Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
VPPCP ze dne 19. 6. 2023
I. Úvodní ustanovení
1. Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění (dále jen „tyto pojistné podmínky“) jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pojistnou smlouvu uzavíráme na jedné straně my, kdy tímto oslovením My, Nás, Nám máme na mysli obchodní společnost INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., jednající v České republice prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky. V některých případech se oslovujeme také jako „pojistitel“.
3. Při poskytování pojišťovacích a asistenčních služeb spolupracujeme s AXA ASSISTANCE CZ, s. r. o.
4. Druhou smluvní stranou pojistné smlouvy jste Vy, a tímto oslovením Vy, Vás, Vám myslíme osobu, která s námi uzavřela pojistnou smlouvu. Také Vás můžeme nazvat „pojistníkem“.
5. „Pojištěný“ představuje fyzickou osobu (Vás či případně další jinou osobu), v jejíž prospěch je pojištění sjednáno.
6. „Oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný, pokud není dále uvedeno jinak.
7. Není-li dále výslovně stanoveno jinak, vztahují se Vám přiznaná práva a Vám stanovené povinnosti v těchto pojistných podmínkách rovněž na pojištěného a oprávněnou osobu, pokud jsou tyto osoby odlišné od Vás.
8. Řídíme se zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, v platném znění (dále jen „občanský zákoník”) a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republiky, těmito pojistnými podmínkami a ujednáními pojistné smlouvy. Obsahují-li tyto pojistné podmínky nebo pojistná smlouva v případech, kdy to občanský zákoník připouští, odchylnou úpravu od ustanovení občanského zákoníku, platí úprava uvedená v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách. Neobsahuje-li pojistná smlouva nebo tyto pojistné podmínky jinou úpravu nebo pokud neobsahují žádnou úpravu, aplikují se ustanovení občanského zákoníku.
II. Obecné informace
1. Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení Vašich rekreačních, poznávacích, studijních a administrativních či obchodních pracovních cest a pobytů mimo Českou republiku. Automaticky se vztahuje na provozování běžných sportů na rekreační úrovni. Samostatně lze pak sjednat připojištění rizikových sportů a také připojištění manuální práce.
2. Vybrat si můžete z těchto typů pojištění:
a) jednorázové cestovní pojištění – sjednává se na pojistnou dobu kratší než 365 dní, nebo
b) cestovní pojištění s opakovanými výjezdy – sjednává se na dobu neurčitou. Během doby trvání pojištění můžete do zahraničí vycestovat, kolikrát chcete. Každé vycestování přitom může trvat až 90 po sobě následujících dní. Toto pojištění si můžete sjednat pro sebe nebo můžete pojistit celou Vaši rodinu. Není-li dále v těchto pojistných podmínkách stanoveno jinak, zahrnuje tento typ pojištění i rodinné cestovní pojištění s opakovanými výjezdy.
3. Limity pojistného plnění u jednotlivých pojištění uvedené v tabulce Přehled pojistného plnění v odst. 8 tohoto článku představují horní hranici pojistného plnění, které poskytneme:
a) za jednoho pojištěného na celou pojistnou dobu v případě jednorázového cestovního pojištění nebo
b) za jednoho pojištěného na celé pojistné období v případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy nebo
c) za všechny pojištěné na celé pojistné období u rodinného cestovního pojištění s opakovanými výjezdy, není-li dále v těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak.
4. V případě pojištění domácích mazlíčků představuje limit pojistného plnění horní hranici pojistného plnění, kterou poskytneme za všechny pojištěné domácí mazlíčky na celou pojistnou dobu, resp. pojistné období.
5. Celkový limit představuje horní hranici pojistného plnění, které poskytneme v součtu za všechny pojistné události ze všech jednotlivých pojištění a jednoho pojištěného na celou pojistnou dobu, resp. pojistné období, nebo za všechny pojištěné na celé pojistné období u rodinného cestovního pojištění s opakovanými výjezdy.
6. V tabulce Přehled pojistného plnění jsou rovněž uvedeny dílčí limity pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé újmě. Dílčí limity pojistného plnění představují horní hranici pojistného plnění pro dané konkrétní pojistné riziko a vztahují se na každou pojistnou událost každého pojištěného. Pokud je v tabulce Přehled pojistného plnění uvedena i spoluúčast, tak se tato odečítá od výše výsledného pojistného plnění, resp. od dílčího limitu pojistného plnění.
7. V případě pojištění storna cesty je limit pojistného plnění uveden v pojistné smlouvě a vztahuje se na všechny pojištěné uvedené v pojistné smlouvě.
8. Vybrat si můžete z následujících variant:
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ | EXCELENT | KOMFORT | REFERENCE |
Celkový limit | 500 000 000 Kč | 15 000 000 Kč | 3 000 000 Kč |
Léčebné výlohy – celkový limit | 500 000 000 Kč | 10 000 000 Kč | 2 500 000 Kč |
– asistenční služby | ano | ano | ano |
– Doktor na telefonu | ano | x | x |
– repatriace a transporty | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– chronické onemocnění – dílčí limit | 1 000 000 Kč | x | x |
– zuby – dílčí limit | 20 000 Kč | 11 000 Kč | 6 000 Kč |
– zásah horské služby při pojistné události | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– návštěva rodinného příslušníka – doprava | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– návštěva rodinného příslušníka – ubytování – dílčí limit | 200 €/noc; max. 10 nocí | 150 €/noc; max. 10 nocí | 100 €/noc; max. 10 nocí |
– léčebné výlohy COVID-19 v oblastech, kam Ministerstvo zahraničních věcí České republiky nebo Světová zdravotnická organizace nebo obdobná instituce varuje cestovat – dílčí limit | 25 000 000 Kč | x | x |
– COVID-19 – ubytování a strava v rámci preventivní karantény – dílčí limit | 30 000 Kč | 15 000 Kč | x |
– COVID-19 – návrat do ČR – dílčí limit | 30 000 Kč | 15 000 Kč | x |
POJIŠTĚNÍ OSOBNÍ ASISTENT | |||
Osobní asistent | ano | x | x |
POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY | |||
Právní ochrana – celkový limit | 100 000 Kč | 20 000 Kč | x |
ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ | |||
Smrt úrazem | 500 000 Kč | 250 000 Kč | x |
Trvalé následky úrazu | 1 000 000 Kč | 500 000 Kč | x |
Odpovědnost za újmu na zdraví | 25 000 000 Kč | 5 000 000 Kč | x |
Odpovědnost za škodu na věci | 10 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | x |
Odpovědnost – ušlý zisk | 1 000 000 Kč | x | x |
Zavazadla – celkový limit | 60 000 Kč | 30 000 Kč | x |
Zavazadla – limit na věc | 20 000 Kč | 10 000 Kč | x |
Ztráta osobních dokladů – dílčí limit | 8 000 Kč | 8 000 Kč | x |
Elektronika, sportovní vybavení – dílčí limit | 20 000 Kč | 10 000 Kč | x |
Obchodní vybavení – celkový limit | 40 000 Kč | x | x |
POJIŠTĚNÍ CESTOVÁNÍ LETADLEM | |||
Zpoždění zavazadel | 5 000 Kč | x | x |
Zpoždění příletu | 500 Kč za hodinu; max. 10 000 Kč | x | x |
Výlohy na veterinární péči | 20 000 Kč | x | x |
Doprava domácího mazlíčka k veterináři | 20 000 Kč | x | x |
Odpovědnost za škody a újmu způsobené domácím mazlíčkem | do limitu pojištění odpovědnosti | x | x |
K variantám pojištění si můžete vybrat tato připojištění:
EXCELENT | KOMFORT | REFERENCE | |
PŘIPOJIŠTĚNÍ STORNA CESTY | |||
Zrušení cesty | do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě, maximálně do výše 500 000 Kč, spoluúčast 20 % | ||
Zmeškání odjezdu | náklady na náhradní dopravu do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě, spoluúčast 20 % | ||
Předčasný návrat | náklady na cestu do ČR a 700 Kč za každý nevyužitý den, max. do limitu 5 000 Kč | ||
Rozšíření rozsahu krytí | do limitu pojištění léčebných výloh, úrazového pojištění nebo pojištění odpovědnosti podle povahy pojistné události | ||
Rozšíření rozsahu krytí | do limitu pojištění léčebných výloh nebo úrazového pojištění | x | |
PŘIPOJIŠTĚNÍ DRINK POVOLEN | |||
Rozšíření rozsahu krytí | do limitu pojištění léčebných výloh | ||
Spoluúčast na půjčeném vozidle | 30 000 Kč | ||
PŘIPOJIŠTĚNÍ AUTOASISTENCE | Česká republika | Zahraničí | |
Oprava vozidla na místě nebo | příjezd asistenční služby + 1 hodina práce | příjezd asistenční služby + 1 hodina práce | |
Odtah do nejbližšího servisu | ano | ano | |
Parkovné | 3 dny | 3 dny | |
Náhradní ubytování v hotelu nebo | 1 noc – 2 000 Kč/os/noc | 2 noci – 80 €/os/noc | |
Náhradní doprava do cíle cesty nebo domů (autobus nebo vlak) nebo | ano | ano | |
Náhradní doprava do cíle cesty nebo domů náhradním vozidlem (včetně přistavení a odstavení) | 1 den (přistavení a odstavení náhradního vozidla – 1 000 Kč) | 2 dny (přistavení a odstavení náhradního vozidla – 100 €) | |
Repatriace neopraveného vozidla do ČR | x | 55 000 Kč | |
Sešrotování vozidla | x | 500 € | |
PŘIPOJIŠTĚNÍ DOKTOR NA TELEFONU | |||
Doktor na telefonu | Lze sjednat pro varianty Komfort a Reference, varianta Excelent má zahrnuto v rámci pojištění léčebných výloh. |
9. Sjednané varianty pojištění, které jste si zvolil, jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Akutní onemocnění je náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla v průběhu trvání pojištění a která svým charakterem přímo ohrožuje jeho život nebo zdraví a vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
Asistenční služba je právnická osoba, která naším jménem poskytuje asistenci a zastupuje nás při uplatňování, šetření a likvidaci škodních událostí. Asistenční služby poskytuje AXA ASSISTANCE CZ, s. r. o.
Ceniny jsou tiskopisy určité hodnoty, např. platné poštovní známky, kolky, případně další věci určené k nahrazení peněžních prostředků.
Cennosti jsou předměty, které mají kromě vlastní užitkové hodnoty i jinou hodnotu, např. uměleckou, historickou, sběratelskou, přičemž se může jednat o menší předmět vyšší hodnoty, např. výrobky z drahých kovů, drahé kameny, perly, cenné známky, mince.
Cestovní službou je zejména činnost nebo služba v cestovním ruchu nebo kombinace činností nebo služeb cestovního ruchu, poskytovaná cestujícímu za účelem uspokojování jeho potřeb v oblasti rekreace, sportu, turistiky, kultury (např. zájezd, pronájem rekreačního zařízení, jízdenka, letenka, pronájem nebo půjčení vozidla).
Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení věci anebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Domácí mazlíček je pes nebo kočka ve věku 3 měsíce – 10 let, jehož majitelem je pojištěný a který je identifikován mikročipem nebo tetováním a splňuje požadavky pro vstup psů a koček na území cílového státu, pro který bylo pojištění sjednáno.
Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích (např. havárie nebo srážka), při níž dojde ke zranění nebo k usmrcení osoby nebo škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem jakéhokoli vozidla v pohybu.
Hodnota sporu je penězi vyjádřená hodnota, kterou po Vás chce třetí osoba uhradit nebo jejíž úhradu po třetí osobě pojištěný požaduje, případně o kterou se soudí. Nezapočítávají se do ní smluvní pokuty, úroky nebo poplatky z prodlení.
Hospitalizace je neplánovaná vícedenní léčba pojištěného v lůžkovém zdravotnickém zařízení, kterou nelze absolvovat ambulantně.
Chyba řidiče je nedodržení výrobcem vozidla stanovených pokynů k jeho obsluze a údržbě nebo jiné okolnosti mající za následek: nedostatek, záměnu nebo zamrznutí paliva nebo jiných provozních kapalin, vyčerpání paliva, vybití autobaterie, defekt pneumatik nebo ztrátu, odcizení či zabouchnutí klíčů ve vozidle nebo jejich zalomení v zámku vozidla.
Chronické onemocnění je vrozené nebo v průběhu života získané dlouhodobě pomalu se rozvíjející onemocnění, které bylo diagnostikováno minimálně 6 měsíců před počátkem pojištění a u kterého došlo v době 12 měsíců před uzavřením pojistné smlouvy ke změně původního zdravotního stavu, tzn. pojištěný byl následkem tohoto onemocnění hospitalizován nebo akutně léčen, nebo u něj došlo ke změně způsobu léčení či úpravě medikace. Pro účely těchto pojistných podmínek za chronické onemocnění nepovažujeme léčbu infaustních chorob, choroby v terminálním stadiu, orgánové transplantace a péči o pacienty po transplantaci, inzulinoterapii kromě poskytnutí první pomoci, léčbu chronické ledvinové nedostatečnosti hemodialýzou nebo peritoneální dialýzou kromě poskytnutí první pomoci, léčbu onkologických onemocnění cytostatiky, radioterapií či biologickou léčbou, léčbu tuberkulózy, léčbu hepatitid a jejich následků, léčbu hemofilie, léčbu interferonem. První pomoc pro účely těchto pojistných podmínek definujeme jako prvotní a unikátní poskytnutí nezbytné urgentní péče za účelem odvrácení bezprostředního ohrožení života.
Xxxxxx je užití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti jinému v úmyslu zmocnit se cizí věci.
Manuální práce je podnikatelská činnost, výkon povolání nebo jiná výdělečná činnost jiného než administrativního nebo obchodního charakteru.
Xxxxxxxxxxx újma je jakákoli újma, která neznamená přímou ztrátu na majetku.
Obchodní vybavení je profesionální technické vybavení potřebné k výkonu povolání včetně jeho příslušenství, věci sloužící k podnikání, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti, vzorky a předměty určené na výstavu nebo pro prodej.
Obnosové pojištění znamená, že v případě pojistné události Vám, jakožto oprávněné osobě, bude vyplacena dohodnutá finanční částka.
Oceňovací tabulka je tabulka, podle které posuzujeme výši výplaty z trvalých následků dle rozsahu poškození těla v důsledku úrazu v rámci úrazového pojištění. Tabulka je součástí pojistných podmínek.
Odcizení vozidla je protiprávní jednání třetí osoby/osob, v jehož důsledku je vozidlo odcizeno, a to buď vloupáním do uzamčeného vozidla, nebo loupežným přepadením.
Oprávněným uživatelem vozidla je osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka užívá vozidlo, tj. jej řídí nebo je jím přepravována.
Pojistná doba je doba od počátku pojištění do konce pojištění uvedená v pojistné smlouvě.
Pojistná událost je nahodilá událost vzniklá v době trvání pojištění, u které jsou splněny podmínky uvedené v těchto pojistných podmínkách, a nám vzniká povinnost poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, s níž tyto pojistné podmínky spojují vznik naší povinnosti poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění.
Pojistné období je časové období, za které se hradí běžné pojistné. Pro účely těchto pojistných podmínek je pojistné období stanoveno na období 365 dní.
Pojistné plnění je plnění poskytnuté oprávněné osobě v souladu s ujednáními pojistné smlouvy a těchto pojistných podmínek v případě pojistné události.
Porucha vozidla je nepojízdnost vozidla způsobená jakoukoliv nahodilou mechanickou, elektrickou či elektronickou závadou.
Preventivní karanténa je karanténa, která je nařízena pojištěnému z preventivních důvodů v souvislosti s onemocněním anebo důvodným podezřením na onemocnění COVID-19 (např. kvůli kontaktu s nakaženým).
Profesionální sport je jakákoli sportovní činnost, kterou sportovci vykonávají za úplatu, řadíme sem také sportovní studijní stáž nebo sportovní stipendijní pobyt. Pro účely tohoto pojištění za profesionální sport považujeme i účast na soutěžích celostátní nebo mezinárodní úrovně při provozování rizikového sportu, i když sportovci nejsou za tento sportovní výkon honorováni.
Rodinný příslušník je manžel/manželka, registrovaný partner/partnerka, děti, sourozenci, rodiče, prarodiče pojištěného. Za rodinného příslušníka se považuje i osoba, která s pojištěným trvale žije v jedné domácnosti.
Spolucestující je osoba, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvedena na jedné pojistné smlouvě nebo smlouvě o zájezdu.
Spoluúčast je částka, o kterou se snižuje pojistné plnění a kterou je pojištěný povinen nést v případě pojistné události.
Sportovní vybavení je nářadí a náčiní běžně používané ke sportovním účelům.
