SMLOUVA
SMLOUVA
O POSKYTNUTÍ SLUŽBY
V OBLASTI SDÍLENÉ DIAGNOSTICKÉ LABORATOŘE
1. Smluvní strany
Masarykova univerzita
Středoevropský technologický institut
Se sídlem: Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno
Kontaktní adresa: Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
veřejná vysoká škola podle zákona č. 111/1998 Sb., nezapsaná v obchodním rejstříku Zastoupená: Mgr. Xxxxx Xxxxxxx, LL. M, ředitelem
(na straně jedné jako „CEITEC MU“) a
Centrum kardiovaskulární a transplantační chirurgie Brno
Sídlem: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx
IČ: 00209775 DIČ: CZ00209775
státní příspěvková organizace zřízená rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví, bez zákonné povinnosti zápisu do obchodního rejstříku, zapsaná do živnostenského rejstříku vedeného Živnostenským úřadem města Brna
Zastoupená: doc. MUDr. Xxxxxx Xxxxxx, CSc., MBA, ředitelem
(na straně druhé jako „CKTCH Brno“) dále společně též jako „Smluvní strany“
uzavřely ve smyslu ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“), níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu (dále též „tato Smlouva“ nebo jen „Smlouva“):
2. Účel a předmět Xxxxxxx
2.1 CEITEC MU je vysokoškolským ústavem Masarykovy univerzity, zřízeným podle § 22 odst. 1 písm. b) zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách jako interdisciplinární vědecké pracoviště s celouniverzitní působností, které zejména koordinuje výzkumné programy v oblasti biotechnologických a biomedicínských oborů.
2.2 CKTCH Brno je poskytovatel zdravotních služeb zajišťující zdravotní péči. Jako fakultní pracoviště spolupracuje s Masarykovou univerzitou a kromě poskytování specializované zdravotní péče se podílí na výuce studentů Lékařské fakulty a dalších odborných pracovníků ve zdravotnictví, postgraduálním vzdělávání a výzkumu.
2.3 Smluvní strany se dohodly na úpravě práv a povinností Smluvních stran při poskytování služeb souvisejících zejména s využitím infrastruktury sdílené diagnostické laboratoře Centra lékařské genetiky, která spadá pod Centrum molekulární medicíny CEITEC MU (dále jen „Diagnostická laboratoř“) a je laboratoří akreditovanou dle ČSN EN ISO 15189:2013. Službou se pro účely této Smlouvy rozumí především provedení sekvenování, které spočívá zejména v těchto činnostech:
- kontrola kvality sekvenačních knihoven (připravených v CKTCH Brno) a jejich sekvenování na přístrojovém vybavení Diagnostické laboratoře;
(dále jen „Služby“).
2.4 Předmětem této Smlouvy je závazek CEITEC MU na základě výzvy CKTCH Brno za podmínek uvedených níže poskytovat CKTCH Brno Služby uvedené v čl. 2.3 této Smlouvy a závazek CKTCH Brno poskytnuté Služby převzít a uhradit CEITEC MU odměnu dle čl. 7 této Smlouvy.
3. Specifikace požadavků CKTCH Brno a rozsah Služeb
3.1 Smluvní strany se dohodly, že CEITEC MU bude poskytovat Služby dle této Smlouvy pouze na základě písemné výzvy k poskytnutí Služeb (dále též „Výzva k plnění“), kterou CKTCH Brno zašle na emailovou adresu Odpovědné osoby CEITEC MU. CKTCH Brno je povinna doručit Výzvu k plnění dle předchozí věty nejpozději ve lhůtě 25 (slovy: „dvacet pět“) dní před termínem poskytování Služeb. Výzva k plnění bude mimo jiné obsahovat tyto vyplněné údaje:
a) rozsah poskytovaných Služeb,
b) termín poskytování Služby a
c) jméno zaměstnance či jiné osoby pověřené CKTCH Brno, která má být účastna při poskytování Služby.
3.2 CEITEC MU se zavazuje písemně potvrdit Odpovědné osobě CKTCH Brno obdržení Výzvy k plnění vždy nejpozději ve lhůtě 3 (slovy: „tří“) pracovních dní od jejího doručení dle čl. 3.1. této Smlouvy (dále jen
„Potvrzení“).
3.3 V případě:
a) neočekávané poruchy či opravy prostor a zařízení, na kterém má být Služba prováděna;
b) odebrání akreditace ISO 15189:2013 akreditované Diagnostické laboratoři;
c) nepřítomnosti specialisty pro sekvenování vzorků (důvod nepřítomnosti, jako např. překážka v práci na straně zaměstnance/specialisty, bude uveden v písemném oznámení)
je CEITEC MU oprávněn odmítnout termín poskytování Služeb stanovený ve Výzvě k plnění či zrušit již potvrzený termín Služeb a písemně sjednat termín jiný. Skutečnost dle předchozí věty je CEITEC MU povinen písemně oznámit CKTCH Brno a to nejpozději do 3 (slovy: „tří“) pracovních dnů od vzniku skutečnosti, opravňující k odmítnutí/zrušení termínu poskytování Služeb, a současně sdělit náhradní termín poskytování Služeb.
3.4 CKTCH Brno se zavazuje provést rezervaci sekvenačního přístroje prostřednictvím rezervačního systému CEITEC MU a to nejpozději do 3 (slovy: „tří“) pracovních dnů od obdržení Potvrzení dle čl. 3.2. V den realizace Služby CKTCH Brno doručí vzorek a sekvenační soupravy. V případě nedodržení tohoto ustanovení není CEITEC MU povinen poskytnout Služby dle této Smlouvy.
