce bude výše po- jistného plnění odvozena od plnění pro úplnou ztrátu orgánu nebo úplnou ztrátu jeho funkce. V případě trvalých následků úrazu, které nejsou v příloze těchto
podmínek výslovně uvedeny, určí pojišťovna výši plnění na základě lékařského porovnání jejich závažnosti s následky uvedenými.
6. Pokud má úraz za následek poškození té části těla pojištěného, která byla jakkoli postižena/poškozena již před počátkem tohoto připojištění, bude ohodnocení těchto následků úměrně sníženo tak, aby odpovídalo skutečným následkům daného úrazu. K ohodnocení poškození existujícího před počátkem tohoto připo- jištění použije pojišťovna procenta z pojistné částky uvedená v příloze těchto ZPP 0314.
7. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, kte- rá má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé následky úrazu nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození po- jištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařské- ho hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbu- chem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními komplikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/ nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vy- sokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech moto- rových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účast- níkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění. 2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí | 001 002 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 5 cm2 | 5 % 10 % |
toto připojištění bez náhrady. | 003 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 | 15 % |
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. | 004 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 | 25 % |
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je
jejich příčinou úraz.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ 0314
Vysvětlení pojmů pro účely stanovení pojistného plnění:
1. Omezením hybnosti lehkého stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé straně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o 10,1 % až 25 %.
2. Omezením hybnosti středního stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé stra- ně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o 25,1 % až 50 %.
3. Omezením hybnosti těžkého stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé straně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o více než 50 %.
Trvalé následky: Maximální % plnění:
1) Úrazy hlavy a smyslových orgánů
v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
005 Lehké objektivní příznaky nebo lékařským pozorováním zjištěné subjektivní potíže bez objektivního nálezu po těžkých zraněních hlavy
20 %
006 Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně
100 %
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění? | 007 | Subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných částí těla bez objektivního | 15 % |
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách | nálezu zjištěné lékařským pozorováním | ||
skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu | 008 | Ztráta čelisti | 60 % |
pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo | 009 | Omezení hybnosti dolní čelisti (s pootevřením do 1 cm) | 5 % |
na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. | 010 | Úplná nehybnost dolní čelisti | 25 % |
Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- | 011 | Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně | 10 % |
ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů či okolností, které | 012 | Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně | 15 % |
mají vliv na pojistné riziko, pojistné plnění či existenci pojistného zájmu (např.
změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, změna zdravotního stavu, rozhodnutí týkající se invalidity a invalidního důchodu, přizná- ní starobního důchodu apod.).
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP 0314 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, po- číná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů
013 Traumatické poškození trojklanného nervu podle stupně 15 %
014 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost lehkého stupně
015 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost středního stupně
20 %
017 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea) 15 %
016 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost těžkého stupně
10 %
35 %
pojišťovny.
Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového | 019 | Ztráta celého nosu bez zúžení | 15 % |
orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým | 020 | Ztráta celého nosu se zúžením | 25 % |
rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- | 021 | Ztráta hrotu nosu | 8 % |
nou změnu těchto ZPP 0314 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě | 022 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | 10 % |
doručí písemný návrh nového znění ZPP 0314 pojistníkovi na poslední známou | 023 | Perforace nosní přepážky | 5 % |
tových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi | 024 | Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších dutin nosních | 10 % |
doručením nového znění ZPP 0314 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění | 025 | Ztráta čichu | 10 % |
3.
018 Deformace nosu s funkční poruchou průchodnosti 10 %
kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na interne-
027c Úplná ztráta zraku jednoho oka 50 %
sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP 0314 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění
026 Ztráta chuti 5 %
027a Snížení zrakové ostrosti jednoho oka – mlhavé a neostré vidění 10 %
vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné vý- povědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá,
027b Snížení zrakové ostrosti jednoho oka – zachování obrysů, rozlišení světla a tmy
25 %
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné? | 028b | Snížení zrakové ostrosti obou očí - zachování obrysů, | 50 % |
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016. | 028c | Úplná ztráta zraku obou očí | 100 % |
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité? | 029 | Za anatomickou ztrátu oka se ke ztrátě zraku připočítává | 5 % |
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. | 030 | Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | 20 % |
Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy: | 031 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 25 let | 15 % |
Profesionální provozování sportu | 032 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 35 let | 10 % |
potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP 0314 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
028a Snížení zrakové ostrosti obou očí – mlhavé a neostré vidění 20 % rozlišení světla a tmy
033 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace nad 35 let
5 %
že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) | 034 | Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy | 25 % |
získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- | 035 | okohybných svalů Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské | 036 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- | 037 | Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 % |
budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole. | 038 | Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné na obou očích | 10 % |
Sazebník | 039 | Ptóza horního víčka operativně nekorigovatelná jednostranná | 15 % |
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby | 040 | Ptóza horního víčka operativně nekorigovatelná oboustranná | 60 % |
pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty | 041 | Traumatická porucha akomodace jednostranná | 5 % |
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé,
dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon
maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in-
042 Traumatická porucha akomodace oboustranná 8 %
formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny. | 043 | Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný jednostranný | 10 % |
Úraz | 044 | Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný oboustranný | 15 % |
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- | 045 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně | 5 % |
těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení | 046 | Ztráta jednoho boltce | 10 % |
047 Ztráta obou boltců
15 %
106 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) středního stupně
20 %
048 Nahluchlost jednostranná středního stupně 5 %
105 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) lehkého stupně
10 %
049 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně
12 %
050 Nahluchlost oboustranná lehkého stupně 051 Nahluchlost oboustranná středního stupně | 10 % 20 % | 107 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) těžkého stupně | 50 % | |
052 Nahluchlost oboustranná těžkého stupně | 35 % | 108 | Píštěl močového měchýře nebo močové roury | 50 % | |
053 Ztráta sluchu jednoho ucha | 35 % | 109 | Hydrokela | 5 % | |
054 Ztráta sluchu obou uší | 45 % | 110 | Ztráta jednoho vaječníku do 45 let | 10 % | |
055 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | 10 % | 111 | Ztráta jednoho vaječníku nad 45 let | 1 % | |
056 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | 30 % | 112 | Ztráta obou vaječníků do 45 let | 35 % | |
057 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 5 % | 113 | Ztráta obou vaječníků nad 45 let | 10 % | |
058 Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako přímý následek úrazu | 15 % | 114 | Ztráta dělohy do 45 let | 40 % | |
059 Ztráta celého jazyka | 40 % | 115 | Ztráta dělohy nad 45 let | 3 % | |
060 Ztráta více než poloviny jazyka | 10 % | 116 | Ztráta jednoho varlete | 10 % | |
061 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu) | 15 % | 117 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 35 % | |
Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy: | 118 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46–60 let | 20 % | ||
062 defekty rtů | 5 % | (ověřeno phaloplethysmografií) | |||
063 podélné keloidní jizvy od 2 cm do 4 cm | 2 % | 119 Ztráta penisu nebo závažné deformity do 45 let 40 % | |||
064 podélné keloidní jizvy nad 4 cm | 4 % | 120 Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46–60 let 20 % | |||
065 podélné jizvy od 2 cm do 4 cm | 1 % | 121 Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let 10 % | |||
066 podélné jizvy nad 4 cm | 2 % | 122 Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů 40 % |
123 Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí | 60 % |
124 Nedomykavost řitních svěračů částečná | 20 % |
2) Poškození chrupu (způsobené úrazem)
067 Ztráta jednoho zubu 1 %
068 Ztráta každého dalšího zubu 1 %
126 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně 10 %
125 Nedomykavost řitních svěračů úplná 60 %
3) Úrazy krku
069 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 % |
070 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně | 30 % |
071 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně | 60 % |
072 Ztráta hlasu (afonie) | 20 % |
073 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy nebo porucha hlasu při nedomykavosti hlasivek | 20 % |
074 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 25 % |
075 Stav po úrazu průdušnice nebo hrtanu s trvale zavedenou kanylou | 35 % |
076 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat se zúžením hrtanu a afonií) | 50 % |
127 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti středního stupně 20 %
128 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně 60 %
6) Úrazy páteře a míchy
129 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně 10 %
130 Omezení hybnosti páteře středního stupně 25 %
131 Omezení hybnosti páteře těžkého stupně 55 %
132 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky lehkého stupně
25 %
133 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky středního stupně
40 %
077 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené 10 % (spirometrické vyšetření) lehkého stupně
4) Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu
134 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky těžkého stupně
100 %
7) Úrazy pánve
079 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené 30 % (spirometrické vyšetření) těžkého stupně
078 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) středního stupně
20 %
135 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let
65 %
081 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyšetření)
80 %
080 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně (spirometrické vyšetření)
136 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 let
50 %
8) Úrazy horních končetin
40 %
137 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů
50 %
082 Ztráta jedné plíce 35 %
138 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo
70 %
083 Omezení funkce plic od 10 %
5 %
139 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo
60 %
084 Omezení funkce plic od 25 % 15 %
085 Omezení funkce plic od 50 %
25 %
086 Omezení funkce plic od 75 % 40 %
140 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vpravo
35 %
087 Ztráta jednoho celého prsu (u žen)
15 %
088 Ztráta obou celých prsů (u žen) 30 %
141 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vlevo
30 %
142 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st.
flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo
30 %
089 Porucha srdeční (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG)
80 %
143 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. 25 %
flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo
090 Píštěl jícnu 30 %
091 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně 10 %
092 Poúrazové zúžení jícnu středního stupně 30 %
093 Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně 60 %
5) Úrazy břicha, trávicích orgánů, močových cest a pohlavních orgánů
144 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně
145 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo
4 %
(vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo
147 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo
8 %
146 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo
5 %
10 %
094 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu 25 %
096 Ztráta sleziny
15 %
098 Poúrazové následky poškození orgánů trávicí soustavy kromě slinivky břišní po ukončení léčby
15 %
095 Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy 100 % 097 Ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce 15 %
099 Poúrazové následky poškození slinivky 20 %
148 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo
149 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo
15 %
151 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena)
12 %
150 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena)
18 %
15 %
100 Ztráta části jater (dle rozsahu) 40 %
102 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – muži
30 %
101 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – ženy
20 %
152 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo 5 % (Tossy II a III)
153 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III) 4 %
103 Ztráta jedné ledviny 20 % 154 Pakloub kosti pažní vpravo 40 %
104 Ztráta obou ledvin 75 %
155 Pakloub kosti pažní vlevo 30 %
156 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo | 30 % | 210 | Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – lehkého stupně | 5 % | |
po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vpravo 157 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo | 25 % | 211 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – těžkého stupně | 20 % | |
po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo 158 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vpravo | 5 % | 212 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – středního stupně | 15 % | |
159 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vlevo | 4 % | 213 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) | 10 % |
160 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo 3 %
– lehkého stupně
161 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vlevo 2 %
9) Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí
Hodnocením vpravo se rozumí postižení dominantní horní končetiny, vlevo nedominant- ní horní končetiny.
215 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
214 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– těžkého stupně
15 %
216 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– lehkého stupně
8 %
– středního stupně
10 %
162 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení
163 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo
25 %
(úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo
165 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vlevo
16 %
164 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vpravo
166 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
167 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
– lehkého stupně
5 %
– lehkého stupně
168 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– středního stupně
30 %
20 %
6 %
12 %
11) Poškození palce
169 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo – středního stupně 10 %
217 Ztráta koncového článku palce vpravo | 9 % |
218 Ztráta koncového článku palce vlevo | 7 % |
219 Ztráta palce se záprstní kostí vpravo | 25 % |
220 Ztráta palce se záprstní kostí vlevo | 21 % |
221 Ztráta obou článků palce vpravo | 18 % |
222 Ztráta obou článků palce vlevo | 15 % |
223 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo | 8 % |
224 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo | 7 % |
225 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo | 7 % |
226 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo | 6 % |
227 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo | 6 % |
228 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo | 5 % |
229 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo | 6 % |
230 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo | 5 % |
231 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vpravo | 9 % |
232 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vlevo | 7 % |
233 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo | 25 % |
234 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo | 21 % |
235 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo | 9 % |
236 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo | 7 % |
237 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozic) vpravo | 6 % |
238 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo | 5 % |
239 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce vpravo | 3 % |
240 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce vlevo | 2 % |
12) Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu | |
241 lehkého stupně vpravo | 2 % |
242 lehkého stupně vlevo | 1,5 % |
243 středního stupně vpravo | 4 % |
244 středního stupně vlevo | 3 % |
245 těžkého stupně vpravo | 6 % |
246 těžkého stupně vlevo | 5 % |
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu: | |
247 lehkého stupně vpravo | 2 % |
248 lehkého stupně vlevo | 1 % |
249 středního stupně vpravo | 4 % |
250 středního stupně vlevo | 3 % |
251 těžkého stupně vpravo | 6 % |
252 těžkého stupně vlevo | 5 % |
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu: | |
253 lehkého stupně vpravo | 2 % |
254 lehkého stupně vlevo | 1 % |
255 středního stupně vpravo | 6 % |
256 středního stupně vlevo | 5 % |
257 těžkého stupně vpravo | 9 % |
258 těžkého stupně vlevo | 7 % |
170 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo – těžkého stupně 18 %
171 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo – těžkého stupně 15 %
172 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo
20 %
173 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo 16 % odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo
supinaci) vlevo
174 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – těžkého stupně 20 %
175 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – středního stupně 10 %
176 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – lehkého stupně 5 %
177 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo – těžkého stupně 16 %
178 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo – středního stupně 8 %
179 Pakloub obou kostí předloktí vpravo 40 %
180 Pakloub obou kostí předloktí vlevo 30 %
181 Pakloub kostí vřetenní vpravo 30 %
182 Pakloub kostí vřetenní vlevo 25 %
183 Pakloub kostí loketní vpravo 20 %
184 Pakloub kostí loketní vlevo 15 %
185 Viklavý loketní kloub vpravo 15 %
186 Viklavý loketní kloub vlevo 10 %
187 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo 55 %
188 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo 45 %
189 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
27 %
190 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
22 %
10) Ztráta nebo poškození ruky
191 Ztráta ruky v zápěstí vpravo | 50 % |
192 Ztráta ruky v zápěstí vlevo | 45 % |
193 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vpravo | 50 % |
194 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vlevo | 42 % |
195 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo | 45 % |
196 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo | 38 % |
197 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo | 30 % |
198 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo | 25 % |
199 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo | 30 % |
200 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo | 25 % |
201 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vpravo | 20 % |
202 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vlevo | 17 % |
203 Pakloub člunkové kosti vpravo | 15 % |
204 Pakloub člunkové kosti vlevo | 12 % |
205 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – těžkého stupně | 20 % |
206 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – středního stupně | 18 % |
207 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – lehkého stupně | 6 % |
208 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – těžkého stupně | 17 % |
209 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – středního stupně | 10 % |
13) Poškození ukazováku
259 Ztráta koncového článku ukazováku vpravo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
4 %
260 Ztráta koncového článku ukazováku vlevo 3 %
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
261 Ztráta dvou článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
8 %
262 Ztráta dvou článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 7 % | 306 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo | 35 % | |
263 Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 12 % | 307 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo | 27 % | |
264 Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu | 10 % | 308 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo | 30 % |
309 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo | 20 % |
310 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | 40 % |
311 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | 33 % |
312 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním 30 % funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů | |
vpravo | |
313 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vlevo | 25 % |
314 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | 30 % |
315 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | 25 % |
316 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně thenarového svalstva vpravo | 15 % |
317 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně thenarového svalstva vlevo | 12 % |
318 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo | 60 % |
319 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo | 50 % |
16) Úrazy dolních končetin |
úchopové funkce
265 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
15 %
266 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
13 %
267 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vpravo 12 %
268 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vlevo 10 %
269 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vpravo | 15 % |
270 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vlevo | 12 % |
271 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci | 2 % |
272 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci | 1 % |
273 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vpravo | 4 % |
274 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vlevo | 3 % |
275 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vpravo | 12 % |
276 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vlevo | 10 % |
277 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně | 15 % |
chybí přes 4 cm vpravo
278 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně
12 %
320 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem
60 %
chybí přes 4 cm vlevo | 321 | Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice | 40 % | ||
279 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo | 3 % | 322 | Endoprotéza kyčelního kloubu mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu | 15 % | |
280 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo | 2 % | 323 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků | 25 % | |
14) Poškození prostředníku, prsteníku a malíku | úrazu | ||||
281 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 10 % | 324 325 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm – absolutní zkratek Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm – absolutní zkratek | 1 % 5 % |
282 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo – nelze hodnotit
9 %
poruchu úchopové funkce 283 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu | 8 % |
vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | |
284 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 7 % |
285 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu | 6 % |
326 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm – absolutní zkratek 15 %
327 Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm – absolutní zkratek 25 %
328 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s úchylkou 5 % osovou nebo rotační, za každých celých 5 st. úchylky (prokázané rtg)
329 Luxace kyčle 20 %
330 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny 50 %
vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu: | |||
286 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 5 % | 331 v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 20 % | |
287 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 4 % | 332 v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 10 % | |
288 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů vlevo | 3 % | 333 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně | 10 % | |
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 334 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně | 30 % |
289 Ztráta apexu jednoho z prstů vpravo i vlevo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
2 %
17) Poškození kolena
335 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně 40 %
291 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo
336 Luxace kolena 20 %
290 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo
9 %
Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení:
7 %
292 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vpravo
4 %
337 úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20 st. 30 %
338 ohnutí nad 30 st. 45 %
294 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vpravo
6 %
293 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vlevo
295 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vlevo
3 % 339 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí 15 st. až 20 st.) 25 %
340 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)
15 %
341 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně ne však po TEP 8 %
342 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně 12 %
5 %
296 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
8 %
343 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně 25 %
344 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu 5 %
297 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vlevo
6 % 345 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu
12 %
298 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vpravo
1,5 %
346 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu
25%
300 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo
2 %
299 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vlevo
15) Traumatické poruchy nervů horních končetin
301 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické.
1 % 347 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu odstraněné části – min. 1/3 menisku, průkaz operačním nálezem, nutné omezení hybnosti)
348 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků (podle rozsahu odstraněných částí – min. 1/3 menisků, průkaz operačním nálezem, nutné omezení hybnosti)
10 %
1 %
18) Poškození bérce
349 Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů
302 Traumatická porucha nervu axillárního vpravo 30 %
Ztráta dolní končetiny v bérci:
5 %
25 %
304 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo
45 %
350 se zachovalým kolenem 45 %
303 Traumatická porucha nervu axillárního vlevo 25 %
352 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 40 %
351 se ztuhlým kolenním kloubem 50 %
305 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vlevo
37 %
353 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 22 % |
354 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st. | 5 % |
355 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce | 50 % |
19) Poškození v oblasti hlezenního kloubu |
377 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 % |
378 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 10 % |
379 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 % |
380 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | 7 % |
381 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst | 1 % |
382 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | 15 % |
383 Poúrazové a trofické poruchy na obou dolních končetinách | 30 % |
384 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na stehně | 5 % |
385 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na bérci | 3 % |
21) Traumatické poruchy nervů dolní končetiny |
356 Ztráta nohy v hlezenním kloubu nebo pod ním 40 %
357 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu 30 %
358 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo po dním 25 %
359 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v nepříznivém postavení (dorzální
flexe nebo větší plantární flexe nad 20 st.)
30 %
360 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúhlém postavení 25 %
361 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (plantární flexe 20 % od 5 st. do 20 st.)
362 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně 6 %
363 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně 12 %
364 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně 20 %
365 Omezení pronace a supinace nohy 12 %
366 Úplná ztráta pronace a supinace nohy 15 %
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické.
386 Traumatická porucha nervu sedacího 50 %
367 Viklavost hlezenního kloubu (nutný průkaz na RTG nebo USG) 20 %
368 Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy
25 %
369 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
15 %
20) Poškození v oblasti nohy
370 Ztráta všech prstů nohy 15 %
371 Ztráta obou článků palce nohy 10 %
372 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí 15 %
373 Ztráta koncového článku palce nohy 3 %
374 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst 2 %
376 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy 3 %
375 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí 10 %
387 Traumatická porucha nervu stehenního | 30 % |
388 Traumatická poruch nervu obturatorního | 20 % |
389 Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | 35 % |
390 Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | 5 % |
391 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | 30 % |
392 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | 20 % |
393 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | 10 % |
22) Ostatní druhy poranění |
394 Rozsáhlé plošné jizvy od 0,5 do 15 % povrchu těla 10 %
395 Rozsáhlé plošné jizvy nad 15 % povrchu těla 40 %
396 Poúrazové bolesti bez funkčního poškození neplní se
397 Ztráta vitality zubu neplní se
398 Ztráta zubu menší než 50 st. neplní se
399 Duševní poruchy způsobené úrazem neplní se
400 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně neplní se
401 Ztráta, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad neplní se
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU DÍTĚTE S PROGRESIVNÍM PLNĚNÍM CTN2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ trvalých následků úrazu dítěte s progresivním plněním CTN2 (dále jen „ZPP CTN2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CTN2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojist- né smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CTN2.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné plnění mám nárok při pojist- né události a co se rozumí „progresivním plněním“?
1. Pojistnou událostí tohoto připojištění je úraz, pokud zanechá trvalé následky a tyto trvalé následky jsou příslušným lékařem u pojištěného diagnostikovány do 3 let od úrazu. Trvalé následky úrazu znamenají fyzické nebo funkční tělesné poškození, které je po doléčení příslušným lékařem prohlášeno za trvalý stav.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši příslušného procenta z pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné udá- losti vynásobeného tzv. koeficientem progrese podle níže uvedené tabulky. Toto procento pro výpočet pojistného plnění se stanoví v závislosti na rozsahu a povaze tělesného poškození ohodnocených příslušným odborným lékařem pojišťovny na základě předložené lékařské dokumentace pojištěného, vždy však pouze do výše maximálního procenta plnění uvedeného pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP CTN2.