Stabilizované chronické onemocnění je onemocnění pojištěného existující v době uzavření pojistné smlouvy, kvůli kterému nebyl v době 12 měsíců před uzavřením pojistné smlouvy hospitalizován ani akutně léčen, nedošlo ke změně původního zdravotního stavu, změně způsobu léčení nebo úpravě medikace, pojištěný není a nebyl pro toto onemocnění v pracovní neschopnosti, ani není objednán na další vyšetření nebo nečeká na jeho výsledky, s výjimkou pravidelných kontrolních vyšetření.
Stornopoplatky jsou poplatky, které si poskytovatel cestovní služby účtuje za její zrušení. Výše stornopoplatku se řídí smlouvou nebo obchodními podmínkami poskytovatele cestovní služby.
Škodové pojištění je pojištění, jehož účelem je nahradit újmu vzniklou v důsledku pojistné události. Může se jednat o újmu, která vznikla pojištěnému, nebo újmu, kterou pojištěný způsobil někomu jinému.
Škoda je jakákoliv ztráta na majetku.
Škodní událost je nahodilá událost, která nastala v době trvání pojištění a ze které by mohl vzniknout nárok na poskytnutí pojistného plnění podle těchto pojistných podmínek. Jsou-li splněny podmínky uvedené v těchto pojistných podmínkách, stává se škodní událost událostí pojistnou a nám vzniká povinnost poskytnout pojistné plnění.
Událost znamená společně událost škodní nebo pojistnou.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým pojištěnému bylo způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se považuje také:
a) nemoc, která byla způsobena výhradně následkem úrazu;
b) hnisání v místě rány způsobené úrazem, stejně jako nákaza tetanem při úrazu;
c) odborné zákroky, které měly následky úrazu léčit nebo předcházet jejich zhoršení;
d) tonutí, utonutí;
e) vymknutí kloubů, případně přetržení nebo natržení svalů, šlach, vazů a kloubních pouzder, ke kterým došlo působením vlastní tělesné nebo jiné síly;
f) úrazy způsobené elektrickým proudem nebo úderem blesku.
Vandalismus je protiprávní jednání cizí osoby/osob na vozidle, jedná se např. o zničené reflektory, propíchnuté pneumatiky atp.
Veřejně organizovaná sportovní soutěž je sportovní soutěž organizovaná jakoukoliv tělovýchovnou či jinou organizací, sportovním klubem či jakýmkoliv jiným subjektem, jakož i veškerá příprava na sportovní soutěž nebo předem organizovaná výprava na sportovní soutěž s cílem dosažení zvláštních sportovních výsledků.
Vloupání je odcizení věci tak, že se jí pachatel zmocní násilným překonáním zámku nebo jiným násilným způsobem nebo protiprávním jednáním.
Vozidlo je silniční motorové jednostopé nebo dvoustopé vozidlo, do celkové hmotnosti 3,5 tuny.
Zahájením čerpání cestovní služby se rozumí zejména odcestování v den určený jako den odjezdu nebo odletu a uvedený na letence nebo jízdence nebo dohodnutý mezi spolucestujícími za účelem dopravy do místa turistické cesty; dále začátek zájezdu nebo začátek pronájmu rekreačního zařízení atd.
Zavazadlový prostor je místo určené jen na přepravu zavazadel, není do něj zvnějšku vidět a zároveň nezasahuje do interiéru vozidla. Tento prostor je přesně definován výrobcem vozidla.
Živelní událost je událost vzniklá působením přírodní síly, zejména pokud působí ničivě. Pro účely tohoto pojištění se živelní událostí rozumí: požár, výbuch, úder blesku, vichřice, krupobití, povodeň, záplava, pád lavin, sesuv půdy, vulkanická činnost, zemětřesení apod.
Článek 3. Jak uzavřeme pojistnou smlouvu?
1. Pojistnou smlouvu s námi uzavřete zaplacením jednorázového nebo běžného pojistného nebo jeho splátky ve výši a ve lhůtě splatnosti uvedené v návrhu pojistné smlouvy.
2. Pojistná smlouva a další právní jednání týkající se Xxxxxx pojištění musí mít písemnou formu, jinak jsou neplatnými.
3. Jako potvrzení o vydání pojistné smlouvy Vám vydáme pojistku, kde uvedeme Vás, jakožto pojistníka, další pojištěné, číslo pojistné smlouvy, dobu trvání a rozsah pojištění, výši a frekvenci placení pojistného, datum uzavření pojistné smlouvy a další informace související s Vaším pojištěním.
1. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje naše předpokládané náklady na pojistné plnění, správní náklady, zisk a náklady na zábranu škod. Výše pojistného určujeme na základě pojistněmatematických metod s použitím vlastních statistických údajů.
2. Výše pojistného je uvedena v návrhu pojistné smlouvy. Pojistné je splatné v měně platné na území České republiky.
3. Nestanoví-li návrh pojistné smlouvy jinak, pak se zaplacením pojistného rozumí:
a) okamžik, kdy bylo pojistné připsáno na náš účet, platíte-li pojistné nám;
b) okamžik, kdy bylo pojistné připsáno na účet našeho obchodního zástupce, platíte-li pojistné našemu obchodnímu zástupci, nebo
c) předání hotovosti, platíte-li pojistné v hotovosti našemu obchodnímu zástupci.
4. V případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy nám pojistné hradíte opakovaně (za jednotlivá pojistná období) nejpozději první den každého pojistného období. Pojistné období je roční, placení pojistného je možné domluvit v pojistné smlouvě ve splátkách.
5. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, máme právo na pojistné za dobu trvání pojištění. Pojistné za jednorázové pojištění nám náleží celé. V případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy nám náleží pojistné za celé pojistné období, ve kterém pojistná událost nastala.
6. Pokud dojde k zániku pojistné smlouvy před počátkem pojištění, vrátíme Vám, jakožto pojistníkovi, pojistné zpravidla snížené o poplatek za správu pojištění.
7. V případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy v souvislosti s vývojem škod a nákladů (způsobeným např. změnou právních předpisů či jejich výkladu dohledovým orgánem nebo soudem nebo zvýšením cen služeb odrážející se ve zvýšení nákladů na pojistná plnění) máme z důvodu obnovení rovnováhy mezi vyplaceným pojistným plněním a přijatým pojistným právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém případě jsme povinni Vám, jakožto pojistníkovi, novou výši pojistného a datum účinnosti této změny sdělit nejpozději 2 měsíce před dnem splatnosti pojistného za pojistné období, pro které se má výše pojistného změnit. Pokud se změnou výše pojistného nesouhlasíte, musíte nám svůj nesouhlas sdělit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně dozvíte; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká.
8. Pokud pojistné v případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, máme právo na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a zákonný úrok z prodlení.
Článek 5. Od kdy do kdy pojištění platí?
1. Počátek a konec pojištění je uveden v pojistné smlouvě. Sjednáte-li si cestovní pojištění s opakovanými výjezdy, pak konkrétní konec pojištění v pojistné smlouvě stanoven není. Pojistné podmínky nebo pojistná smlouva dále upřesňují okamžiky vzniku a zániku jednotlivých pojištění.
2. V případě jednorázového cestovního pojištění si v pojistné smlouvě sami určujete pojistnou dobu, po kterou bude pojištění platit, a to uvedením data počátku pojištění a data konce pojištění. Pokud je pojistná doba delší než 180 dnů, je možné sjednat další jednorázové cestovní pojištění nejdříve po uplynutí 30 dní od konce pojistné doby.
3. V případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy si také počátek pojištění v pojistné smlouvě volíte sami, ale pojištění se sjednává na dobu neurčitou s pojistným obdobím jeden rok. Během doby trvání tohoto pojištění můžete do zahraničí vycestovat, kolikrát chcete. Každé vycestování přitom může trvat až 90 po sobě následujících dní. Pokud tuto dobu 90 dnů překročíte, pojištění přestává být účinné uplynutím 90. dne pobytu v zahraničí. Jestliže po návratu zpět do České republiky znovu vycestujete do zahraničí, pojištění od okamžiku překročení státní hranice začne být opět účinné, nejdéle však na 90 dní.
4. V případě jednorázového pojištění vzniká od 00:01 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění za předpokladu, že bylo zaplaceno pojistné. V případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy pojištění vzniká od 00:01 hodin dne uvedeného
v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění, nejdříve však okamžikem překročení hranice České republiky nebo okamžikem Vašeho odbavení na letišti při odletu z České republiky za předpokladu, že bylo zaplaceno pojistné. V případě, že datum počátku pojištění je totožné s datem uzavření pojistné smlouvy, vzniká pojištění nejdříve po uplynutí 4 hodin od sjednání pojištění.
5. Pokud v zahraničí zůstanete z důvodu stávky dopravce, teroristického činu nebo živelních katastrof déle a tyto události objektivně brání Xxxxxx návratu zpět, automaticky se v případě Vašeho uvíznutí pojistná doba u jednorázového cestovního pojištění, respektive účinnost pojištění u cestovního pojištění s opakovanými výjezdy prodlužuje, a to na dobu nezbytnou pro Váš návrat do České republiky.
6. Pojištění zaniká v případě jednorázového cestovního pojištění okamžikem překročení hranice České republiky nebo okamžikem Vašeho odbavení na letišti při příletu do České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako den konce cestovního pojištění, podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. Toto ustanovení se netýká cestovního pojištění s opakovanými výjezdy, rizika zrušení cesty, rizika zmeškaného odjezdu a pojištění autoasistence.
7. Máte-li v rámci cestovního pojištění sjednáno pojištění storna cesty, pojistná rizika zrušení cesty a pojištění zmeškaného odjezdu vznikají okamžikem zaplacení pojistného a zanikají okamžikem nástupu cesty, pojistné riziko předčasný návrat vzniká od 00:01 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění a zaniká okamžikem návratu do České republiky.
8. Máte-li v rámci cestovního pojištění sjednáno pojištění autoasistence, zaniká okamžikem návratu do místa bydliště.
9. Dále pojištění zaniká:
a) písemnou dohodou smluvních stran. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. V této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a dohodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků. Dohoda musí být uzavřena písemně, jinak je neplatná. Pokud se chcete jako pojistník dohodnout na zániku pojištění, pak
– u jednorázového cestovního pojištění může pojištění dohodou zaniknout na základě Xxxxxx návrhu podaného nejpozději před počátkem pojištění, pokud na tento návrh přistoupíme. V takovém případě Vám, jakožto pojistníkovi, vrátíme zaplacené pojistné snížené zpravidla o poplatek za správu pojištění, pakliže se nedohodneme jinak;
– u cestovního pojištění s opakovanými výjezdy můžete podat návrh na zánik pojištění kdykoliv v průběhu jeho trvání. Pokud návrh na zánik pojištění přistoupíme, pojištění zanikne dnem, na kterém se společně domluvíme. Náleží nám pojistné za dobu trvání pojištění. Vracíme Vám celkové nespotřebované pojistné. Nastala-li však v době do zániku pojištění škodní událost, vzniká nám právo na pojistné do konce pojistné období, v němž pojištění zaniklo;
b) v důsledku nezaplacení pojistného v případě cestovního pojištění s opakovanými výjezdy – upomeneme-li Vás o zaplacení pojistného a poučíme-li Vás v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění marným uplynutím této lhůty. To platí i v případě nezaplacení splátky pojistného nebo její části;
c) cestovní pojištění s opakovanými výjezdy jste oprávněni Vy (jako pojistník) nebo my vypovědět:
I. do 2 měsíců od uzavření pojistné smlouvy, pojištění zanikne po 8 dnech od data doručení výpovědi,
II. do 3 měsíců od oznámení vzniku pojistné události z tohoto pojištění, k zániku pojištění dojde uplynutím měsíční výpovědní doby od data doručení výpovědi,
III. ke konci pojistného období. Výpověď musí být doručena druhé straně nejpozději šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období. Je-li výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období;
d) odstoupením od pojistné smlouvy. Odstoupením se pojistná smlouva od počátku ruší.
I. Pokud jsme pojistnou smlouvu uzavřeli formou obchodu na dálku nebo mimo obchodní prostory, můžete Vy, jakožto pojistník:
– bez udání důvodu odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky (pokud k tomu došlo až po uzavření pojistné smlouvy),
– odstoupit od pojistné smlouvy v případě, když jsme Vám poskytli klamavý údaj. Odstoupit můžete do 3 měsíců ode dne, kdy jste se o poskytnutí klamavého údaje dozvěděl nebo jste se o něm dozvědět měl a mohl.
Odstoupit nemůžete v případě, když pojištění bylo sjednáno na dobu kratší než 1 měsíc. Odstoupíte-li od smlouvy dle výše uvedených ustanovení, vrátíme Vám bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinné, zaplacené pojistné, přitom máme právo odečíst si, co jsme již z pojištění plnili. Máme právo na pojistné za dobu trvání pojištění.
Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátíte nám Vy, jakožto pojistník, popřípadě pojištěný nebo obmyšlený, částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
II. Odstoupit od pojistné smlouvy můžete Vy, jakožto pojistník, také tehdy, pokud jsme vzhledem k okolnostem porušili povinnost upozornit Vás při uzavírání pojistné smlouvy na nesrovnalosti mezi nabízenými pojištěním a Vašimi požadavky, pokud jsme si jich museli být vědomi. Odstoupit v tomto případě můžete ve lhůtě 2 měsíců ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjistit porušení naší povinnosti k pravdivým sdělením. Přitom se vezme v úvahu, za jakých okolností a jakým způsobem se pojistná smlouva uzavírá, jakož i to, byl-li Vám při uzavírání smlouvy nápomocen náš obchodní zástupce.
My máme právo od pojistné smlouvy odstoupit v souladu s ustanoveními občanského zákoníku.
Pokud odstoupíte od pojistné smlouvy, nahradíme Vám do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co jsme případně již z pojištění plnili. Odstoupíme-li od pojistné smlouvy my, máme právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupíme-li od pojistné smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo obmyšlený pojistné plnění, nahradí nám v téže lhůtě to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné.
10. Pojištění dále zaniká dalšími způsoby uvedenými v občanském zákoníku.
11. Při zániku pojistné smlouvy zanikají všechny touto smlouvou sjednané varianty pojištění.
12. Pojištění nemůže být během pojistné doby přerušeno.
1. Pojištěny jsou fyzické osoby uvedené jako pojištěný v pojistné smlouvě. U rodinného cestovního pojištění s opakovanými výjezdy je pojištěným osoba uvedená na pojistné smlouvě a dále její manžel nebo manželka, druh nebo družka nebo partner nebo partnerka ve smyslu zákona o registrovaném partnerství a nezletilé děti, jejichž zákonným zástupcem je pojištěný, toto pojištění se vztahuje na zde vyjmenované osoby i v případě, cestují-li samostatně.
2. Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky, kteří jsou v době platnosti pojištění účastníky veřejného zdravotního systému v České republice nebo si zde platí komerční zdravotní pojištění.
Článek 7. Do kterých zemí je možné pojištění sjednat?
1. Cestovní pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastaly na území sjednané v pojistné smlouvě. Vybrat si můžete z následujících možností:
a) Zóna „Evropa“ zahrnuje všechny evropské státy a také Izrael, Turecko, Tunisko, Gruzii, Kanárské ostrovy, Egypt, Maroko kromě České republiky.
b) Zóna „Svět bez zemí USA a Kanady“ zahrnuje všechny státy světa vyjma USA, Kanady a České republiky.
c) Zóna „Svět“ zahrnuje všechny státy světa kromě České republiky.
2. Cestovní pojištění se nevztahuje na pojistné události, které vznikly na území:
a) České republiky, není-li dále v pojistných podmínkách uvedeno jinak;
b) státu, ve kterém je pojištěný účastníkem veřejného nebo obdobného zdravotního pojištění.
3. Rizika zrušení cesty, zmeškaného odjezdu, zpoždění a zrušení letu se vztahují i na pojistné události, které vznikly na území České republiky.
4. Riziko předčasného návratu se vztahuje pouze na události, které vznikly na území České republiky.
5. Pojištění autoasistence se vztahuje na pojistné události, které nastaly na území státu Vámi zvoleném v pojistné smlouvě za podmínky, že tento stát je členem tzv. zelenokaretního systému, tj. v tomto státě platí pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla (tzv. Zelená karta). Dále se toto pojištění vztahuje při cestě do zahraničí nebo při návratu ze zahraničí na území České republiky.
Článek 8. Co byste měli dělat při škodní události?
1. Nastane-li škodní událost, je nutné nám ji bez zbytečného odkladu oznámit, podat nám pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu následků, o právech třetích osob a o jakémkoli vícenásobném pojištění; současně je nutné nám předložit veškeré potřebné doklady a postupovat způsobem uvedeným v těchto pojistných podmínkách.