3.5 CKTCH Brno je povinna dodat nejpozději v den provádění sekvenování dostatečné množství vzorku pro kontrolu kvality a nejméně 2 sekvenování, tj. minimálně 15 mikrolitrů. Konkrétní množství bude specifikováno vždy ve Výzvě k plnění a vychází z pokynů výrobce soupravy, kterým byla knihovna připravena. CKTCH Brno je povinna uchovat část vzorku (nejméně v množství potřebném pro jedno sekvenování) ve své laboratoři.
3.6 CKTCH Brno prohlašuje, že při realizaci této smlouvy nedochází k předávání, resp. zpracování, žádných osobních údajů ve smyslu zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, v platném znění. CKTCH Brno se na základě této smlouvy zavazuje předávat CEITEC MU pouze údaje, které nejsou vztažené k určitému nebo určitelnému subjektu údajů.
4. Místo plnění, termín a způsob plnění
4.1 Místem poskytování Služeb je budova E35 CEITEC MU na adrese Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx. Místo poskytování Služeb je současně místem plnění.
4.2 Termín, ve kterém mají být Služby poskytnuty, bude uveden ve Výzvě k plnění. Změna termínů ze strany CEITEC MU je možná pouze za podmínek a postupem dle čl. 3.3. této Smlouvy.
4.3 CEITEC MU se při poskytování Služeb zavazuje dodržovat doporučení výrobce soupravy, kterou byla knihovna připravena. Případné změny a odchylky od doporučeného postupu budou vždy projednány s Odpovědnou osobou CKTCH Brno (čl. 11.1. této Smlouvy) a prováděny jen s jejím písemným souhlasem.
4.4 Po provedení Služby dle této smlouvy se CEITEC MU zavazuje předat CKTCH Brno výstupy z realizovaných Služeb (dále jen „Výsledky“) na externím disku nebo prostřednictvím služby on-line úložiště (způsob předání bude specifikován ve Výzvě k plnění) ve lhůtě 3 (slovy: „tří“) dnů od provedení Služby. CKTCH Brno se zavazuje obstarat a předat externí disk nebo zřídit přístup na on-line úložiště pro předání Výsledků odpovědné osobě CEITEC MU uvedené v čl. 11.1 této Smlouvy. Výsledky budou vždy obsahovat:
a) dokumentaci z kontroly kvality sekvenační knihovny, přičemž rozsah závisí na doporučeních výrobce soupravy, kterou je knihovna připravena a bude specifikován ve Výzvě k plnění;
b) sekvence ve formátu fastq pro jednotlivé vzorky v sekvenační knihovně a záznamy o průběhu sekvenování obsahující informace o nastavení sekvenování a použitých sekvenačních soupravách;
c) záznam o činnostech prováděných se vzorkem.
4.5 Předání a převzetí Výsledků na externím disku nebo prostřednictvím služby on-line úložiště bude potvrzeno v předávacím protokolu, který je přílohou č. 1 této Smlouvy. Jeho vyplnění a zaslání CKTCH Brno zajistí CEITEC MU. CKTCH Brno je povinna bez zbytečného odkladu, nejpozději do 5 (slovy: „pěti“) pracovních dnů, správnost údajů uváděných v předávacím protokolu potvrdit a potvrzený předávací protokol zaslat zpět na e-mailovou adresu Odpovědné osoby CEITEC MU.
5. Součinnost CKTCH Brno
5.1 Při poskytování Služeb má CKTCH Brno právo, aby jí pověřený zaměstnanec (dále jen „Pověřená osoba“) byl přítomen příslušným měřením v místě poskytování Služeb. Jméno Pověřené osoby musí CKTCH Brno CEITEC MU písemně sdělit ve Výzvě k plnění dle odst. 3.1 této Smlouvy.
5.2 Smluvní strany se zavazují na základě ustanovení § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce (dále jen
„zákoník práce“), ve znění pozdějších přepisů, vzájemně se písemně informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají přítomnosti Pověřené osoby v místě poskytování Služby a spolupracovat při zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny zaměstnance obou smluvních stran v místě provádění Služeb.
5.3 Podmínkou přítomnosti Pověřené osoby v místě poskytování Služeb je předchozí seznámení Pověřené osoby se Závaznými podmínkami pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v CEITEC MU (dále jen „Závazné podmínky“), které jsou Přílohou č. 2 této Smlouvy. CKTCH Brno se zavazuje Pověřenou osobu před vstupem do místa provádění Služeb se Závaznými podmínkami seznámit. CKTCH Brno je dále povinna zavázat Pověřenou osobu k dodržování veškerých ustanovení Závazných podmínek. Za porušení kteréhokoliv ustanovení Závazných podmínek Pověřenou osobou odpovídá CKTCH Brno. Současně bere CKTCH Brno na vědomí, že bez seznámení Pověřené osoby se Závaznými podmínkami nebude Pověřená osoba vpuštěna do místa provádění Služeb.
5.4 CKTCH Brno prohlašuje, že při provádění Služby nevznikají činností Pověřené osoby žádná rizika z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v místě provádění Služeb. Toto prohlášení je současně považováno za poskytnutí informací CEITEC MU o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se tykají výkonu práce a pracoviště ve smyslu ustanovení § 101 odst. 3 zákoníku práce, ve znění pozdějších přepisů.
5.5 CKTCH Brno prohlašuje, že má uzavřeno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou jinému subjektu (majetkovou i nemajetkovou) s pojistným plněním do výše minimálně 5 000 000,- Kč (slovy: „pět milionů korun českých“).
6. Dodatečné povinnosti CEITEC MU
6.1 CEITEC MU se dále zavazuje, že bude Služby poskytovat odborně a výlučně v zájmu CKTCH Brno a v souladu s touto Smlouvou a právním řádem České republiky.
6.2 CEITEC MU nemůže zaručit vyhovující kvalitu výstupu u prvních dvou sekvenací knihoven daného typu. Optimální podmínky sekvenace, musí být nastaveny experimentálně. Konkrétní garantované parametry výstupu budou upřesněny na základě výsledků prvních dvou sekvenování knihovny daného typu a zaznamenány formou Výsledku.