Procento z pojistné částky pro jednotlivé typy trvalých následků | Koeficient progrese |
1–25 % včetně | 1 |
26–50 % včetně | 2 |
51–75 % včetně | 3 |
76–100 % | 4 |
3. Je-li pojistnou událostí některý z trvalých následků úrazu označených v příloze těchto ZPP CTN2 pod čísly 011–016, 019–020, 046–047, 059 a 062–066, vyplatí pojišťovna nad rámec pojistného plnění dle odst. 2 tohoto článku současně tzv.
„dětské plnění“. Výše „dětského plnění“ je rovna výši příslušného procenta z po- jistné částky platné k datu pojistné události, přičemž toto procento se stanoví způ- sobem popsaným v odst. 2 tohoto článku. Dětské plnění se nenásobí koeficientem progrese.
4. V případě poškození více orgánů nebo částí těla jedním úrazovým dějem se přísluš- ná procenta z pojistné částky (maximální % plnění) uvedená pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP CTN2 sčítají. V důsledku jedné pojistné udá-
losti může být pojistné plnění stanoveno maximálně ve výši 100 % pojistné částky (před násobením koeficientem progrese).
5. Jestliže bude následkem jednoho úrazového děje vícečetné postižení jednoho orgánu, končetiny nebo části těla, pojistné plnění za toto postižení určí pojišťovna podle nejvyššího utrpěného stupně postižení daného orgánu, končetiny nebo části těla, tedy nikoli součtem procent z pojistné částky odpovídajících všem jed- notlivým postižením téhož orgánu, končetiny nebo části těla pojištěného.
6. V případě částečné ztráty orgánu nebo částečné ztráty jeho funkce bude výše pojistného plnění odvozena od plnění pro úplnou ztrátu orgánu nebo úplnou ztrátu jeho funkce. V případě trvalých následků úrazu, které nejsou v příloze těchto podmínek výslovně uvedeny, určí pojišťovna výši plnění na základě lékařského po- rovnání jejich závažnosti s následky uvedenými.
7. Pokud má úraz za následek poškození té části těla pojištěného, která byla jakkoli postižena/poškozena již před počátkem tohoto připojištění, bude ohodnocení těchto následků úměrně sníženo tak, aby odpovídalo skutečným následkům da- ného úrazu. K ohodnocení poškození existujícího před počátkem tohoto připojiště- ní použije pojišťovna procenta z pojistné částky uvedená v příloze těchto ZPP CTN2.
8. Jestliže v průběhu šetření pojistné události pojištěný zemře před výplatou pojistné- ho plnění za trvalé následky úrazu dle tohoto připojištění, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojišťovna částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti bez násobení koeficientem progrese.
9. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dis- pozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
10. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v po- jistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé následky úrazu nastaly v přímé či nepřímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vznik- lými v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé následky úrazu nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl-
ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
h) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
i) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních pod- mínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných letec- kých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
j) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady. To neplatí, nastane-li situace popsaná v čl. 2 odst. 8 těchto ZPP CTN2.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný sám nebo prostřednictvím svého zákonného zástupce při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna vý- jimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vy- žádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CTN2
Vysvětlení pojmů pro účely stanovení pojistného plnění:
1. Omezením hybnosti lehkého stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé straně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o 10,1 % až 25 %.
2. Omezením hybnosti středního stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé stra- ně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o 25,1 % až 50 %.
3. Omezením hybnosti těžkého stupně se rozumí omezení hybnosti oproti zdravé straně nebo oproti běžnému rozsahu pohybu o více než 50 %.
Trvalé následky: Maximální % plnění:
1) Úrazy hlavy a smyslových orgánů
001 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 5 %
002 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 5 cm2 10 %
003 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2
15 %
004 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 25 %
005 Lehké objektivní příznaky nebo lékařským pozorováním zjištěné subjek-
tivní potíže bez objektivního nálezu po těžkých zraněních hlavy
20 %
lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž
povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných pří- padech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti,
006 Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně
100 %
a to lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo.
008 Ztráta čelisti 60 %
009 Omezení hybnosti dolní čelisti (s pootevřením do 1 cm)
5 %
007 Subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných částí těla bez objektivní- ho nálezu zjištěné lékařským pozorováním
15 %
010 Úplná nehybnost dolní čelisti 25 %
011 Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně
10 %
012 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně 15 %
013 Traumatické poškození trojklanného nervu podle stupně 15 %
Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
pojišťovny. | 018 | Deformace nosu s funkční poruchou průchodnosti | 10 % |
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- | 019 | Ztráta celého nosu bez zúžení | 15 % |
nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového | 020 | Ztráta celého nosu se zúžením | 25 % |
orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým | 021 | Ztráta hrotu nosu | 8 % |
nou změnu těchto ZPP CTN2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě | 022 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | 10 % |
doručí písemný návrh nového znění ZPP CTN2 pojistníkovi na poslední známou | 023 | Perforace nosní přepážky | 5 % |
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CTN2 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, po- číná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů
014 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost lehkého stupně
015 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost středního stupně
20 %
017 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea) 15 %
016 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost těžkého stupně
10 %
35 %
rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře-
027a Snížení zrakové ostrosti jednoho oka – mlhavé a neostré vidění 10 %
025 Ztráta čichu 10 %
kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na interne- tových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CTN2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CTN2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se
024 Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších dutin nosních 10 % 026 Ztráta chuti 5 %
tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění
vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění
027b Snížení zrakové ostrosti jednoho oka – zachování obrysů, rozlišení světla a tmy
25 %
027c Úplná ztráta zraku jednoho oka 50 %
vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CTN2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
028a Snížení zrakové ostrosti obou očí – mlhavé a neostré vidění 20 %
087 Ztráta jednoho celého prsu (u žen) 15 %
028b Snížení zrakové ostrosti obou očí – zachování obrysů, rozlišení světla a tmy
50 %
088 Ztráta obou celých prsů (u žen) 30 %
028c Úplná ztráta zraku obou očí 029 Za anatomickou ztrátu oka se ke ztrátě zraku připočítává | 100 % 5 % | 089 | Porucha srdeční (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG) | 80 % | |
030 Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | 20 % | 090 | Píštěl jícnu | 30 % | |
031 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 18 let | 15 % | 091 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | 10 % | |
032 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 35 let | neplní se | 092 | Poúrazové zúžení jícnu středního stupně | 30 % | |
033 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace nad 35 let | neplní se | 093 | Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně | 60 % |
034 Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy
25 %
5) Úrazy břicha, trávicích orgánů, močových cest a pohlavních orgánů
okohybných svalů | |
035 Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
036 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
037 Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 % |
094 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | 25 % |
095 Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | 100 % |
096 Ztráta sleziny | 15 % |
097 Ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce | 15 % |
098 Poúrazové následky poškození orgánů trávicí soustavy kromě slinivky 15 % břišní po ukončení léčby |
038 Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné na obou očích 10 %
039 Ptóza horního víčka operativně nekorigovatelná jednostranná 15 %
040 Ptóza horního víčka operativně nekorigovatelná oboustranná 60 % 099 Poúrazové následky poškození slinivky 20 %
041 Traumatická porucha akomodace jednostranná 5 %
100 Ztráta části jater (dle rozsahu) 40 %
042 Traumatická porucha akomodace oboustranná 8 %
101 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – ženy
20 %
102 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – muži
30 %
043 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný jednostranný | 10 % |
044 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný oboustranný | 15 % |
045 Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně | 5 % |
046 Ztráta jednoho boltce | 10 % |
047 Ztráta obou boltců 15 % |
103 Ztráta jedné ledviny 20 %
104 Ztráta obou ledvin 75 %
048 Nahluchlost jednostranná středního stupně 5 %
105 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) lehkého stupně
10 %
049 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně 12 %
050 Nahluchlost oboustranná lehkého stupně 10 %
051 Nahluchlost oboustranná středního stupně 20 %
052 Nahluchlost oboustranná těžkého stupně 35 %
106 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) středního stupně
20 %
108 Píštěl močového měchýře nebo močové roury 50 %
107 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce) těžkého stupně
50 %
053 Ztráta sluchu jednoho ucha 15 %
054 Ztráta sluchu obou uší 45 %
055 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně 10 %
056 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně 30 %
057 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce 5 %
109 Hydrokela 5 %
110 Ztráta jednoho vaječníku do 18 let 10 %
111 Ztráta jednoho vaječníku nad 45 let neplní se
112 Ztráta obou vaječníků do 18 let 35 %
113 Ztráta obou vaječníků nad 45 let neplní se
059 Ztráta celého jazyka | 40 % |
060 Ztráta více než poloviny jazyka | 10 % |
061 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deforma- cemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu) | 15 % |
058 Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako přímý následek úrazu
15 %
114 Ztráta dělohy do 18 let 40 %
115 Ztráta dělohy nad 45 let neplní se
116 Ztráta jednoho varlete 10 %
Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy:
117 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 18 let (ověřeno phaloplethysmografií)
35 %
062 defekty rtů 5 %
118 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46–60 let (ověřeno phaloplethysmografií)
neplní se
063 podélné keloidní jizvy od 2 cm do 4 cm 2 %
064 podélné keloidní jizvy nad 4 cm 4 %
065 podélné jizvy od 2 cm do 4 cm 1 %
066 podélné jizvy nad 4 cm 2 %
2) Poškození chrupu (způsobené úrazem)
067 Ztráta jednoho zubu 1 %
068 Ztráta každého dalšího zubu 1 %
3) Úrazy krku
069 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně 15 %
070 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně 30 %
071 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně 60 %
072 Ztráta hlasu (afonie) 20 %
119 Ztráta penisu nebo závažné deformity do 18 let 40 %
120 Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46–60 let neplní se
121 Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let neplní se
122 Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů 40 %
123 Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí 60 %
124 Nedomykavost řitních svěračů částečná 20 %
125 Nedomykavost řitních svěračů úplná 60 %
126 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně 10 %
127 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti středního stupně 20 %
128 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně 60 %
6) Úrazy páteře a míchy
129 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně 10 %
131 Omezení hybnosti páteře těžkého stupně 55 %
130 Omezení hybnosti páteře středního stupně 25 %
074 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy 25 %
073 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy nebo porucha hlasu při nedomykavosti hlasivek
20 %
133 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky středního stupně
40 %
132 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky lehkého stupně
25 %
075 Stav po úrazu průdušnice nebo hrtanu s trvale zavedenou kanylou 35 %
076 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat se zúžením hrtanu a afonií)
50 %
077 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené 10 % (spirometrické vyšetření) lehkého stupně
4) Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu
134 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky těžkého stupně
100 %
7) Úrazy pánve
079 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené 30 % (spirometrické vyšetření) těžkého stupně
078 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) středního stupně
081 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyšetření)
80 %
080 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně (spirometrické vyšetření)
20 %
40 %
135 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let
136 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 let
50 %
8) Úrazy horních končetin
137 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů
138 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo
65 %
50 %
60 %
139 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo
50 %
082 Ztráta jedné plíce 35 %
083 Omezení funkce plic od 10 % 5 %
085 Omezení funkce plic od 50 % 25 %
084 Omezení funkce plic od 25 % 15 %
140 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, abdukce nebo postavení jim blízká) vpravo
35 %
141 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vlevo
30 %
086 Omezení funkce plic od 75 % 40 %
143 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo
25 %
142 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo
144 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně
30 %
5 %
193 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vpravo 50 %
194 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vlevo 42 %
195 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo 45 %
196 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo 38 %
145 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo
4 %
(vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo
147 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo
8 %
146 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo
149 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo
15 %
148 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo
150 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo
10 %
18 %
15 %
197 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo
198 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo
25 %
200 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo
25 %
199 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo
202 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vlevo
17 %
201 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vpravo
30 %
30 %
20 %
(více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena) 203 Pakloub člunkové kosti vpravo 15 %
204 Pakloub člunkové kosti vlevo
12 %
152 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo (Tossy II a III)
205 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – těžkého stupně 20 %
151 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena)
12 %
206 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – středního stupně 18 %
5 %
153 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III)
4 %
207 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – lehkého stupně 6 %
208 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – těžkého stupně 17 %
154 Pakloub kosti pažní vpravo 40 %
209 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – středního stupně 10 %
155 Pakloub kosti pažní vlevo 30 %
210 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – lehkého stupně 5 %
156 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po ope- rativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vpravo
30 %
211 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– těžkého stupně
20 %
212 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– středního stupně
15 %
157 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po ope- 25 % rativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo
159 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vlevo 4 %
158 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vpravo 5 %
213 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– lehkého stupně
10 %
160 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo
3 %
214 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– těžkého stupně
15 %
161 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vlevo 2 %
215 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– středního stupně
10 %
216 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením)
– lehkého stupně
8 %
9) Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí
Hodnocením vpravo se rozumí postižení dominantní horní končetiny, vlevo nedominant- ní horní končetiny.
162 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení
163 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo
25 %
(úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo
30 %
11) Poškození palce
217 Ztráta koncového článku palce vpravo
9 %
218 Ztráta koncového článku palce vlevo 7 %
219 Ztráta palce se záprstní kostí vpravo
25 %
164 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vpravo
20 %
220 Ztráta palce se záprstní kostí vlevo 21 %
165 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vlevo
16 %
221 Ztráta obou článků palce vpravo
18 %
223 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo
8 %
222 Ztráta obou článků palce vlevo 15 %
166 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo – lehkého stupně 6 %
167 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo – lehkého stupně 5 %
168 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo – středního stupně 12 %
225 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo
7 %
224 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení 7 % (krajní ohnutí) vlevo
169 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo – středního stupně 10 %
170 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo – těžkého stupně 18 %
171 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo – těžkého stupně 15 %
226 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení 6 % (v hyperextenzi) vlevo
172 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo
173 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo 16 % odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo
supinaci) vlevo
odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo
20 %
227 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo
6 %
228 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení 5 % (lehké poohnutí) vlevo
229 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo 6 %
174 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – těžkého stupně 20 %
230 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo 5 %
175 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – středního stupně 10 %
176 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – lehkého stupně 5 %
177 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo – těžkého stupně 16 %
178 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo – středního stupně 8 %
231 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vpravo
9 %
233 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo 25 %
232 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně 7 % vlevo
179 Pakloub obou kostí předloktí vpravo 40 %
180 Pakloub obou kostí předloktí vlevo 30 %
235 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo
9 %
234 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo 21 %
181 Pakloub kostí vřetenní vpravo
30 %
182 Pakloub kostí vřetenní vlevo 25 %
183 Pakloub kostí loketní vpravo
20 %
184 Pakloub kostí loketní vlevo 15 %
185 Viklavý loketní kloub vpravo
15 %
186 Viklavý loketní kloub vlevo 10 %
236 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém 7 % postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo
237 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postave- ní (lehká opozice) vpravo
6 %
239 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce vpravo
3 %
238 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postave- 5 % ní (lehká opozice) vlevo
187 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo
55 %
189 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
27 %
188 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo 45 %
240 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající 2 % subluxací, kromě plnění za poruchu funkce vlevo
190 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraně- | 22 % | 12) | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu: | ||
ních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 241 | lehkého stupně vpravo | 2 % | ||
10) Ztráta nebo poškození ruky | 242 | lehkého stupně vlevo | 1,5 % | ||
191 Ztráta ruky v zápěstí vpravo | 50 % | 243 | středního stupně vpravo | 4 % | |
192 Ztráta ruky v zápěstí vlevo | 45 % | 244 | středního stupně vlevo | 3 % |
245 těžkého stupně vpravo 6 %
246 těžkého stupně vlevo 5 %
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu:
247 lehkého stupně vpravo 2 %
248 lehkého stupně vlevo 1 %
293 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně 3 % chybí 1 až 3 cm vlevo
294 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vpravo
6 %
296 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
8 %
295 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně 5 % chybí 3 až 4 cm vlevo
249 středního stupně vpravo
4 %
250 středního stupně vlevo 3 %
251 těžkého stupně vpravo 6 %
252 těžkého stupně vlevo 5 %
298 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vpravo
1,5 %
297 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně 6 % chybí přes 4 cm vlevo
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu:
254 lehkého stupně vlevo 1 %
253 lehkého stupně vpravo 2 %
299 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů 1 % při neporušené úchopové funkce prstů vlevo
255 středního stupně vpravo 6 %
256 středního stupně vlevo 5 %
258 těžkého stupně vlevo 7 % | 15) Traumatické poruchy nervů horních končetin | |||
13) Poškození ukazováku | V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické. | |||
259 Ztráta koncového článku ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu | 4 % | 302 Traumatická porucha nervu axillárního vpravo | 30 % | |
úchopové funkce | 303 Traumatická porucha nervu axillárního vlevo | 25 % | ||
260 Ztráta koncového článku ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 3 % | 304 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech | 45 % | |
261 Ztráta dvou článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úcho- pové funkce | 8 % | 305 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech | 37 % | |
262 Ztráta dvou článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 7 % | 306 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavé- | 35 % | |
263 Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 12 % | 307 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavé- | 27 % | |
264 Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu | 10 % | 308 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo | 30 % |
257 těžkého stupně vpravo 9 %
300 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo
2 %
301 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu 1 % s poruchou abdukce vlevo
inervovaných svalů vpravo inervovaných svalů vlevo ho svalu vpravo
ho svalu vlevo
úchopové funkce
265 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
15 %
310 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervo- 40 % vaných svalů vpravo
309 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo 20 %
267 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vpravo 12 %
266 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
13 %
312 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funk- ce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo
30 %
311 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervo- vaných svalů vlevo
33 %
268 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vlevo 10 %
269 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vpravo 15 %
270 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vlevo 12 %
314 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo
30 %
313 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vlevo
25 %
271 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci
2 %
272 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci
1 % 315 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo
25 %
273 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vpravo
4 %
275 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vpravo
12 %
316 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně thenarového svalstva vpravo
15 %
274 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vlevo
3 % 317 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně
318 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo 60 %
thenarového svalstva vlevo
12 %
276 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vlevo
10 %
319 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo 50 %
16) Úrazy dolních končetin
277 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
15 %
320 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi
321 Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice 40 %
kyčelním a kolenním kloubem
60 %
279 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo
3 %
278 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření, do dlaně chybí přes 4 cm vlevo
12 %
323 Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeni- nách nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
25 %
322 Endoprotéza kyčelního kloubu mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu
15 %
280 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou 2 % abdukce vlevo
324 Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm – absolutní zkratek 1 %
327 Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm – absolutní zkratek 25 %
14) Poškození prostředníku, prsteníku a malíku
325 Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm – absolutní zkratek 5 %
281 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
10 %
326 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm – absolutní zkratek 15 %
282 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
9 %
283 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vpravo – 8 % nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
328 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s úchylkou 5 % osovou nebo rotační, za každých celých 5 st. úchylky (prokázané rtg)
329 Luxace kyčle 20 %
284 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vlevo – 7 % nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 330 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny Úplná ztuhlost kyčelního kloubu: | 50 % | ||
285 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 6 % | 331 v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 20 % | |
286 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce | 5 % | 332 v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 10 % | |
287 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů vpravo | 4 % | 333 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně | 10 % |
288 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
3 %
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
290 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo
9 %
289 Ztráta apexu jednoho z prstů vpravo i vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
291 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo
334 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně 30 %
17) Poškození kolena
335 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně 40 %
2 %
336 Luxace kolena 20 %
Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení:
337 úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20 st. | 30 % |
338 ohnutí nad 30 st. | 45 % |
339 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí 15 st. až 20 st.) | 25 % |
7 %
292 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vpravo
4 %
340 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)
15 %
341 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně ne však po TEP | 10 % |
342 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně | 15 % |
343 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně | 25 % |
344 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu | 5 % |
369 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
15 %
20) Poškození v oblasti nohy
370 Ztráta všech prstů nohy 15 %
371 Ztráta obou článků palce nohy 10 %
345 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu | 15 % | 373 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 % | |
346 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu | 25 % | 374 375 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 2 % 10 % |
372 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí 15 %
347 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu 5 % odstraněné části – minimálně, 1/3 menisku, průkaz operačním nálezem,
348 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků (podle rozsahu odstraněných částí – min. 1/3 menisků, průkaz operačním nálezem, nutné omezení hybnosti)
10 %
nutné omezení hybnosti)
376 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy 3 %
377 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy
7 %
378 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy 10 %
379 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy
3 %
349 Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů 15 %
380 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy 7 %
Ztráta dolní končetiny v bérci:
381 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst
1 %
18) Poškození bérce
382 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině
15 %
350 se zachovalým kolenem 45 %
351 se ztuhlým kolenním kloubem
50 %
353 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
22 %
352 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 40 %
383 Poúrazové a trofické poruchy na obou dolních končetinách
30 %
385 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na bérci
3 %
384 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu 5 % pohybů v kloubu, na stehně
355 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce
50 %
354 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační 5 % úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st.
21) Traumatické poruchy nervů dolní končetiny
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické.
386 Traumatická porucha nervu sedacího 50 %
19) Poškození v oblasti hlezenního kloubu
387 Traumatická porucha nervu stehenního
30 %
356 Ztráta nohy v hlezenním kloubu nebo pod ním
40 %
388 Traumatická poruch nervu obturatorního 20 %
358 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo po dním
25 %
389 Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů
35 %
357 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu 30 %
391 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů
30 %
390 Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce 5 %
359 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v nepříznivém postavení (dorzální
flexe nebo větší plantární flexe nad 20 st.)