2. Pokud řešíte událost v zahraničí, pro okamžitou pomoc a oznámení škodní události kontaktujte asistenční službu:
a) telefonicky na x000 000 000 000,
b) e-mailem na xxxx.xxxxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx v případě záležitostí týkajících se zdravotní a cestovní asistence,
c) e-mailem na xxxx.xxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx v případě poskytnutí autoasistence.
3. Škodní událost můžete také nahlásit a požádat o zpětné proplacení:
a) on-line prostřednictvím webového portálu Saxana xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/xxxxxx v případě žádosti o zpětné proplacení nákladů,
b) e-mailem na xxxxxx.xxxxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx.
4. Po oznámení škodní události provedeme bez zbytečného odkladu veškerá nezbytná šetření pro stanovení rozsahu naší povinnosti poskytnout plnění z pojištění. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí v písemné formě zdůvodníme výši pojistného plnění, popřípadě důvod zamítnutí jeho výplaty.
5. V případě vzniku práva na pojistné plnění toto plnění poskytneme v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě a dle těchto pojistných podmínek.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření události. Nelze-li do 3 měsíců ode dne oznámení události její šetření ukončit, budeme o tom oznamovatele události informovat a zároveň uvedeme důvody, proč nebylo šetření škodní události v této lhůtě ukončeno.
7. Pojistné plnění je vždy splatné v měně platné na území České republiky podle středového kurzu České národní banky (ČNB) platného v den vzniku pojistné události a na území České republiky, s výjimkou přímých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením, zahraničním poškozeným nebo jiným zahraničním subjektům.
Článek 9. Na jaké případy se pojištění nevztahuje – výluky z pojištění
1. Cestovní pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy vznik újmy byl předvídatelný nebo znám již v době sjednání pojištění;
b) kdy byla újma způsobena pojištěným nebo osobou, která uplatňuje právo na pojistné plnění, úmyslně nebo z jeho/jejího podnětu jinou osobou;
c) kdy k újmě došlo v souvislosti se sebevraždou pojištěného nebo pokusem o ni;
d) kdy je újma spojena s pácháním výtržností nebo trestného činu pojištěným, nebo účastí na nich;
e) kdy je újma spojena s nedodržením právních předpisů platných na území daného státu pojištěným;
f) kdy je újma spojena s nedodržením bezpečnostních nařízení a doporučení nebo kdy pojištěný neměl v době škodní události příslušné ochranné pomůcky (zejména přilbu při jízdě na kole, lyžování a snowboardingu, přilbu a plovací vestu při vodních sportech, bezpečností pásy v autě, motocyklovou helmu při jízdě na jednostopém motorovém vozidle a podobně);
g) kdy újma nastala v důsledku válečných událostí, mírových misí, bojových akcí, vzpour, povstání nebo jiných nepokojů, stávek nebo zásahu veřejné moci;
h) kdy k újmě došlo působením radioaktivního záření, chemickou nebo biologickou kontaminací;
i) kdy újma nastala v důsledku epidemiologických nebo pandemických situací, pokud tak bylo vyhlášeno Světovou zdravotnickou organizací, Ministerstvem zdravotnictví České republiky nebo obdobnou institucí, tato výluka se neuplatní pro újmu, která vznikla následkem onemocnění COVID-19;
j) kdy újma nastala při cestě do zahraničí, na kterou pojištěný nastoupil po tom, kdy Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo Světovou zdravotnickou organizací nebo obdobnou institucí bylo vyhlášeno, že občany varuje před cestami do daného státu či oblasti. Tato výluka se nevztahuje na varování související s onemocněním COVID-19, pokud máte sjednánu variantu Excelent;
k) kdy újma nastala v souvislosti s požitím alkoholu pojištěným. Tato výluka se nevztahuje na pojištění léčebných výloh, pokud máte sjednáno pojištění drink povolen definované v oddílu L těchto pojistných podmínek;
l) kdy újma nastala v souvislosti s požíváním nebo požitím omamných, toxických či psychotropních látek pojištěným;
m) kdy újma nastala v souvislosti s léčbou příznaků souvisejících se závislostí na alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
n) kdy újma nastala v souvislosti s psychickými poruchami a duševními onemocněními;
o) kdy újma nastala v souvislosti s provozováním běžných sportů, které nejsou výslovně uvedeny v těchto pojistných podmínkách, nebo ke kterým jsme Vám předem nevystavili písemné potvrzení o zařazení mezi sporty pojištěné dle těchto pojistných podmínek;
p) kdy újma nastala v souvislosti s provozováním profesionálního sportu;
q) kdy k újmě došlo v souvislosti s provozováním rizikových sportů nebo běžných sportů po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně. Tato výluka se nevztahuje na pojištění léčebných výloh a úrazové pojištění, pokud máte sjednáno pojištění rizikových sportů uvedených v těchto pojistných podmínkách.
r) kdy k újmě došlo v souvislosti s manuální prací vykonávanou pojištěným. Tato výluka se nevztahuje na pojištění léčebných výloh a úrazové pojištění, pokud máte sjednáno připojištění manuální práce.
s) pokud je pojištěný účastníkem expedice nebo výprav do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, do zeměpisně odlehlého místa nebo do rozsáhlých neobývaných oblastí (například poušť, otevřené moře, polární oblasti, jeskyně, prales a podobně);
t) kdy k újmě došlo při manipulaci s pyrotechnikou nebo střelnými zbraněmi;
u) kdy k újmě došlo při výkonu činnosti vojáka, policisty, pyrotechnika nebo výkonu povolání jiné bezpečnostní či záchranné složky nebo sboru;
v) kdy k újmě došlo při řízení motorového vozidla pojištěným bez řidičského oprávnění platného na území České republiky pro příslušnou kategorii vozidla.
2. Dále nehradíme:
a) náklady vynaložené na kontaktování pojistitele nebo asistenční služby;
b) jakékoliv náklady na telefonní hovory včetně nákladů na roaming při zpětném volání do zahraničí.
3. Další výluky z pojištění jsou uvedeny v dalších částech těchto pojistných podmínek.
Článek 10. Jaké máte povinnosti?
1. Při sjednání pojištění musíte Vy, jako pojistník:
a) poskytnout nám pravdivé a úplné informace nutné pro sjednání pojištění. To platí i v případě, když jde o změnu pojištění. Pokud bylo na základě nepravdivých informací ujednáno nižší pojistné, máme právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, který jsme obdrželi, k pojistnému, které jsme měli obdržet.
b) seznámit sebe a další pojištěné s obsahem pojistné smlouvy a těchto pojistných podmínek a předat pojištěným příslušné doklady, které Vám při sjednání pojištění poskytneme,
c) pokud Vás o to požádáme, prokázat, že jste řádně uhradil pojistné ve výši uvedené v pojistné smlouvě (např. předložením kopie výpisu z účtu).
2. V průběhu pojištění musíte Vy (jako pojistník), pojištěné i oprávněné osoby:
a) dbát toho, aby pojistná událost nenastala, a učinit veškerá možná opatření k odvrácení jejího hrozícího vzniku,
b) před nastoupením cesty se informovat o bezpečnostní situaci v cílové a tranzitní destinaci.
3. V případě vzniku škodní události musíte Vy (jako pojištěný či jiná oprávněná osoba):
a) nám oznámit bez zbytečného odkladu, že k ní došlo;
b) podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků škodní události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění;
c) řídit se našimi pokyny, účinně s námi spolupracovat, umožnit nám realizovat všechna potřebná šetření rozhodující pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši, současně nám předložit potřebné doklady;
d) újmu neodkladně oznámit policii v místě vzniku události, pokud událost nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a předložit nám policejní protokol;
e) po vzniku újmy zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu újmy fotografickým materiálem nebo videozáznamem, svědectvím třetích osob apod.;
f) bez zbytečného odkladu nám oznámit, že v souvislosti s újmou bylo zahájeno trestní nebo jiné obdobné řízení proti pojištěnému, a pravdivě nás informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
g) zabezpečit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nutných k šetření události do českého jazyka, pokud o to požádáme;
h) informovat nás o obdobném pojištění, které máte sjednáno u jiného pojistitele a o jeho rozsahu, názvu pojistitele a čísle smlouvy;
i) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu újmy způsobené škodní událostí;
j) na naši žádost zprostit třetí osobu (zejména lékaře) mlčenlivosti o skutečnostech souvisejících se škodní událostí;
k) na naši žádost vyžádat u své zdravotní pojišťovny výpis z účtu pojištěnce a předat nám jej;
l) podrobit se lékařské prohlídce u lékaře, kterého určíme, k ověření skutečností, které jsou důležité pro zjištění naší povinnosti plnit z pojištění;
m) pokud Vám bylo poskytnuto pojistné plnění, na které nemáte podle pojistné smlouvy nebo těchto pojistných podmínek právo, vyplacenou částku nám vrátit v plné výši, a to i po zániku pojištění;
n) na naši žádost nám předložit originální doklady potřebné pro poskytnutí pojistného plnění, zejména originály účtů a další originální doklady prokazující skutečné vynaložené náklady
o) u cestovního pojištění opakovaných výjezdů nám na naši žádost prokázat datum posledního pobytu v České republice nebo překročení hranice z České republiky (např. letenkou, jízdním dokladem, potvrzením od zaměstnavatele/školy, návštěvou úřadu či lékaře apod.).
4. Pokud na nás dle ustanovení § 2820 občanského zákoníku přešlo Vaše právo na náhradu újmy a uplatňujeme nárok na náhradu újmy vůči třetí osobě odpovědné za vznik újmy nebo vůči pojistiteli třetí osoby, jste povinen informovat třetí osobu nebo pojistitele třetí osoby o existenci našeho práva na náhradu újmy podle tohoto článku. Dále jste povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby naše právo na náhradu újmy vůči třetí osobě nebo vůči pojistiteli třetí osoby mohlo být uplatněno a jste povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku našeho práva na náhradu újmy podle tohoto článku. Zmaříte-li přechod práva na náhradu újmy na nás, máme právo snížit pojistné plnění o částku, kterou bychom jinak mohli získat. Pokud jsme již poskytli pojistné plnění, máme právo na náhradu až do výše této částky.
5. Pokud pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která má na pojistné plnění právo, poruší povinnosti, a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, máme právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah naší povinnosti plnit.
6. Pokud pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, poruší povinnosti a toto porušení způsobí náklady šetření nebo jejich zvýšení, máme vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
7. Další naše práva a povinnosti, stejně jako důsledky jejich porušení, jsou stanoveny občanským zákoníkem.
Článek 11. Jaká máme práva a povinnosti?
1. Xxxx xxxxxxx:
a) bez zbytečného odkladu po oznámení škodní události zahájit šetření ke zjištění existence a rozsahu naší povinnosti poskytnout pojistné plnění a šetření ukončit do 3 měsíců ode dne oznámení škodní události,
b) v případě vzniku pojistné události poskytnout pojistné plnění v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou a těmito pojistnými podmínkami,
c) projednávat s Vámi (jako pojištěným) a s osobou, která uplatnila právo na pojistné plnění, výsledky šetření škodní události nebo Vám tyto výsledky bez zbytečného odkladu oznámit,
d) oznámit důvody, proč nelze šetření ukončit do 3 měsíců po tom, co nám byla škodní událost oznámena. Oprávněné osobě poskytnout na její žádost přiměřenou zálohu na pojistné plnění, neexistuje-li rozumný důvod ji odepřít,
e) do 15 dnů ode dne skončení šetření škodní události oprávněné osobě poskytnout pojistné plnění a
f) vrátit Vám originály dokladů, které nám byly poskytnuty a jejichž navrácení si vyžádáte, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě, kterých bylo poskytnuto pojistné plnění.
2. Vyskytne-li se rozumná potřeba změny, máme právo tyto pojistné podmínky v přiměřeném rozsahu změnit. Pokud máte sjednáno cestovní pojištění s opakovanými výjezdy, oznámíme Vám, jakožto pojistníkovi, tuto změnu v písemné formě nejpozději 2 měsíce přede dnem účinnosti změny pojistných podmínek. Pokud se změnou nesouhlasíte, musíte nám tuto skutečnost oznámit do 1 měsíce ode dne, kdy se o ní dovíte a pojištění z tohoto důvodu vypovědět. Pojištění zaniká uplynutím měsíční výpovědní doby.
3. Další Vaše práva a povinnosti, stejně jako důsledky jejich porušení, jsou stanoveny občanským zákoníkem.
Článek 12. Jaká je forma právního jednání a doručování?
1. Právní jednání směřující ke změně nebo zániku pojistné smlouvy musí být učiněna v písemné formě. Písemná forma je zachována, pokud je podpis právního jednání nahrazen mechanickými prostředky v případech, kdy je to obvyklé (zejména jde-li o hromadnou korespondenci, komunikaci elektronickými prostředky, předchozí dohodu nebo návrh, podle něhož se druhá strana zachová apod.). Mechanickými prostředky se rozumí například vytištěný podpis.
2. Písemnosti si účastníci pojištění doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;
b) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy;
c) elektronicky v souladu s právními předpisy na adresu předem určenou smluvními stranami.
3. Abychom Vám mohli dokumenty bezpečně a včas doručovat, potřebujeme vždy znát Vaši aktuální kontaktní poštovní a e-mailovou adresu, kde si dokumenty můžete přebírat. Když dojde k jejich změně, nezapomeňte nám to hned oznámit. Ubezpečte se prosím, že ke schránce (poštovní nebo e-mailové) máte pravidelný přístup a že je dostatečně zabezpečena proti zneužití a přístupu třetích osob. To samé platí nejen pro ostatní účastníky pojištění, se kterými případně budeme potřebovat komunikovat. Stejné povinnosti pak platí také pro nás.
4. Když nám uvedete nesprávnou kontaktní adresu nebo když dojde k změně a neoznámíte nám novou kontaktní adresu, budeme to považovat za vědomé zmaření doručení a dokument budeme považovat za doručený (i když jste se neměl možnost s ním seznámit) se všemi následky, které může doručení mít. To samé platí i pro ostatní účastníky pojištění, se kterými případně budeme potřebovat komunikovat.
5. Peněžní částky Vám a všem ostatním účastníkům pojištění poskytneme výhradně formou bezhotovostního platebního styku.
6. Doručování se řídí ustanovením § 573 občanského zákoníku.
7. Veškerá právní jednání a oznámení týkající se pojištění musí být učiněna v českém jazyce.
III. Jednotlivá pojištění
A Pojištění léčebných výloh – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojistnou událostí je náhlé akutní onemocnění nebo úraz, které ohrožují Vaše zdraví nebo život a vyžadují nutné a neodkladné léčení související s cestováním v zahraničí. O místě léčení a volbě vhodného zdravotního zařízení rozhodujeme my, respektive asistenční služba. Dále je pojistnou událostí Vaše umístění do preventivní karantény v souvislosti s onemocněním COVID-19.
2. V případě varianty Excelent je pojistnou událostí také náhlé akutní onemocnění nebo úraz související s chronickým onemocněním
a které ohrožují Xxxx zdraví nebo život a vyžadují nutné a neodkladné léčení související s cestováním v zahraničí.
3. Pojištění nenahrazuje veřejné zdravotní pojištění v zemi, kde pobýváte.
4. V případě pojistné události Vám asistenční služba poradí, jak dále postupovat. Doporučí a zprostředkuje odpovídající zdravotní péči v zdravotním zařízení, komunikuje s lékaři, kteří Vám poskytují lékařskou péči, předá vzkazy Vámi určeným blízkým osobám, zprostředkuje a zajistí úhradu nákladů za Vaši zdravotní péči při hospitalizaci nebo náročném ambulantním ošetření, případně zorganizuje převoz zpět do České republiky.
5. Z pojištění léčebných výloh hradíme nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošetření, schválené námi nebo asistenční službou, včetně nákladů na diagnostické postupy, které s nimi bezprostředně souvisí, jsou lékařem předepsané a stabilizují Váš stav natolik, že jste schopen v cestě pokračovat nebo jste schopen přepravy zpět na území České republiky.