7. Cena za provádění Služeb
7.1 Smluvní strany se dohodly, že CKTCH Brno uhradí CEITEC MU za poskytnuté Služby dle této Smlouvy cenu tvořenou: (i) odměnou za čas specialisty CEITEC MU a (ii) cenou za přístrojový čas a dále (iii) cenou za použitý spotřební materiál, a to ve výši určené podle jednotkových cen ceníku CEITEC MU (dále jen „Ceník“), který tvoří Přílohu č. 3 této Smlouvy. Celková cena bude vypočtena podle počtu jednotek potřebných k poskytnutí Služby ve smyslu Výzvy k plnění dle čl. 3 této Smlouvy (dále společně jen „Cena“). Smluvní strany se dohodly, že Cena dle tohoto článku, bude CKTCH Brno uhrazena na základě faktury vystavené CEITEC MU vždy po provedení Služby (dále jen „Faktura“).
7.2 Podkladem pro vystavení Faktury je předávací protokol (čl. 4.5 této Smlouvy), v němž Odpovědné osoby smluvních stran potvrdí rozsah poskytnuté Služby.
7.3 Smluvní strany se dohodly, že CEITEC MU vystaví Fakturu vždy nejpozději do 14 (slovy: „čtrnácti“) dnů ode dne předání a převzetí Výsledků na základě předávacího protokolu a doručí ji na adresu CKTCH Brno uvedenou v záhlaví Smlouvy.
7.4 Splatnost Faktury činí vždy 30 (slovy: „třicet“) dnů ode dne vystavení Faktury. Faktura musí být vystavena v souladu s obecně závaznými právními předpisy České republiky, zejména musí obsahovat náležitosti daňového dokladu stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDPH“). Nebude-li Faktura obsahovat povinné náležitosti nebo bude-li chybně vyúčtována Odměna, je CKTCH Brno oprávněn takovou fakturu vrátit CEITEC MU k doplnění chybějících údajů nebo k opravě nesprávných údajů. U vrácené faktury musí CKTCH Brno vyznačit důvod jejího vrácení. V takovém případě je CEITEC MU povinen vystavit Fakturu novou a ode dne vystavení této opravené či nově vyhotovené faktury počne běžet nová 30denní lhůta splatnosti.
7.5 V případě, že v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění bude CEITEC MU zapsán v registru plátců daně z přidané hodnoty jako nespolehlivý plátce, případně budou naplněny další podmínky § 109 ZDPH., má CKTCH Brno právo uhradit za CEITEC MU DPH z tohoto zdanitelného plnění, aniž by byl vyzván jako ručitel správcem daně CEITEC MU, postupem v souladu s § 109a ZDPH. Stejným způsobem bude postupováno, pokud CEITEC MU uvede ve smlouvě bankovní účet, který není uveden v registru plátců daně z přidané hodnoty nebo bude evidován jako nespolehlivá osoba. Pokud CKTCH Brno uhradí částku ve výši DPH na účet správce daně CEITEC MU a zbývající částku sjednané ceny (relevantní část bez DPH) CEITEC MU se, považuje se jeho závazek uhradit sjednanou cenu za splněný.
7.6 CEITEC MU je oprávněn postoupit své peněžité pohledávky za CKTCH Brno výhradně po předchozím písemném souhlasu CKTCH Brno jinak je postoupení vůči CKTCH Brno neúčinné. CEITEC MU je oprávněn započítat své peněžité pohledávky za CKTCH Brno výhradně na základě písemné dohody obou smluvních stran, jinak je započtení pohledávek neplatné.
7.7 V případě prodlení se zaplacením Ceny dle čl. 7.1 je CKTCH Brno povinna zaplatit CEITEC MU úrok z prodlení dle platných právních předpisů.
7.8 Smluvní strany se dohodly, že jakékoliv změny Ceníku mohou být provedeny pouze na základě písemné dohody obou smluvních stran ve formě dodatku této smlouvy. Pokud k dohodě smluvních stran o změně Ceníku nedojde do konce kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byl CKTCH Brno doručen návrh na změnu Ceníku, pak smluvní vztah založený touto smlouvou zaniká uplynutím posledního dne této doby. Závazky k poskytnutí Služby, které vznikly na základě Výzvy k plnění doručené CEITEC MU před ukončením této Smlouvy dle předchozí věty, a závazky CKTCH Brno k jejich úhradě se řídí touto Smlouvou.
8. Ochrana důvěrných informací
8.1 Smluvní strany se dohodly, že za účelem zajištění ochrany důvěrných informací souvisejících s touto Smlouvou jsou stanoveny níže uvedené povinnosti.
8.2 Důvěrné informace pro účely této Smlouvy znamenají a zahrnují jakékoli informace, technická data nebo know- how v jakékoli formě, zejména, nikoliv však výlučně, složení vzorku (ID vzorku), dále zaznamenané informace, strojově zpracovatelné a čitelné informace, informace obsažené na fyzických nosičích, topografiích polovodičových výrobků, jakož i zobrazení sloužící k výrobě topografie, které jsou zřetelně označeny jako důvěrné nebo vyhrazené (dále jen „Důvěrné informace“).
8.3 CEITEC MU se zavazuje nezveřejnit a nesdělit jiné osobě žádné informace, které získal při realizaci této Smlouvy a se všemi informacemi je povinen zacházet jako s důvěrnými, s výjimkou informací, které jsou vyžadovány soudem, státním zastupitelstvím, věcně příslušným správním orgánem na základě zákona a mají být použity k zákonem předvídanému účelu. Za porušení ochrany Důvěrných informací se nepovažuje poskytnutí informací o smluvním výzkumu Ministerstvu školství mládeže a tělovýchovy v nezbytně nutném rozsahu ani zveřejnění informací o smluvním výzkumu v Informačním systému výzkumu, experimentálního vývoje a inovací.