30 %
prstů
360 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúhlém postavení
25 %
od 5 st. do 20 st.) 362 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně 6 % | 393 22) Os | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového 10 % tatní druhy poranění | |||
363 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně | 12 % | 394 | Rozsáhlé plošné jizvy od 0,5 do 15 % povrchu těla | 10 % | |
364 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně | 20 % | 395 | Rozsáhlé plošné jizvy nad 15 % povrchu těla | 40 % | |
365 Omezení pronace a supinace nohy | 12 % | 396 | Poúrazové bolesti bez funkčního poškození | neplní se | |
366 Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 % | 397 | Ztráta vitality zubu | neplní se | |
367 Viklavost hlezenního kloubu (nutný průkaz na RTG nebo USG) | 20 % | 398 | Ztráta zubu menší než 50 st. | neplní se | |
368 Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformi- ty v oblasti hlezna a nohy | 25 % | 399 | Duševní poruchy způsobené úrazem | neplní se | |
361 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (plantární flexe
20 %
392 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového 20 %
400 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně
neplní se
401 Ztráta, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad neplní se
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDNÍHO DŮCHODU CID3 PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDNÍHO DŮCHODU CID4
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ invalidního důchodu CID3 a připojištění pro případ invalidního důchodu CID4 (dále jen „ZPP CID3 a CID4“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojiš- ťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CID3 a CID4 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CID3 a CID4.
Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplňková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“). Připojištění pro případ invalidního důchodu CID3 a připojištění pro případ invalidního důchodu CID4 nelze sjednat současně. Není-li dále v těchto ZPP CID3 a CID4 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv z obou shora specifikovaných připojištění CID3 a CID4.
3. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je 1., 2. nebo 3. stupeň invalidity pojištěného.
2. Invalidita pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, jestliže:
a) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu pojištěného nastal po- kles jeho pracovní schopnosti nejméně o 35 % (max. však o 49 %) u invalidity
1. stupně, nejméně o 50 % (max. však o 69 %) u invalidity 2. stupně anebo nejméně o 70 % u invalidity 3. stupně;
b) invalidita 1., 2. nebo 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle písm. a) tohoto odstavce) bude pojištěnému uznána v rámci posudku příslušného orgánu soci- álního zabezpečení o invaliditě;
c) úředně ověřená kopie tohoto posudku o invaliditě bude pojišťovně doložena.
3. Zároveň platí, že invalidita není pojistnou událostí, pokud ke vzniku invalidity způ- sobené jinak než výlučně následkem úrazu dojde před uplynutím čekací doby 2 let od počátku připojištění.
4. Za den vzniku pojistné události se považuje den vzniku invalidity 1., 2. nebo 3. stupně uvedený v posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě. Pro určení míry poklesu pracovní schopnosti pojištěného se použije metodika pří- slušných právních předpisů o důchodovém pojištění k určení 1., 2. nebo 3. stupně invalidity s přihlédnutím k výdělečným činnostem, které pojištěný mohl vykonávat předtím, než k poklesu pracovní schopnosti došlo.
5. V případě pojistné události – invalidity 1. stupně – vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 20 % sjednané pojistné částky. Současně se o 20 % sníží pojistné za toto připojištění. Po této pojistné události lze jako další pojistnou událost uplatnit pouze invaliditu 2. nebo 3. stupně.
6. V případě pojistné události – invalidity 2. nebo 3. stupně – vyplatí pojišťovna opráv- něné osobě pojistné plnění ve výši 100 % sjednané pojistné částky. Pokud před touto pojistnou událostí již bylo z tohoto připojištění vyplaceno pojistné plnění za 1. stupeň invalidity, pojišťovna vyplatí pojištěnému pouze 80 % sjednané po- jistné částky.
7. V případě pojistné události – invalidity 3. stupně z důvodu diagnózy „kvadru- plegie“ nebo „terminálního onemocnění“ vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 150 % sjednané pojistné částky. Pokud před touto pojistnou událostí již bylo z tohoto připojištění vyplaceno pojistné plnění za 1. stupeň inva- lidity, pojišťovna vyplatí pojištěnému pouze 130 % sjednané pojistné částky.
8. Nárok na pojistné plnění je nutné doložit posudkem příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterém je pojištěnému uznána invalidita 1., 2. nebo
3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku).
9. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dis- pozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost a zažádat o výplatu pojistného
plnění, je k oznámení pojistné události oprávněna také osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném pl- nění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
10. Je-li pojistnou událostí invalidita 1. stupně, připojištění touto pojistnou událostí nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného u připojištění pro případ invalidního důchodu CID3 se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku pro aktuální věk pojištěného a pro aktuální pojistný rok.
Výše běžného pojistného u připojištění pro případ invalidního důchodu CID4 se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na celou pojistnou dobu v závislosti na věku pojištěného k počátku připojištění a na sjednané pojistné době.
3. U připojištění pro případ invalidního důchodu CID3, pro které se sjednávají v čase rostoucí sazby pojistného (tzv. přirozené pojistné), je konkrétní výše běžného po- jistného pro první pojistný rok uvedena v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změ- nu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) a konkrétní výše běžného pojistného pro každý další pojistný rok bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
4. Sazby pojistného uvedené v sazebníku pro toto připojištění byly stanoveny mj. na základě (i) veřejně dostupných statistik o výskytu nemocí v populaci vydaných příslušnými státními orgány, soukromými nebo profesními organizacemi v ČR nebo EU (např. Český statistický úřad, Ústav zdravotnických informací a statistiky ČR, Česká národní banka, Česká správa sociálního zabezpečení, Státní zdravotnický ústav, zdravotní pojišťovny); (ii) současného stavu medicíny a její schopnosti ne- moci diagnostikovat a léčit; (iii) na základě současné právní úpravy posuzování podmínek a stupňů invalidity. Dojde-li v budoucnu k (i) nezanedbatelným změnám těchto statistik, anebo (ii) k pokroku v medicíně vedoucímu k nárůstu schopnosti nemoci diagnostikovat a léčit, anebo (iii) k nezanedbatelné změně právní úpravy posuzování podmínek a stupňů invalidity, pojišťovna je oprávněna přiměřeně zvýšit sazby pojistného na další pojistná období. Nové sazby pojistného zveřejní pojišťov- na vydáním nového znění sazebníku postupem podle čl. 7 odst. 4. těchto ZPP CID3 a CID4.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud k invaliditě došlo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození po- jištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbu- chem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s nemocí nebo úrazy, které nastaly před počátkem pojištění, s výjimkou případů, kdy při uzavírání smlouvy byl vyplňován zdravotní dotazník, tento dotazník byl vyplněn pravdivě a úplně a pojišťovna přes existenci uvedené nemoci pojištěného do pojištění přijala;
i) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními komplikacemi exis- tujícími před takovým úrazem;
j) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
k) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů ex- trémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysoko- horská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových pro- středků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
l) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účast- níkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Výluky uvedené v tomto odstavci pod písm. d), f), i)–l) platí pouze pro případ, že se jedná o invaliditu následkem úrazu.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Je-li pojistnou událostí invalidita 2. nebo 3. stupně, připojištění zaniká ke dni vzniku této pojistné události.
4. Připojištění zaniká také ke dni, kdy je pojištěnému přiznán starobní důchod.
5. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný do- sáhne maximálního věku pro toto připojištění uvedeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
6. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdra- votnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost xxxxx- xxxxx je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je opráv- něna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CID3 a CID4 a/nebo příslušných právních před- pisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CID3 a CID4 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém pří- padě doručí písemný návrh nového znění ZPP CID3 a CID4 pojistníkovi na posled- ní známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CID3 a CID4 pojistníkovi a/nebo zveřej- něním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CID3 a CID4 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejmé- ně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím pojistník svůj souhlas se změnou ZPP CID3 a CID4 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Kadruplegie
Úplné nebo částečné ochrnutí všech čtyř končetin a trupu.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prv- ního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in-
formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Terminální onemocnění
Různé druhy velmi závažných onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodob- ností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců (např. generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou nebo o konečná stádia selhávání životně důležitých orgánů, kde transplantace není v konkrétním případě možná např. pro celkové poškození organizmu).
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD RAKOVINY DOSPĚLÝCH CZR1 PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD RAKOVINY DOSPĚLÝCH CZR3
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DOSPĚLÝCH CZV1 PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DOSPĚLÝCH CZV3
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1, připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR3, připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV1 a připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV3 (dále jen „ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3“) tvoří nedílnou součást smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 mají přednost před VPP; konkrét- ní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3.
3. Tato připojištění CZR1, CZR3, CZV1 a CZV3 je možné sjednat pouze jako doplňko- vá pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“). Není-li dále v těchto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv ze shora specifikovaných připojištění CZR1, CZR3, CZV1 a CZV3.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je stanovení diagnózy některého ze závažných onemocnění anebo podstoupení některé z operací (v obou případech specifikovaných v příloze), to však pouze za předpokladu, že tato událost u po- jištěného nastala až po uplynutí čekací doby 6 měsíců ode dne počátku tohoto připojištění a zároveň s tím, že:
a) u připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 a u připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR3 se pojistné krytí týká jen onemocnění rakoviny po- psaných v části A přílohy;
b) u připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV1 a u připojiš- tění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV3 se pojistné krytí týká všech závažných onemocnění, popř. operací popsaných v části B přílohy.
V příloze je popsáno, který den se u jednotlivých závažných onemocnění/operací považuje za den vzniku pojistné události.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky nebo její části, a to v závislosti na typu závažného onemocnění / podstoupené operace, které jsou předmětem dané pojistné udá- losti. Konkrétní výše pojistného plnění pro jednotlivé diagnózy, resp. procentuální hodnota pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce, je uvedena v příloze.
3. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne méně než 100 % pojistné částky, tj. 10 % nebo 30 % podle určitých diagnóz specifikovaných v příloze, připojištění takovou pojistnou událostí nezaniká. Původní pojistná částka bude po vyplacení pojistného plnění snížena o hodnotu vyplaceného pojistného plnění na aktuální/disponibilní pojistnou částku, a to s účinností ke dni vzniku pojist- né události. Ke stejnému dni bude odpovídajícím způsobem snížena také výše běžného pojistného. Počet pojistných událostí podle tohoto odstavce je omezen pouze hodnotou původní sjednané pojistné částky k tomuto připojištění (v maxi- mální výši 100 %, resp. 150 % při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění). Proto nebude-li aktuální/disponibilní pojistná částka s ohledem na předchozí vý- platy pojistného plnění dosahovat příslušné výše pojistného plnění k předmětné- mu závažnému onemocnění / podstoupené operaci, pojišťovna výplatu takového posledního pojistného plnění odpovídajícím způsobem sníží. V součtu tak nelze vyplatit více než 100 % původně sjednané pojistné částky k tomuto připojištění. Při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění pak nelze v součtu vyplatit více než 150 % původně sjednané pojistné částky k tomuto připojištění.
4. Pokud již bylo z tohoto připojištění oprávněné osobě částečně plněno podle předchozího odstavce, následné změny na tomto připojištění jsou vyloučeny (to platí i pro výměnu tohoto připojištění za kterékoliv jiné ze 4 připojištění CZR1, CZR3, CZV1 a CZV3 upravovaných těmito zvláštními pojistnými podmínkami).
5. Bude-li jako pojistná událost nahlášeno tzv. terminální onemocnění (tj. příslušné závažné onemocnění v terminálním stádiu, jak je specifikováno v příloze pro všech- ny varianty tohoto připojištění CZR1, CZR3, CZV1 nebo CZV3), pojišťovna si vyhra- zuje právo zdravotní stav pojištěného, resp. předložené doklady o zdravotním stavu pojištěného přezkoumat, a v případech, kdy lékař stanovený pojišťovnou nepotvrdí výskyt terminálního onemocnění ve smyslu definice uvedené v příloze, vyplatit jen 100 % pojistné částky pro toto připojištění dle standardní diagnózy daného onemocnění.
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je
k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, kte- rá má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného u připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 a u při- pojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV1 se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku pro aktuální věk pojištěného a pro aktuální pojistný rok.
Výše běžného pojistného u připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR3 a při- pojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV3 se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na celou pojistnou dobu v závislosti na věku pojištěného k počátku připojištění a na sjednané pojistné době.
3. U připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 a připojištění pro případ závaž- ných onemocnění dospělých CZV1, pro které se sjednávají v čase rostoucí sazby pojistného (tzv. přirozené pojistné), je konkrétní výše běžného pojistného pro první pojistný rok uvedena v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlou- vy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) a konkrétní výše běž- ného pojistného pro každý další pojistný rok bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
4. Sazby pojistného uvedené v sazebníku pro tato připojištění byly stanoveny mj. na základě (i) veřejně dostupných statistik o výskytu nemocí v populaci vydaných příslušnými státními orgány, soukromými nebo profesními organizacemi v ČR nebo EU (např. Český statistický úřad, Ústav zdravotnických informací a statistiky ČR, Česká národní banka, Česká správa sociálního zabezpečení, Státní zdravotnický ústav, zdravotní pojišťovny); a (ii) současného stavu medicíny a její schopnosti nemoci diagnostikovat a léčit. Dojde-li v budoucnu k (i) nezanedbatelným změnám těchto statistik, anebo (ii) k pokroku v medicíně vedoucímu k nárůstu schopnosti nemoci diagnostikovat a léčit, pojišťovna je oprávněna přiměřeně zvýšit sazby pojistného na další pojistná období. Nové sazby pojistného zveřejní pojišťovna vydáním nového znění sazebníku postupem podle čl. 7 odst. 4 těchto ZPP CZR1/ CZR3 a CZV1/CZV3.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne v několika výjimečných případech, které jsou specifikovány v příloze u popisu diagnóz některých závažných onemocnění/ operací.
2. Právo na pojistné plnění rovněž nevznikne, pokud závažné onemocnění či opera- ce nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob.
d) s profesionálním provozováním sportu pojištěným.
3. Nastane-li pojistná událost ve lhůtě 6 měsíců ode dne, kdy na žádost pojistníka dojde ke zvýšení pojistné částky tohoto připojištění, sníží pojišťovna pojistné plnění na nejnižší pojistnou částku platnou za posledních 6 měsíců před dnem vzniku této pojistné události.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne 100 % pojistné částky, resp. 150 % pojistné částky při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění, ke dni vzniku dané pojistné události připojištění zaniká.
4. Připojištění zaniká od počátku a pojišťovna vrátí pojistníkovi veškeré pojistné zaplacené za toto připojištění, pokud den vzniku pojistné události nastane před uplynutím sjednané čekací doby 6 měsíců od počátku tohoto připojištění.
5. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný do- sáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
6. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdra- votnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost xxxxx- xxxxx je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je opráv- něna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, a to lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojiště- ného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového
orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/ CZV3 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazební- ku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 a/ nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prv- ního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Příloha
Příloha k těmto ZPP CZR1/CZR3 a CZV1/CZV3 a ZPP CZR5/CZV5 obsahující specifikaci dia- gnóz všech závažných onemocnění/operací, které jsou kryty tímto připojištěním, včetně uvedení případných výluk z pojistného plnění, rozhodného dne, který se považuje za den vzniku pojistné události, procentuální hodnoty pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce a dokumentů, které jsou povinně překládány pojišťovně při oznámení pojistné události.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ RAKOVINY DOSPĚLÝCH A PŘIPOJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DOSPĚLÝCH
Část A – varianta Připojištění pro případ rakoviny dospělých (CZR1, CZR3 a CZR5)
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
150 % | Terminální onemocnění z důvodu rakoviny | Jedná se o onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodobností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců. Jde o generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou. Diagnóza i prognóza musí být stanovena příslušným lékařem specialistou, tj. onkologem na základě histologických a jiných odborných vyšetření. Ošetřující onkolog musí potvrdit, že se jedná o stav pojištěného, kdy je u zhoubného onemocnění veškerá dostupná léčba vyčerpána a nastupuje pouze léčba symptomatická a paliativní. Pojišťovna je oprávněna zdravotní stav pojiště- ného a předložené doklady o zdravotním stavu přezkoumat specialistou, kterého stanoví pojišťovna. | Zpráva ošetřujícího lékaře onkologa, potvrzující tuto diagnózu, stadium, léčbu a prognózu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému bylo onkologem stanoveno terminální stádium onemocnění odpovídající uvedenému popisu. |
100 % | Rakovina | Je onemocnění projevující se výskytem zhoubných nádorů s charakteristickým nekontrolovatelným růstem a šířením zhoubných buněk a s jejich pronikáním do zdravé tkáně. K těmto onemocněním se rovněž řadí leukemie, sarkomy, zhoub- né nemoci mízního systému (např. Hodgkinova nemoc), maligní onemocnění kostní dřeně a metastatické formy rakoviny kůže. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: a) nádorová onemocnění za pří- tomnosti HIV nákazy; b) maligní melanomy kůže ve stádiu 1A hloubky (menší než 1 mm, II nebo III bez zvředovatění) dle platné klasifikace AJCC z roku 2002; c) dysplazie a rakoviny děložního hrdla ve stadiu CIN-1, CIN-2 a CIN-3; d) časná stádia rakoviny prostaty TNM klasifikace T1 včetně T1a i T1b nebo ekvivalentní klasifika- ce; e) všechny nezhoubné (benigní) nádory a polycytemia vera; f) všechna pre-ma- ligní stádia, neinvazivní stádia nádorová – tzv. carcinomas in situ a mikroinvazivní nálezy; g) hyperkeratozy, squamozní a basocelulární formy rakoviny kůže. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo potvrzená kopie zprávy odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; dále fotokopie histologického nálezu s číslem preparátu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – onko- logem nebo patologem na základě histologického nebo jiného nezpochybnitelného vyšetření svědčícího pro zhoubné postupující onemocnění. |
10 % | Rakovina in situ | Je preinvazivní nádor, tj. nádor s nerozvinutým obrazem zhoubného nádoru. Diagnóza musí být stanovena histologicky. Není přítomna invaze do stromatu. Musí být jasné z dokumentace histopatologický číselný kód MN 8000-9999/2. Klíčové pro rozlišení karcinomu in situ je v čísle za lomítkem /2/. | Zpráva odborného lékaře onkologa, gynekologa, gast- roenterologa, urologa nebo jiného odborného lékaře s výsledky histologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
Část B – Připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých (CZV1, CZV3 a CZV5)
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
150 % | Terminální onemocnění | Jsou různá onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodobností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců. Jde například o generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou nebo o konečná stádia selhávání životně důleži- tých orgánů (srdce apod.), kde není v konkrétním případě možná, např. pro celkové poškození organizmu, transplantace. Diagnóza i prognóza musí být stanovena příslušným lékařem specialistou (tj. onkologem, kardiologem apod.). V případě on- kologické diagnózy, ošetřující onkolog musí potvrdit, že se jedná o stav pojištěného, kdy je u zhoubného onemocnění veškerá dostupná léčba vyčerpána a nastupuje pouze léčba symptomatická a paliativní. Analogicky, ošetřující kardiolog musí potvrdit trvalé těžké poškození srdce, neřešitelné jiným operačním zákrokem, nežli event. transplantací srdce, která však v tomto konkrétním případě není možná. Podmínkou je závažnost onemocnění, které vyžaduje trvalou medikaci a sledo- vání pro přetrvávající klinické obtíže odpovídající srdečnímu selhávání III–IV. třídy klasifikace NYHA. Ejekční frakce levé komory musí být méně než 25 %. Pojišťovna je oprávněna zdravotní stav pojištěného a předložené doklady o zdravotním stavu přezkoumat specialistou, kterého stanoví pojišťovna. | Zpráva ošetřujícího lékaře onkologa, kardiologa nebo jiného specialisty, potvrzující tuto diagnózu, stadium, léčbu a prognózu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému bylo onkologem nebo jiným specialistou stanoveno terminál- ní stádium onemocnění odpovídající uvedenému popisu. |
100 % | Infarkt myokardu | Je smrt části srdečního svalu způsobená přerušením krevního zásobení v příslušné oblasti. Diagnóza akutního infarktu myokardu musí být potvrzena splněním následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudníku; b) nové změny na EKG, které prokazují infarkt; c) charakteristické zvýšení specifických enzymů nebo poziti- vita příslušných biochemických testů. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zpráva odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza akutního infarktu myokardu odbor- ným lékařem – kardiologem. |
100 % | By-pass chirurgie koronárních / věnčitých cév | Je operativní řešení zúžení nebo ucpání jedné nebo více koronárních tepen transplantací bypassu. Uzávěr nebo významné zúžení koronární tepny musí být doloženo angiografickým vyšetřením. Operace musí být doporučena kardiologem jako nezbytně nutný výkon. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: angioplastiky a jiné intraarteriální techniky založené na katetrizaci nebo zákroky laserem. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byl bypass proveden, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Operace – náhrada srdeční chlopně | Je operační náhrada jedné nebo více srdečních chlopní chlopní umělou. Musí jít o tak závažné defekty na chlopni nebo chlopních, které nemohou být upraveny nitrosrdeční katetrizační technikou. Náhrada musí být provedena na základě doporučení kardiologa. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla provedena náhrada, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Operace aorty | Je operační výkon na aortě provedený v důsledku jejího roztržení, vzniku výdutě nebo jejího vrozeného zúžení. Operace musí být provedena na základě doporučení kardiologa. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: operace na větvích aorty nebo by- passy vystupující z aorty a vedoucí krev do periferního řečiště a řešení stentgrafty. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla provedena operace, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Kardiomyopa- tie dilatovaná – srdeční selhání | Kardiomyopathií (onemocněním srdeční svaloviny – myokardu) se ve smyslu toho- to pojištění rozumí dilatovaná kardiomyopathie, tj. zpravidla pozánětlivé postižení myokardu. Diagnoza musí být potvrzena kardiologem na základě významných klinických příznaků (tj. podle klasifikace NYHA III.–IV. stupeň selhávání srdce), EKG, echokardiografie (EF LK musí být pod 25 %), katetrizačního vyšetření, popřípadě doplněného biopsií srdce. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: kardiomyopathie jiné, tj. hypertro- fické, restriktivní, geneticky podmíněné a zapříčiněné toxickými vlivy (alkoholická kardiomyopathie) nebo při současné infekci virem HIV. | Zpráva z odborného kardiologického pracoviště, která potvrzuje uvedenou diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Mrtvice | Je jakákoliv nahodilá mozková cévní příhoda způsobená krvácením do mozko- vé tkáně nebo nedokrvením mozku zanechávající trvalý objektivně zjistitelný neurologický nález. Diagnóza musí být podložena odpovídajícími změnami při CT (počítačová tomografie) nebo NMR (magnetická resonance) vyšetření. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: úrazové příčiny mrtvice a drobné cévní mozkové příhody z krátkodobého nedokrvení určitých oblastí mozku, které se projevují přechodnými mozkovými poruchami a které rychle ustupují (TIA – tranzitorní ischemické ataky). | Výsledky neurologického vyšetření (CT, angiografie nebo NMR); propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zprávu od- borného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo dia- gnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; potvrzení přetrvávání neurologického nálezu po uplynutí 3 až 6 měsíců od proběhlé příhody. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem. |