6. Za nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady se považují náklady vynaložené na:
a) nezbytné vyšetření potřebné ke stanovení diagnózy a léčebného postupu;
b) nezbytné lékařské ošetření;
c) pobyt v nemocnici (hospitalizace) ve vícelůžkovém pokoji se standardním vybavením a standardní lékařskou péčí na dobu nezbytně nutnou včetně nákladů na nemocniční stravu;
d) obstarání léků, které Vám lékař v souvislosti s pojistnou událostí v zahraničí předepíše;
e) základní ošetření zubním lékařem při akutních bolestivých stavech zubů nebo léčených extrakcí, jednoduchou výplň (včetně RTG), ošetření za účelem bezprostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliznicím dutiny ústní, které nevyplývá ze zanedbané péče;
f) přepravu z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře), pokud nejste schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
g) zásah horské služby a/nebo přepravu vrtulníkem z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení, pokud to Váš zdravotní stav vyžaduje a pokud nejste schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
h) přepravu od lékaře do zdravotnického zařízení nebo ze zdravotnického zařízení do jiného specializovaného zdravotnického zařízení, pokud to Váš stav vyžaduje;
i) z lékařského hlediska opodstatněnou přepravu ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí, pokud není možné k přepravě použít veřejný dopravní prostředek;
j) přepravu (repatriaci) zpět na území České republiky včetně doprovodu zdravotníka v případě potřeby a/nebo doprava z místa příjezdu do České republiky do místa bydliště v případě, že nebudete moci následkem pojistné události ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní prostředek; o repatriaci, o způsobu a datu dopravy jsou oprávněni rozhodnout pouze námi pověření lékaři; o Vašem případném převozu ze zahraničí do místa trvalého bydliště mimo území České republiky rozhoduje asistenční služba s tím, že náklady na tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky;
k) ubytování a stravu v podobě polopenze v zahraničí na dobu nezbytně nutnou v případě, že z medicínského hlediska není již nutná Vaše hospitalizace, ale zároveň není možné, abyste pokračoval ve své původně plánované cestě či byl schopen repatriace;
l) přepravu tělesných ostatků na území České republiky a ostatní nezbytné náklady, které s přepravou či dočasným uložením tělesných ostatků souvisí. O případném způsobu a datu převozu tělesných ostatků ze zahraničí mimo území České republiky rozhoduje asistenční služba s tím, že náklady na tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky;
m) ubytování a stravu související s nařízenou preventivní karanténou, která neprobíhá v rámci Vámi dohodnutého ubytování a stravování nebo na náklady místních úřadů;
n) návrat zpět do České republiky po ukončení nařízené preventivní karantény, pokud nemůžete využít původně plánovaný způsob dopravy.
7. V případě, že Vás není možné ze zdravotních důvodů převézt do České republiky, musíte být v nemocnici hospitalizován déle než 10 kalendářních dní a jste v zahraničí bez rodinného příslušníka, uhradíme Vašemu rodinnému příslušníkovi za účelem Vaší návštěvy od 11. dne Vaší hospitalizace přiměřené náklady na dopravu veřejným dopravním prostředkem do místa Vaší hospitalizace a zpět do České republiky a náklady na ubytování v místě Vaší hospitalizace. Za přiměřené náklady se považují:
a) náklady na dopravu letadlem, autobusem nebo vlakem – ekonomickou třídou nebo II. třídou, případně náklady na pohonné hmoty pro osobní vozidlo a trajektovou lodní dopravu;
b) náklady na místní hromadnou dopravu či službu taxi, pokud tyto náklady vynaložil rodinný příslušník po příjezdu do cílové země při cestě do místa Vaší hospitalizace (ostatní náklady na místní hromadnou dopravu či služby taxi po příjezdu do místa hospitalizace nejsou součástí pojistného plnění); a
c) náklady na ubytování v místě Vaší hospitalizace.
8. V případě hospitalizace nezletilého uhradíme náklady na ubytování v místě jeho hospitalizace jedné spolucestující dospělé osobě, a to již od prvního dne hospitalizace nezletilého.
9. Pokud se v důsledku pojistné události nebudete moci vrátit do České republiky v době platnosti pojištění, prodlužuje se platnost pojištění léčebných výloh automaticky o dobu nezbytnou ke stabilizaci Vašeho zdravotního stavu do okamžiku překročení hranice České republiky.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění léčebných výloh dále nevztahuje na:
a) případ, kdy lékařská péče souvisí s ošetřením onemocnění nebo úrazů, které existovaly v průběhu 12 předešlých měsíců před počátkem pojištění a/nebo nastaly na území České republiky před odjezdem do zahraničí; tato výluka se netýká stabilizovaných chronických onemocnění a v případě variant Excelent se také netýká chronického onemocnění;
b) náhrady nákladů vynaložených na lékařskou péči poté, kdy odmítnete podstoupit repatriaci nebo námi navržený způsob repatriace či datum repatriace, ošetření nebo lékařské vyšetření lékařem, kterého jsme určili my nebo asistenční služba;
c) případy, kdy je lékařská péče vhodná a účelná, avšak odkladná a lze ji poskytnout až po návratu do České republiky;
d) na komplikace způsobené porušením léčebného režimu stanoveného ošetřujícím lékařem, nebo pokud cestujete v rozporu s doporučením ošetřujícího lékaře;
e) léčení osobou blízkou nebo osobou bez odpovídající kvalifikace, lékařských úkonů mimo zdravotnické zařízení, léčby metodami vědecky neuznávanými v České republice;
f) náhrady nákladů na záchranné a vyprošťovací akce související s Vaším vyhledáním nebo pátráním po Vás, pokud nebylo ohroženo Vaše zdraví nebo život v souvislosti s úrazem nebo onemocněním;
g) škodní událost onemocnění nakažlivou pohlavní chorobou (STD) včetně infekce HIV/AIDS;
h) vyšetření (včetně laboratorního a ultrazvukového) ke zjištění těhotenství, interrupce, jakýchkoliv komplikací po 26. týdnu těhotenství nebo rizikového těhotenství, porodu, vyšetření a léčby neplodnosti a umělého oplodnění a nákladů spojených s antikoncepcí a hormonální léčbou;
i) náhrady nákladů na neakutní ošetření zubů a služeb s tím spojených, nákladů na endodoncii, tj. čištění zubních kanálků, nákladů za zubní náhrady, korunky nebo úpravy čelistí, zubní rovnátka, můstky, odstranění zubního kamene nebo povlaku nebo nákladů souvisejících s léčbou paradentózy;
j) očkování nebo následků nepodrobení se povinnému očkování před odjezdem do zahraničí nebo následků nevyužití antimalarické profylaxe v zemích, kde je to nutné nebo doporučené Státním zdravotním ústavem, Ministerstvem zahraničních věcí České republiky, Ministerstvem zdravotnictví České republiky či jinou obdobnou institucí (Krajský hygienická stanice apod.) nebo pokud to vyžaduje stát, do kterého pojištěný cestuje;
k) škodní události, které vyplývají ze zanedbané péče, kdy minimálně jednou za 12 měsíců nedocházíte na preventivní zubní nebo gynekologické prohlídky;
l) rehabilitace, fyzikální a koupelové léčby, péče v odborných léčebných ústavech, preventivních prohlídek, kontrolních vyšetření nebo lékařských vyšetření a ošetření nesouvisejících s náhlým onemocněním nebo úrazem;
m) chiropraktické výkony, výcvikové terapie nebo nácviky soběstačnosti;
n) kosmetické zákroky, estetické a plastické operace;
o) náhrady nákladů za zakoupení léků bez lékařského předpisu, podpůrných léků, vitamínových preparátů a doplňků stravy;
p) náhrady nákladů vynaložených za ortézy s výjimkou, pokud je pomůcka použita na základě rozhodnutí ošetřujícího lékaře v zahraničí jako jediný možný způsob ošetření úrazu, a to v základním a jednoduchém provedení;
q) náhrady nákladů na zhotovení a opravy protéz (ortopedických, zubních), brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
r) náhrady za nadstandardní péči a služby (tj. náhrad za zdravotnickou péči a služby přesahující standard země, kde k pojistné události došlo);
s) náklady na nezaviněné umístění do preventivní karantény, pokud pojištěný vlastní vinou nesplní podmínky pro vstup do cílové destinace nebo podmínky pro vstup do dané země takové umístění do preventivní karantény vyžadují;
t) náhrady nákladů na parkovné.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v ustanovení části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek máte dále povinnost:
a) v případě onemocnění či úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření, dbát pokynů lékaře a asistenční služby;
b) přepravu a další služby uvedené v ustanovení části III. oddílu A, čl. 1 odst. 6 písm. f) až n) a odst. 7 těchto pojistných podmínek předem odsouhlasit s asistenční službou a postupovat podle jejích pokynů;
c) předložit nám následující doklady: kopie lékařské zprávy a kompletní lékařské dokumentace, účtů a dokladů o zaplacení lékařského ošetření, léků předepsaných lékařem (včetně kopie lékařského předpisu) a transportů, kopie policejní zprávy/protokolu (v případě, že událost byla šetřena policií) a další podklady, které si vyžádáme;
d) na naši žádost si u své zdravotní pojišťovny vyžádat výpis z individuálního účtu pojištěnce a předat nám jej;
e) předložit doklady potvrzující nařízenou preventivní karanténu.
B Osobní asistent – obnosové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. V případě Vašeho zájmu a na Vaši žádost a výhradně v souvislosti s cestou, pro kterou jste si sjednal pojištění dle těchto pojistných podmínek Vám:
a) v konkrétní lokalitě zjistíme kulturní, zábavní a sportovní střediska a poskytneme Vám jejich programy;
b) zajistíme rezervace dostupných vstupenek do divadla, na koncerty a na sportovní utkání, rezervace v ubytovacích zařízeních, rezervace místních a mezinárodních spojů nebo zajistíme pronájem vozidla a doručení rezervovaných vstupenek, letenek či jízdenek na požadované místo;
c) vyhledáme a předáme kontakty na dodavatele externích služeb, zejména tlumočníky, překladatele, průvodce, detektivní služby apod. nebo zajistíme potřebné náležitosti v rámci Vašich obchodních aktivit, jako je pronájem jednacích místností, obstarání kancelářských potřeb nebo předání potřebných zpráv obchodnímu partnerovi apod.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění Osobní asistent nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Nehradíme náklady, které Vám vzniknou v souvislosti s čerpáním služeb uvedených v čl. 1, tj. veškeré náklady vzniklé v souvislosti s čerpáním těchto služeb nesete Vy.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Je-li pro rezervaci uvedených služeb požadována úhrada zálohy platební kartou, jste povinen poskytnout veškerou součinnost potřebnou k úhradě požadované částky z Vašich finančních prostředků (např. za využití Vaší platební karty). V opačném případě nejsme povinni požadovanou rezervaci zajistit.
C Pojištění právní ochrany – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Za pojistnou událost považujeme:
a) přestupkové či trestní řízení, které bylo vůči Vám jako řidiči zahájeno pro nedbalostní delikt v souvislosti s dopravní nehodou, která se stala v době trvání pojištění,
b) Váš spor o náhradu újmy, kterou Vám způsobila třetí osoba na majetku či zdraví (např. v důsledku srážky na lyžích nebo dopravní nehody). Jedná se o spory s třetí osobou, kdy osoba, která škodu způsobila, případně pojišťovna, u níž tato osoba sjednala pojištění odpovědnosti, odmítá poskytnout náhradu újmy, nebo výše navrhované náhrady neodpovídá výši skutečně vzniklé újmy,
c) Váš spor s cestovní kanceláří, která má sídlo podnikání v České republice a povolení k provozování živnosti vydané dle českých právních předpisů, a tento spor se týká zájezdu organizovaného a prodávaného touto cestovní kanceláří,
d) Váš spor s leteckým dopravcem, který Vás přepravuje z České republiky nebo jiného letiště umístěného v rámci Evropské unie do místa plánovaného pobytu či zpět, a to případech, kdy je spor veden v souvislosti se zpožděním nebo zrušením letu a na leteckého dopravce nebo letiště se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004.
Článek 2. Jak šetříme pojistnou událost a hodnotíme vyhlídky na úspěch?
1. Po oznámení pojistné události prověříme Vaši právní situaci a provedeme analýzu Vašich vyhlídek na úspěšné vyřízení pojistné události. Prověřením Vaší právní situace a provedením analýzy případně pověříme externího dodavatele právních služeb, považujeme-li to za nutné.
2. Shledáme-li, že existují dostatečné vyhlídky na úspěšné prosazení Vašich zájmů v pojistné události, učiníme nezbytné kroky a zahájíme jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného výsledku. Za tímto účelem jsme oprávněni požádat Vás o plnou moc a souhlas se zastupováním. Pokud nám Vámi plná moc a souhlas se zastupováním udělena není, nelze v prosazování Vašich zájmů dále postupovat.
3. Shledáme-li, že neexistují dostatečné vyhlídky na úspěšné prosazení Vašich zájmů, ukončíme šetření pojistné události. O této skutečnosti Vás neprodleně informujeme, společně s uvedením důvodů, proč nedoporučujeme v prosazování Vašich zájmů dále pokračovat. Tímto sdělením Vám nevzniká nárok na pojistné plnění. Pokud se odchylně od našeho doporučení uvedeného v oznámení o ukončení šetření pojistné události rozhodnete v hájení svých zájmů dále pokračovat na své náklady a ve věci uspějete lépe, než jsme v oznámení předvídali, uhradíme Vám všechny náklady účelně vynaložené na prosazování Vašich zájmů, a to až do výše limitů uvedených v přehledu pojistného plnění.
Článek 3. Druhy pojistného plnění
1. V případě pojistné události:
a) Vám poskytneme základní informace týkající se Vaší pojistné události prostřednictvím telefonické konzultace nebo prostřednictvím e-mailové komunikace,
b) vypracujeme písemné výzvy k plnění adresované protistraně a vedeme mimosoudní jednání s protistranou. Nejsme však oprávněni vyhotovovat jakékoliv dokumenty právní povahy, tyto schvalovat nebo revidovat, nebo uskutečňovat podání k soudu; a/nebo
c) pomůžeme zajistit kvalifikovaného právního zástupce, tlumočníka, překladatele nebo soudního znalce.
2. V případě pojistné události poskytneme finanční úhradu:
a) nezbytných a účelně vynaložených nákladů na odměnu osob uvedených v odst. 1 písm. c) tohoto článku,
b) soudních poplatků a/nebo
c) nezbytných a účelně vynaložených nákladů na cestu k soudu a standardní ubytování Vašeho svědka, pokud jej soud předvolá k účasti na soudním jednání.
3. Dále poskytneme finanční úhradu nákladů soudního řízení, které jste povinen uhradit na základě soudního rozhodnutí. Jedná se o náklady státu nebo toho, s kým se soudíte.
4. Náklady dle odst. 2 písm. a) a c) tohoto článku jsou hrazeny do jejich obvyklé a přiměřené výše v daném místě a čase. Přiměřenou odměnou právního zástupce se rozumí odměna, která je obvyklá v daném místě a čase s ohledem na existující právní předpisy, kterými se výše odměny upravuje, a dále s přehlédnutím na charakter a náročnost právní pomoci. O přiměřenou odměnu se nejedná, byla-li sjednána mezi oprávněnou osobou a advokátem nad rámec mimosmluvní odměny podle advokátního tarifu bez našeho písemného souhlasu.
5. V případě soudního sporu Vám náklady uvedené v odst. 2 tohoto článku hradíme pouze v případě, že soudní řízení zahájíte nebo v něm pokračujete s naším písemným souhlasem.
6. Pokud obdržíte od třetí osoby náhradu za vzniklé výlohy, snížíme Vám o tuto částku pojistné plnění.
Článek 4. Na jaké případy se pojištění právní ochrany nevztahuje? – výluky z pojištění
Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek:
1. Neposkytneme pojistné plnění z pojištění v následujících případech:
a) pokud pověříte právního zástupce k prosazování svých zájmů bez našeho předchozího schválení (tato výluka se netýká případů nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku újmy nebo zadržení, resp. vazby);
b) pokud nám nedoručíte dokumentaci nezbytnou k prosazování Vašich oprávněných zájmů, kterou od Vás požadujeme.
2. Pojištění se nevztahuje na spory:
a) mezi pojištěným a osobou blízkou;
b) mezi pojištěným, resp. oprávněnou osobou a pojistníkem, jde-li o dvě různé osoby;
c) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojistitelem nebo asistenční službou;
d) u nichž hodnota sporu nepřesáhne 3 000 Kč;
e) kde na Vás byl nárok převeden, postoupen, nebo kde uplatňujete právo za třetí osobu.
f) týkající se zásahu do osobnostních práv vyjma újmy na zdraví;
g) týkající se újmy způsobené porušením smluvní povinnosti mimo případy uvedené v čl. 1, odst.1, písm. c) a d);
h) vzniklé na základě předsmluvní odpovědnosti, tedy v rámci jednání před uzavřením smlouvy.
3. Pojištění se nevztahuje na uložené peněžité tresty či jiné sankce orgánů státní moci, veřejné správy, samosprávy a ani právní ochranu proti nim.