8.4 Výsledek služby je uložen na CEITEC MU po dobu nejméně jednoho měsíce, CEITEC MU se zavazuje vždy nejpozději do 14 (slovy: „čtrnácti“) dnů od žádosti CKTCH Brno Výsledek Služby zlikvidovat
8.5 Povinnost zajistit utajení Důvěrných informací musí CEITEC MU zajistit zejména u svých zaměstnanců a ostatních osob, které se budou na realizaci Služeb podílet.
9. Duševní vlastnictví CKTCH Brno
9.1 Žádné ustanovení této Smlouvy nezakládá CEITEC MU, ani mu neuděluje, výslovně ani konkludentně, žádné právo nebo licenci k duševnímu vlastnictví CKTCH Brno, vyjma ujednání dle čl. 10 této Smlouvy.
10. Převod duševního vlastnictví
10.1 Okamžikem převzetí Výsledků Služeb se CKTCH Brno stává výlučným a jediným vlastníkem předaných informací a vědeckých výsledků s tím, že jsou na CKTCH Brno tímto okamžikem převedena veškerá převoditelná majetková práva duševního vlastnictví (zejména práva na patent, užitný vzor, průmyslový vzor, práva pořizovatele databáze atd.). Odměna za převod práv duševního vlastnictví v rozsahu dle tohoto odstavce je obsažena v Ceně dle čl. 7.1 nebo 7.2 této Smlouvy. U těch práv duševního vlastnictví, která jsou nepřevoditelná (autorská práva), CEITEC MU touto Smlouvou poskytuje CKTCH Brno neomezenou bezúplatnou výhradní licenci. CKTCH Brno je oprávněna práva duševního vlastnictví, jakož i práva z licence, zcela nebo zčásti, úplatně nebo bezúplatně poskytnout nebo postoupit třetí osobě.
11. Odpovědné osoby Smluvních stran, e-mailová komunikace, doručování
11.1 Odpovědnou osobou za zasílání požadavků CKTCH Brno je:
(v této Smlouvě jako „Odpovědné osoby“)
11.2 Odpovědné osoby jsou dále oprávněny k předání a převzetí Výsledků Služeb, s tím spojeným podpisem předávacího protokolu, a dále jsou kontaktními osobami ve věci vyúčtování Služeb.
11.3 Smluvní strany sjednávají, že komunikace mezi Odpovědnými osobami, která dle této Smlouvy nebo dle příslušných právních předpisů vyžaduje písemnou formu, může být učiněna i v elektronické formě, a to doručením e-mailu do e-mailové schránky, uvedené v čl. 11.1 Xxxxxxx, příslušné Odpovědné osoby.
11.4 Smluvní strany sjednávají, že odeslaný e-mail nebo odeslaná písemná zásilka se považují za doručené 3. (slovy „třetím“) dnem po odeslání.
12. Trvání a ukončení Smlouvy
12.1 Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou, a to na jeden rok ode dne účinnosti smlouvy. Tímto ujednáním není dotčen postup ukončení smluvního vztahu v případě nedosažení dohody o změně ceny poskytovaných služeb dle článku 7, odstavce 7.8 této Smlouvy ani možnost a podmínky odstoupení kterékoli ze Smluvních stran dle odst. 12.2 a 12.3 tohoto článku.
12.2 Kterákoli ze Smluvních stran má právo odstoupit od této Smlouvy v případě jejího podstatného porušení druhou Smluvní stranou. Odstoupení od této Smlouvy musí být učiněno písemným způsobem a doručeno druhé Smluvní straně.
12.3 Za podstatné porušení Smlouvy se považuje:
a) na straně CEITEC MU prodlení s poskytnutím Služby na základě potvrzené Výzvy k plnění po dobu delší než 30 (slovy „třicet“) dnů;
b) na straně CKTCH Brno prodlení s úhradou Ceny po dobu delší než 30 (slovy: „třicet“) dnů po dni splatnosti příslušné Faktury.
13. Závěrečná ustanovení
13.1 Smlouva je uzavřena a nabývá účinnosti dnem jejího elektronického podpisu oběma smluvními stranami.
13.2 Lhůty uvedené ve dnech znamenají kalendářní dny, pokud není ve Smlouvě výslovně stanoveno, že se jedná o dny pracovní, kterými se rozumí pondělí až pátek s výjimkou státem uznaných svátků. Lhůty určené podle let končí dnem, který se pojmenováním nebo číslem shoduje se dnem, na který připadá skutečnost, od níž se lhůta nebo doba počítá. Není-li takový den v posledním měsíci, připadne konec lhůty nebo doby na poslední den měsíce.
13.3 Smluvní strany prohlašují, že ve věci změny, zajištění, utvrzení či zániku závazků vzniklých z této Smlouvy jsou oprávněny jednat jménem Smluvních stran pouze osoby uvedené v čl. 1 této Smlouvy.
13.4 Smluvní strany výslovně potvrzují, že základní podmínky této Smlouvy jsou výsledkem jednání Smluvních stran a každá ze Smluvních stran měla příležitost ovlivnit obsah základních podmínek této Smlouvy.
13.5 Není-li ve Smlouvě smluvními stranami dohodnuto jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran, zejména práva a povinnosti Smlouvou neupravené či výslovně nevyloučené, příslušnými ustanoveními OZ a dalšími právními předpisy právního řádu České republiky.
13.6 Smlouva může být měněna nebo doplňována toliko vzestupně číslovanými písemnými dodatky podepsanými oprávněnými zástupci obou Smluvních stran, to platí též pro případný vznik vedlejších ujednání o zajištění či utvrzení dluhů vzniklých z této Smlouvy.