100 % | Primární plicní hypertenze | Je hypertrofie či dilatace pravé srdeční komory (cor pulmonale) se zvýšením středního tlaku v plicnici nad 25mmHg s následkem trvalého zhoršení fyzických schopností v rozsahu IV. třídy klasifikace poškození srdce (NYHA). Diagnóza musí být stanovena ošetřujícím kardiologem nebo pneumologem s předloženými výsled- ky katetrizačního vyšetření. | Zpráva odborného lékaře pneumologa nebo kardiologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Těžké selhávání plic | Je konečné stádium plicních onemocnění, která vedou k trvalému dechovému selhávání (tj. chronické respirační insuficienci). Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem pneumologem a splněním všech čtyř následujících kritérií současně: a) hodnota FEV1 (při spirometrickém vyšetření) je trvale menší než 1 litr; b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii; c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mmHg; d) je pociťována klidová dušnost. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, které stanovi- lo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data stano- vení diagnózy; včetně; zprávy spirometrického vyšetření, analýzy krevních plynů a potvrzení trvalé kyslíkové léčby. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza chronické respirační insuficience lékařem – pneumologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
100 % | Selhání jater | Jedná se o konečné stádium onemocnění jater, které způsobuje nekontrolovaný ascites, trvalou žloutenku, rozvoj jícnových a žaludečních varixů a hepatální ence- falopathii. Tyto uvedené příznaky musí být přítomny současně. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem hepatologem nebo internistou. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: případy selhání jater způsobené abuzem alkoholu nebo návykových látek. | Zpráva odborného lékaře internisty nebo hepatologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Selhání ledvin vyžadující dialýzu nebo transplantaci | Je tak pokročilé a nezvratné selhání obou ledvin, že si vyžaduje léčbu umělou ledvinou při zařazení do trvalého dialyzačního programu. Příslušný odborný lékař musí potvrdit, že léčba umělou ledvinou trvala nejméně 3 měsíce. | Rozhodnutí o zařazení do trvalého dialyzačního progra- mu; potvrzená zpráva z dialyzačního střediska (nefrolo- gie) po 3 měsících trvající léčby umělou ledvinou. Dnem vzniku pojistné události je den zařazení pojištěné- ho do trvalého dialyzačního programu lékařem. |
100 % | Aplastická anemie | Je chronické selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat alespoň jednu z následujících podmínek: a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně tří měsíců, b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně tří měsíců, c) transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. Diagnóza musí být potvrzena hematologem. | Zpráva ošetřujícího hematologa o průběhu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza aplastické anemie příslušným hematologem. |
100 % | Transplantace životně důležitých orgánů a transplantace kostní dřeně | Je životně nezbytná transplantace srdce, srdce a plic, jater, ledvin, slinivky břišní, kostní dřeně, kdy je příjemcem pojištěný. Transplantace musí být založena na ob- jektivním potvrzení o selhání příslušných orgánů odbornými lékaři. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: transplantace jiných orgánů, částí výše uvedených orgánů, buněčných tkání nebo tzv. kmenových buněk. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla pro- vedena transplantace, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Systémový Lupus Erytematodes s postižením ledvin | Jedná se o autoimunitní systémové onemocnění charakterizované rozvojem autoprotilátek působících proti různým vlastním orgánům; morfologická klasifikace WHO III. až VI. třídy musí být potvrzena biopsií ledvin. Postižení ledvin musí být ve stadiu konečného selhávání renálních funkcí, tj. nemocný musí být zařazen do dialyzačního programu. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
100 % | Roztroušená skleróza | Je chronické onemocnění centrálního nervového systému vyvolané poškozením obalů nervových vláken úbytkem myelinu. Musí se jednat o takové stadium one- mocnění, kdy jsou současně v době trvání připojištění splněny dvě následující pod- mínky: a) musí přetrvávat neurologicky nepochybné známky postižení zrakových nervů, mozkového kmene, páteřní míchy, koordinace nebo funkcí vnímání, což je potvrzeno neurologem; b) stav pojištěného musí být tak závažný, že mu je výlučně pro tuto diagnózu přiznána invalidita III. stupně. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zpráva z neurolo- gie, která stanovila nebo potvrdila trvalou diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; Posudek o invaliditě; rozhodnutí o přiznání invalidního důchodu III. stupně Českou správou sociálního zabez- pečení. Dnem vzniku pojistné události je den, kdy byla pojiště- nému v důsledku tohoto onemocnění uznána invalidita III. stupně (na základě rozhodnutí o přiznání invalid- ního důchodu III. stupně Českou správou sociálního zabezpečení). |
100 % | Amyotrofická laterální skleroza | Jedná se o progresivní degenerativní postižení motorického neuronu s přítomností svalových obrn a atrofií s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upou- tán na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. | Zpráva odborného lékaře neurologa s náležitými testy potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
100 % | Apalický syndrom | Jedná se o nekrózu (odumření) kůry mozkové s nepostiženým mozkovým kmenem. Tento stav musí být potvrzen odborným lékařem, neurologem nebo anestezi- ologem. Kriteria splňující diagnózu apalického syndromu musí trvat nejméně 01 měsíc. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: apalické syndromy způsobené intoxi- kací alkoholem a požitím drog. | Zpráva odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byl stanoven počátek apalického syndromu příslušným odborným lékařem. |
100 % | Ztráta řeči neúrazová | Je úplná, trvalá a nezvratná ztráta schopnosti mluvit v důsledku postižení hlasivek přetrvávající souvisle po dobu alespoň 12 měsíců. Diagnóza musí potvrzovat one- mocnění hlasivek způsobující ztrátu řeči. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: vznik postižení v důsledku psychické- ho stavu (tj. veškeré příčiny související s psychiatrickými diagnózami) a na případy způsobené úrazem. | Zpráva odborného lékaře neurologa, ORL specialisty nebo psychiatra potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá ztráta řeči příslušným odborným lékařem. |
100 % | Ochrnutí končetin neúrazové (ztráta schopnosti používat končetiny) | Je ochrnutí všech končetin (kvadruplegie) trvající alespoň tři měsíce. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem neurologem nebo traumatologem. Pojistné krytí se nevztahuje na: částečné ochrnutí, přechodné ochrnutí a ochrnutí následkem úrazu. | Zprávu odborného lékaře neurologa nebo traumatologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
100 % | Slepota neúrazová (obě oči) | Je úplná a trvalá ztráta zraku u obou očí vzniklá následkem onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: slepotu způsobenou úrazem. | Lékařská zpráva z odborného pracoviště o průběhu onemocnění zraku, které způsobilo trvalou oboustran- nou slepotu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá slepota odborným lékařem – oftalmologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
100 % | Hluchota neúrazová (ztráta sluchu obou uší) | Je úplná oboustranná a trvalá ztráta sluchu, vzniklá následkem onemocnění, k je- hož vzniku došlo v době trvání v době trvání tohoto připojištění. Diagnóza musí být potvrzena lékařským vyšetřením včetně audiometrických a zvukoprahových testů a zprávou odborného lékaře, ORL specialisty. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: hluchotu způsobenou úrazem. | Zpráva z nemocnice, v případě hospitalizace na odbor- ném pracovišti (ORL), které stanovilo tuto diagnózu; zpráva z doplňkových vyšetření sluchového aparátu (RTG, CT, audiogram a další). Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena trvalá hluchota odborným lékařem – ORL specialistou. |
100 % | Rakovina | Je onemocnění projevující se výskytem zhoubných nádorů s charakteristickým nekontrolovatelným růstem a šířením zhoubných buněk a s jejich pronikáním do zdravé tkáně. K těmto onemocněním se rovněž řadí leukemie, sarkomy, zhoub- né nemoci mízního systému (např. Hodgkinova nemoc), maligní onemocnění kostní dřeně a metastatické formy rakoviny kůže. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: a) nádorová onemocnění za pří- tomnosti HIV nákazy; b) maligní melanomy kůže ve stádiu 1A hloubky (menší než 1 mm, II nebo III bez zvředovatění) dle platné klasifikace AJCC z roku 2002; c) dys- plazie a rakoviny děložního hrdla ve stadiu CIN-1, CIN-2 a CIN-3; d) časná stádia ra- koviny prostaty TNM klasifikace T1 včetně T1a i T1b nebo ekvivalentní klasifikace; e) všechny nezhoubné (benigní) nádory a polycytemia vera; f) všechna pre-maligní stádia, neinvazivní stádia nádorová - tzv. carcinomas in situ a mikroinvazivní nálezy; g) hyperkeratozy, squamozní a basocelulární formy rakoviny kůže. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo potvrzená kopie zprávy odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; dále fotokopie histologického nálezu s číslem preparátu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – onko- logem nebo patologem na základě histologického nebo jiného nezpochybnitelného vyšetření svědčícího pro zhoubné postupující onemocnění. |
100 % | Nezhoubný nádor na mozku | Jsou nezhoubné nádory mozku, mozkových blan a prodloužené míchy, které ohro- žují život pojištěného útlakem okolní tkáně a ne svou zhoubnou povahou. Nádor musí být potvrzen neurologickým vyšetřením a musí být neurologem doporučen k neurochirurgickému zákroku. V případě, že je hodnocen jako neoperabilní, neu- rologické vyšetření musí prokázat trvalé neurologické následky pro pojištěného. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: prosté cysty, granulomy, vaskulární malformace, hematomy, nádory hypofýzy a páteře. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, které sta- novilo nebo potvrdilo diagnózu, vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena, včetně výsledků vyšetření, které dokazují závažnost nezhoubného nádoru (CT, NMR, RTG vyšetření a další). Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza závažného nezhoubného nádoru odborným lékařem – neurologem. |
100 % | AIDS/HIV a) násl. krev. transf. nebo b) jako profesní onemocnění u zdravotníků | Je rozvinuté onemocnění AIDS nebo prokázaná infekce jakýmkoliv HIV virem, pokud byl pojištěný infikován: a) krevní transfúzí infikované krve nebo krevními produkty podanými oficiálně registrovaným pracovištěm na území České republiky v době trvání připojištění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po transfúzi; b) injekční jehlou jako následek poranění při vykonávání normálních pracovních povinností lékařů, zdravotních sester, středního zdravotnického personálu, hasičů a členů záchranných sborů. Pojištěný musí záro- veň předložit negativní test na protilátky HIV, který je proveden ihned po poranění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po poranění. Pojistné krytí se nevztahuje na osoby s hemofilií. | Pro případ a) stanovisko oficiálně registrovaného praco- viště v ČR, které podalo infikovanou krev anebo krevní derivát; dále pozitivní výsledek vyšetření protilátek HIV do 6 měsíců po podání preparátu. Pro případ b) negativní výsledky testu na HIV protilátky provedeného do 7 dnů po poranění; Dnem vzniku pojistné události je den, kdy došlo k přeno- su nebo infektu HIV. |
30 % | Stav po 0angioplastice (PCI) | Jde o invazivní (katetrizační) léčbu pro lumen věnčitých (koronárních) tepen zužu- jící proces, nejčastěji atherosclerotického původu. Zprůchodnění věnčitých tepen může být provedeno balonkovou angioplastikou s event. následným zavedením stentu nebo jinou technikou, např. použitím frézy, laserového přístroje apod. Musí být potvrzeno zprávou kardiologa, včetně výsledku koronarografického vyšetření, které dokládá, že uvedený zákrok byl proveden na alespoň jedné cévě s nejméně 60 % stenozou (zúžením). | Zpráva odborného lékaře kardiologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem kardiologem. |
30 % | Plicní fibroza | Jedná se o onemocnění neznámého původu postihující plicní intersticium. Diagnó- za musí být potvrzena biopsií a zprávou příslušného specialisty – pneumologa. | Zpráva odborného lékaře pneumologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem pneumologem. |
30 % | Alzheimerova nemoc | Je neurodegenerativní onemocnění na podkladě specifických degenerativních změn mozkové tkáně projevující se demencí pojištěného s léčbou trvající mini- málně po dobu tří měsíců. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, k úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání a schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Pojistné krytí se nevztahuje na: alkoholickou demenci. | Zpráva ošetřujícího lékaře neurologa včetně odborných nálezů, jako je NMR, psychotesty atd. potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – neurologem. |
30 % | Těžká demence | Je degenerativní postižení mozku, projevující se demencí pojištěného. Musí se jed- nat o významné snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, paměti, vnímání, intelek- tu či orientace postiženého, tj. takového stupně, že mu brání vykonávat povolání a vede ke ztrátě jeho schopnosti zvládat aktivity běžného života. Je třeba, aby stav byl potvrzen jako nezvratný, to znamená jako stav, který nereaguje zlepšením ani na alespoň 3 měsíce trvající soustavnou medikamentozní léčbu. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a potvrzena neurologem a být podpořena náležitými testy kognitivních funkcí a dalšími vyšetřeními, jako je NMR či CT. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: alkoholovou demenci a psychiatrická onemocnění s podobnými projevy. | Zpráva odborného lékaře neurologa s výsledky pří- slušných testů (psychotesty, CT, NMR) potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Epilepsie | Pro potřeby tohoto připojištění se rozumí pod touto diagnózou jen epilepsie Jacksonského typu, tj. nezpochybnitelná a závažná forma, projevující se typickými příznaky jako je bezvědomí s nekontrolovaným pádem, motorickými projevy cha- rakteristických záškubů, často s komplikacemi typu pokousání jazyka a inkontinen- ce. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, neurologa. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: případy koincidence tohoto onemoc- nění s toxikomanií a abuzem alkoholu. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu epilepsie Jacksonského typu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
30 % | Svalová dystrofie/ atrofie | Skupina dědičných degenerativních onemocnění svalů charakterizovaná bolesti- vostí a ochablostí (atrofií) svalstva, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Parkinsonova nemoc | Jedná se o trvalé zhoršení motorických funkcí spojené s třesem, svalovou ztuhlostí, zhoršením pohybu a tělesnou nestabilitou v důsledku degenerativního onemocně- ní mozku, s léčbou trvající minimálně po dobu tří měsíců. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k zásadnímu způsobu ovlivnění života a k trvalé ne- schopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem neurologem do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: Parkinsono- vu chorobu vzniklou následkem předávkování léky či užíváním drog nebo úrazem. | Zpráva odborného lékaře neurologa s příslušnými laboratorními vyšetřeními mozku (CT, EEG) potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Koma | Jedná se o stav trvalého hlubokého bezvědomí pacienta, který nereaguje na zevní stimuly a vnitřní potřeby. Ten přežívá jen díky životní funkce podporujícím zaříze- ním, jako je např. řízená ventilace. Doba trvání komatu musí být nejméně 96 hodin. Zpráva neurologa potvrzující residuální permanentní neurologický nález musí být doložena. Koma musí být dokumentováno zprávou z příslušného anesteziologicko- -resuscitačního oddělení. | Zpráva odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byl sta- noven počátek komatu příslušným odborným lékařem. |
30 % | Ochrnutí dvou končetin současně neúrazové | Je ochrnutí nejméně dvou končetin (paraplegie, hemiplegie) trvající alespoň tři měsíce. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: ochrnutí jedné končetiny (monople- gie), částečné ochrnutí (paréza), přechodné ochrnutí a úrazovou příčinu. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
30 % | Amputace horních a dolních končetin neúrazová | Jedná se o amputace nejméně dvou končetin v důsledku onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění, a to rukou a/nebo nohou alespoň v kloubu zápěstí a/nebo chodidel v kloubu kotníku. Diagnóza musí být potvrzena ošetřujícím lékařem. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: amputaci horních a dolních končetin následkem úrazu. | Zpráva odborného lékaře chirurga s přesným popisem příčin, průběhu a úrovně amputace. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla provedena amputace druhé končetiny. |
30 % | Revmatoidní artritida | Pro případ tohoto připojištění se rozumí pod pojmem uvedené diagnózy auto- imunitní systémové onemocnění postihující preferenčně malé klouby, s jistotou potvrzené příslušným odborným lékařem (revmatologem). Diagnóza musí být doložena revmatologickou zprávou dokládající charakteristické obtíže, zjištění postižení jiných orgánů (např. srdce a plic) a positivitou laboratorních vyšetření, včetně hodnot zánětlivých markerů (CRP,FW) a hladin specifických protilátek (tj. RF revmatoidního faktoru). Diagnóza musí být potvrzena revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Bechtěrevova nemoc | Jedná se o zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozu- jící spondylitida páteře). Onemocnění ve 4. až 5. stadiu nemoci musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo NMR (magnetická rezonan- ce) páteře, zobrazujícími srostlé obratle změněné zánětem (bambusová páteř); současně musí být přítomny výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky). | Zpráva odborného lékaře revmatologa s příslušnými výsledky NMR, RTG a CT potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % | Revmatická horečka se srdečními komplikacemi | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto připojištění rozumí autoimunní reakce na protilátky tvořené proti bakteriím beta hemolytického streptokoka s potvrze- nými komplikacemi v důsledku postižení srdce (perikardu, epikardu, myokardu, endokardu včetně chlopní) s klinickými příznaky funkční závažnosti srdečního selhávání hodnocené podle klasifikace NYHA třídy II.–IV. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (interna, kardiologie, revmatologie) včetně echokardiografického vyšetření. | Zpráva odborného lékaře revmatologa, kardiologa nebo internisty s echokardiografickým vyšetřením potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Polyarteritis nodosa | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů.Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem na základě bioptického vyšetření. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Wegnerova granulomatóz- ní vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění typu vaskulitid, které postihuje více orgánů současně. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvrzena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Churgův- Straussův syndrom – polyarteritis s postižením plic | Jedná se o systémové onemocnění vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem nebo pneumologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa nebo pneumo- loga s výsledky bioptického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Kawasakiho vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybové ústrojí. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Takayasuova vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitid postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdcw, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
30 % | Systémová progresivní sklerodermie a CREST syndrom | Jedná se o systémové onemocnění pojiva způsobené difúzní fibrózou kůže, cév a vnitřních orgánů. Diagnóza musí být doložena biopsií a sérologickým vyšetřením při současném postižení alespoň jednoho z následujících orgánů: srdce, plic nebo ledvin. Diagnóza musí být potvrzena revmatologem. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: lokalizovanou sklerodermii (lineární nebo morphea), eosinofilní fascitidu. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Crohnova choroba | Jedná se o závažné onemocnění střev nejasné příčiny. Diagnóza musí být stanove- na odborným gastroenterologickým vyšetřením vycházejícím z výsledků doložené- ho koloskopického, histologického a laboratorního nálezu. | Zpráva odborného lékaře gastroenterologa a příslušná laboratorní, kolonoskopická a histologická vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem gastroenterologem. |
30 % | Encefalitida – Creutzfeldt- Xxxxxxxx | Creutfeldovou-Jacobsonovou nemocí se rozumí onemocnění způsobující trvalé a nevratné poškození mozkové tkáně infekcí. Vždy je třeba lékařské potvrzení o dia- gnóze Creutzfeldova-Jacobsonova nemoc. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem neurologického zdravotnického zařízení na území České republiky. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Encefalitida – klíšťová | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virovou infekcí, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní čin- nosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida – Poliomyelitida (Dětská obrna)) | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virem polio, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní čin- nosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena tato diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida japonská | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený prokázanou příslušnou virovou infekcí. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě provedených laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida – Reyeův syndrom | Jedná se o virovou infekci (způsobenou chřipkovými nebo herpetickými viry) postihující zejména jaterní a mozkovou tkáň, zpravidla ve spojení s užitím kyseliny acetylosalicylové. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virovou nebo bakteriální infekcí, s ná- sledkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem infekcionis- tou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Meningitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocnění nutnými laboratorními výsledky a testy včetně serologických). | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Meningoence- falitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocněními nutnými laboratorními výsledky a testy, včetně serologických). | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida fulminantní | Je masivní nekróza jaterní tkáně při akutní virové hepatitidě, která vede k rozvoji jaterního selhání charakterizovaného přítomností žloutenky, rychlým zmenše- ním jater, rychlým zhoršováním jaterních testů a rozvojem jaterní encefalopatie do 1 měsíce od počátku potíží. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida virová – C | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
30 % | Hepatitida virová – D | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události stanovení diagnózy je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida virová – E | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Vzteklina (Encefalitida) | Jedná se o zánět nervů a mozku způsobený virem Rabies. Diagnóza musí být potvr- zena infekcionistou nebo neurologem. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Rakovina in situ | Je preinvazivní nádor, tj. nádor s nerozvinutým obrazem zhoubného nádoru. Diagnóza musí být stanovena histologicky. Není přítomna invaze do stromatu. Musí být jasné z dokumentace histopatologický číselný kód MN 8000-9999/2. Klíčové pro rozlišení karcinomu in situ je v čísle za lomítkem /2/. | Zpráva odborného lékaře onkologa, gynekologa, gast- roenterologa, urologa nebo jiného odborného lékaře s výsledky histologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci laboratorně potvrzené příslušným odborným pracovištěm – neurologie nebo infekčním oddělením). Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a případně dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Tuberkulóza | Tuberkulózou se ve smyslu tohoto onemocnění rozumí infekční onemocnění způsobené Mycobakterií tuberculosis (Kochův bacil), získané nákazou od infiko- vané osoby nebo požitím kontaminované potraviny (mléko…). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infekce, odborné od- dělení dle konkrétního napadeného orgánu – plíce, ledviny, kosti, mozkové obaly…) laboratorní kultivací nebo mikroskopickou detekcí Kochova bacilu. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: pojištěného, který nebyl řádně očkován dle platného očkovacího kalendáře, případy abusu návykových látek a diagnostikované pozitivity HIV. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty, pneumologa nebo ftiseologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Tetanus | Jedná se o infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu onemocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být dolo- žena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění tetanem podle Xxxxxxxx. Dnem stanovení diagnózy je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. | Potvrzenou kopii zprávy odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Břišní tyfus | Jedná se o infekční onemocnění způsobené bakterií Salmonella typhi získané po- žitím kontaminovaných potravin nebo tekutin, případně nákazou od bacilonosiče. Musí se jednat o těžší formu onemocnění provázené vysokými teplotami, krvavými průjmy a komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, postižení kostní dřeně) popsanými v lékařské zprávě. Diagnóza musí být doložena průkazem infekč- ního agens mikrobiologickým vyšetřením. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: onemocnění paratyfem A, B, C, a na bacilonosiče. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Cholera | Jedná se o průjmovité a dehydratující onemocnění způsobené virem vibrio cho- lerae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě klinického průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Horečka dengue | Jedná se o horečnaté onemocnění způsobené virem dengue, přenášeným komáry. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Žlutá zimnice | Jedná se o horečnaté onemocnění způsobené virem z čeledi Flaviviridae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Schistosomóza | Jedná se o onemocnění způsobené různými druhy motolic (dříve známé jako bilharzióza). Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě klinického průběhu onemocnění a musí být potvrzena laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
10 % | Malárie | Jedná se o parazitární onemocnění krve způsobené prvoky rodu Plasmodiae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍCH DÁVEK ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU CNL1
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denních dávek za dobu nezbytného léčení úrazu CNL1 (dále jen „ZPP CNL1“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen
„VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CNL1 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v po- jistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CNL1.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné plnění mám nárok při po- jistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je nezbytné léčení pojištěného následkem úrazu, a to jen jde-li o léčení zranění/tělesného poškození (dále jen
„zranění“) uvedeného v příloze k těmto ZPP CNL1. Nezbytným léčením se rozumí léčení pod dohledem lékaře.