4. Dále neposkytneme pojistné plnění:
a) v celním řízení, daňovém řízení a/nebo při řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
b) v případech souvisejících s Vaší podnikatelskou činností, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti, zejména v situacích souvisejících s Vaší činností jako profesionálního řidiče;
c) v případech souvisejících s újmou, která vznikla v okamžiku, kdy Vaše vozidlo bylo obsazeno nedovoleným počtem cestujících nebo zatíženo nad hmotnostní limit určený výrobcem.
5. Pojistné plnění se nevztahuje na spory týkající se nákladu přepravovaného vozidlem ani na jakákoli pojistná nebezpečí s přepravovaným nákladem související.
Článek 5. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste povinen nám neprodleně, úplně a pravdivě objasnit situaci včetně relevantní argumentace k obhajobě svých práv a okamžitě nám doručit všechny potřebné podklady, obsílky, úřední zásilky, korespondenci, listinné důkazy, smlouvy apod. Jsme oprávněni v odůvodněných případech požadovat oznámení pojistné události písemně.
2. V případě, že jste zastupován advokátem, jste povinen jej zprostit mlčenlivosti ve vztahu k informacím sdělovaným nám a dále zajistit, aby nás advokát informoval o průběhu řešení pojistné události.
3. Vrátit nám náklady, které jsme v souvislosti s Vaši pojistnou událostí vynaložili, pokud obdržíte náhradu těchto nákladů.
4. V případě, že bylo pravomocně rozhodnuto, že jste se při dopravní nehodě dopustil úmyslného trestného činu nebo přestupku, jste povinen nám vrátit veškerá plnění, která jsme do té doby poskytli.
Článek 6. Jaké máme práva a povinnosti?1. Kromě povinností uvedených v části II. čl. 11 těchto pojistných podmínek máme dále tyto povinnosti:
a) průběžně Vás informovat o průběhu řešení případu a
b) předat Vám plnění, které jsme Vaším jménem a Váš prospěch obdrželi.
2. Kromě práv uvedených v části II čl. 11 těchto pojistných podmínek máme dále tato práva:
a) požádat Vás o plnou moc a souhlas se zastupováním,
b) zastupovat Vás v mimosoudních sporech a
c) inkasovat Vaším jménem a ve Váš prospěch plnění
3. Pokud je pojistným plněním pomoc se zajištěním služby dle článku 3. odst. 1 písm. c) této části, znamená to, že vyvineme úsilí, které lze rozumně očekávat, abychom Vám mohli poskytnout kontaktní údaje na osobu poskytující danou službu. Výsledek našeho úsilí je ovlivněn povahou sporu a státem, kde pojistná událost nastala nebo jehož právními předpisy se pojistná událost řídí.
D Úrazové pojištění – obnosové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz, který utrpíte během zahraniční cesty a v jehož důsledku budete mít trvalé následky úrazu, nebo v jehož důsledku Vám bude způsobena smrt.
Článek 2. Jaká je výše pojistného plnění za trvalé následky úrazu?
1. Výše plnění závisí na druhu a rozsahu následků úrazu a na sjednaném limitu pojistného plnění v pojistné smlouvě. Podle druhu a rozsahu následků úrazu Vám vyplatíme částku ve výši určitého procenta odpovídající procentu tělesného poškození způsobeného úrazem. Výši procenta naleznete v Oceňovací tabulce. Přitom platí, že:
a) trvalé následky hodnotíme po jejich ustálení, nejdříve však po roce a nejdéle po 3 letech ode dne, kdy k pojistné události došlo. Hodnocení probíhá na základě lékařských zpráv a případném vyšetření námi vybraným lékařem;
b) v případě, že se následky neustálí do 3 let ode dne úrazu, Vám vyplatíme na konci této lhůty tolik, jako by v tu chvíli ustálené byly; po uplynutí této tříleté lhůty Vám již nevzniká nárok na pojistné plnění, a to ani v důsledku následného zhoršení Vašeho zdravotního stavu;
c) vyplácíme pouze nároky, které dosáhnou v součtu alespoň 10 % podle Oceňovací tabulky;
d) pokud se trvalé následky úrazu týkají části těla nebo orgánu, které byly poškozeny už před úrazem, procentuální ohodnocení podle Oceňovací tabulky se sníží o počet procent odpovídajících předcházejícímu zranění;
e) pokud v důsledku úrazu vznikne více trvalých následků, výše pojistného plnění se sčítá; toto pravidlo však neplatí pro souběh poškození v rámci jedné končetiny nebo orgánu;
f) nejvyšší částka, kterou vyplatíme, odpovídá výši pojistného plnění pro trvalé následky úrazu uvedené v pojistné smlouvě, a to i v případě, že součet procent pro jednotlivá zranění stanovený podle tohoto článku překročí hranici 100 %;
g) pokud dojde k úmrtí z jiné příčiny než na následky úrazu před výplatou pojistného plnění, vyplatíme Vašim dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků v době Vaší smrti, pokud jejich ohodnocení dosáhne v součtu alespoň 25 % podle Oceňovací tabulky.
Článek 3. Jaká je výše pojistného plnění za smrt způsobenou úrazem?
1. V případě smrti následkem úrazu vyplatíme oprávněné osobě částku ve výši limitu pojistného plnění.
2. Pokud už jsme oprávněné osobě poskytli pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatíme oprávněné osobě pouze případný rozdíl mezi limitem pojistného plnění a už vyplaceným pojistným plněním za trvalé následky tohoto úrazu.
3. Pojistník nemá právo určit obmyšlenou osobu.
Článek 4. Na jaké případy se úrazové pojištění nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se úrazové pojištění dále nevztahuje na případy:
a) zhoršení následků úrazu z důvodu úmyslného nebo vědomého nevyhledání zdravotní péče nebo vědomého nerespektování rad a doporučení lékaře;
b) vzniku a zhoršení kýly libovolného druhu;
c) diabetických gangrén a jakýchkoliv nádorech šlachových pochev, svalových úponů, synovitid, tíhových váčků nebo epikondylitid, stejně jako při jejich aseptických zánětech;
d) infekčních chorob;
e) následků zákroků, které neměly léčit následky úrazu nebo předcházet jejich zhoršení. Tím myslíme především estetické a kosmetické operace, ale i jiné zákroky, které nesouvisejí s ošetřením úrazu;
f) zhoršení choroby v důsledku úrazu;
g) úrazů vzniklých přímo či nepřímo v důsledku choroby, kterou jste trpěl v době úrazu, a zhoršení následků úrazu chorobou, kterou jste trpěl v době úrazu;
h) srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
i) utonutí, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
j) následků neurologických, duševních chorob a poruch a s nimi spojenými poruchami či ztrátami vědomí;
k) poruch hybnosti či poškození páteře, včetně výhřezů meziobratlové ploténky, pokud nevznikne přímým mechanickým působením zvenčí, a přitom se nejedná o zhoršení projevů nemoci, která existovala před úrazem;
l) zlomenin v důsledku vrozené lámavosti kostí nebo metabolických poruch nebo patologických nebo únavových zlomenin, podvrtnutí a vykloubení v důsledku vrozených chyb a poruch;
m) kdy byl úraz přímo nebo nepřímo způsoben syndromem získaného selhání imunity (AIDS).
Článek 5. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v ustanovení části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen bez zbytečného odkladu vyhledat bezprostředně po úrazu lékařské ošetření v zemi události (v zahraničí), dbát pokynů lékaře a při hlášení škodní události doložit tuto lékařskou zprávu ze zahraničí. Dojde-li k pozdnímu ošetření, které mělo vliv na rozsah trvalých následků, můžeme pojistné plnění poměrně snížit nebo zamítnout.
2. Požadujete-li kontrolní vyšetření, jste povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na základě kontrolního vyšetření poskytneme dodatečně plnění, uhradíme i náklady kontrolního vyšetření. Toto kontrolní vyšetření může být uskutečněno nejpozději do tří let ode dne úrazu.
E Pojištění odpovědnosti – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Poskytneme za Vás náhradu škody nebo jiné újmy, kterou jste během zahraniční cesty způsobil třetí osobě na zdraví nebo majetku a za kterou podle právních předpisů příslušné země, na jehož území byla škoda, případně újma způsobena, odpovídáte, pokud byl proti Vám uplatněn nárok na její náhradu.
2. Pojištění se vztahuje na Vaši odpovědnost:
a) za újmu na zdraví nebo na životě poškozeného, včetně náhrady nákladů na zdravotní péči, na bolestné, ztížení společenského uplatnění a odškodnění za smrt;
b) za újmu způsobenou poškozením, zničením nebo ztrátou věci poškozenému;
c) za ušlý zisk poškozeného.
3. U poškození, zničení nebo ztráty věci za Vás uhradíme časovou cenu věci v době škodní události.
4. Rozhoduje-li o náhradě škody nebo jiné újmy soud, můžeme rozhodnout o plnění nároků poškozených až na základě pravomocného rozhodnutí soudu.
5. Pokud dojde k události, kdy je z jediné příčiny v jeden časový okamžik poškozeno více osob, jedná se o jednu pojistnou událost a pojistné plnění je omezeno jedním limitem, který se dělí mezi poškozené v poměru výše jejich nároků. Obdobně platí i pro nároky vyplývající z různých příčin, které spolu časově, místně nebo jinak souvisejí.
6. Uhradíte-li škodu nebo jinou újmu, za kterou odpovídáte, přímo poškozenému, máte právo na náhradu vyplacené částky, bude-li na základě šetření zjištěno, že na takové pojistné plnění máte dle těchto pojistných podmínek nárok.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění odpovědnosti nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění odpovědnosti dále nevztahuje na případy odpovědnosti za škodu a jinou újmu, kterou jste způsobil:
a) v souvislosti s výkonem jakéhokoliv povolání, jiné výdělečné činnosti či jiné odborné činnosti (studijní stáže, dobrovolnictví apod.), bez ohledu na to, zda za výkon povolání nebo uvedených činností náleží odměna, nebo nikoliv;
b) rodinným příslušníkům, osobě žijící s Vámi ve společné domácnosti a dalším spolucestujícím osobám;
c) porušením smluvních povinností nebo poskytnutí záruk nad rámec stanovený právními předpisy;
d) porušením svých povinností nebo nesplněním povinnosti předcházet vzniku újmy a minimalizovat ji;
e) v souvislosti s používáním motorových i nemotorových vozidel (včetně elektrokoloběžek), plavidel či letadel, leteckých modelů a dronů. Tato výluka se nevztahuje na používání koloběžek, cyklistických kol a elektrokol;
f) na přepravovaném nákladu;
g) na penězích v hotovosti;
h) na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání za úplatu (např. na základě leasingové nebo nájemní smlouvy), k držení, k přepravě či zpracování, a dále na věcech užívaných bez právního titulu či proti vůli a/nebo bez vědomí vlastníka;
i) na životním prostředí jako ekologickou újmu;
j) v souvislosti s přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby na lidi, zvířata nebo rostliny;
k) v souvislosti s vlastnictvím, držením, údržbou nebo používáním zbraní;
l) při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
m) v souvislosti s vlastnictvím, držením, nájmem, správou nebo neoprávněným užíváním nemovitosti, včetně svépomocně vykonávaných prací na této nemovitosti.
2. Pojištění odpovědnosti se dále nevztahuje na případy odpovědnosti za škodu a jinou újmu způsobenou zvířetem, které vlastníte nebo s kterým cestujete. Toto ustanovení se nevztahuje na domácí mazlíčky, pokud máte sjednáno pojištění ve variantě Excelent.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v ustanovení části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen:
a) oznámit nám bez zbytečného odkladu vznik škodní události nebo skutečnost, že proti Vám poškozený uplatnil právo na náhradu škody a vyjádřit se ke své povinnosti nahradit vzniklou škodu, popřípadě újmu, k požadované náhradě a k její výši;
b) uvést jména a adresy poškozených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení;
c) zajistit a poskytnout nám důkazy svědčící o vzniku a rozsahu škody nebo újmy, fotodokumentaci, zajistit a předložit policejní protokol;
d) neprodleně nás informovat o zahájení řízení před orgány veřejné moci nebo v rozhodčím řízení, sdělit nám, zda potřebujete právního zástupce a dále nás pak informovat o průběhu a výsledcích řízení;
e) postupovat během řízení v součinnosti s námi a v souladu s našimi pokyny;
f) nečinit žádná prohlášení, ústní ani písemná, nezavazovat se vlastním jménem ani jménem pojistitele k žádnému vypořádání nebo uznání jakéhokoli nároku třetí osoby, neuzavírat smír bez našeho souhlasu;
g) odvolat se včas proti rozhodnutí příslušného orgánu, které se týká náhrady újmy a bylo ve Váš neprospěch, pokud od nás neobdržíte jiný pokyn; jste povinen se odvolat i v případě, že ve sporu uspějete, ale nebude Vám přiznána náhrada nákladů řízení, pokud od nás neobdržíte jiný pokyn;
h) vyžádat si od poškozeného originály dokladů prokazujících pořízení a pořizovací cenu všech poškozených věcí;
i) v případě, že poškozený proti Vám uplatnil právo na náhradu újmy ze škodní události, jste povinen nám tuto skutečnost oznámit a vyjádřit se ke své odpovědnosti, k požadované náhradě újmy a její výši. Pokud uznáte nárok poškozeného na náhradu újmy a uspokojíte jej, jste povinen nám obstarat pro účely šetření podklady, které prokazují vznik Vaší odpovědnosti a rozsahu způsobené újmy. Dále jste povinen postupovat dle našich pokynů a v souladu s ustanovením v části II čl. 10 odst. 4 těchto pojistných podmínek.
Článek 4. Jaká práva máme my?
1. Uvedete-li nás vědomě v omyl o podstatných okolnostech týkajících se oprávněnosti nároku na náhradu škody, případně jiné újmy nebo její výše, máme právo na náhradu škody případně jiné újmy odmítnout.
2. Jsme oprávněni, pokud se o Vaší povinnosti nahradit škodu případně jinou újmu rozhoduje v řízení před soudem nebo jiným oprávněným orgánem, vyčkat s její náhradou do té doby, dokud neobdržíme pravomocné rozhodnutí, kterým Vám byla uložena povinnost k její náhradě.
3. Jsme oprávněni zjišťovat v souvislosti se šetřením pojistné události týkající se pojištění odpovědnosti za škodu případně jinou újmu údaje o zdravotním stavu nebo o příčině smrti poškozeného. Nejedná-li se o smrt poškozeného, je ke zjišťování zdravotního stavu nutný souhlas poškozeného nebo jiné oprávněné osoby. Pokud poškozený písemný souhlas nedá, a bez tohoto souhlasu nelze zjistit rozsah naší povinnosti k náhradě škody nebo jiné újmy, neběží lhůta, ve které je pojistitel jinak povinen poskytnout pojistné plnění.
F Pojištění zavazadel – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Předmětem pojištění jsou zavazadla, věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, obchodní vybavení a sportovní vybavení, které jsou ve Vašem vlastnictví a které jste si vzal na cestu, případně věci, které jste si prokazatelně během cesty pořídil.
2. V případě obchodního vybavení jsou předmětem pojištění také věci náležející Vašemu zaměstnavateli, které jste si s sebou vzal na cestu, za které během cesty dle zákoníku práce odpovídáte a které užíváte k výkonu pracovní činnosti. V případě sportovního vybavení jsou předmětem pojištění také věci, které jste si pro daný účel cesty zapůjčil z oficiální půjčovny.
3. Hodnota zavazadla a věci je určena jejich časovou cenou.
4. Pojistnou událostí je poškození, zničení nebo odcizení zavazadla anebo věci:
a) v souvislosti s živelní událostí;
b) v souvislosti s odcizením z uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo z úschovny určené pro odložení věcí;
c) v souvislosti s vloupáním do dopravního prostředku, pokud byly zavazadlo anebo věc uzamčeny v zavazadlovém prostoru a nebyly viditelné zvenku;
d) pokud jste byl zbaven možnosti zavazadlo anebo věc opatrovat po úrazu nebo v důsledku dopravní nehody;
e) v souvislosti s loupežným přepadením.
5. Pojistnou události je dále ztráta nebo odcizení osobních dokladů. V takovém případě Vám poskytneme informace potřebné k vyřešení situace, zprostředkujeme a uhradíme Vám náklady na dopravu do místa vystavení náhradního dokladu a doručení náhradních dokladů do místa Vašeho pobytu v zahraničí a také Vám uhradíme náklady na pořízení náhradních nákladů.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění zavazadel nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění zavazadel dále nevztahuje na:
a) škodní události vzniklé vloupáním do stanu nebo přívěsu, a to ani tehdy, pokud byl stan nebo přívěs uzamčen (uvedená výluka se nevztahuje na obytné vozy a obytné karavany);
b) škodu vzniklou odcizením, poškozením nebo zničením pojištěné věci v době, kdy byla zavazadla nebo věci svěřeny dopravci;
c) škodu, kterou na zavazadle anebo věci způsobí rodinný příslušník nebo osoba žijící ve společné domácnosti nebo další spolucestující.