13.7 Žádná ze Smluvních stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany postoupit ani převést práva vzniklá z této Smlouvy ve prospěch jakékoliv fyzické či právnické osoby. Toto ustanovení se nevztahuje na čl. 10.1 Smlouvy.
13.8 Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným nebo neúčinným, nezpůsobuje to neplatnost, resp. neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy a otázky, které jsou předmětem takového ustanovení neplatného, resp. neúčinného, budou posuzovány podle úpravy obsažené v obecně závazných právních předpisech, které svým účelem nejlépe odpovídají předmětu úpravy ustanovení neplatného, resp. neúčinného.
13.9 Smluvní strany prohlašují, že tato Xxxxxxx zachycuje úplný projev jejich vůle a že nic nechybí k jeho doplnění. Zejména prohlašují, že zde vyjma ustanovení této Smlouvy není žádných dohod o zajištění či utvrzení dluhů z této Smlouvy.
13.10 Smlouva je uzavírána elektronickými prostředky a je vyhotovena v jednom originále.
13.11 Smluvní strany prohlašují, že si tuto Xxxxxxx pozorně přečetly a že je jim její obsah jasný a srozumitelný. Na důkaz toho, že celý obsah Smlouvy je projevem jejich pravé a svobodné vůle, připojují Smluvní strany své elektronické podpisy.
13.12 Součástí této Smlouvy jsou její níže uvedené přílohy: Příloha č. 1 Předávací protokol
Příloha č. 2 Závazné podmínky Příloha č. 3 Ceník
V Brně dne V Brně dne
Masarykova univerzita CKTCH Brno Středoevropský technologický institut
Dohoda o narovnání
uzavřená dle ustanovení § 1903 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen
„občanský zákoník“). zveřejnění?
uzavřená mezi smluvními stranami:
Masarykova univerzita
Středoevropský technologický institut
Se sídlem: Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno
Kontaktní adresa: Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
veřejná vysoká škola podle zákona č. 111/1998 Sb., nezapsaná v obchodním rejstříku Zastoupená: Mgr. Xxxxx Xxxxxxx, LL. M, ředitelem
a
Centrum kardiovaskulární a transplantační chirurgie Brno
Sídlem: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx
IČ: 00209775
DIČ: CZ00209775
státní příspěvková organizace zřízená rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví, bez zákonné povinnosti zápisu do obchodního rejstříku, zapsaná do živnostenského rejstříku vedeného Živnostenským úřadem města Brna
Zastoupená: doc. MUDr. Xxxxxx Xxxxxx, CSc., MBA, ředitelem
I.
Úvodní ustanovení
1. Smluvní strany uzavřely dne 16. 3. 2021 Smlouvu o poskytnutí služby v oblasti sdílené diagnostické laboratoře, na základě níž CEITEC MU prováděl pro CKTCH Brno kontrolu
kvality sekvenačních knihoven (připravených v CKTCH Brno) a jejich sekvenování na (dále jen „Služby“) přístrojovém vybavení diagnostické laboratoře Centra lékařské genetiky, která spadá pod Centrum molekulární medicíny CEITEC MU (dále dle Smlouvy jen
„Diagnostická laboratoř“) a je laboratoří akreditovanou dle ČSN EN ISO 15189:2013.
2. Tyto služby poskytoval CEITEC MU pro CKTCH Brno dle podmínek ujednaných ve Smlouvě
a za cenu vypočítanou na základě jednotkových cen aktuálního ceníku CEITEC MU (dále jen
„Ceník“). Ceník je součástí Smlouvy a jakékoli jeho změny mohou být provedeny pouze na základě písemné dohody smluvních stran, přijaté formou dodatku ke Smlouvě.
3. Návrh na změnu Ceníku předkládá CEITEC MU. Smluvní strany si v čl. 7 odst. 7.8 ujednaly, že pokud do konce kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byl CKTCH Brno doručen návrh CEITEC MU na změnu Ceníku, nedojde k dohodě smluvních stran o změně Ceníku, zaniká uplynutím posledního dne výše specifikované lhůty smluvní vztah založený Smlouvou.
4. Pokud CEITEC MU v průběhu této lhůty akceptoval výzvu CKTCH Brno k poskytnutí Služeb (dle čl. 3 Smlouvy), je povinen tyto Služby CKTCH Brno poskytnout. CKTCH Brno poskytnuté Služby uhradí dle stávajícího Ceníku.
5. CEITEC MU poslal dne 20. 3. 2023 CKTCH Brno návrh nového Ceníku. CKTCH Brno se k návrhu ve lhůtě stanovené v odst. 7.8 Smlouvy nijak nevyjádřil. Smluvní vztah založený Smlouvou tedy z důvodu splnění výše specifikované podmínky zanikl dnem 30. 4. 2023.
II.
Vzájemná plnění smluvních stran
1. Dne 4. 5. 2023 akceptoval CEITEC MU výzvu (objednávku) CKTCH Brno na poskytnutí laboratorních služeb stejným postupem, jako v době platnosti a účinnosti Smlouvy, včetně cenových podmínek.
2. Smluvní strany konstatují, že konkludentní akceptací objednávky uplatněné CKTCH Brno, tedy provedením objednaných služeb, byla mezi smluvními stranami uzavřen jednorázový smluvní vztah Smluvní strany se dohodly, že se tento smluvní vztah řídí podmínkami, které si dohodly ve Smlouvě, včetně podmínek cenových.
3. CKTCH Brno uhradí CEITEC MU za jeho plnění cenu dle Ceníku, který byl platný a účinný k 30. 4. 2023, a to ve na základě faktury, kterou CEITEC MU vystaví po oboustranném písemném odsouhlasení předávacího protokolu (ve smyslu odst. 4.5 a odst. 7.2 Smlouvy).