2. Nezbytné léčení pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud je lékařem stanoveno a trvá minimálně v délce 8 po sobě následujících kalendářních dní. Dobu nezbytného léčení stanovuje ošetřující lékař.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému za každý den nezbytné- ho léčení pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky. Pokud si léčení úrazu do 24 hodin od okamžiku úrazu vyžádá hospitalizaci pojištěného delší než 24 po sobě následujících hodin, pak za každý takový den nezbytného léčení s hospitalizací se pojistné plnění vyplácí ve výši dvojnásobku sjednané denní dávky.
4. Nezbytné léčení s hospitalizací je pojistnou událostí, pouze pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje po- dle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
5. Pojistné plnění náleží pojištěnému při pojistné události od 1. dne nezbytného lé- čení do dne, kdy je nezbytné léčení ukončeno, nejpozději však do posledního dne maximální doby nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí a která je pro jednotlivá zranění uvedena v příloze k těmto ZPP CNL1 nebo data zániku připo- jištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
6. Bylo-li pojištěnému způsobeno úrazem několik zranění zároveň, plní pojišťovna jen za dobu nejdelšího nezbytného léčení. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik zranění nezávisle na sobě, jejichž doby nezbytného léčení se překrývají, plní pojiš- ťovna vždy pouze jednu denní dávku denně. V případě opakovaného nezbytného léčení téhož úrazu se maximální doba nezbytného léčení, za kterou se pojistné pl- nění vyplácí, sčítá a v tomto směru je tedy posuzováno jako jedna pojistná událost.
7. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení nezbytného léčení, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvr- zení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
8. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 1 mě- síce po ukončení nezbytného léčení, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na interne- tových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojist- ník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
9. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek mi poskytne pojišťovna bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne pojišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za bezeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CNL1.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připojištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě po- jistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku sjednané denní dávky pro toto připojiš- tění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o nezbytné léčení vymknutí kloubu končetin a toto vymknutí je léčeno jinak než repozicí (napravením) provedenou lékařem.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění a/nebo pod- vrtnutí, pokud v rámci jeho ošetření není provedeno chirurgické, ortopedické nebo traumatologické vyšetření a v případě pohmoždění současně není splněna podmínka otoku, hematomu nebo prosáknutí podkoží.
3. Právo na pojistné plnění také nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění ná- sledkem úrazu, pokud k tomuto úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo rovněž nezbytné léčení pohmož- dění. Obdobně platí, že právo na pojistné plnění nevzniká za nezbytné léčení podvrtnutí následkem úrazu, pokud k tomuto úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo také nezbytné léčení podvrtnutí.
4. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, že jde o nezbytné léčení vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) anebo odlomení korunky zubu o rozsahu 1/3 a menším, při němž nedošlo ke ztrátě vitality dře- ně vyžadující léčení (při odlomení korunky zubu o rozsahu větším než 1/3 nárok na pojistné plnění vzniká).
5. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení pojištěného násled- kem úrazu nastalo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s nemocí nebo úrazy, které nastaly před počátkem pojištění, s výjimkou případů, kdy při uzavírání smlouvy byl vyplňován zdravotní dotazník, tento dotazník byl vyplněn pravdivě a úplně a pojišťovna přes existenci uvedené nemoci pojištěného do pojištění přijala;
i) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
j) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
k) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních pod- mínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných letec- kých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
l) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
6. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, reha- bilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou sou- částí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxiko- manie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdra- votnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost xxxxx- xxxxx je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je opráv- něna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů či okolností, které mají vliv na pojistné riziko, pojistné plnění či existenci pojistného zájmu (např. změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, rozhodnutí týkající se invalidity a invalidního důchodu, přiznání starobního důchodu apod.).
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CNL1 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, po- číná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CNL1 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CNL1 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na interne- tových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CNL1 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CNL1 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CNL1 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůžku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charakteru ošetření.
Pevná fixace
Za pevnou fixaci se považuje sádra, rigidní ortéza, aluminiový fixátor, plastová fixace, Desaultův obvaz. Za pevnou fixaci se nepovažuje zinkoklih, škrobový obvaz, obvaz, obi- nadlo, taping.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zlomenina otevřená
Zlomenina, u níž prvotní poranění je způsobeno úrazovým mechanismem, nikoliv chirur- gickým zásahem.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CNL1
Zranění Xxx. doba nezbytného léčení,
001 | Částečná skalpace hlavy s kožním defektem | do 28 dnů |
002 | Úplná skalpace hlavy s kožním defektem | do 60 dnů |
003 | Vymknutí dolní čelisti jednostranné i oboustranné | do 21 dnů |
004 | Zlomenina spodiny lební bez komplikací | do 90 dnů |
005 | Zlomenina spodiny lební s komplikacemi | do 140 dnů |
006 | Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků | do 49 dnů |
007 | Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků | do 84 dnů |
008 | Zlomenina kosti čelní bez posunu úlomků | do 28 dnů |
009 | Zlomenina kosti čelní s posunem úlomků | do 63 dnů |
010 | Zlomenina kosti temenní bez posunu úlomků | do 28 dnů |
011 | Zlomenina kosti temenní s posunem úlomků | do 63 dnů |
012 | Zlomenina kosti týlní bez posunu úlomků | do 28 dnů |
013 | Zlomenina kosti týlní s posunem úlomků | do 63 dnů |
014 | Zlomenina kosti spánkové bez posunu úlomků | do 28 dnů |
015 | Zlomenina kosti spánkové s posunem úlomků | do 63 dnů |
016 | Zlomenina okraje očnice | do 35 dnů |
017 | Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků | do 21 dnů |
018 | Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků | do 28 dnů |
019 | Zlomenina přepážky nosní | do 21 dnů |
020 | Zlomenina kosti lícní | do 35 dnů |
021 | Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků | do 49 dnů |
022 | Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků | do 77 dnů |
023 | Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků | do 60 dnů |
024 | Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků | do 90 dnů |
025 | Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti | do 36 dnů |
026 | Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní čelisti | do 56 dnů |
027 | Sdružené zlomeniny Le Fort I | do 84 dnů |
028 | Sdružené zlomeniny Le Fort II | do 112 dnů |
029 | Sdružené zlomeniny Le Fort III | do 252 dnů |
030 | Pohmoždění hlavy | do 10 dnů |
031 | Pohmoždění obličeje | do 10 dnů |
032 | Podvrtnutí čelisti | do 10 dnů |
2) Oko | ||
033 | Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená | do 10 dnů |
034 | Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné cesty | do 35 dnů |
035 | Popálení kůže víčka II. B a III. st. jednoho oka | do 35 dnů |
036 | Popálení kůže víčka II. B a III. st. obou očí | do 35 dnů |
037 | Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený konzervativně | do 14 dnů |
za kterou se vyplácí pojistné plnění
1) Hlava
041 Poleptání (popálení) spojivky třetího stupně do 49 dnů
039 Poleptání (popálení) spojivky prvního stupně do 21 dnů
038 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený operativně do 35 dnů 040 Poleptání (popálení) spojivky druhého stupně do 21 dnů
089 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s nutnou fixační dlahou do 42 dnů
5) Krk
090 Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu do 90 dnů
092 Perforující poranění průdušnice do 112 dnů
091 Perforující poranění hrtanu do 112 dnů
043 Hluboká rána rohovky bez proděravění, bez komplikací do 28 dnů
042 Perforace v přechodné řase s krvácením (bez poranění bělimy), rána spojivky chirurgicky ošetřená
do 14 dnů
094 Poškození hlasivek následkem úrazu bez trvalých následků do 21 dnů
093 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu do 80 dnů
044 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná šedým záka- lem poúrazovým
do 56 dnů
096 Pohmoždění hrtanu a účinek dráždivých par a plynů na hlasivky a sliznice polykacích a dýchacích orgánů
do 28 dnů
095 Poškození hlasivek následkem úrazu s trvalým následkem do 60 dnů
045 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná nitroočním zánětem
do 63 dnů
047 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná poúrazovým šedým zákalem
do 56 dnů
046 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně bez komplikací
do 35 dnů
6) Hrudník
097 Roztržení plic do 56 dnů
098 Úrazové poškození srdce echokardiologicky prokázané do 90 dnů
049 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná nitroočním tělískem nemagnetickým
do 70 dnů
048 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná nitroočním zánětem
do 70 dnů
099 Roztržení bránice do 84 dnů
100 Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků do 35 dnů
101 Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků do 60 dnů
051 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná výhřezem duhovky nebo uskřinutím duhovky
do 84 dnů
050 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky bez komplikací
do 56 dnů
102 Zlomeniny jednoho žebra rentgenologicky prokázané do 21 dnů
103 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané – dvou až pěti do 35 dnů
104 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané – šesti a více do 63 dnů
105 Dvířková zlomenina žeber (vyražená) – dvou až čtyř do 63 dnů
053 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná nitroočním zánětem
do 84 dnů
052 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky kompllikovaná šedým zákalem poúrazovým
055 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým
do 70 dnů
054 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělískem nitroočním nemagnetickým
do 70 dnů
do 84 dnů
106 Xxxxxxxx zlomenina žeber (vyražená) – pěti a více do 98 dnů
107 Dvířková zlomenina kosti hrudní do 98 dnů
108 Spontánní pneumotorax neplní se
109 Poúrazový pneumotorax zavřený do 49 dnů
110 Poúrazový pneumotorax otevřený do 49 dnů
111 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně do 49 dnů
057 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nemagnetickým v očnici
do 70 dnů
056 Rána pronikající do očnice bez komplikací do 28 dnů
112 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operativně do 63 dnů
113 Pohmoždění hrudní stěny do 10 dnů
7) Břicho
058 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým v očninci
do 42 dnů
114 Rána pronikající do dutiny břišní bez poranění nitrobřišních orgánů do 21 dnů
115 Roztržení jater do 42 dnů
059 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory bez komplikací do 49 dnů
116 Roztržení jater – léčené operativně do 120 dnů
061 Pohmoždění oka s natržením duhovky bez komplikací do 35 dnů
060 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
063 Pohmoždění oka s natržením duhovky komplikované poúrazovým šedým zákalem
do 63 dnů
062 Pohmoždění oka s natržením duhovky komplikované zánětem duhovky
do 77 dnů
do 70 dnů
117 Zhmoždění sleziny do 35 dnů
118 Roztržení sleziny do 56 dnů
119 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené konzervativně do 63 dnů
120 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené operativně do 84 dnů
121 Úrazové proděravění žaludku do 42 dnů
122 Úrazové proděravění dvanáctníku do 42 dnů
065 Subluxace čočky komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadují- do 70 dnů cí chirurgické ošetření
064 Subluxace čočky bez komplikací do 35 dnů
123 Roztržení tenkého střeva do 42 dnů
124 Roztržení tlustého střeva do 42 dnů
066 Luxace čočky bez komplikací do 60 dnů
067 Luxace čočky komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 105 dnů
069 Krvácení do sklivce a sítnice komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 120 dnů
068 Krvácení do sklivce a sítnice bez komplikací do 112 dnů
125 Pohmoždění břišní stěny do 14 dnů
8) Ústrojí urogenitální
126 Pohmoždění ledviny (s hematurií) do 35 dnů
127 Pohmoždění pyje těžšího stupně do 35 dnů
128 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně do 35 dnů
129 Pohmoždění těžšího stupně zevního genitálu ženy do 35 dnů
070 Otřes sítnice do 21 dnů
130 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně do 63 dnů
071 Rohovkový vřed poúrazový do 63 dnů
131 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operativně do 84 dnů
073 Popálení nebo poleptání rohovkového parenchymu do 175 dnů
072 Popálení nebo poleptání epitelu rohovky do 21 dnů
132 Roztržení nebo rozdrcení ledviny vedoucí k jejímu odnětí do 70 dnů
133 Roztržení močového měchýře do 84 dnů
074 Odchlípení sítnice vzniklé jako přímý následek poranění oka zjištěného lékařem
do 90 dnů
134 Roztržení močové trubice do 84 dnů
075 Úrazové postižení zrakového nervu a chiasmatu do 105 dnů
076 Zlomení stěny vedlejší dutiny nosní s podkožním emfyzémem do 28 dnů
136 Zlomeniny trnových a příčných výběžků dvou a více do 49 dnů
9) Páteř
135 Zlomeniny trnových a příčných výběžků jednoho do 28 dnů
077 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty řešeno konzervativně do 28 dnů
078 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty léčené operativně do 49 dnů
138 Kompresivní a okrajové zlomeniny dvou a více obratlových těl léčené klidem na lůžku
do 63 dnů
137 Kompresivní a okrajové zlomenina jednoho obratlového těla léčená klidem na lůžku
do 42 dnů
079 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka do 49 dnů
080 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí obou očí do 98 dnů
081 Poranění okohybného aparátu s diplopií do 70 dnů
082 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a bez druhotné infekce
do 14 dnů
3) Ucho
139 Zlomeniny C páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
140 Zlomeniny C páteře léčené operací do 90 dnů
141 Zlomeniny Th páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
142 Zlomeniny Th páteře léčené operací do 90 dnů
083 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené konzervativně
do 30 dnů
143 Zlomeniny L páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
084 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené operativně
do 49 dnů
4) Zuby
085 Otřes labyrintu do 28 dnů
146 Podvrtnutí krční, hrudní nebo bederní páteře do 10 dnů
144 Zlomeniny L páteře léčené operací do 90 dnů
145 Pohmoždění krajiny krční, hrudní, bederní, sakrální a kostrče (nutná evakuace hematomu)
do 21 dnů
087 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi a více trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 28 dnů
086 Ztráta nebo nutná extrakce dvou až šesti trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 14 dnů
10) Pánev
147 Zlomenina lopaty kosti kyčelní konzervativně do 42 dnů
148 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně do 63 dnů
149 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně (otevřená) do 120 dnů
088 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho i více zubů (subluxa- ce, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou
do 48 dnů
150 Zlomenina sedacího hrbolu do 42 dnů
151 Zlomenina raménka stydké kosti jednostranná do 28 dnů
152 Zlomenina raménka stydké kosti oboustranná do 63 dnů
153 Zlomenina symfyzy (spona stydkých kostí) do 63 dnů
154 Zlomeniny kosti křížové do 56 dnů
155 Zlomenina kostrče do 21 dnů
156 Pohmoždění pánve do 10 dnů
11) Kloubní jamka – acetabulum
157 Zlomenina acetabula do 70 dnů
158 Luxace kyčle se zlomeninou acetabula do 196 dnů
159 Pohmoždění ramenního kloubu (jen s periartritidou) do 21 dnů
12) Horní končetina
216 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně do 63 dnů
217 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně (otevřená) do 70 dnů
218 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně do 35 dnů
219 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operativně do 63 dnů
220 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená konzervativně do 42 dnů
221 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně do 49 dnů
222 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně (otevřená) do 70 dnů
223 Zlomenina obou kostí předloktí léčená konzervativně do 52 dnů
225 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně (otevřená) do 112 dnů
224 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně do 63 dnů
160 Pohmoždění paže, předloktí, ruky, kloubu horní končetiny, nebo jednoho a více prstů ruky s nutnou fixací
do 10 dnů
226 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) bez posunutí úlomků
do 42 dnů
161 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů prstu na ruce
do 50 dnů
162 Přetržení úponu šlachy prstů ruky (dorsální aponeurosa) do 14 dnů
163 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů prstu v zápěstí do 50 dnů
165 Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operativně do 49 dnů
164 Natržení svalu nadhřebenového (rotátorová manžeta) do 42 dnů
227 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) s posunem úlomků
do 56 dnů
228 Zlomenina kosti člunkové neúplná do 49 dnů
229 Zlomenina kosti člunkové úplná do 56 dnů
230 Zlomenina kosti člunkové léčená operativně do 70 dnů
167 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operativně
do 42 dnů
166 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně
do 28 dnů
231 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrosou do 90 dnů
232 Zlomenina jiné kosti zápěstní do 42 dnů
233 Zlomenina několika kostí zápěstních do 70 dnů
169 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy I 170 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy II | do 14 dnů do 21 dnů | 235 | Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Xxxxxxxxxx) léčená operativně | do 56 dnů | |
171 Podvrtnutí mezi klíčkem a kostí hrudní | do 21 dnů | 236 | Zlomenina kosti záprstní neúplná | do 28 dnů | |
172 Podvrtnutí ramenního kloubu (nutná fixace – Desaultův obvaz) | do 21 dnů | 237 | Zlomenina kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků | do 35 dnů | |
173 Podvrtnutí loketního kloubu (nutná pevná fixace) | do 21 dnů | 238 | Zlomenina kosti záprstní úplná s posunutím úlomků | do 35 dnů | |
174 Podvrtnutí zápěstí (nutná pevná fixace) | do 21 dnů | 239 | Zlomenina kosti záprstní otevřená nebo operovaná | do 42 dnů | |
175 Podvrtnutí základních kloubů prstů ruky s pevnou fixací | do 10 dnů | 240 | Zlomenina jednoho článku prstu ruky neúplná nebo úplná | do 28 dnů |
168 Přetržení vazu ramene léčené operativně do 42 dnů
234 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně
do 42 dnů
176 Podvrtnutí mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací do 10 dnů
bez posunu úlomků
177 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené konzervativně do 28 dnů
178 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operativně do 42 dnů
243 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
241 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky s posunutím úlomků do 28 dnů
242 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky otevřená nebo operovaná
do 35 dnů
179 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené konzervativně do 35 dnů
180 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operativně do 42 dnů
181 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně do 35 dnů
182 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operativně do 42 dnů
245 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
244 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – úplná s posunutím úlomků
do 35 dnů
183 Vymknutí předloktí léčené konzervativně
do 35 dnů
184 Vymknutí předloktí léčené operativně do 42 dnů
185 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) konzervativně do 49 dnů
186 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) operativně do 64 dnů
187 Vymknutí záprstních kostí do 35 dnů
188 Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků jednoho prstu do 28 dnů
246 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
247 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – úplná s posunutím úlomků
do 35 dnů
248 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – otevřená nebo operovaná
do 35 dnů
do 42 dnů
189 Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků dvou a více prstů do 35 dnů
249 Amputace – exartikulace v ramenním kloubu do 252 dnů
190 Zlomenina těla lopatky do 49 dnů 250 Amputace paže do 196 dnů
191 Zlomenina krčku lopatky do 49 dnů
251 Amputace jednoho předloktí do 100 dnů
192 Zlomenina klíčku neúplná do 21 dnů 252 Amputace obou předloktí do 365 dnů
193 Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků do 28 dnů
253 Amputace jedné ruky do 100 dnů
194 Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků do 35 dnů 254 Amputace obou rukou do 196 dnů
195 Zlomenina klíčku úplná operovaná do 56 dnů
255 Amputace jednoho prstu nebo jeho části do 28 dnů
196 Zlomenina klíčku úplná operovaná (otevřená) do 63 dnů 256 Amputace více prstů nebo jejich částí do 42 dnů
197 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého hrbolku bez posunutí do 35 dnů
13) Dolní končetina
258 Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy s náplasťovou
fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
198 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého hrbolu s posunutím do 35 dnů 257 Pohmoždění nohy, stehna nebo bérce do 10 dnů
199 Zlomenina horního konce kosti pažní – roztříštěná zlomenina hlavice do 49 dnů
201 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku s posunutím
do 42 dnů
200 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku bez posunutí
do 42 dnů
260 Ruptura úponu čtyřhlavého svalu (ruptura ligpatallae) léčená operativně
do 49 dnů
259 Pohmoždění kyčelního, kolenního nebo hlezenního kloubu
do 21 dnů