2. Pojištění se dále nevztahuje na:
a) dopravní prostředky s výjimkou jízdních kol a invalidních vozíků uložených v uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo v zavazadlovém prostoru;
b) přívěsy motorových vozidel včetně obytných přívěsů, návěsy, motocykly, motokola, nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, motorové příslušenství, části ani součástky a náhradní díly, a to včetně příslušenství, součástí a zařízení;
c) motorová i nemotorová vozidla, plavidla, bezpilotní letadla, modely letadel a letadla, rogala, létající křídla a podobně, včetně veškerých jejich příslušenství, částí a součástek, s výjimkou dětských nafukovacích člunů;
d) brýle, kontaktní čočky a protézy všeho druhu;
e) jízdenky, vstupenky, cennosti, peníze, cenné papíry a ceniny, šekové a vkladní knížky, platební karty, veškeré soukromé a veřejné listiny a doklady, s výjimkou osobních dokladů;
f) klíče a jiné odemykací systémy;
g) tabákové výrobky a alkohol, omamné a psychotropní látky;
h) zbraně a střelivo;
i) hodnota autorského práva a práva průmyslového vlastnictví, která k odcizené věci patřila;
j) plány a projekty, prototypy a nosiče obrazových, zvukových a datových záznamů včetně jejich obsahu, například paměťové karty, flashdisky, DVD a Blu-Ray disky;
k) zvířata.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v ustanovení části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen:
a) předložit nám doklady prokazující pořizovací cenu a datum pořízení všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených zavazadel a věcí;
b) zdokumentovat poškozená zavazadla a věci nejlépe pořízením fotografií nebo videozáznamem;
c) neměnit stav poškozených zavazadel a věcí a vyčkat s jejich opravou na náš pokyn; to však neplatí, pokud by se rozsah škody bez opravy zvětšoval;
d) nenechávat zavazadla a věci v zavazadlovém prostoru odstaveného vozidla nebo přívěsu mezi 22:00 a 6:00 hodinou;
e) v případě škody na zavazadlech vzniklé v ubytovacím zařízení nebo na hlídaném parkovišti oznámit tuto skutečnost majiteli, resp. provozovateli tohoto zařízení, uplatnit u nich nárok na náhradu škody a vyžádat si potvrzení o vzniku a rozsahu škody;
f) v případě vloupání nebo loupeže oznámit tuto skutečnost příslušným místním orgánům policie a poskytnout nám zprávu policie o výsledku šetření prokazující datum a čas, kdy ke škodní události došlo, včetně seznamu poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených zavazadel a věcí;
g) v případě odcizení z uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo z úschovny určené pro odložení věcí oznámit tuto skutečnost příslušným místním orgánům policie a poskytnout nám kopii tohoto oznámení nebo zprávu policie o výsledku šetření;
h) v případě škody na obchodním vybavení, které náleží Vašemu zaměstnavateli, nám poskytnout potvrzení zaměstnavatele o výši škody, kterou jste mu uhradil;
i) v případě škody na půjčeném sportovním vybavení nám poskytnout potvrzení půjčovny o výše škody, které jste půjčovně uhradil;
j) v případě nálezu odcizeného nebo ztraceného zavazadla anebo věci nám tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit, převzít nalezené zavazadlo anebo věci a vrátit nám odpovídající část pojistného plnění.
G Pojištění domácích mazlíčků – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojistnou událostí je náhlá porucha zdraví domácího mazlíčka, ke které došlo během Vaší cesty do zahraničí a která svým charakterem přímo ohrožuje jeho život nebo zdraví a vyžaduje nutné a neodkladné léčení ve veterinárním zařízení.
2. Předmětem pojištění jsou nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošetření domácího mazlíčka, včetně nákladů vynaložených na diagnostické postupy, které s ošetřením bezprostředně souvisejí a/nebo účelně vynaložené náklady na dopravu domácího mazlíčka k veterináři a zpět.
3. Za účelně vynaložené náklady se považují náklady vynaložené na:
a) nezbytná vyšetření potřebná ke stanovení diagnózy, léčebného postupu a nezbytné veterinární ošetření;
b) pobyt na veterinární klinice;
c) léky předepsané veterinářem v souvislosti s pojistnou událostí a odpovídající charakteru pojistné události a zdravotnický materiál;
d) dopravu domácího mazlíčka k veterináři a zpět prostředkem hromadné dopravy nebo vozem taxi.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění domácích mazlíčků nevztahuje? – výluky z pojištění
Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění nevztahuje na náklady vynaložené na:
a) náklady vynaložené na veterinární ošetření v zahraničí při úrazech a onemocnění, ke kterým došlo na území České republiky a/nebo které se projevily mimo dobu platnosti cestovního pojištění, ke kterému je pojištění domácích mazlíčků sjednáno;
b) náklady vynaložené na veterinární péči, která je péče vhodná a účelná, avšak odkladná a lze ji poskytnout až po návratu do České republiky;
c) náklady vynaložené na cestu podstoupenou za účelem léčení nebo započatého léčení nebo nastaly komplikace způsobené porušením léčebného režimu stanoveného ošetřujícím veterinárním lékařem;
d) škodní události, která byla způsobena Vaším úmyslným jednáním nebo Vaším rodinným příslušníkem nebo jste porušili zákon na ochranu zvířat;
e) náklady na léčbu vrozených a dědičných onemocnění, vývojových vad a chronických onemocnění s výjimkou prvního zjištění onemocnění, které se dosud u neprojevilo a které je diagnostikováno jako chronické;
f) náklady související s graviditou domácího mazlíčka;
g) náklady vynaložené na očkování, léčbu parazitů a jiná preventivní nebo kosmetická ošetření;
h) náklady vynaložená na dopravu domácího mazlíčka k veterináři, kdy se veterinární ošetření neuskutečnilo.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste nám dále povinen po návratu předložit zprávu zahraničního veterinárního lékaře s výpisem provedených zákroků, účty a doklady o zaplacení veterinární péče, předepsaných léků (včetně kopie předpisu) a transportů a další podklady, které si my a/nebo asistenční služba vyžádá včetně výpisu z veterinární dokumentace vedené ošetřujícím veterinárním lékařem v České republice.
H Pojištění cestování letadlem – obnosové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Zpoždění zavazadel – poskytneme Vám kompenzaci, zpozdí-li se dodání Vámi řádně odbavených zavazadel leteckým dopravcem o 6 nebo více hodin po Vašem příletu do zahraničí.
2. Zpoždění příletu – při zpoždění příletu do cílové destinace v zahraničí nebo ze zahraničí zpět z důvodu stávky, provozních důvodů, důvodu selhání stroje nebo nepřízně počasí, Vám poskytneme kompenzaci za každou započatou hodinu čekání po uplynutí 6 hodin od doby plánovaného příletu do okamžiku skutečného příletu. Za prvních 6 hodin zpoždění Vám nevzniká na kompenzaci nárok.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění cestování letadlem nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění cestování letadlem dále nevztahuje na:
a) škodní událost zpoždění zavazadel, pokud:
i. byl způsobeno stávkou nebo jiným dopravním nebo přepravním omezením probíhajícím nebo oznámeným v době odletu;
ii. k němu došlo při návratu zpět ze zahraničí bez ohledu na místo příletu.
b) škodní události zpoždění příletu pokud:
i. bylo zpoždění či zrušení letu způsobeno stávkou nebo jinými provozními důvody, které byly známy v době 24 hodin před registrací k odletu (check-in);
ii. se řádně a včas nezaregistrujete k odletu (check-in), není-li to znemožněno z důvodu stávky leteckého dopravce nebo z jiných provozních důvodů, které nebyly předem známé;
iii. je let opožděn či zrušen z důvodu nařízení civilního leteckého úřadu či jiné podobné autority.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek máte dále povinnost po návratu předložit všechny doklady a potvrzení prokazující zpoždění zavazadel nebo zpoždění či zrušení letu, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké společnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letového řádu), osvědčení letecké společnosti potvrzující zrušení letu, skutečné dodání zavazadel po příletu nebo zpoždění letu, visačky (kupony) zpožděných zavazadel vystavené leteckou společností při jejich odbavení.
I Připojištění storna cesty – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Předmětem připojištění storna cesty je náhrada škody, která Vám vznikne tím, že musíte zrušit cestovní službu, a to před zahájením jejího čerpání nebo v průběhu jejího čerpání.
2. Připojištěním storna cesty si sjednáváte následující pojistná rizika:
a) zrušení cesty;
b) zmeškání odjezdu;
c) předčasný návrat.
3. V době méně než 15 dní před plánovaným datem zahájení čerpání cestovní služby lze připojištění storna cesty sjednat nejpozději v den úhrady ceny cestovní služby.
1. Předmětem pojištění jsou náklady, které Vám vznikly vyúčtováním stornopoplatků ze strany poskytovatele cestovní služby, které jste povinen uhradit za zrušení cestovní služby v důsledku:
a) vážného akutního onemocnění nebo úrazu Vás nebo spolucestujícího, v jehož důsledku jste byl Vy nebo spolucestující v době plánovaného odjezdu hospitalizován nebo dle vyjádření ošetřujícího lékaře nebyl schopen z objektivních důvodů čerpat cestovní službu;
b) vážného akutního onemocnění nebo úrazu rodinného příslušníka, zástupce pojištěného v zaměstnání nebo podnikání, v jehož důsledku je tato osoba v době plánované akce hospitalizována nebo upoutána na lůžko a Vy nejste z objektivních důvodů schopen čerpat cestovní službu;
c) úmrtí pojištěného;
d) úmrtí rodinného příslušníka nebo spolucestujícího, pokud k němu dojde méně než 90 dní před termínem zahájením čerpání služby;
e) škody na Vašem majetku způsobené živelní událostí nebo protiprávním jednáním třetí osoby, pokud je odhadovaná výše škody vyšší než 200 000 Kč;
f) krádeže nebo vloupání do místa Vašeho trvalého bydliště, pokud policie nebo pojišťovna maximálně 7 dní před termínem zahájení čerpání služby vyžaduje Vaši přítomnost na místě;
g) komplikace, které se objeví v průběhu Vašeho těhotenství, pokud ke zjištění těhotenství došlo až po sjednání tohoto pojištění;
h) nezaviněné ztráty zaměstnání pojištěného či jeho spolucestujícího v důsledku organizačních změn či v důsledku zániku zaměstnavatele, k níž dojde po sjednání tohoto pojištění, nejpozději však 60. den před plánovaným termínem zahájení čerpání cestovní služby;
i) rozvodového řízení, které bylo zahájeno po uzavření tohoto pojištění a jehož účastníky jsou osoby, které se měly účastnit téže cesty.
2. V rámci jedné pojistné události poskytneme pojistné plnění všem pojištěným, kteří jsou uvedeni v jedné pojistné smlouvě. Pokud jsou na jedné pojistné smlouvě uvedeny osoby, které nejsou rodinnými příslušníky, poskytneme pojistné plnění i ostatním spolucestujícím pouze v případě, pokud by některý z nich musel v důsledku zrušení cesty Vámi cestovat sám.
Zmeškaný odjezd1. Předmětem pojištění jsou přiměřené náklady vynaložené na náhradní dopravu do místa pobytu v zahraničí, maximálně však do výše, kterou bychom Vám uhradili z pojistného plnění v rámci pojištění zrušení cesty vzniklé v souvislosti se zmeškáním odjezdu dopravního prostředku z České republiky do zahraničí v důsledku:
a) dopravní nehody nebo technické poruchy dopravního prostředku, kterým jste měl cestovat na místo odjezdu;
b) zpoždění prostředku meziměstské hromadné dopravy využité k dopravě na místo odjezdu.
1. Předmětem pojištění jsou náklady vynaložené na předčasný návrat z cesty, kdy nepoužijete původně plánovaný dopravní prostředek. Předmětem pojištění jsou dále nevratné náklady na prokazatelně nespotřebované cestovní služby vzniklé od prvního dne následujícího po dni, kdy byly naposledy čerpány, a to v důsledku:
a) úmrtí rodinného příslušníka na území České republiky;
b) neodkladné a neočekávané hospitalizace rodinného příslušníka na území České republiky;
c) škody na Vašem majetku způsobené živelní událostí nebo protiprávním jednáním třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč a které nastaly na území České republiky.
Článek 2. Na jaké případy se připojištění storna nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění storna dále nevztahuje na:
a) případy, kdy léčení začalo nebo kdy k onemocnění nebo úrazu došlo a porucha zdraví se projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena; výluka se nevztahuje na stabilizované chronické onemocnění;
b) případy, kdy byla cesta zrušena z důvodu lékařské péče, která byla vhodná a účelná, avšak odkladná po návratu ze zahraničí;
c) škodní událost, která nastala v důsledku nepříznivých geopolitických, klimatických, ekologických či epidemiologických situací v cílové zemi;
d) škodní událost, která nastala v důsledku neudělení víza;
e) škodní událost, která nastala v důsledku nemožnosti čerpat dovolenou na zotavenou ve smyslu zákoníku práce;
f) náklady na veškerá pojištění a poplatky za vízum;
g) kdy k předčasnému návratu dojde o méně než 36 hodin před plánovaným termínem.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek máte dále povinnost:
a) zrušit zájezd nebo samostatně zakoupenou cestovní službu u příslušného poskytovatele neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna; v případě porušení této povinnosti uhradíme pojistné plnění v takové výši, kterou bychom poskytli v případě zrušení v nejbližší pracovní den po vzniku události;
b) předložit nám smlouvu o zájezdu nebo cestovní službě, popř. jiné potvrzení pořadatele zájezdu nebo poskytovatele služby cestovního ruchu, které obsahuje jednoznačnou identifikaci klienta (jméno, příjmení, adresu), datum a čas zakoupení zájezdu nebo cestovní služby, datum a čas plánovaného odjezdu, případně návratu, identifikaci dalších osob, pokud se účastní zájezdu nebo cestovní služby spolu s klientem v rámci jedné smlouvy o vycestování; doklad prokazující žádost o stornování cestovní služby; doklady stvrzující zaplacení stornovacích poplatků (stornofakturu) a prokazující výdaje na cestu a pobyt v zahraničí a další doklady, které si v souvislosti s šetřením události vyžádáme (kopii úmrtního listu, lékařské zprávy, potvrzení o pracovní neschopnosti, doklad o vlastnictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku, policejní protokol v případě dopravní nehody apod.);
c) v případě předčasného ukončení pobytu v zahraničí přepravu uvedenou v oddílu I čl. 1 těchto pojistných podmínek předem odsouhlasit s asistenční službou.
J Připojištění rizikových sportů – škodové pojištění
1. Pojistnou událostí z připojištění rizikových sportů je škodní událost z pojištění léčebných výloh, z úrazového pojištění a pojištění odpovědnosti, které vzniká provozováním:
a) rizikových sportů provozovaných na rekreační úrovni nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravě na ně, pokud se nejedná o soutěž na celostátní nebo mezinárodní úrovni,
b) běžných sportů provozovaných po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravě na ně.
2. Pojištění se vztahuje pouze na rizikové sporty, jejichž přehled je uveden v těchto pojistných podmínkách.
K Připojištění manuální práce – škodové pojištění
1. Pojistnou událostí z připojištění manuální práce je škodní událost z pojištění léčebných výloh a z úrazového pojištění, která vznikla při cestování mimo Českou republiku za účelem výkonu manuální práce.
2. Připojištění se nevztahuje na rizikové činnosti, s jejichž výkonem je spojeno zvýšené nebezpečí vzniku úrazu nebo nemoci z povolání, které zpravidla vyžadují nošení ochranných a bezpečnostních pomůcek a jsou vykonávány ve ztížených pracovních podmínkách. Za rizikové činnosti jsou považovány zejména práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost továrních jezdců nebo pilotů. O rizikovosti dané činnosti rozhoduje pojistitel.
L Připojištění drink povolen – škodové pojištění
1. Pojistnou událostí z připojištění drink povolen je škodní událost z pojištění léčebných výloh, která vznikla v souvislosti s požitím nebo požíváním alkoholu, za předpokladu, že Vám byla bezprostředně po vzniku pojistné události, nejpozději však do 2 hodin od jejího vzniku, naměřena v dechu nebo jiným způsobem hodnota alkoholu v krvi do 0,8 ‰.
2. Připojištění drink povolen se nevztahuje na škodní události, které vznikly v souvislosti s požitím nebo požíváním alkoholu při výkonu činnosti, jejíž výkon je dle místních právních předpisů pod vlivem alkoholu zakázán (např. řízení motorového vozidla pod vlivem alkoholu).