4. Ve věcech výslovně neupravených touto dohodou a podmínkami Smlouvy se práva a povinnosti smluvních stran řídí občanským zákoníkem a dalšími právními předpisy České republiky. Smluvní strany v souladu s ust. § 558 odst. 2 občanského zákoníku výslovně vylučují použití obchodních zvyklostí ve svém právním styku v souvislosti s touto dohodou.
III.
Závěrečná ustanovení
1. Tato dohoda se vyhotovuje se ve 2 stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení. To neplatí, pokud bude podepsána elektronickými podpisy v souladu se zákonem č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů. V takovém případě má každá smluvní strana k dispozici elektronický originál.
2. Tato dohoda nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními
stranami.
List1
[01]
Předávací protokol ke Smlouvě o poskytnutí služby
Příloha č. 1 Předávací protokol
Číslo předávacího protokolu:
Činnost | Přístroj/Kit | Výsledek |
Převzetí vzorku qPCR
Elektroforéza Fluorimetrie Ředění knihovny
Denaturace knihovny Přidání PhiX kontroly
Předání a převzetí Výsledků proběhlo dne: [datum]
Xxxxx a podpis odpovědné osoby CEITEC MU:
Jméno a podpis odpovědné osoby CKTCH:
Stránka 1
Příloha č. 2 Závazné podmínky
Závazné podmínky
pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v CEITEC MU
Písemné seznámení s riziky
dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb., v platném znění
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Tyto závazné podmínky platí pro výkon veškerých smluvených činností externích společností a osob v prostorách CEITEC MU, Kamenice 753/5, 625 00 Brno, dále jen „CEITEC MU“.
2. Externí osoby, které budou vykonávat smluvně sjednanou činnost v prostorách CEITEC MU, nesmí tuto činnost zahájit, pokud nebudou prokazatelně seznámeny s těmito „Závaznými podmínkami“ a s dalšími zásadami, dále jen „BOZP a PO“.
3. Externí osoby zodpovídají za řádný (aktuální a odpovídající) stav odborných oprávnění, profesních školení, zdravotní odbornou způsobilost, apod. Externí osoby jsou rovněž zodpovědné za chování svých zaměstnanců, zvláště při dodržování zásad BOZP a PO, včetně respektování pracovních a dalších rizik, na které byli tito lidé upozorněni (formou ústní osobami způsobilými, bezpečnostních tabulek, vývěsek, apod.)
4. Externí osoby jsou povinny postupovat tak, aby neohrožovaly zdraví nebo životy zaměstnanců CEITEC MU, jejich zařízení a ostatních osob vyskytujících se v prostorách CEITEC MU.
5. Externí osoby jsou povinny dodržovat pořádek a čistotu ve všech prostorách CEITEC
MU.
6. Při vstupu do jednotlivých laboratoří jsou zaměstnanci externí osoby povinni seznámit se s provozním řádem každé laboratoře, s jejími riziky a opatřeními proti těmto rizikům.
POVINNOSTI EXTERNÍCH OSOB Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
1. Před zahájením činnosti v prostorách CEITEC MU je externí osoba povinna nahlásit se na recepci pavilonu E35, zapsat se do knihy hostů a seznámit se s těmito Závaznými podmínkami a dodržovat je. To platí i pro práci na jiných pavilonech.
2. Externí osoby jsou povinny přijmout veškerá opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům, cizím zaměstnancům a dalším osobám. Prevencí rizik se rozumí všechna opatření, která vyplývají z právních a ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a z opatření, která mají za cíl přecházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných rizik.
3. Do pavilonů CEITEC MU mají externí osoby povolen vstup pouze za povědomí pověřené osoby (recepční, zaměstnanců Masarykovy univerzity, dále jen „MU“).
4. Externí osoba je povinna pohybovat se pouze v prostorách určených k výkonu její práce.
5. Zaměstnanci externí osoby jsou povinni upozornit zaměstnance MU na všechny okolnosti, které by mohly vést při jejich činnosti k ohrožení života a zdraví osob nebo na okolnosti, které by mohly vést k ohrožení provozu nebo bezpečného stavu technických zařízení.
6. Pokud externí osoba zpozoruje nebezpečí, které by mohlo ohrozit zdraví nebo životy osob, je povinna ihned přerušit práci a oznámit to neprodleně na recepci pavilonu E35 a podle možností upozornit všechny osoby, které by mohly být tímto nebezpečím ohroženy.
7. Evidence pracovních úrazů se řídí obecně závaznými právními předpisy. V případě vzniku pracovního úrazu je třeba každý tento úraz ohlásit na recepci a manažerovi BOZP a PO (tel.: 000 000 000).
8. Je zakázáno požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek ve všech prostorách CEITEC MU, a je zakázáno vstupovat pod jejich vlivem na pracoviště. Na pokyn manažera/ky BOZP a PO či vedoucího na všech úrovních jsou externí osoby povinny se podrobit zjištění, zda nejsou pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek.
9. Externí osoba je povinna dodržovat při práci stanovené pracovní postupy, používat pracovní prostředky, osobní ochranné pracovní prostředky a ochranná zařízení a svévolně je neměnit a nevyřazovat z provozu.
10. Externí osoba je povinna respektovat bezpečnostní značky, symboly, piktogramy a signály.
11. Externí osoba je povinna oznámit na recepci zjištěné nedostatky a závady na pracovišti.
12. Externí osoba je povinna dodržovat veškeré místní provozní řády a předpisy platné pro dané prostory.
POVINNOSTI EXTERNÍCH OSOB Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY
1. Externí osoby jsou povinny v prostorách CEITEC MU počínat si tak, aby svým jednáním nezavdaly příčinu ke vzniku požáru, výbuchu, ohrožení života nebo škody na majetku.