202 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku zaklíněná do 56 dnů
203 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku luxační nebo operovaná
do 112 dnů
204 Zlomenina těla kosti pažní neúplná do 35 dnů
262 Natržení Achillovy šlachy (částečné přetržení) léčené konzervativně do 42 dnů (musí být prokázáno zobrazovací metodou – CT, sono, MR)
261 Ruptura šlachy čtyřhlavého svalu (netýká se ligpatallae) léčená operativně
do 63 dnů
205 Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků do 42 dnů
206 Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků do 49 dnů
207 Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná do 56 dnů
208 Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí do 49 dnů
263 Přetržení Achillovy šlachy (úplné přetržení) léčené konzervativně do 42 dnů
264 Přerušení Achillovy šlachy částečné léčené operativně do 56 dnů
266 Podvrtnutí kyčle do 10 dnů
265 Přerušení Achillovy šlachy úplné léčené operativně do 56 dnů
209 Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná do 42 dnů
210 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků do 49 dnů
267 Podvrtnutí hlezenního kloubu s nutnou pevnou fixací (pevná fixace musí být déle jak 2 týdny)
do 10 dnů
211 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná s posunutím úlomků do 56 dnů
268 Podvrtnutí hlezenního kloubu s nutnou ortézou do 10 dnů
270 Podvrtnutí kolenního kloubu s nutnou pevnou fixací do 21dnů (nutné provedení punkce a pevná fixace musí být déle jak 2 týdny)
212 Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná do 63 dnů 269 Podvrtnutí kolenního kloubu s nutnou sádrou do 21 dnů
213 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená konzervativně do 42 dnů
214 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená operativně do 70 dnů
215 Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně
do 35 dnů
271 Podvrtnutí – těžká distorze hlezna léčená pevnou fixací (pevná fixace musí být déle jak 4 týdny)
do 35 dnů
272 Podvrtnutí základního kloubu palce nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
330 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně
do 42 dnů
329 Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti kolenního kloubu do 63 dnů
274 Podvrtnutí jednoho prstu nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
273 Podvrtnutí mezičlánkového kloubu palce nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
331 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operativně do 56 dnů
332 Zlomenina kondylů kosti holenní neúplná (jednoho nebo obou) do 64 dnů
275 Podvrtnutí více prstů nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
333 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná bez posunutí úlomku (jednoho nebo obou)
do 74 dnů
276 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního do 14 dnů
278 Přetržení postranního vazu kolenního léčené pevnou fixací (fixace musí trvat min. 5 týdnů)
do 42 dnů
277 Natržení zkříženého vazu kolenního (parciální ruptura) do 14 dnů
334 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná
s posunutím úlomku (jednoho nebo obou)
do 84 dnů
336 Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenného kloubu)
do 28 dnů
335 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná s posunutím úlomku (jednoho nebo obou) otevřená
do120 dnů
280 Přetržení zkříženého vazu kolenního léčené pevnou fixací (fixace musí trvat min. 5 týdnů)
do 42 dnů
279 Úplné odtržení postranního vazu kolenního léčené operativně do 42 dnů
337 Zlomenina kosti holenní léčená konzervativně do 84 dnů
338 Zlomenina obou kostí bérce léčená konzervativně do 92 dnů
281 Úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené operativně do 42 dnů
339 Zlomenina kosti holenní léčená operativně do 84 dnů
282 Provedená plastika zkříženého vazu kolenního léčené operativně do 42 dnů
284 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené operativně suturou částečnou nebo úplnou menisektomií
340 Zlomenina kosti holenní léčená operativně (otevřená) do 120 dnů
283 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně do 21 dnů
341 Zlomenina obou kostí bérce léčená operativně do 100 dnů
344 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina do 84 dnů
342 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany tibie, Xxxxx A do 56 dnů
– Menisektomie do 21 dnů
343 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany tibie, Weber A (otevřená)
do 84 dnů
– Sutura menisku s následnou pevnou fixací
do 42 dnů
285 Poranění zevního nebo vnitřního menisku
– stav po distorzi s negativním artroskopickým nálezem
do 21 dnů
345 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina (otevřená)
do 98 dnů
286 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené konzervativně (nutné doložit RTG)
do 63 dnů
346 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C
do 98 dnů
347 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C (otevřená) do 120 dnů
287 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené operativně | do 120 dnů | 348 | Zlomenina pylonu tibie konzervativně | do 98 dnů | |
288 Vymknutí čéšky léčené konzervativně | do 21 dnů | 349 | Zlomenina pylonu tibie operativně | do 120 dnů | |
289 Vymknutí čéšky léčené operativně | do 42 dnů | 350 | Zlomenina pylonu tibie léčená zevním fixátorem | do 120 dnů | |
290 Vymknutí bérce léčené konzervativně (s nutnou hospitalizací – min. 24 hodin) | do 70 dnů | 351 | Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) konzervativně | do 56 dnů | |
291 Vymknutí bérce léčené operativně | do 60 dnů | 352 | Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) | do 98 dnů | |
292 Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně do 42 dnů | nebo léčená operativně |
294 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené konzervativně do 42 dnů
293 Vymknutí hlezenné kosti léčené operativně do 70 dnů
353 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně (otevřená)
do120 dnů
295 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené operativně do 60 dnů
296 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně do 35 dnů
297 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně do 70 dnů
354 Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků do 84 dnů
355 Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků:
– konzervativně
– operativně
do 98 dnů
do 120 dnů
298 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně do 35 dnů
356 Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné do 35 dnů
299 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně do 60 dnů
357 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) bez posunutí úlomků do 56 dnů
300 Vymknutí základních kloubů nohy – palce nebo více prstů do 28 dnů
302 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy – palce nebo více prstů do 28 dnů
301 Vymknutí základních kloubů nohy – jednoho prstu mimo palec do 21 dnů
358 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) s posunutím úlomků
do 56 dnů
359 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) bez posunutí úlomků do 56 dnů
303 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy – jednoho prstu mimo palec
do 21 dnů
360 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) s posunutím úlomků do 56 dnů
361 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) bez posunutí úlomků do 56 dnů
304 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná do 64 dnů
362 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) s posunutím úlomků do 56 dnů
305 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – léčená konzervativně do 64 dnů
363 Zlomenina více kostí klínových bez posunutí úlomků do 56 dnů
306 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – léčená operativně do 84 dnů
364 Zlomenina více kostí klínových s posunutím úlomků do 56 dnů
307 Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkinovy zlomeniny) do 120 dnů
365 Odlomení base páté kůstky zánártní (metatarzy) s posunutím do 42 dnů
308 Odlomení malého trochanteru do 42 dnů
309 Odlomení velkého trochanteru do 42 dnů
310 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní neúplná
do 100 dnů
366 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku bez posunutí úlomků
do 42 dnů
368 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku operovaná
do 56 dnů
367 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku s posunutím
do 42 dnů
312 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná s posunutím úlomků
do 100 dnů
311 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
do 100 dnů
369 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku operovaná – otevřená
do 84 dnů
370 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí úlomků
do 42 dnů
313 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně do 120 dnů
314 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní neúplná do 100 dnů
315 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
do 100 dnů
371 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku s posunutím úlomků
do 42 dnů
316 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná s posunutím úlomků
do 100 dnů
372 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku operovaná
do 56 dnů
318 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená konzervativně
do 90 dnů
317 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně do 120 dnů
373 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů bez posunutí
úlomků
do 42 dnů
319 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená operativně do 120 dnů
320 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená operativně (otevřená) do 140 dnů
322 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
do 120 dnů
321 Zlomenina distálního konce kosti stehenní neúplná do 120 dnů
374 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů s posunutím úlomků
do 42 dnů
376 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů operovaná (otevřená)
do 84 dnů
375 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů operovaná do 56 dnů
324 Zlomenina distálního konce kosti stehenní léčená operativně do 120 dnů
323 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná s posunutím úlomků
do 120 dnů
377 Odlomení části článku palce nohy do 21 dnů
378 Úplná zlomenina článku palce nohy bez posunutí úlomků do 35 dnů
379 Úplná zlomenina článku palce nohy s posunutím úlomků do 42 dnů
325 Zlomenina distálního konce kosti stehenní léčená operativně (otevřená)
do 182 dnů
380 Zlomenina článku palce nohy léčená operativně do 56 dnů
381 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce neúplná do 21 dnů
326 Zlomenina čéšky bez posunutí úlomku do 42 dnů
382 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce úplná do 21 dnů
328 Zlomenina čéšky otevřená nebo léčená operativně
do 63 dnů
327 Zlomenina čéšky s posunutím úlomku do 56 dnů
383 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce otevřená
nebo operovaná
do 28 dnů
384 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu léčená konzervativně
do 21 dnů
415 Plošné abrase měkkých částí prstů a ztrátový defekt tkání o ploše větší než jeden centimetr čtvereční, stržení nehtu
do 8 dnů
414 Natržení svalu, prokázané ultrazvukem, CT nebo MR do 28 dnů
386 Amputace – exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna do 365 dnů
385 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu otevřená nebo léčená operativně
do 28 dnů
416 Rána chirurgicky ošetřena (šitá) velká minimálně 2 cm, primární hojení
do 8 dnů
417 Rána chirurgicky ošetřena (šitá) velká minimálně 2 cm, sekundární hojení
do 14 dnů
388 Amputace bérce do 252 dnů
387 Amputace obou bérců do 365 dnů
390 Amputace nohy do 182 dnů
389 Amputace obou nohou do 252 dnů
418 Rána chirurgicky ošetřená incizí a drénem do 14 dnů
392 Amputace jednotlivých prstů nohy (s výjimkou palce) nebo jejich
částí za každý prst
do 21 dnů
16) Otrava plyny a jedy
391 Amputace palce nohy nebo jeho části do 56 dnů
419 Lehké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace) do 14 dnů
Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální zlomeniny se plní v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny.
393 Úplné odtržení nebo přerušení šlachy dolní končetiny léčené operativně
do 35 dnů
421 Těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace ) do 28 dnů
422 Uštknutí jedovatým hadem a dalšími jedovatými živočichy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 14 dnů
420 Středně těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace) do 21 dnů
423 Prvního stupně neplní se
17) Popálení, poleptání nebo omrzliny
394 Otřes mozku lehkého stupně (prvního) – podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
14) Poranění nervové soustavy
Druhého stupně léčené odborným lékařem:
424 Druhého stupně rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 včetně do 10 dnů
396 Otřes mozku těžkého stupně (třetího) – podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
395 Otřes mozku středního stupně (druhého) – podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
425 Druhého stupně rozsahu od 11 cm2 do 1 % povrchu těla do 21 dnů
426 Druhého stupně rozsahu nad 1 % do 5 % povrchu těla do 35 dnů
427 Druhého stupně rozsahu nad 6 % do 10 % povrchu těla do 56 dnů
398 Rozdrcení mozkové tkáně do 365 dnů
397 Pohmoždění mozku do 182 dnů
428 Druhého stupně rozsahu nad 11 % do 20 % povrchu těla do 63 dnů
429 Druhého stupně rozsahu nad 21 % do 30 % povrchu těla do 88 dnů
400 Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního do 182 dnů
399 Krvácení do mozku do 182 dnů
430 Druhého stupně rozsahu nad 31 % do 40 % povrchu těla do 130 dnů
431 Druhého stupně rozsahu nad 41 % do 50 % povrchu těla do 210 dnů
401 Otřes míchy do 84 dnů
402 Krvácení do míchy do 365 dnů
403 Pohmoždění míchy do 140 dnů
432 Druhého stupně rozsahu větším než 50 % povrchu těla podle přiměřené doby nezbytného léčení
do 365 dnů
433 Třetího stupně od 3 cm2 do 5 cm2 povrchu těla do 28 dnů
Třetího stupně s hospitalizací (v případě, že u třetího stupně nebude součástí léčby hos- pitalizace, bude plněno dle druhého stupně):
404 Rozdrcení míchy do 365 dnů
405 Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou do 36 dnů
434 Třetího stupně od 6 cm2 do 1 % povrchu těla do 49 dnů
406 Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken (podmínkou je pozitivní EMG)
do 120 dnů
435 Třetího stupně nad 1 % do 5 % povrchu těla do 56 dnů
436 Třetího stupně nad 5 % do 10 % povrchu těla do 81 dnů
437 Třetího stupně nad 10 % do 15 % povrchu těla do 102 dnů
407 Přerušení periferního nervu (podmínkou je pozitivní EMG) do 186 dnů
15) Ostatní druhy poranění
408 Traumatický šok lehký (pouze hospitalizované případy) do 42 dnů
438 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od nad 15 % do 20 % povrchu těla
do 130 dnů
409 Traumatický šok střední (pouze hospitalizované případy) do 63 dnů
410 Traumatický šok těžký (pouze hospitalizované případy) do 84 dnů
411 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, lehké do 14 dnů
412 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, střední do 21 dnů
439 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu nad 20 % do 30 % povrchu těla
do 158 dnů
441 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu více než 40 % do 365 dnů povrchu těla podle přiměřené doby nezbytného léčení
440 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu nad 30 % do 40 % povrchu těla
do 186 dnů
413 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, těžké do 28 dnů
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍCH DÁVEK ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU DÍTĚTE CNL2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denních dávek za dobu nezbytného léčení úrazu dítěte CNL2 (dále jen „ZPP CNL2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CNL2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v po- jistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CNL2.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné plnění mám nárok při po- jistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je nezbytné léčení pojištěného následkem úrazu, a to léčení zranění/tělesného poškození (dále jen „zranění“) uvedeného v příloze k těmto ZPP CNL2 nebo i jiného zranění, pokud jej lze na zá- kladě posouzení lékaře pojišťovny připodobnit ke zranění uvedenému v příloze k těmto ZPP CNL2. Nezbytným léčením se rozumí léčení pod dohledem lékaře. Připodobněním se rozumí na lékařské porovnání s ohledem na závažnost srovnáva- ných zranění.
2. Nezbytné léčení pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud je lékařem stanoveno a trvá minimálně v délce 8 po sobě následujících kalendářních dní. Dobu nezbytného léčení stanovuje ošetřující lékař.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému za každý den nezbytné- ho léčení pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky. Pokud si léčení úrazu do 24 hodin od okamžiku úrazu vyžádá hospitalizaci pojištěného delší než 24 po sobě následujících hodin, pak za každý takový den nezbytného léčení s hospitalizací pojištěného se pojistné plnění vyplácí ve výši 1,5 násobku sjednané denní dávky.
4. Nezbytné léčení s hospitalizací je pojistnou událostí, pouze pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje po- dle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
5. Pojistné plnění náleží pojištěnému při pojistné události od 1. dne nezbytného lé- čení do dne, kdy je nezbytné léčení ukončeno, nejpozději však do posledního dne maximální doby nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí a která je pro jednotlivá zranění uvedena v příloze k těmto ZPP CNL2 nebo do data zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. Jedná-li se o ne- zbytné léčení zranění, které není uvedeno v příloze k těmto ZPP CNL2, je maximální dobou nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí, maximální doba, která je v příloze k těmto ZPP CNL2 uvedena u zranění, k němuž se připodobňuje. V případě opakovaného nezbytného léčení téhož úrazu se maximální doba nezbyt- ného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí, sčítá a v tomto směru je tedy posuzováno jako jedna pojistná událost.
6. Bylo-li pojištěnému způsobeno úrazem několik zranění zároveň, plní pojišťovna jen za dobu nejdelšího nezbytného léčení. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik zranění nezávisle na sobě, jejichž doby nezbytného léčení se překrývají, plní pojiš- ťovna vždy pouze jednu denní dávku denně.
7. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení nezbytného léčení, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvr- zení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
8. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 1 mě- síce po ukončení nezbytného léčení, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na interne- tových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
9. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek mi poskytne pojišťovna bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne pojišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za bezeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CNL2.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připojištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě po- jistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku sjednané denní dávky pro toto připojiš- tění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení nastalo v přímé či ne- přímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklými v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o nezbytné léčení vymknutí kloubu končetin a toto vymknutí je léčeno jinak než repozicí (napravením) provedenou lékařem.
3. Právo na pojistné plnění nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění a/nebo pod- vrtnutí, pokud v rámci jeho ošetření není provedeno chirurgické, ortopedické nebo traumatologické vyšetření a v případě pohmoždění současně není splněna podmínka otoku, hematomu nebo prosáknutí podkoží.
4. Právo na pojistné plnění také nevznikne za nezbytné léčení podvrtnutí násled- kem úrazu, pokud k tomuto úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo také nezbytné léčení podvrtnutí.
5. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, že jde o nezbytné léčení vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) anebo odlomení korunky zubu o rozsahu 1/3 a menším, při němž nedošlo ke ztrátě vitality dře- ně vyžadující léčení (při odlomení korunky zubu o rozsahu větším než 1/3 nárok na pojistné plnění vzniká).
6. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení pojištěného násled- kem úrazu nastalo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
h) s nemocí nebo úrazy, které nastaly před počátkem pojištění, s výjimkou případů, kdy při uzavírání smlouvy byl vyplňován zdravotní dotazník, tento dotazník byl vyplněn pravdivě a úplně a pojišťovna přes existenci uvedené nemoci pojištěného do pojištění přijala;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních pod- mínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných letec- kých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
7. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, reha- bilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou sou- částí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxiko- manie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný sám nebo prostřednictvím svého zákonného zástupce při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna vý- jimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vy- žádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schop- nosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CNL2 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, po- číná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CNL2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CNL2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na interne- tových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CNL2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CNL2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CNL2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůžku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charakteru ošetření.
Pevná fixace
Sádra, rigidní ortéza, aluminiový fixátor, plastová fixace, Desaultový obvaz; za pevnou
fixaci se nepovažuje zinkoklih, škrobový obvaz, obvaz, obinadlo, taping.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také infor- mace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
047 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná poúrazovým šedým zákalem
do 56 dnů
048 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná nitroočním zánětem
049 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená
konzervativně komplikovaná nitroočním tělískem nemagnetickým
do 70 dnů
051 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná výhřezem duhovky nebo uskřinutím duhovky
do 84 dnů
050 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky bez komplikací
053 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná nitroočním zánětem
do 84 dnů
052 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná šedým zákalem poúrazovým
055 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým
do 70 dnů
054 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělískem nitroočním nemagnetickým
do 70 dnů
do 56 dnů
do 70 dnů
do 84 dnů
Zlomenina otevřená
Zlomenina, u níž prvotní poranění je způsobeno úrazovým mechanismem, nikoliv chirur- gickým zásahem.