M Připojištění autoasistence – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Za pojistnou událost považujeme poruchu, nebo odcizení vozidla. Dále pak za pojistnou událost také považujeme dopravní nehodu vozidla, chybu řidiče nebo vandalismus na vozidle, které způsobí nepojízdnost vozidla nebo jeho nezpůsobilost k provozu dle příslušných místních předpisů.
2. Za vozidlo se odchylně od definice obsažené v části II čl. 2 těchto pojistných podmínek pro účely pojištění autoasistence považuje pouze silniční motorové dvoustopé vozidlo do celkové hmotnosti 3,5 tuny s platným českým osvědčením o registraci vozidla s českou registrační značkou (SPZ) s výjimkou čtyřkolky, technicky způsobilé k provozu (viz zákon č. 56/2001 Sb.) na pozemních komunikacích, které není starší 15 let, jehož jste oprávněným uživatelem a kterým v okamžiku pojistné události cestujete.
3. V případě pojistné události Vám zařídíme a uhradíme:
a) drobnou opravu vozidla v místě události, pokud je to technicky možné, která povede ke zprovoznění vozidla, nebo náklady na vyproštění, naložení, vyložení a odtah nepojízdného vozidla do nejbližšího servisu od místa události, pokud nejsme schopni vozidlo zprovoznit,
b) náklady na uskladnění vozidla na střeženém místě v případě, že z objektivních důvodů není odtah do servisu možný (např. večerní hodiny, svátek atp.);
c) přepravu nepojízdného vozidla do nejbližšího servisu v České republice od místa Vašeho bydliště v případě, že je vozidlo natolik poškozené, že jeho oprava není v zahraničí možná do 5 pracovních dnů;
d) ubytování posádky vozidla v hotelu po dobu opravy vozidla, nebo náhradní dopravu posádky vozidla do cíle nebo výchozího místa cesty veřejným hromadným prostředkem (vlak, autobus) případně zapůjčeným náhradním vozidlem kategorie B (např. Škoda Fabia, Octavia apod.). V případě dopravy posádky vozidla do cíle nebo výchozího místa cesty zapůjčeným náhradním vozidlem Vám zařídíme
a také uhradíme náklady na vyzvednutí náhradního vozidla v půjčovně vozidel. O způsobu pomoci a druhu dopravního prostředku rozhoduje asistenční služba;
e) náklady na sešrotování vozidla v případě, že vozidlo není opravitelné do 5 pracovních dnů a cena odtahu vozidla do České republiky přesáhne zůstatkovou cenu vozidla.
Článek 2. Na jaké případy se připojištění autoasistence nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II., čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění autoasistence dále nevztahuje na:
a) vozidla půjčená za úplatu;
b) náklady na opravy v autoservisu;
c) náklady na náhradní díly;
d) události vzniklé v důsledku řízení vozidla bez platného řidičského oprávnění;
e) poruchy, které technicky i v rámci dopravních předpisů nebrání v pokračování cesty (např. porucha klimatizace prostoru posádky);
f) poruchy, která se již v uplynulých 12 měsících u téhož vozidla vyskytla a byla doporučena oprava ze strany asistenční služby;
g) náklady za služby, které jste si zajistil sám bez vědomí asistenční služby;
h) náklady na pohonné hmoty či jiné provozní kapaliny, náklady na mýtné, dálniční, celní a jiné obdobné poplatky;
i) pokud přístup k vozidlu není možný či právně přístupný.
2. Dále se pojištění autoasistence nevztahuje na veškeré náklady vyplývající ze škod, které vznikly:
a) účastí vozidla na soutěži, sportovním zápolení nebo přípravě na ně nebo motoristických přehlídkách;
b) v důsledku sázky či účasti pojištěného na trestném činu.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen bez zbytečného odkladu telefonicky kontaktovat asistenční službu a poskytnout jí veškeré informace potřebné k posouzení Vaší škodní události.
N Připojištění půjčeného vozidla – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Předmětem připojištění jsou finanční náklady, které Vám vznikly v souvislosti s vyúčtováním spoluúčasti na pojistném plnění z připojištění půjčeného vozidla, kterou jste povinen uhradit v souvislosti s pojistnou událostí autopůjčovně nebo zahraniční pojišťovně, u které bylo připojištění půjčeného vozidla sjednáno.
2. Za pojistnou události v připojištění půjčeného vozidla se považuje poškození vozidla půjčeného z autopůjčovny následkem dopravní nehody nebo vandalismem nebo odcizení půjčeného vozidla a s tím související povinnost k úhradě spoluúčasti na pojistném plnění.
Článek 2. Na jaké případy se připojištění půjčeného vozidla nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se připojištění půjčeného vozidla dále nevztahuje na případy:
a) kdy bylo vozidlo půjčeno v České republice;
b) kdy bylo vozidlo půjčeno v neoficiální půjčovně;
c) kdy půjčené vozidlo řídil v době vzniku pojistné události někdo jiný než Vy nebo pojištěný;
d) penále, smluvní poplatky a smluvní pokuty.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen:
a) půjčené vozidlo vyfotografovat ze všech stran ihned po půjčení; pokud naleznete poškození, oděrky nebo jiné nedostatky, vyfoťte je v detailu;
b) v případě poškození nebo odcizení půjčeného vozidla přivolat místní policii a vyžádat si policejní zprávu;
c) zajistit potvrzení půjčovny o vzniklé škodě.
O Připojištění Doktor na telefonu – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojistnou událostí z připojištění Doktor na telefonu je škodní událost z pojištění léčebných výloh. V případě pojistné události poskytneme pojištěnému pojistné plnění spočívající v naturálním plnění v rozsahu:
a) telekonzultace, on-line konzultace nebo vyšetření pojištěného prostřednictvím videohovoru nebo chatu,
b) doporučení lékaře k dalšímu postupu a možnostem léčby nemoci nebo úrazu, a/nebo
c) vystavení lékařské zprávy nebo e-receptu, pokud je to z lékařského hlediska odůvodněné.
2. Doktor na telefonu je k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
3. Doktor na telefonu nenahrazuje linky záchrany života. V případě akutního zdravotního stavu, který vyžaduje okamžité ošetření lékařem, přivolejte záchrannou službu, případně nás požádejte o zajištění lékařské pomoci.
4. V případě nezletilého pojištěného se k on-line konzultaci nebo vyšetření musí spolu s nezletilým připojit i jeho zákonný zástupce. Bez přítomnosti zákonného zástupce nebudou on-line konzultace nebo vyšetření poskytnuty.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění Doktor na telefonu nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vyjma výluk uvedených v části II. čl. 9 těchto pojistných podmínek se pojištění Doktor na telefonu dále nevztahuje na náklady související s telefonním hovorem nebo on-line konzultací.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Vyjma povinností uvedených v části II. čl. 10 těchto pojistných podmínek jste dále povinen při pokládání dotazů, týkajících se Vašeho aktuálního zdravotního stavu, uvést vždy pravdivé a přesné informace. Čím přesnější informace budete uvádět, tím kvalitnější službu Vám můžeme poskytnout.
IV. Závěrečná ustanovení
1. Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se některá ustanovení těchto pojistných podmínek stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
3. Pokud se tyto pojistné podmínky odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice nebo ve státu, ve kterém došlo k pojistné události.
4. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním řeší, pokud nedojde k dohodě účastníků pojištění, příslušný soud v České republice podle všeobecně závazných právních předpisů.
5. Tyto pojistné podmínky jsou platné od 19. 6. 2023.
Smluvní ujednání pro klienty internetových srovnávačů
SUCP-AGG ze dne 19. 6. 2023
Článek 1. Úvodní ustanovení
1. Tato smluvní ustanovení pro klienty internetových srovnávačů SUCP-AGG ze dne 19. 6. 2023 (dále jen „smluvní ustanovení“) se sjednávají nad rámec Všeobecných pojistných podmínek cestovního pojištění ze dne 19. 6. 2023 (dále jen „tyto pojistné podmínky“). V případě rozporu mezi ustanoveními smluvních ustanovení a pojistných podmínek mají přednost smluvní ustanovení.
Článek 2. Cestovní pojištění
1. Cestovní pojištění v závislosti na vybrané variantě obsahuje tato pojištění:
a) Pojištění léčebných výloh
b) Úrazové pojištění
c) Pojištění odpovědnosti
d) Pojištění zavazadel
2. K uvedenému rozsahu lze dále sjednat tato připojištění:
a) Připojištění rizikových sportů
b) Připojištění storna
c) Připojištění drink povolen
d) Připojištění půjčeného vozidlae) Připojištění autoasistence
3. Limity pojistného plnění uvedené níže v tabulce Přehled pojistného plnění nahrazují a doplňují limity pojistného plnění uvedené v části II. čl. 1 odst. 4 těchto pojistných podmínek:
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ | REFERENCE PLUS | REFERENCE SUPER | REFERENCE SUPER PLUS |
Celkový limit | 4 000 000 Kč | 4 000 000 Kč | 4 000 000 Kč |
Léčebné výlohy – celkový limit | 3 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 3 000 000 Kč |
– asistenční služby | ano | ano | ano |
– repatriace a transporty | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– zuby – dílčí limit | 6 000 Kč | 6 000 Kč | 6 000 Kč |
– zásah horské služby při pojistné události | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– návštěva rodinného příslušníka – doprava | do celkového limitu léčebných výloh | ||
– návštěva rodinného příslušníka – ubytování – dílčí limit | 100 € / noc; max. 10 nocí | 100 €/ noc; max. 10 nocí | 100 € / noc; max. 10 nocí |
– COVID-19 – ubytování a strava v rámci preventivní karantény – dílčí limit | 10 000 Kč | ||
– COVID-19 – návrat do ČR – dílčí limit | 10 000 Kč | ||
ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ | |||
Smrt úrazem | x | 150 000 Kč | 150 000 Kč |
Trvalé následky úrazu | x | 300 000 Kč | 300 000 Kč |
Odpovědnost za újmu na zdraví | 1 500 000 Kč | x | 1 500 000 Kč |
Odpovědnost za škodu na věci | 500 000 Kč | x | 500 000 Kč |
Zavazadla – celkový limit | 10 000 Kč | 10 000 Kč | 10 000 Kč |
Zavazadla – limit na věc | 5 000 Kč | 5 000 Kč | 5 000 Kč |
Ztráta osobních dokladů | 8 000 Kč | 8 000 Kč | 8 000 Kč |
K variantám pojištění si můžete vybrat tato připojištění:
REFERENCE PLUS | REFERENCE SUPER | REFERENCE SUPER PLUS | |
PŘIPOJIŠTĚNÍ STORNA CESTY | |||
Zrušení cesty | do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě, maximálně do výše 500 000 Kč, spoluúčast 20 % | ||
Zmeškání odjezdu | náklady na náhradní dopravu do výše limitu uvedeného pojistné smlouvě, spoluúčast 20 % | ||
Předčasný návrat | náklady na cestu do ČR a 700 Kč za každý nevyužitý den, max. do limitu 5 000 Kč | ||
Rozšíření rozsahu krytí | do limitu pojištění léčebných výloh, úrazového pojištění nebo pojištění odpovědnosti podle povahy pojistné události | ||
PŘIPOJIŠTĚNÍ DRINK POVOLEN | |||
Rozšíření rozsahu krytí | do limitu pojištění léčebných výloh | ||
Spoluúčast na půjčeném vozidle | 30 000 Kč | ||
PŘIPOJIŠTĚNÍ AUTOASISTENCE | Česká republika | Zahraničí | |
Oprava vozidla na místě nebo | příjezd asistenční služby + 1 hodina práce | příjezd asistenční služby + 1 hodina práce | |
Odtah do nejbližšího servisu | ano | ano | |
Parkovné | 3 dny | 3 dny | |
Náhradní ubytování v hotelu nebo | 1 noc – 2000 Kč/os/noc | 2 noci – 80 €/os/noc | |
Náhradní doprava do cíle cesty nebo domů (autobus nebo vlak) nebo | ano | ano | |
Náhradní doprava do cíle cesty nebo domů náhradním vozidlem (včetně přistavení a odstavení) | 1 den (přistavení a odstavení náhradního vozidla – 1 000 Kč) | 2 dny (přistavení a odstavení náhradního vozidla – 100 €) | |
Repatriace neopraveného automobilu do ČR | X | 55 000 Kč | |
Sešrotování vozidla | x | 500 € |
Článek 3. Závěrečná ustanovení
1. Tato smluvní ujednání upravují ujednání pojistných podmínek a spolu s pojistnými podmínkami jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se tato smluvní ujednání odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Pokud se některá ustanovení těchto smluvních ujednání stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
Tato smluvní ujednání jsou platná od 19. 6. 2023.
Příloha č. 1 Kategorie sportů
Běžné sporty:
Běžné sporty jsou následující běžné oddychové sportovní aktivity provozované na rekreační úrovni:
• aerobic
• aerotrim
• airsoft
• aqua aerobic
• badminton
• balet
• baseball
• basketbal
• běh
• běh na lyžích po vyznačených trasách
• boccia
• bowling
• bruslení na ledě
• bublik
• bumerang
• bungee running
• bungee trampoline
• curling
• cyklistika, cykloturistika včetně elektrokol
• čtyřkolky, pokud jsou součástí fakultativního výletu
• dragboat – dračí lodě
• famfrpál
• fitness a bodybuilding
• florbal
• footbag
• fotbal
• frisbee
• goalball
• golf
• házená
• hokej (pozemní a lední)
• hokejbal
• cheerleaders – roztleskávačky
• in-line bruslení
• jízda lodí po kanálech (Nizozemsko, Francie)
• jízda na koloběžce a elektrokoloběžce (ne sjezd), jízda na slonovi, velbloudovi
• jízda na tobogánu a vodní skluzavce
• jízda na vodním banánu
• jízda na vodním šlapadle
• jóga
• kajak
• kanoe stupně obtížnosti WW1 a WW2
• karetní a jiné stolní společenské hry
• kickbox aerobic
• kolová
• korfbal
• krasobruslení
• kriket
• kulečník
• kuličky
• kulturistika
• kuželky
• lakros
• lyžování a snowboarding po vyznačených trasách
• mažoretkový sport
• metaná
• minikáry, minibike
• moderní gymnastika
• nízké lanové překážky (do 1,5 m)
• nohejbal
• orientační běh (radiový)
• paddleboarding
• paintball
• pétanque
• plavání
• plážový volejbal
• potápění s použitím dýchacího přístroje ve volné vodě do míst s hloubkou do 10 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba je držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu
• rafting stupně obtížnosti WW1 a WW2
• safari
• showdown
• skákací boty – power boot
• skiatlon
• softbal
• spinning
• sportovní modelářství
• sportovní rybaření ze břehu
• squash
• stolní fotbal
• stolní hokej
• stolní tenis
• streetball
• synchronizované plavání
• šachy
• šerm (klasický)
• šipky
• šnorchlování
• tanec společenský
• tenis
• tchaj-ťi
• tchoukball
• turistika nebo treking na značenýchcestách v nenáročnémterénu se stupněm obtížnosti max. 2UIAA bez použití horolezeckých pomůcek v nadmořské výšce do 3 500 m n. m.
• veslování
• via ferrata stupně obtížnosti A
• vodní lyžování
• vodní pólo
• volejbal
• žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo)
Rizikové sporty:
Zahrnují níže vyjmenované sporty provozované na rekreační úrovni nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně, pokud se nejedná o soutěž na celostátní nebo mezinárodní úrovni, a také běžné sporty po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
• aikido, judo, karate, taekwondo, kickbox, MMA a další bojové sporty
• americký fotbal
• atletika včetně skoku o tyči a pěti-, sedmi- a desetiboje
• australský fotbal
• bagjump
• běžkování mimo značenou trať, ale ve vyjeté stopě
• biatlon
• box, wrestling, armwrestling, řecko-římský zápas a jiné zápasení
• breakdance
• canyoning do stupně obtížnosti C3
• crossfit
• cyklokros, cyklotrial
• downmall
• duatlon
• fly fox (ziplining)
• flyboarding
• fourcross
• freeride (lyžování nebo snowboarding v oblastech zajištěných sítí lanovek, kdy je sjezd veden volným terénem v jejich bezprostředním okolí, na svazích se sklonem do 40 stupňů)
• hasičský sport
• historický šerm (bojový)
• human catapult (varianta bungee jumpingu)
• hydrospeeding
• jachting – kromě oceánské plavby
• jet surfing
• jízda na „U“ rampě
• jízda na kole mimo cyklistické trasy po zpevněných cestách
• jízda na kole v bikeparku
• jízda na koni
• jízda na skateboardu, longboardu (ne downhill)
• jízda na snowscootu
• jízda na vodním/sněžném skútru
• kajak, kanoe do stupně obtížnosti WW3
• kanoepolo
• kitesurfing
• kneeboarding
• krasojízda
• kvadriatlon
• létání ve větrném tunelu
• lov (hon) sportovní (s výjimkou lovu exotické divoké zvěře)
• lukostřelba
• lyžování a snowboarding ve snowparku
• maraton
• monoski
• motokáry
• motoristické vodní sporty
• parasailing
• pětiboj moderní
• podvodní rugby
• poledance
• pólo (jezdecké pólo)
• potápění s použitím dýchacího přístroje ve volné vodě do míst s hloubkou do 40 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba je držitelem odpovídajícího certifikátu (oprávnění PADI/CMAS) provozovat danou aktivitu.