2. Externí osoby jsou povinny trvale udržovat volné a nezatarasené únikové cesty, přístup k přenosným hasicím prostředkům, hydrantům a k elektrickým rozvaděčům. Instalované bezpečnostní značky nesmí být odstraňovány, poškozovány ani zakrývány.
3. Externí osoba je povinna seznámit se s místem, pracovištěm a veškerým nebezpečím, které může být spojeno s výkonem pracovní činnosti, a zavazuje se přijmout veškerá požárně bezpečnostní opatření ve vztahu k typu prováděných prací i s přihlédnutím k umístění pracoviště.
4. V prostorách CEITEC MU, jakož i celého Univerzitního kampusu Bohunice, platí zákaz kouření.
5. Zaměstnanci externí osoby jsou povinni seznámit se s požárními poplachovými směrnicemi, evakuačními plány a s umístněním hasicích prostředků.
POŽÁRNÍ OCHRANA
1. Každý je povinen počínat si tak, aby nezavdal příčinou ke vzniku požáru a aby přispěl podle svých sil k řádnému plnění úkolů v požární ochraně, zejména poskytnutím potřebné osobní a věcné pomoci.
▪ Každý, kdo zpozoruje požár, který sám nemůže uhasit, je povinen ihned vyhlásit poplach nebo oznámit to tak, aby hasiči mohli zakročit co nejdříve.
▪ Neprovádět opravy elektrické instalace, spotřebičů, přístrojů, k nimž je povolána pouze odborně způsobilá osoba.
▪ Neznemožňovat jakýmkoli materiálem přístup k rozvaděčům energií, přenosným hasicím přístrojům a hydrantům, únikovým cestám, nouzovým východům.
2. V pavilonech CEITEC MU se nachází dva typy přenosných hasicích přístrojů: práškový a s oxidem uhličitým. Každý požár lze v zárodku úspěšně uhasit přenosným hasicím přístrojem; návod k použití je na plášti přístroje. Všechny hasicí přístroje se uvádějí do činnosti až v těsné blízkosti požářiště.
▪ Hasit je třeba vždy ve směru větru (průvanu)!
▪ Stříkat od spodu do žhavého jádra, nikdy nestříkat do plamenů!
▪ Hasit s přerušováním, nárazově!
▪ V místnosti vždy hasit tak, abyste měli za zády dveře (nechat si volnou únikovou cestu)!
Typ hasicího přístroje | Co lze hasit | Nikdy nehasit |
Práškový | hořlavé pevné látky, kapaliny, oleje, benzín, zařízení pod napětím (univerzální hasivo) | lehké a hořlavé alkalické kovy |
Oxid uhličitý | zařízení pod napětím | hořlavý prach, sypké látky |
3. Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru:
▪ Provést nutná opatření pro záchranu osob.
▪ Uhasit požár nebo provést opatření k zamezení šíření požáru.
▪ Ohlásit na určeném místě zjištěný požár nebo zabezpečit jeho ohlášení.
▪ Poskytnout osobní pomoc jednotce požární ochrany na výzvu velitele zásahu.
ZAKÁZANÉ ČINNOSTI
1. Je zakázáno vstupovat do areálu MU pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek, požívat tyto látky v areálu MU a donášet tyto látky do areálu MU.
2. Ve všech prostorech MU je zakázáno kouření a manipulace s otevřeným ohněm (vyjma pracovišť, kde je toto povoleno, např. laboratoře, a to pouze s vědomím pracovníků laboratoří).
3. Externím osobám je zakázáno jakkoliv manipulovat se zařízením, jehož obsluhou nebyli pověřeni. Rovněž je zakázáno nakládat s nebezpečnými chemickými látkami či směsmi, které se nacházejí na pracovištích, biologickými činiteli, ionizujícím zářením, apod.
4. Externí osoby nesmí odstraňovat, poškozovat ani zakrývat instalované bezpečnostní značky.
RIZIKA
1. Přehled rizik je určen pro seznámení a informaci o rizicích činností CEITEC MU. Dokument je určen subjektům, které by mohly být činnostmi CEITEC MU ohroženy, dle § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce v platném znění.
§101 (3) Plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů, jsou zaměstnavatelé povinni vzájemně se písemně informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště, a spolupracovat při zajišíování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny zaměstnance na pracovišti. Na základě písemné dohody zúčastněných zaměstnavatelů touto dohodou pověřený zaměstnavatel koordinuje provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví zaměstnanců a postupy k jejich zajištění.
2. Informace o rizicích jsou vyhotoveny s ohledem na skutečnost, že zaměstnanci jiných zaměstnavatelů (externí osoby), kteří pracují současně na stejném pracovišti se zaměstnanci CEITEC MU musí být svým zaměstnavatelem v potřebném rozsahu seznámeni s předpisy vztahujícími se k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a k požární ochraně.
3. Základní podmínkou spolupráce je prokazatelné školení pracovníků jiného zaměstnavatele zejména z následujících předpisů k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení (v platném znění):
▪ zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce,
▪ zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci),
▪ zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně,
▪ nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
▪ nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí,
▪ nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci,
▪ vyhláška č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci).