057 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nemagnetickým v očnici
do 70 dnů
056 Rána pronikající do očnice bez komplikací do 28 dnů
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CNL2
Zranění Xxx. doba nezbytného léčení,
za kterou se vyplácí pojistné plnění
1) Hlava
001 Částečná skalpace hlavy s kožním defektem do 28 dnů
058 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým v očnici
061 Pohmoždění oka s natržením duhovky bez komplikací
do 35 dnů
059 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory bez komplikací do 49 dnů
060 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 42 dnů
do 77 dnů
002 Úplná skalpace hlavy s kožním defektem do 60 dnů
003 Vymknutí dolní čelisti jednostranné i oboustranné do 21 dnů
004 Podvrtnutí čelistního kloubu neplní se
065 Subluxace čočky komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 70 dnů
005 Pohmoždění obličeje nebo hlavy bez otřesu mozku neplní se
063 Pohmoždění oka s natržením duhovky komplikované poúrazovým šedým zákalem
do 63 dnů
062 Pohmoždění oka s natržením duhovky komplikované zánětem duhovky
do 70 dnů
006 Zlomenina spodiny lební bez komplikací do 90 dnů
007 Zlomenina spodiny lební s komplikacemi do 140 dnů
064 Subluxace čočky bez komplikací do 35 dnů
008 Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků do 49 dnů
010 Zlomenina kosti čelní bez posunu úlomků do 28 dnů
009 Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků do 84 dnů
066 Luxace čočky bez komplikací do 60 dnů
011 Zlomenina kosti čelní s posunem úlomků do 63 dnů
012 Zlomenina kosti temenní bez posunu úlomků do 28 dnů
013 Zlomenina kosti temenní s posunem úlomků do 63 dnů
014 Zlomenina kosti týlní bez posunu úlomků do 28 dnů
015 Zlomenina kosti týlní s posunem úlomků do 63 dnů
016 Zlomenina kosti spánkové bez posunu úlomků do 28 dnů
018 Zlomenina okraje očnice do 35 dnů
017 Zlomenina kosti spánkové s posunem úlomků do 63 dnů
067 Luxace čočky komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 105 dnů
068 Krvácení do sklivce a sítnice bez komplikací do 112 dnů
069 Krvácení do sklivce a sítnice komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 120 dnů
070 Otřes sítnice do 21 dnů
071 Rohovkový vřed poúrazový do 63 dnů
073 Popálení nebo poleptání rohovkového parenchymu do 175 dnů
072 Popálení nebo poleptání epitelu rohovky do 21 dnů
020 Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků do 28 dnů
019 Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků do 21 dnů
074 Odchlípení sítnice vzniklé jako přímý následek poranění oka zjištěného lékařem
do 90 dnů
075 Úrazové postižení zrakového nervu a chiasmatu do 105 dnů
022 Zlomenina kosti lícní do 35 dnů
021 Zlomenina přepážky nosní do 21 dnů
076 Zlomení stěny vedlejší dutiny nosní s podkožním emfyzémem do 28 dnů
077 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty řešeno konzervativně do 28 dnů
023 Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků do 49 dnů
024 Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků do 77 dnů
025 Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků do 60 dnů
078 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty léčené operativně
do 49 dnů
026 Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků do 90 dnů
027 Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti do 36 dnů
079 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka
do 49 dnů
080 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí obou očí
do 98 dnů
028 Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní čelisti do 56 dnů
081 Poranění okohybného aparátu s diplopií do 70 dnů
029 Sdružené zlomeniny Le Fort I. do 84 dnů
3) Ucho
030 Sdružené zlomeniny Le Fort II. do 112 dnů
031 Sdružené zlomeniny Le Fort III. do 182 dnů
2) Oko
032 Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená do 10 dnů
082 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a bez druhotné infekce
do 14 dnů
084 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené operativně
do 49 dnů
083 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené konzervativně
do 30 dnů
033 Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné cesty do 35 dnů
034 Popálení kůže víčka II B a III st. jednoho oka do 35 dnů
085 Otřes labyrintu do 28 dnů
035 Popálení kůže víčka II B a III st. obou očí do 35 dnů
086 Pohmoždění ušního boltce s krevním výronem neplní se
036 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený konzervativně do 14 dnů
4) Zuby
037 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený operativně do 35 dnů
038 Poleptání (popálení) spojivky prvního stupně do 21 dnů
039 Poleptání (popálení) spojivky druhého stupně do 21 dnů
041 Perforace v přechodné řase s krvácením (bez poranění bělimy), rána spojivky chirurgicky ošetřená
do 14 dnů
040 Poleptání (popálení) spojivky třetího stupně do 49 dnů
087 Ztráta nebo nutná extrakce dvou až šesti trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 14 dnů
089 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho i více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou
do 48 dnů
088 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi a více trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 28 dnů
043 Hluboká rána rohovky bez proděravění bez komplikací
do 28 dnů
042 Povrchní oděrka rohovky neplní se
090 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s nutnou fixační dlahou do 42 dnů
091 Poškození nebo ztráta dočasných (mléčných) a umělých zubů neplní se
5) Krk
045 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná nitroočním zánětem
do 63 dnů
044 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná šedým zákalem poúrazovým
do 56 dnů
092 Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu do 90 dnů
093 Perforující poranění hrtanu do 112 dnů
094 Perforující poranění průdušnice do 112 dnů
046 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně bez komplikací
do 35 dnů
095 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu do 80 dnů
096 Poškození hlasivek následkem úrazu bez trvalých následků do 21 dnů
097 Poškození hlasivek následkem úrazu s trvalým následkem do 60 dnů 12) Horní končetina
098 Pohmoždění hrtanu a účinek dráždivých par a plynů na hlasivky a sliznice polykacích a dýchacích orgánů
do 28 dnů
159 Pohmoždění ramenního kloubu s následnou periartritidou jako přímým následkem úrazu
neplní se
6) Hrudník 160 Pohmoždění končetiny nebo jejích částí neplní se
099 Roztržení plic do 56 dnů
161 Natažení svalů končetiny neplní se
100 Úrazové poškození srdce echokardiologicky prokázané do 90 dnů 162 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů prstu na ruce do 50 dnů
101 Roztržení bránice do 84 dnů
163 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů prstu v zápěstí do 50 dnů
102 Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků do 35 dnů
103 Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků do 60 dnů
104 Zlomeniny jednoho žebra rentgenologicky prokázané do 21 dnů
164 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu
neplní se
165 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika prstů
neplní se
105 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané – dvou až pěti do 35 dnů
166 Natržení svalu nadhřebenového (rotátorová manžeta) do 42 dnů
167 Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operativně do 49 dnů
106 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané – šesti a více do 63 dnů
107 Dvířková zlomenina žeber (vyražená) – dvou až čtyř do 63 dnů
108 Dvířková zlomenina žeber (vyražená) – pěti a více do 98 dnů
169 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operativně
do 42 dnů
168 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně
do 28 dnů
109 Xxxxxxxx zlomenina kosti hrudní do 98 dnů
111 Poúrazový pneumotorax zavřený do 49 dnů
110 Spontánní pneumotorax neplní se
170 Přetržení vazu ramene léčené operativně do 42 dnů
113 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně do 49 dnů
112 Poúrazový pneumotorax otevřený do 49 dnů
171 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy I. do 28 dnů
172 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy II. do 28 dnů
115 Pohmoždění stěny hrudní neplní se
114 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operativně do 63 dnů
173 Podvrtnutí mezi klíčkem a kostí hrudní do 28 dnů
174 Podvrtnutí ramenního kloubu (nutná ortéza či šátkový závěs) do 21 dnů
7) Břicho
116 Rána pronikající do dutiny břišní bez poranění nitrobřišních orgánů
do 21 dnů
117 Roztržení jater do 42 dnů
175 Podvrtnutí loketního kloubu (nutná ortéza či šátkový závěs) do 21 dnů
177 Podvrtnutí základních kloubů prstů ruky (nutná pevná či náplasťová fixace)
do 14 dnů
176 Podvrtnutí zápěstí (nutná elastická bandáž) do 21 dnů
118 Zhmoždění sleziny | do 35 dnů | 178 | Podvrtnutí mezičlánkových kloubů prstů ruky | do 14 dnů | |
119 Roztržení sleziny | do 56 dnů | (nutná pevná či náplasťová fixace) | |||
120 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené konzervativně | do 63 dnů | 179 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené konzervativně | do 28 dnů | |
121 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené operativně | do 84 dnů | 180 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operativně | do 42 dnů | |
122 Úrazové proděravění žaludku | do 42 dnů | 181 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené konzervativně | do 35 dnů | |
123 Úrazové proděravění dvanáctníku | do 42 dnů | 182 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operativně | do 42 dnů | |
124 Roztržení tenkého střeva | do 42 dnů | 183 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně | do 35 dnů | |
125 Roztržení tlustého střeva | do 42 dnů | 184 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operativně | do 42 dnů | |
126 Pohmoždění stěny břišní | neplní se | 185 | Vymknutí předloktí léčené konzervativně | do 35 dnů | |
8) Ústrojí urogenitální | 186 | Vymknutí předloktí léčené operativně | do 42 dnů | ||
127 Pohmoždění ledviny (s hematurií) | do 35 dnů | 187 | Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) konzervativně | do 49 dnů | |
128 Pohmoždění pyje těžšího stupně | do 35 dnů | 188 | Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) operativně | do 64 dnů | |
129 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně | do 35 dnů | 189 | Vymknutí záprstních kostí | do 35 dnů | |
130 Pohmoždění těžšího stupně zevního genitálu ženy | do 35 dnů | 190 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků jednoho prstu | do 28 dnů | |
131 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně | do 63 dnů | 191 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků dvou a více prstů | do 35 dnů | |
132 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operativně | do 63 dnů | 192 | Zlomenina těla lopatky | do 28 dnů | |
133 Roztržení nebo rozdrcení ledviny vedoucí k jejímu odnětí | do 70 dnů | 193 | Zlomenina krčku lopatky | do 28 dnů | |
134 Roztržení močového měchýře | do 84 dnů | 194 | Zlomenina klíčku neúplná | do 21 dnů | |
135 Roztržení močové trubice | do 84 dnů | 195 | Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků | do 28 dnů |
9) Páteř
196 Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků do 35 dnů
136 Zlomeniny trnových a příčných výběžků jednoho obratle do 28 dnů
197 Zlomenina klíčku úplná operovaná do 42 dnů
138 Kompresivní a okrajové zlomenina jednoho obratlového těla léčená klidem na lůžku
do 42 dnů
137 Zlomeniny trnových a příčných výběžků dvou a více obratlů
do 49 dnů
198 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého hrbolku bez posunutí do 35 dnů
199 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého hrbolu s posunutím do 35 dnů
201 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku bez posunutí do 42 dnů
200 Zlomenina horního konce kosti pažní – roztříštěná zlomenina hlavice do 49 dnů
140 Zlomeniny C páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
139 Kompresivní a okrajové zlomeniny dvou a více obratlových těl léčené klidem na lůžku
do 63 dnů
203 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku zaklíněná do 56 dnů
202 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku s posunutím
do 42 dnů
141 Zlomeniny C páteře léčené operací do 90 dnů
142 Zlomeniny Th páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
143 Zlomeniny Th páteře léčené operací do 90 dnů
205 Zlomenina těla kosti pažní neúplná do 35 dnů
204 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku luxační nebo operovaná
do 63 dnů
144 Zlomeniny L páteře léčené repozicí nebo korzetem do 90 dnů
145 Zlomeniny L páteře léčené operací do 90 dnů
146 Pohmoždění nebo podvrtnutí páteře a kostrče neplní se
147 Poranění meziobratlové ploténky bez zlomeniny obratle neplní se
10) Pánev
206 Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků do 42 dnů
207 Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků do 49 dnů
208 Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná do 56 dnů
209 Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí do 49 dnů
210 Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná do 42 dnů
148 Zlomenina lopaty kosti kyčelní konzervativně | do 42 dnů | 211 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná | do 49 dnů | |
149 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně | do 63 dnů | bez posunutí úlomků | |||
150 Zlomenina sedacího hrbolu | do 42 dnů | 212 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná s posunutím úlomků | do 56 dnů | |
151 Zlomenina raménka stydké kosti jednostranná | do 28 dnů | 213 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná | do 63 dnů | |
152 Zlomenina raménka stydké kosti oboustranná | do 42 dnů | 214 | Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená konzervativně | do 42 dnů | |
153 Zlomenina symfyzy (spona stydkých kostí) | do 42 dnů | 215 | Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená operativně | do 70 dnů | |
154 Zlomeniny kosti křížové | do 56 dnů | 216 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně | do 35 dnů | |
155 Zlomenina kostrče | do 21 dnů | 217 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně | do 42 dnů | |
156 Pohmoždění pánve | neplní se | 218 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně | do 35 dnů | |
11) Kloubní jamka – acetabulum | 219 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operativně do 42 dnů |
157 Zlomenina acetabula do 70 dnů
220 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená konzervativně do 42 dnů
158 Luxace kyčle se zlomeninou acetabula do 120 dnů
221 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně do 49 dnů
223 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně do 63 dnů
280 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené konzervativně do 49 dnů
222 Zlomenina obou kostí předloktí léčená konzervativně do 52 dnů
281 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené operativně do 60 dnů
224 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) bez posunutí úlomků
do 42 dnů
282 Vymknutí čéšky léčené konzervativně do 35 dnů
284 Vymknutí bérce léčené konzervativně do 49 dnů
283 Vymknutí čéšky léčené operativně do 42 dnů
225 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) s posunem úlomků
do 56 dnů
285 Vymknutí bérce léčené operativně do 60 dnů
227 Zlomenina kosti člunkové úplná do 56 dnů
226 Zlomenina kosti člunkové neúplná do 49 dnů
286 Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně do 35 dnů
287 Vymknutí hlezenné kosti léčené operativně do 60 dnů
229 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrozou do 90 dnů
228 Zlomenina kosti člunkové léčená operativně do 70 dnů
288 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené konzervativně do 35 dnů
289 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené operativně do 60 dnů
231 Zlomenina několika kostí zápěstních do 70 dnů
230 Zlomenina jiné kosti zápěstní do 42 dnů
290 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně do 35 dnů
291 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně do 60 dnů
232 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně
do 42 dnů
292 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně do 35 dnů
293 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně do 60 dnů
294 Vymknutí základních kloubů prstů nohy – palce nebo více prstů
do 28 dnů
233 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Bennettova) léčená operativně
do 56 dnů
295 Vymknutí základních kloubů prstů nohy – jednoho prstu mimo palec do 21 dnů
296 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy – palce nebo více prstů
do 28 dnů
234 Zlomenina kosti záprstní neúplná do 28 dnů
235 Zlomenina kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
236 Zlomenina kosti záprstní úplná s posunutím úlomků do 35 dnů
297 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy – jednoho prstu mimo palec
do 21 dnů
237 Zlomenina kosti záprstní otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
239 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky s posunutím úlomků
do 28 dnů
238 Zlomenina jednoho článku prstu ruky neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 28 dnů
299 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – léčená konzervativně do 64 dnů
300 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná – léčená operativně
do 84 dnů
298 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná
do 64 dnů
301 Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkinovy zlomeniny) do 120 dnů
241 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
302 Odlomení malého trochanteru
do 42 dnů
240 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky otevřená nebo operovaná do 35 dnů
303 Odlomení velkého trochanteru do 42 dnů
243 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
242 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – úplná s posunutím úlomků
do 35 dnů
304 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní neúplná do 100 dnů
305 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků do 100 dnů
306 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná s posunutím úlomků do 100 dnů
245 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – úplná s posunutím úlomků
do 35 dnů
244 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
307 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně do 100 dnů
308 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní neúplná do 100 dnů
309 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků do 100 dnů
310 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná s posunutím úlomků do 100 dnů
247 Amputace – exartikulace v ramenním kloubu do 180 dnů
246 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky – otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
311 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně do 100 dnů
312 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená konzervativně do 90 dnů
313 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená operativně do 90 dnů
248 Amputace paže do 170 dnů
249 Amputace jednoho předloktí do 100 dnů
250 Amputace obou předloktí do 160 dnů
251 Amputace jedné ruky do 100 dnů
252 Amputace obou rukou do 140 dnů
253 Amputace jednoho prstu nebo jeho části do 28 dnů
254 Amputace více prstů nebo jejich částí do 42 dnů
13) Dolní končetina
255 Pohmoždění končetiny nebo její části neplní se
256 Natažení svalů končetiny neplní se
314 Zlomenina distálního konce kosti stehenní neúplná do 120 dnů
315 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků do 120 dnů
316 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná s posunutím úlomků do 120 dnů
317 Zlomenina distálního konce kosti stehenní léčená operativně do 120 dnů
318 Zlomenina čéšky bez posunutí úlomku do 42 dnů
319 Zlomenina čéšky s posunutí úlomku do 56 dnů
320 Zlomenina čéšky otevřená nebo léčená operativně do 63 dnů
321 Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti kolenního kloubu do 63 dnů
322 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně do 42 dnů
324 Zlomenina kondylů kosti holenní neúplná (jednoho nebo obou) do 64 dnů
323 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operativně do 56 dnů
258 Ruptura šlachy čtyřhlavého svalu (netýká se lig. patellae) léčena operativně
do 63 dnů
257 Ruptura úponu čtyřhlavého svalu (ruptura lig. patellae) léčena operativně
do 49 dnů
325 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná bez posunutí úlomku (jednoho nebo obou)
do 74 dnů
259 Natržení Achillovy šlachy (částečné přetržení) léčené konzervativně do 42 dnů
260 Přetržení Achillovy šlachy (úplné přetržení) léčené konzervativně do 42 dnů
261 Přerušení Achillovy šlachy částečné léčené operativně do 56 dnů
262 Přerušení Achillovy šlachy úplné léčené operativně do 56 dnů
263 Podvrtnutí kyčelního kloubu do 28 dnů
264 Podvrtnutí kolenního kloubu (nutná ortéza) do 28 dnů
265 Podvrtnutí hlezenného kloubu (nutná obvazová fixace) do 21 dnů
266 Podvrtnutí – těžká distorze hlezna léčená pevnou fixací do 35 dnů
326 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná s posunutím úlomku (jednoho nebo obou)
do 84 dnů
327 Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenného kloubu) do 28 dnů
328 Zlomenina kosti holenní léčená konzervativně do 84 dnů
329 Zlomenina obou kostí bérce léčená konzervativně do 84 dnů
330 Zlomenina kosti holenní léčená operativně do 84 dnů
331 Zlomenina obou kostí bérce léčená operativně do 84 dnů
332 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany tibie, Weber A do 56 dnů
333 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina do 84 dnů
268 Podvrtnutí mezičlánkového kloubu palce nohy (nutná pevná či náplasťová fixace)
do 14 dnů
267 Podvrtnutí základního kloubu palce nohy (nutná pevná či náplasťová fixace)
do 14 dnů
334 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C do 98 dnů
335 Zlomenina pylonu tibie do 98 dnů
336 Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) do 56 dnů
269 Podvrtnutí jednoho prstu nohy (nutná pevná či náplasťová fixace) do 14 dnů
270 Podvrtnutí více prstů nohy (nutná pevná či náplasťová fixace) do 14 dnů
271 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního do 28 dnů
337 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
do 98 dnů
272 Natržení zkříženého vazu kolenního (parciální ruptura) do 28 dnů
273 Přetržení postranního vazu kolenního léčené pevnou fixací do 42 dnů
274 Úplné odtržení postranního vazu kolenního léčené operativně do 42 dnů
275 Přetržení zkříženého vazu kolenního léčené pevnou fixací do 42 dnů
276 Úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené operativně do 42 dnů
278 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené operativně suturou částečnou nebo úplnou menisektomií
do 42 dnů
277 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně do 35 dnů
339 Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků do 84 dnů
338 Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků do 84 dnů
340 Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné do 35 dnů
341 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) bez posunutí úlomků do 56 dnů
342 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) s posunutím úlomků do 56 dnů
343 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) bez posunutí úlomků do 56 dnů
344 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) s posunutím úlomků do 56 dnů
345 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) bez posunutí úlomků do 56 dnů
346 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) s posunutím úlomků do 56 dnů
279 Poranění zevního nebo vnitřního menisku
– stav po distorzi s negativním artroskopickým nálezem
do 28 dnů
347 Zlomenina více kostí klínových bez posunutí úlomků do 56 dnů
348 Zlomenina více kostí klínových s posunutím úlomků do 56 dnů
387 Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou do 36 dnů
350 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku bez posunutí úlomků
do 42 dnů
349 Odlomení base páté kůstky zánártní (metatarzy) s posunutím do 42 dnů 388 Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken do 60 dnů
389 Přerušení periferního nervu do 120 dnů
352 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku operovaná
do 56 dnů
351 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku s posunutím do 42 dnů
15) Ostatní druhy poranění
390 Traumatický šok lehký (pouze hospitalizované případy) do 42 dnů
391 Traumatický šok lehký bez hospitalizace neplní se
354 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo do 42 dnů malíku s posunutím úlomků
353 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí úlomků
do 42 dnů
392 Traumatický šok střední
(pouze hospitalizované případy)
do 63 dnů
393 Traumatický šok těžký (pouze hospitalizované případy) do 84 dnů
394 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, lehké do 14 dnů
356 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů bez posunutí úlomků
do 42 dnů
355 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku operovaná
do 56 dnů
395 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, střední do 21 dnů
357 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů s posunutím úlomků
do 42 dnů
396 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, těžké
do 28 dnů
398 Rána nevyžadující chirurgické ošetření neplní se
397 Rána chirurgicky ošetřená (řezná, tržná aj.) stehy, plošná abraze měkkých částí prstu, stržení nehtu (revize rány, excise okrajů a steh)
do 14 dnů
358 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů operovaná do 56 dnů
359 Odlomení části článku palce nohy do 21 dnů
360 Úplná zlomenina článku palce nohy bez posunutí úlomků do 35 dnů
361 Úplná zlomenina článku palce nohy s posunutím úlomků do 35 dnů
362 Zlomenina článku palce nohy léčená operativně do 42 dnů
364 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce úplná do 21 dnů
363 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce neúplná do 21 dnů
399 Cizí tělísko chirurgicky odstraněné nebo neodstraněné neplní se
400 Bodnutí hmyzem, uštknutí hadem neplní se
401 Úžeh nebo úpal – celkové účinky neplní se
16) Otrava plyny a jedy
402 Lehké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace) do 14 dnů
403 Lehké případy otravy bez hospitalizace neplní se
405 Těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace) do 28 dnů
404 Středně těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace) do 21 dnů
366 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu léčená konzervativně
do 21 dnů
365 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce otevřená nebo operovaná
do 21 dnů
406 Uštknutí jedovatým hadem a dalšími jedovatými živočichy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 14 dnů
17) Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinku slunečního záření na kůži)
367 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu
do 21 dnů
407 Prvního stupně neplní se
375 Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální zlomeniny se plní v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny
přiměřené doby nezbytného léčení
416 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 3 cm2 do 5 cm2
do 21 dnů
418 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 11 cm2 do 50 cm2 povrchu těla
do 56 dnů
14) Poranění nervové soustavy
otevřená nebo léčená operativně 408 | Druhého stupně rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 včetně | do 14 dnů | |||
368 Amputace jednotlivých prstů nohy (s výjimkou palce) nebo jejich čás za každý prst | tí do 21 dnů | 409 | Druhého stupně rozsahu od 11 cm2 do 50 cm2 povrchu těla | do 21 dnů | |
369 Amputace – exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna | do 365 dnů | 410 | Druhého stupně rozsahu od 51 cm2 do 100 cm2 povrchu těla | do 35 dnů | |
370 Amputace obou bérců | do 365 dnů | 411 | Druhého stupně rozsahu od 101 cm2 do 500 cm2 povrchu těla | do 56 dnů | |
371 Amputace bérce | do 252 dnů | 412 | Druhého stupně rozsahu od 501 cm2 do 1 000 cm2 povrchu těla | do 63 dnů | |
372 Amputace obou nohou | do 252 dnů | 413 | Druhého stupně rozsahu od 1 001 cm2 do 5 000 cm2 povrchu těla | do 88 dnů | |
373 Amputace nohy | do 182 dnů | 414 | Druhého stupně rozsahu od 5 001 cm2 do 10 000 cm2 povrchu těla | do 130 dnů | |
374 Amputace palce nohy nebo jeho části | do 56 dnů | 415 | Druhého stupně rozsahu větším než 10 000 cm2 povrchu těla podle | do 182 dnů |
417 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 včetně
do 49 dnů
376 Otřes mozku lehkého stupně (prvního) – podmínka plnění je
377 Otřes mozku lehkého stupně (prvního) – bez hospitalizace
neplní se
hospitalizace
do 28 dnů
379 Otřes mozku těžkého stupně (třetího) – podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
378 Otřes mozku středního stupně (druhého) – podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
420 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 101 cm2 do 500 cm2 povrchu těla
do 102 dnů
419 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 51 cm2 do 100 cm2 povrchu těla
do 81 dnů
380 Pohmoždění mozku do 182 dnů
421 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 501 cm2 do 1 000 cm2 povrchu těla
do 130 dnů
381 Rozdrcení mozkové tkáně do 365 dnů
382 Krvácení do mozku do 182 dnů
383 Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního do 182 dnů
384 Otřes míchy do 28 dnů
424 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu více než do 365 dnů 10 000 cm2 povrchu těla podle přiměřené doby nezbytného léčení
422 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 1 001 cm2 do 158 dnů do 5 000 cm2 povrchu těla
423 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 5 001 cm2 do 10 000 cm2 povrchu těla
do 186 dnů
385 Pohmoždění míchy do 140 dnů
386 Rozdrcení míchy do 365 dnů
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU V NEMOCNICI CHO1 PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU NEMOCNICI CHO4
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU DÍTĚTE V NEMOCNICI CHO2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 a připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO4 (připojištění pro dospělé) a připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 (připojiš- tění pro děti) (dále jen „ZPP CHO1/CHO4 a CHO2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CHO1/CHO4 a CHO2.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplňková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“). Připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 a připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO4 nelze sjednat současně. Není-li dále v těchto ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv ze shora speci- fikovaných připojištění CHO1, CHO4 a CHO2.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je hospitalizace pojištěného.