• psí, koňské spřežení
• rafting do stupně obtížnosti WW3
• rugby
• rybaření ze člunu
• rychlobruslení
• saně, boby – na vyznačených trasách silový trojboj
• skialpinismus (v bezprostředním okolí oblastí zajištěných sítí lanovek, na svazích se sklonem do 40 stupňů)
• skiboby
• skoky do vody
• skoky na laně, bungee jumping
• sledge hokej
• sněžnice v terénu do 2 500 m n. m.
• snowbungeekayaking
• snowbungeerafting
• speleologie
• sportovní gymnastika
• sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně)
• surfing
• windsurfing
• trampolína
• triatlon (včetně ironman)
• turistika nebo treking po vyznačených a pro veřejnost otevřených cestách a stezkách se stupněm obtížnosti do 3 UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti do nadmořské výšky 5 000 m n. m.
• via ferrata stupně obtížnosti B, C
• účast na rekonstrukci historické bitvy
• voltiž
• vysoké lanové překážky (do 10 m)
• wakeboarding
Nepojistitelné sporty
Kromě níže uvedených sportů je nepojistitelné i provozování jakéhokoliv profesionálního sportu (sportovní činnost, kterou sportovci vykonávají za úplatu, řadíme sem také sportovní studijní stáž nebo sportovní stipendijní pobyt. Pro účely tohoto pojištění za profesionální sport považujeme i účast na soutěžích celostátní nebo mezinárodní úrovně při provozování rizikového sportu, i když sportovci nejsou za tento sportovní výkon honorováni). airboarding
• aerials
• base jump
• běh s býky
• buggykiting
• buildering
• canyoning nad stupeň obtížnosti C3
• cave diving (jeskynní potápění)
• cliffdiving
• čtyřkolky, pokud nejsou součástí fakultativního výletu
• downhill
• dragster
• freeboarding
• freediving
• horolezectví
• hoverboard
• jachting – oceánská plavba
• jízda na sportovních bobech v koridoru
• kajak, kanoe stupeň obtížnosti WW4 a vyšší
• kaskadérství, artisti
• kiteflying
• landkiting
• letecké sporty
• lov exotické divoké zvěře
• motoristické sporty ostatní
• motoskiering
• paragliding a závěsné létání (rogalo)
• parašutismus
• parkur – jízda na koni
• potápění pod ledem
• profesionální sport
• rafting nad stupeň obtížnosti WW3
• seakayaking
• severská kombinace
• skeleton
• skiextrém
• skikros
• skoky a lety na lyžích
• skysurfing
• skydiving
• skymarathon
• slamball
• sněžný skútr – sjezd
• snowkiting
• snowrafting
• spartan race
• speed flying
• speed riding
• sportovní boby v koridorech
• sportovní saně v koridorech
• swing jumping
• technické potápění
• tough mudder
• ultratrail
• vodní paragliding
• výpravy nebo expedice do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo rozsáhlých neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.
Příloha č. 2 Oceňovací tabulka
ÚRAZY HLAVY A SMYSLOVÝCH ORGÁNŮ | ||
1 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 | 5 % |
2 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 | 15 % |
3 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 | 25 % |
4 | Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně | do 80 % |
5 | Traumatická porucha lícního nervu | do 10 % |
6 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami lehkého stupně | do 10 % |
7 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami středního stupně | do 20 % |
8 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami těžkého stupně | do 35 % |
9 | Ztráta celého nosu | 20 % |
10 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 10 % |
11 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 % |
12 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 % |
13 | Úplná ztráta zraku na druhém oku (Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 %, na druhém více než 75 % a na obou očích více než 100 %. Výjimku činí trvalá poškození uvedená v bodech 15, 21, 22, která se hodnotí i nad tuto hranici) | 75 % |
14 | Snížení zrakové ostrosti dle pomocné tabulky | |
15 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % |
16 | Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | do 20 % |
17 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hod. denně | 15 % |
18 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hod. denně | 18 % |
19 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 % |
20 | Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | do 25 % |
21 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
22 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
23 | Ztráta jednoho boltce | 10 % |
24 | Ztráta obou boltců | 15 % |
25 | Nedoslýchavost jednostranná lehkého stupně | 0 % |
26 | Nedoslýchavost jednostranná středního stupně | do 5 % |
27 | Nedoslýchavost jednostranná těžkého stupně | do 12 % |
28 | Nedoslýchavost oboustranná lehkého stupně | do 10 % |
29 | Nedoslýchavost oboustranná středního stupně | do 20 % |
30 | Nedoslýchavost oboustranná těžkého stupně | do 35 % |
31 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % |
32 | Ztráta sluchu obou uší | 45 % |
33 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | 10–20 % |
34 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | 30–50 % |
35 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu dle bude 42) | 15 % |
36 | Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy | do 5 % |
POŠKOZENÍ CHRUPU (ZPŮSOBENÉ ÚRAZEM) | ||
37 | Ztráta jednoho zubu (hradí se pouze ztráta zubu větší než 50 %) | 1 % |
38 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
39 | Za ztrátu, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad | 0 % |
40 | Za ztrátu vitality zubu | 0 % |
41 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | do 15 % |
42 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního a těžkého stupně s částečnou ztrátou hlasu (podle bodu 42 nelze současně oceňovat při hodnocení podle bodů 43–45) | do 60 % |
43 | Ztráta hlasu (afonie) | 25 % |
44 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 30 % |
45 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat podle bodu 42–44) | 50 % |
ÚRAZY HRUDNÍKU, PLIC, SRDCE NEBO JÍCNU | ||
46 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyš.) lehkého stupně | do 10 % |
47 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyš.) středního a těžkého stupně | do 30 % |
48 | Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně | 15–40 % |
49 | Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyš.) | 25–100 % |
50 | Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG) | 10–100 % |
51 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | do 10 % |
52 | Poúrazové zúžení jícnu středního až těžkého stupně | 11–50 % |
53 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 % |
54 | Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % |
55 | Ztráta sleziny | 15 % |
56 | Nedomykavost řitních svěračů podle rozsahu | do 60 % |
57 | Zúžení konečníku podle rozsahu | do 40 % |
58 | Ztráta jedné ledviny | 20 % |
59 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce, podle stupně poškození) | do 50 % |
60 | Ztráta jednoho varlete | 10 % |
61 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 35 % |
62 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46–60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 20 % |
63 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence nad 60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 10 % |
64 | Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let | 40 % |
65 | Ztráta pyje nebo závažné deformity od 46 let do 60 let | 20 % |
66 | Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let (Je-li hodnoceno podle bodů 64–66, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle bodů 61–63) | 10 % |
67 | Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů | 10–50 % |
68 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 % |
69 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | do 25 % |
70 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | do 55 % |
71 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů lehkého stupně | 10–25 % |
72 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů středního stupně | 26–40 % |
73 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů těžkého stupně | 41–100 % |
74 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let | 30–65 % |
75 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 letech | 15–50 % |
76 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů | 15–50 % |
Níže uvedené hodnocení se vztahuje na pravoruké, u levorukých platí hodnocení opačné nedominantní horní končetiny. | ||
77 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo | 70 % |
78 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo | 60 % |
79 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vpravo | 35 % |
80 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vlevo | 30 % |
81 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo | 30 % |
82 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st., flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo | 25 % |
83 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo | 5 % |
84 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo | 4 % |
85 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo | 10 % |
86 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo | 8 % |
87 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo | 18 % |
88 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo | 15 % |
89 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo (více jak 3× lékařem reponované, luxace RTG ověřena) | 20 % |
90 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3× lékařem reponované, luxace RTG ověřena) | 16,5 % |
91 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vpravo | 3 % |
92 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vlevo | 2,5 % |
93 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo (Tossy II a III) | 6 % |
94 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III) | 5 % |
95 | Pakloub kosti pažní vpravo | 35 % |
96 | Pakloub kosti pažní vlevo | 30 % |
97 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vpravo | 30 % |
98 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo | 25 % |
99 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo | 3 % |
100 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vlevo | |
101 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo | 30 % |
102 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo | 25 % |
103 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 stupňů) vpravo | 20 % |
104 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 stupňů) vlevo | 16 % |
105 | Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo | do 18 % |
106 | Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo | do 15 % |
107 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo | 20 % |
108 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo | 16 % |
109 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) vpravo | do 20 % |
110 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) vlevo | do 16 % |
111 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo | do 20 % |
112 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo | do 16 % |
113 | Pakloub obou kostí předloktí vpravo | 40 % |
114 | Pakloub obou kostí předloktí vlevo | 35 % |
115 | Pakloub kosti vřetenní vpravo | 30 % |
116 | Pakloub kosti vřetenní vlevo | 25 % |
117 | Pakloub kosti loketní vpravo | 20 % |
118 | Pakloub kosti loketní vlevo | 15 % |
119 | Viklavý loketní kloub vpravo | do 20 % |
120 | Viklavý loketní kloub vlevo | do 15 % |
121 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo | 55 % |
122 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo | 45 % |
123 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 27 % |
124 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 22 % |
Ztráta nebo poškození ruky | ||
125 | Ztráta ruky v zápěstí vpravo | 50 % |
126 | Ztráta ruky v zápěstí vlevo | 42 % |
127 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vpravo | 50 % |
128 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vlevo | 42 % |
129 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo | 45 % |
130 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo | 40 % |
131 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo | 30 % |
132 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo | 25 % |
133 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo | 15 % |
134 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo | 12,5 % |
135 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení hřbetní ohnutí 20–40 stupňů) vpravo | 20 % |
136 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20–40 stupňů) vlevo | 17 % |
137 | Pakloub člunkové kosti vpravo | 15 % |
138 | Pakloub člunkové kosti vlevo | 12 % |
139 | Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo | do 20 % |
140 | Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo | do 17 % |
141 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyš.) | do 12 % |
142 | Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyš.) | do 10 % |
143 | Ztráta koncového článku palce vpravo | 9 % |
144 | Ztráta koncového článku palce vlevo | 7 % |
145 | Ztráta palce se záprstní kostí vpravo | 25 % |
146 | Ztráta palce se záprstní kostí vlevo | 21 % |
147 | Ztráta obou článků palce vpravo | 18 % |
148 | Ztráta obou článků palce vlevo | 15 % |
149 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo | 8 % |
150 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo | 7 % |
151 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo | 7 % |
152 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo | 6 % |
153 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo | 6 % |
154 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo | 5 % |
155 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo | 6 % |
156 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo | 5 % |
157 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo | 9 % |
158 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo | 7,5 % |
159 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vpravo | 6 % |
160 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo | 5 % |
161 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo | do 25 % |
162 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo | do 21 % |
163 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vpravo | do 6 % |
164 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vlevo | do 5 % |
165 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu vpravo | do 9 % |
166 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu vlevo | do 7,5 % |
Poškození ukazováku | ||
167 | Ztráta koncového článku ukazováku vpravo | 5 % |
168 | Ztráta koncového článku ukazováku vlevo | 4 % |
169 | Ztráta dvou článků ukazováku vpravo | 8 % |
170 | Ztráta dvou článků ukazováku vlevo | 6 % |
171 | Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo | 12 % |
172 | Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo | 10 % |
173 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo | 15 % |
174 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo | 12 % |
175 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vpravo | 15 % |
176 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vlevo | 12 % |
177 | Porucha úchopové funkce ukazováku vpravo | do 10 % |
178 | Porucha úchopové funkce ukazováku vlevo | do 8 % |
179 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci | 1,5 % |
180 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci | 1 % |
181 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo | 2,5 % |
182 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo | 2 % |
Poškození prostředníku, prsteníku a malíku | ||
183 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo | 9 % |
184 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo | 7 % |
185 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vpravo | 8 % |
186 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vlevo | 6 % |
187 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo | 5 % |
188 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo | 4 % |
189 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vpravo | 3 % |
190 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vlevo | 2 % |
191 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo | 9 % |
192 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo | 7 % |
193 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vpravo | do 8 % |
194 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vlevo | do 6 % |
195 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu, vlevo, vpravo | 1 % |
196 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo | 1,5 % |
197 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo | 1 % |
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické | ||
198 | Traumatická porucha nervu axilárního vpravo | do 30 % |
199 | Traumatická porucha nervu axilárního vlevo | do 25 % |
200 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 45 % |
201 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 37 % |
202 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo | do 35 % |
203 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo | do 27 % |
204 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo | do 30 % |
205 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo | do 20 % |
206 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 40 % |
207 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 33 % |
208 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo | do 30 % |
209 | Traumatická porucha distální části loketního kloubu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vlevo | do 25 % |
210 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 30 % |
211 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 25 % |
212 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vpravo | do 15 % |
213 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vlevo | 12 % |
214 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo | do 60 % |
215 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo | do 50 % |
Poškození kyčle, stehna a kolene | ||
216 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezikyčelním a kolenním kloubem | 50 % |
217 | Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice | 40 % |
218 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
219 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 25 % |
220 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 % |
221 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % |
222 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % |
223 | Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm | do 25 % |
224 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s odchylkou osovou nebo rotační, za každých celých 5° odchylky (prokázané RTG) | 5 % |
Odchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. | ||
225 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 % |
226 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení od základního postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 % |
227 | Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně | do 10 % |
228 | Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně | do 20 % |
229 | Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně | do 30 % |
230 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí v úhlu 20° a větším) | 30 % |
231 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (ohnutí v úhlu 30° a větším) | 45 % |
232 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí do úhlu 20°) | do 30 % |
233 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
234 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně | do 10 % |
235 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně | do 15 % |
236 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně | do 25 % |
237 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu | 5 % |
238 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu | do 15 % |
239 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu | do 25 % |
240 | Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu odstraněné části – minimálně 1/3 menisku, průkaz operačním nálezem) | do 5 % |
241 | Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků | |
242 | Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | do 10 % |
243 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 % |
244 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 % |
245 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 30 % |
246 | Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 22 % |
247 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační odchylce (odchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5° | 5 % |
Odchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. | ||
248 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním | 40 % |
249 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu | 30 % |
250 | Ztráta chodidla v Lisfrankově kloubu nebo pod ním | 25 % |
251 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorzální flexe nebo plantární flexe nad 20°) | 30 % |
252 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení | 25 % |
253 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plosky kolem 5°) | 20 % |
254 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně | do 6 % |
255 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně | do 12 % |
256 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně | do 20 % |
257 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 % |
258 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 % |
259 | Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG nebo USG) | do 20 % |
260 | Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 25 % |
261 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 15 % |
262 | Ztráta všech prstů nohy | 15 % |
263 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 % |
264 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 % |
265 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 % |
266 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst | 2 % |
267 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 % |
268 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 % |
269 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 % |
270 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 % |
271 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | do 3 % |
272 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | do 7 % |
273 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst | 1 % |
274 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 % |
275 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 % |
276 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na stehně | 5 % |
277 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin, při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na bérci | 3 % |
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické | ||
278 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 % |
279 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 % |
280 | Traumatická porucha nervu obturatorního | do 20 % |
281 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 % |
282 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 % |
283 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 % |
284 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 % |
285 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 % |
286 | Jizvy a deformity (kromě bodu 36 těchto tabulek), které nezanechají funkční poškození | nehradí se |
287 | Poúrazové pigmentační změny | nehradí se |
288 | Poúrazové bolesti bez funkčního poškození | nehradí se |
289 | Duševní poruchy způsobené úrazem | nehradí se |
Trvalé následky úrazu v oceňovací tabulce neobsažené stanoví likvidátor ve spolupráci s posudkovým lékařem pojišťovny na základě srovnání stupně závažnosti.
Pomocná tabulka pro hodnocení stupně poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
Vizus | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 25 % |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 28 % |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 31 % |
6/15 | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 35 % |
6/18 | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 39 % |
6/24 | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 44 % |
6/36 | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % |
6/60 | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % | 55 % |
3/60 | 25 % | 28 % | 31 % | 35 % | 39 % | 44 % | 49 % | 55 % | 65 % |