2. Hospitalizace pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud nemocnič- ní ošetření pojištěného trvá minimálně 24 hodin a zároveň pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje po- dle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
Hospitalizace pojištěného, která nastala před uplynutím čekací doby 3 měsíců od počátku připojištění v důsledku nemoci (nebo porodu), není pojistnou událostí.
U hospitalizace v souvislosti s ošetřením zubů, zhotovení zubních náhrad a úkonů čelistní ortopedie a čelistní chirurgie a dále u hospitalizace v souvislosti s těhoten- stvím nebo porodem se tato čekací doba prodlužuje na 8 měsíců.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému za každý den hospi- talizace pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, a to počínaje dnem přijetí pojištěného k hospitalizaci a konče dnem, kdy je hospitalizace ukončena nebo da-
tem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. První a poslední den hospitalizace se společně považují za jeden den.
4. Denní dávka při pobytu v nemocnici se poskytuje po dobu trvání připojištění, maximálně však 52 týdnů. Nárok na výplatu denní dávky v případě hospitalizace nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici vůbec nezdržoval.
5. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení hospitalizace, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 15 ka- lendářních dnů po ukončení hospitalizace, do sídla pojišťovny, a to na přede- psaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu po- jišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný u připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 nebo CHO4 s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojist- ník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, xxxx. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak. U připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku pro aktuální věk pojištěného a pro aktuální pojistný rok.
Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO4 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stano- vené v sazebníku na celou dobu trvání připojištění v závislosti na věku pojištěného k počátku připojištění.
Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemoc- nici CHO2 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
3. U připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1, pro které se sjednávají v čase rostoucí sazby pojistného (tzv. přirozené pojistné), je konkrétní výše běž- ného pojistného pro první pojistný rok uvedena v pojistné smlouvě (popř. v ná- vrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) a konkrétní výše běžného pojistného pro každý další pojistný rok bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. U připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitalizace nastala v přímé či nepřímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklými v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitalizace nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími (tato výluka platí jen pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 a CHO4);
h) s nemocí nebo úrazy, které nastaly před počátkem pojištění, s výjimkou případů, kdy při uzavírání smlouvy byl vyplňován zdravotní dotazník, tento dotazník byl vyplněn pravdivě a úplně a pojišťovna přes existenci uvedené nemoci pojištěného do pojištění přijala;
i) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
j) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
k) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních pod- mínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny
aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných letec- kých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
l) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Výluky uvedené v tomto odstavci pod písm. d), f), i)–l) platí pouze pro případ, že se jedná o hospitalizaci následkem úrazu.
3. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) k hospitalizaci pojištěného – ženy dojde z důvodu umělého přerušení jejího těhotenství z jiné než zdravotní indikace;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, reha- bilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou sou- částí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
c) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxiko- manie a hráčské závislosti;
d) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
e) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
4. Neplodnost není považována za nemoc ani úraz, tzn. při hospitalizaci z této pří- činy nárok na pojistné plnění nevzniká (fyziologický porod také není považován za nemoc, nicméně hospitalizace v souvislosti s porodem je pojistnou událostí podle těchto ZPP CHO1/CHO4 a CHO2).
5. Nastane-li hospitalizace v důsledku nemoci ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy na žá- dost pojistníka došlo ke zvýšení sjednané denní dávky k tomuto připojištění, sníží pojišťovna pojistné plnění na nejnižší denní dávku platnou za poslední 3 měsíce před dnem vzniku této pojistné události; je-li pojistnou událostí hospitalizace v souvislosti s ošetřením zubů, zhotovení zubních náhrad a úkonů čelistní ortope- die či čelistní chirurgie anebo v souvislosti s těhotenstvím či porodem, prodlužuje se lhůta uvedená v předchozí větě na 8 měsíců.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný do- sáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání tohoto připojištění povinen (u připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 sám nebo prostřednictvím zákonného zástup- ce) pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťov- nou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdra- votní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technic- kým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést při- měřenou změnu těchto ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zve- řejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto
ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHO1/CHO4 a CHO2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku nemoci nebo úrazu pojiště- ného, popř. v souvislosti s porodem, která je z lékařského hlediska nezbytná a jde-li o hos- pitalizaci v důsledku nemoci, která zároveň začala v době trvání připojištění na území České republiky; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůžku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charakteru ošetření.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prv- ního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně násled- kem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: sy- novialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zvláštní pojistné podmínky
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU V NEMOCNICI NÁSLEDKEM ÚRAZU CHU1 PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU V NEMOCNICI NÁSLEDKEM ÚRAZU CHU4 PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD HOSPITALIZACE DÍTĚTE NÁSLEDKEM ÚRAZU CHUF
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 a připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici násled- kem úrazu CHU4 (připojištění pro dospělé) a připojištění pro případ hospitalizace dítěte následkem úrazu CHUF (připojištění pro děti) (dále jen „ZPP CHU1/CHU4 a CHUF“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CHU1/CHU4 a CHUF.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplňková pojištění k hlavnímu život- nímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“). Připojištění denní dávky při pobytu v ne- mocnici následkem úrazu CHU1 a připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU4 nelze sjednat současně. Není-li dále v těchto ZPP CHU1/ CHU4 a CHUF výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv ze shora specifikovaných připojištění CHU1, CHU4 a CHUF.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflačním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je hospitalizace pojištěného v dů- sledku úrazu.
2. Hospitalizace pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud nemocnič- ní ošetření pojištěného trvá minimálně 24 hodin a zároveň pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje po- dle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému za každý den hospi- talizace pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, a to počínaje dnem přijetí pojištěného k hospitalizaci a konče dnem, kdy je hospitalizace ukončena nebo da- tem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. První a poslední den hospitalizace se společně považují za jeden den.
4. Denní dávka při pobytu v nemocnici se poskytuje po dobu trvání připojištění, maxi- málně však 52 týdnů.
Nárok na výplatu denní dávky v případě hospitalizace nevzniká za dny, kdy se pojiš- těný v nemocnici vůbec nezdržoval.
5. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení hospitalizace, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 15 ka- lendářních dnů po ukončení hospitalizace, do sídla pojišťovny, a to na předepsa- ném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na in- ternetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný u připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 a CHU4 s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat
o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojist- ník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak. U připojištění pro případ hospitalizace dítěte následkem úrazu CHUF pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici ná- sledkem úrazu CHU1 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku pro aktuální věk pojištěného a pro aktuální po- jistný rok.
Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici ná- sledkem úrazu CHU4 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na celou dobu trvání připojištění v závislosti na věku pojištěného k počátku připojištění.
Výše běžného pojistného u připojištění pro případ hospitalizace dítěte následkem úrazu CHUF se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
3. U připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHU1, pro které se sjednávají v čase rostoucí sazby pojistného (tzv. přirozené pojistné), je konkrétní výše běž- ného pojistného pro první pojistný rok uvedena v pojistné smlouvě (popř. v ná- vrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) a konkrétní výše běžného pojistného pro každý další pojistný rok bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. U připojištění pro případ hospitalizace dítěte následkem úrazu CHUF právo na po- jistné plnění nevznikne, pokud hospitalizace následkem úrazu nastala v přímé či nepřímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklý- mi v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitalizace následkem úrazu nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoško- zení pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeutickým nebo preven- tivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epilep- tickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným za- cházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími (tato výluka platí jen pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 a CHU4);
h) s úrazy, které nastaly před počátkem pojištění;
i) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
j) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
k) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních pod- mínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných letec- kých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
l) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za předpokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
2. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, reha- bilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou sou- částí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxiko- manie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný do- sáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví příslušná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technic- kým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést při- měřenou změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zve- řejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prv- ního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provo- zování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i teh- dy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také in- formace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůžku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charakteru ošetření.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
1. Informace o rizikových skupinách
Pro ocenění rizika jednotlivých pojištěných je podstatnou informací údaj o pracovní a zájmové činnosti. O změně činnosti během doby platnosti pojištění je pojistník povinen informovat pojišťovnu, pokud tato změna může vést ke změně rizikové skupiny, do které konkrétní činnost patří. Úplná pravidla pro zařazení činností do rizikových skupin pro konkrétní připojištění může pojišťovna aktualizovat a pojistník/pojištěný má právo do nich nahlížet prostřednictvím svého poradce.
ZAŘAZENÍ PODLE PRACOVNÍ ČINNOSTI (DOSPĚLÍ):
1. riziková skupina – osoby pracující převážně (po většinu pracovní doby) duševně, případně s malým podílem lehké manuální práce bez použití nebezpečných nástrojů nebo látek, bez pobytu v nebezpečném prostředí. Typická je práce v administrativě, řídící práce, vědecká práce, duševní práce ve službách nebo ve výrobě nebo nejlehčí manuální práce rizikovostí srovnatelná s duševní prací. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
administrativní pracovník, manažer akademik, výzkum
architekt archivář
asistentka, sekretářka
xxxxxx, číšník, xxxxxxxx, kuchař biolog
call centrum – operátor, info služby celník
cestovní kancelář – delegát cukrář
čalouník
desk top publishing designér, konstruktér družinář, vychovatel ekonom
farmaceut, lékárník
finanční agent
fotograf – atelier, fotolab fotograf – technický v terénu grafik, výtvarník
herec, zpěvák, hudebník hodinář, opravy a prodej holič, kadeřník informatik
knihovník
konzultant
laborant ve zdravotnictví lékař, obvodní lékař, zubař masér
nákupčí – admin. práce
nezaměstnaný (do limitu stanoveného pojišťovnou) novinář – admin. práce v redakci
obuvník optik
osoba pečující o zdrav. postižené
osoba v domácnosti (do limitu stanoveného pojišťov- nou)
osoba v invalidním/starob. důchodu (do limitu stanove- ného pojišťovnou)
osoby na rodičovské dovolené (do limitu stanoveného pojišťovnou)
pedagogicko-psychologický pracovník pedikér, manikér
personalista, pracovník náboru pokladník
pokojská portýr
poslanec, politik
právník, notář, soudce, advokát prodavač – admin./lehká práce programátor, vývoj software
promítač, pracovník kina překladatel, tlumočník psychoterapeut, psycholog, poradce recepční
referent režisér xxxxx
ředitel podniku, úseku, pobočky, školy starosta, místostarosta
student (do limitu stanoveného pojišťovnou) šatnář
šička, krejčová školitel, lektor školník
technik – admin. práce
účetní, finanční služby, daňový poradce učitel
uklízečka
vedoucí lékař, primář, vrchní sestra vedoucí pracovník bez manuální práce voják – administrativa, vedoucí pracovník výpravčí
výroba uměleckých předmětů
výtvarník – malba, grafika, sochař, kameník zdravotní sestra
zlatník, oprava šperků
2. riziková skupina – osoby vykonávající převážně (po většinu pracovní doby) lehkou manuální práci, bez použití těžké techniky, bez nebezpečných nástrojů nebo látek, bez pobytu v nebezpečném prostředí. Dále také osoby vykonávající převážně duševní práci, ale s pravidelným (nikoli nahodilým) pobytem v nebezpečném prostředí nebo s pravidelným výkonem části pracovní činnosti s nebezpečnými nástroji nebo látkami nebo ve velmi rizikovém prostředí. Typická je lehká manuální práce ve službách nebo ve výrobě. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
archeolog
automechanik, autoelektrikář, autoklempíř betonář
bezpečnostní technik čistírna – pracovník čistírny elektrikář
chemický laborant
chov v zoo i v domácnosti – malá zvířata instalatér
instruktor (fitness, školení) izolatér, zateplovač jeřábník
keramik klempíř
lékař rychlé záchranné služby lesník
malíř interiérů
nákupčí – včetně pobytu v terénu a man. práce novinář – práce v terénu
obkladač
obsluha zeměd. strojů (traktor, kombajn, mechanik) operátor na výrobní lince
ošetřovatel hospodářských zvířat
pekař
pneuservis (pracovník pneuservisu) podlahář
pokrývač (na zemi)
policista (kromě pracovníků policejní správy, krimi a vyš. rizika)
poštovní doručovatel
prodavač – těžší práce, s nebezpečnými nástroji rehabilitační pracovník, fyzioterapeut
revizor
revizní technik – elektro, plyn
řezník, prodavač
řidič – autobusu, tramvaje, trolejbusu
řidič osob. aut, taxi a nákladních aut do 7,5 t samostatně hospodařící zemědělec, správce farmy servisní technik
skladník sklenář
sportovní trenér, instruktor (ne sportovec) stavbyvedoucí, staveb. technik
stevardka
strážný beze zbraně, vrátný strojní mechanik, zámečník
strojvůdce štukatér
technik, opravář drobné techniky
tiskař truhlář údržbář vazač knih
včelař, chmelař
vedoucí pracovník včetně manuální práce vedoucí směny v průmyslu, ve výrobě veterinář
vinohradník, ovocnář
voják – psovod, palubní radista, kuchař vulkanizér
výroba a montáž žaluzií a rolet vzduchotechnik
zahradník zámečník zásobovač závozník zedník – bežný zootechnik žonglér
3. riziková skupina – osoby vykonávající převážně (po většinu pracovní doby) těžkou manuální práci nebo manuální práci s použitím těžké techniky nebo nebezpečných nástrojů/ma- teriálů, osoby vykonávající manuální pracovní činnost po celou pracovní dobu v rizikovém prostředí (strojírenství, výroba chemikálií, hutnictví, ve výškách) nebo osoby manipulující s nebezpečnými předměty/látkami, osoby vykonávající pracovní činnost převážně v rizikových situacích (požáry, výbuchy). Dále také osoby vykonávající manuálně lehkou pracovní činnost, ale většinu pracovní doby v nebezpečném prostředí. Typická je těžká manuální práce ve výrobě, práce v těžkém průmyslu. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
báňský elektrikář, mechanik, zámečník brusič, foukač, řezač/sklářství
brusič – hutnictví apod. cestář, asfaltér
člen horské služby elektromontér nad 1000 V
frézař, nástrojář, ohýbač, soustružník hasič
horolezecký doprovod
chov v zoo i v domácnosti – velká nebo dravá zvířata jeřábník (výškové jeřáby)
kameník kominík kovář, xxxxx
kurýr na motorce, na kole letecký instruktor, mechanik lodník, kormidelník, námořník malíř, natěrač (exteriérů) novinář – investigativní
obráběč kovů
obsluha plynových kotlů, topič ochranka – neozbrojená ostraha opravář a údržbář výtahů
pilot (letecká doprava, letecké práce) plynoservis
policista – speciální potápěč policista – kriminalista postřikové lety
práce s barvami a chemikáliemi
pracovník bez přímého styku s výbušninou pracovník cementárny a vápenky
pracovník cihelny a panelárny, prefabrikárny pracovník při výrobě gumy a lepidla pracovník při výrobě hnojiv a kyselin pracovník u pily
restaurátor výškových objektů
řidič kamiónů/nákladních aut (nad 7,5 t)
řidič lesního traktoru
sklář, slévač speditér, stěhování
stavební práce ve výškách strážný se zbraní
svářeč, potrubář tavič, tažič
technik – se zvýšeným rizikem (výšky, výbuš. apod.) technik, opravář těžké techniky
tesař valcíř
vězeňský dozorce
voják – mechan. prapor, údržba techniky záchranná zdravotní služba
zedník – spec. na mosty, tunely, přehrady
4. riziková skupina – osoby pracující převážně (po většinu pracovní doby) a pravidelně ve zvláště rizikových podmínkách nebo prostředí (v extrémních výškách nebo hloubkách, práce v podzemí nebo pod vodou), osoby pracující po většinu pracovní doby pravidelně (nikoli nahodile nebo výjimečně) s velmi nebezpečnými nástroji nebo materiály (s výbušninami, hořlavinami apod.) nebo práce specializované na zvláště nebezpečné situace. Dále také osoby vykonávající profesionální sportovní činnost. Typická je extrémně nebezpečná práce, práce v extrémně nebezpečném prostředí. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
artista v cirkuse baletka, člen baletu člen záchranné skupiny dělostřelec
dřevorubec horník, tunelář
izolatér pracující horolezeckou technikou jednotky speciálního nasazení
krotitel a ošetřovatel velkých zvířat (šelem) lesní dělník
letecký instruktor
letecká záchranná služba mistr odstřelu
myč oken pracující horolezeckou technikou odminování polí
ochranka – ozbrojená, securitas apod. parašutista
policista – pyrotechnik posunovač, traťový dělník potápěč
porážka zvířat – jatka
pracovník pracující s výbušninami/hořlavinami
pracovník s azbestem předváděcí lety pyrotechnik
speciální jednotky, útvary zvláštního určení OSN apod. sportovci provozující sport jako hl. činnost (kromě šachů)
taneční soubory – profesionální technik – doly
vojenský pilot
voják – střelec, ženista, výsadkář zkušební pilot
ZAŘAZENÍ PODLE PRACOVNÍ ČINNOSTI (DĚTI DO 18 LET):
Děti do 18 let (pokud je pro ně uzavíráno připojištění k pojistného smlouvě dospělého nebo pokud jsou hlavním pojištěným u dětského investičního pojištění) jsou řazeny do 1. rizikové skupiny. V případě, že osoba ve věku 15–18 let uzavírá hlavní pojištění a připojištění určené pro dospělé osoby, platí pro takovou osobu zařazení podle pracovní činnosti jako u dospělých.
ZAŘAZENÍ PODLE ZÁJMOVÉ, PŘEDEVŠÍM SPORTOVNÍ ČINNOSTI (DOSPĚLÍ):
1. riziková skupina – osoby provozující sportovní činnost příležitostně, nepravidelně a rekreačně, bez aktivní registrace ve sportovním klubu (tj. 1x týdně a méně často). Dále také šachy.
2. riziková skupina – osoby provozující intenzivně a pravidelně (2x týdně a častěji a/nebo u sezonních sportů jako aktivní členové registrovaní ve sportovním klubu) některý z následu- jících sportů:
Atletika:
běh překážkový/maratonský/orientační chůze jako sport. disciplína/rychlochůze pětiboj, desetiboj,
skok do dálky, výšky, trojskok
Cyklistika:
cyklistika (silnice, cesty) horská cyklistika, treking Horolezectví:
horská turistika/vysokohorský nosič Hasičský sport Jezdectví/koně/agility
Míčové sporty:
badminton, baseball, softball basketbal, házená, volejbal bowling, frisbee, skycross
fotbal, nohejbal, hokejbal, lacrosse squash, tenis, stolní tenis, golf Střelba:
lovectví, štvanice, myslivost lukostřelba, sportovní střílení Vodní sporty:
plavání, veslování, vodní pólo, vodáctví, vodní slalom
Zimní sporty:
xxxx, xxxxxxxxx, krasobruslení
sjezd, slalom, skoky na lyžích – vše na upraveném terénu snowboarding a lyžování na vyznačených tratích
biatlon
Ostatní sporty:
aerobic, fitness
balet, tanec, gymnastika kulturistika skateboarding
triatlon
3. riziková skupina – osoby provozující intenzivně a pravidelně (2x týdně a častěji a/nebo u sezonních sportů jako aktivní členové registrovaní ve sportovním klubu) některý z následu- jících sportů:
Atletika:
hod diskem, kladivem, oštěpem, koulí
Bojové a zápasnické sporty: box, kick-box, aikido, judo budo, kobudo, historický šerm kendo, taekwondo, karate Horolezectví:
dobrovolný člen horské služby
lezení po ledovcích/ledových stěnách s jištěním lezení po skalách/uměl. stěnách s jištěním Jezdectví:
dostihy/parkur/překážky
Motosport: kaskadérství Potápění
Americký fotbal, rugby
Vodní sporty:
surfing/skiing/jachting/plachtění na volném moři kajaking/rafting – divoká voda / nepříst. oblasti Zimní sporty:
hokej, snowcross, skútr Ostatní sporty: vzpírání, benchpress
4. riziková skupina – osoby provozující profesionální sportovní činnost (kromě šachů). Profesionální sportovní činností se pro účely připojištění rozumí sportovní činnost vykonávaná jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozováním sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Do 4. rizikové skupiny se také řadí osoby provozující rodeo a býčí zápasy, ať profesionálně nebo amatérsky.
Osoby řazené podle své pracovní nebo zájmové činnosti do 4. rizikové skupiny mohou být na některá připojištění nepojistitelné – dané připojištění s nimi nelze uzavřít. Aktuální informace podá při sjednání pojištění poradce pro finanční plánování/makléř/zprostředkovatel.
2. Další informace
Úrazy při některých sportech jsou z pojistného krytí vyloučeny, tzn. nevzniká u nich nárok na pojistné plnění (jde o tzv. výluky, které jsou blíže specifikované ve zvláštních pojistných podmínkách jednotlivých připojištění). Jedná se o úrazy vzniklé při provozování sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení
– horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.
– potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem
– závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek
– všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců
– adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě
ZAŘAZENÍ PODLE XXXXXXX, PŘEDEVŠÍM SPORTOVNÍ ČINNOSTI (DĚTI DO 18 LET):
Děti do 18 let (pokud je pro ně uzavíráno připojištění k pojistného smlouvě dospělého nebo pokud jsou hlavním pojištěným u dětského investičního pojištění) jsou řazeny do 1. rizikové skupiny. U některých připojištění mohou být omezení týkající se vrcholové sportovní činnosti u dětí.
V případě, že osoba ve věku 15–18 let uzavírá hlavní pojištění a připojištění určené pro dospělé osoby, platí pro takovou osobu zařazení podle sportovní činnosti jako u dospělých.