PŘEHLED RIZIK NA PRACOVIŠTÍCH CEITEC MU
Rizika, která nelze zcela eliminovat nebo snížit jen dodržením výše uvedených předpisů k zajištění bezpečnosti práce
PRACOVIŠTĚ A PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ | |
Popis rizika | Eliminace/snížení rizika |
Úraz, poranění (obecně) | ▪ Dodržovat veškerá bezpečnostní značení, včetně dopravního, v prostorách CEITEC MU, UKB a dále v prostorách, které tato organizace užívá. ▪ Dodržovat pokyny vedoucího práce. ▪ Vyloučit přítomnost osob v nebezpečném prostoru činnosti. Pokud se tomu nelze vyhnout, dohodnout s pracovníkem provádějícím tuto činnost nebo s vedoucím práce bezpečné místo práce. ▪ Zákaz vstupu osobám, které jsou pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek. Zákaz donášení těchto látek do areálu CEITEC MU. ▪ Nepoužívat improvizovaná zvýšená pracoviště (např. kancelářské židle, regály apod.) – používat vhodné žebříky, schůdky apod. ▪ Dodržovat zákaz vstupu do prostoru s nebezpečím pádu z výšky nebo do volné hloubky bez zajištění prostřednictvím kolektivní ochrany (lešení, ochranná zábradlí, plošiny apod.) nebo osobní ochrany (vhodné osobní ochranné pracovní prostředky proti pádu). |
Pád z výšky | ▪ Zákaz umísťování věcí na lávku (např. stolečky). ▪ Dodržovat zásady bezpečného chování na schodištích a lávce. |
Uklouznutí, zakopnutí, pád | ▪ Dodržovat pořádek na pracovištích. ▪ Nevytvářet překážky na komunikacích. ▪ Používat vhodnou obuv. |
Úraz elektrickým proudem | ▪ Dodržovat zákaz zasahování do jakéhokoliv elektrického zařízení bez odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti a pověření odpovědného pracovníka MU. ▪ Nedotýkat se el. přístrojů a zařízení mokrýma rukama. ▪ Nepoškozovat el. přívody, prodlužovaní kabely, tzn. nepokládat na ně žádné předměty či materiál, zamezit tomu, aby byly vedeny přes ostré hrany. ▪ Dodržovat zákaz odstraňování zábrany a krytů, otevírání přístupů k el. částem, vyřazování ochranných prvků z funkce a jakékoliv svévolné upravování zařízení apod. ▪ Používání pouze nepoškozených el. zařízení (spotřebičů, strojů, zařízení apod.). ▪ Respektovat a dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Neprovádět neodborné zásahy do elektrické instalace a zařízení. ▪ Nedotýkat se el. přístrojů a zařízení mokrýma rukama. |
▪ Nepoškozovat el. přívody, prodlužovaní kabely, tzn. nepokládat na ně žádné předměty či materiál, zamezit tomu, aby byly vedeny přes ostré hrany. | |
Požár, mimořádné události, výbuch | ▪ Dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Dodržovat zákaz kouření a manipulace s plamenem ve všech prostorách, zejména v okruhu 3 m od tlakových lahví. ▪ V okruhu 3 m od tlakových lahví neukládat žádné hořlavé nebo hoření podporující materiály. ▪ V případě výskytu požáru ihned informovat nadřízeného pracovníka, recepční pavilonu E35, manažera/ku BOZP a PO a pult centrální ochrany. ▪ Udržovat volné a trvale průchodné komunikace a únikové cesty. ▪ Udržovat trvalý přístup k hasicím přístrojům, hydrantům a elektrickým rozvaděčům, tzn. neukládat před nimi žádné předměty, a to ani na krátkou dobu. |
Biologická rizika | ▪ Dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Nevstupovat do laboratoří, do kterých externí firma nemá povolení k práci. ▪ Dodržovat ÚTZ 1(2,3). Čím vyšší číslo, tím vyšší nebezpečí. Do laboratoří úrovně ÚTZ 2 a ÚTZ 3 vstupovat pouze s doprovodem interního zaměstnance. ▪ Každý úraz nahlásit manažerovi/ce BOZP a PO. ▪ Nemanipulovat se vzorky. |
Chemické látky | ▪ Nemanipulovat s nádobami s chemickými látkami a směsmi, ani se jich nedotýkat, nepřelévat. ▪ Používat vhodné OOPP. ▪ Při potřísnění informovat chemickou látkou informovat manažera/ku BOZP a PO, zaměstnance laboratoře. |
Nežádoucí únik plynu z lahve, ventilů, nádob | ▪ Zkontrolovat stav láhve před použitím v rozsahu pokynů k obsluze, shledá-li se závada, nahlásit závadu manažerovi/ce BOZP a PO ▪ Neotevírat láhvový ventil násilím. ▪ Nepřipojovat k tlakovým ventilům matice s poškozenými závity a matice s jinými závity. ▪ Při úniku většího množství dusíku opustit neprodleně místnost (spouští se alarm, havarijní větrání). |
Úraz elektrickým proudem | ▪ Dodržovat bezpečný postup práce. ▪ Nedotýkat se živých částí zařízení. ▪ Nepracovat s elektrickým zařízením s mokrýma rukama nebo s mokrým nářadím. ▪ Před zahájením práce na elektrickém zařízení učinit opatření, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému zapojení. ▪ Pohyblivé přívody elektrického proudu nesmí mít poškozenou izolaci a musí být zajištěny proti vytržení. ▪ Ochranný vodič přívodu elektrického proudu musí být spolehlivě připojen. ▪ Ovládací, ani jiné prvky elektrického zařízení nesmí být poškozeny tak, aby se snížila jejich ochrana před nebezpečným dotykem. ▪ Práce na el. zařízení provádět jen s příslušnou el. kvalifikací. ▪ Respektovat bezpečnostní značení. |
MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI
V případě vzniku úrazu, požáru nebo jiné mimořádné události je nutno neprodleně informovat
manažera BOZP a PO.
Požární ochrana
Každý je povinen počínat si tak, aby nezavdal příčinou ke vzniku požáru a aby přispěl podle svých sil k řádnému plnění úkolů v požární ochraně, zejména poskytnutím potřebné osobní a věcné pomoci.
▪ Každý, kdo zpozoruje požár, který sám nemůže uhasit, je povinen ihned vyhlásit poplach nebo oznámit to tak, aby hasiči mohli zakročit co nejdříve.
▪ Neprovádět opravy elektrické instalace, spotřebičů, přístrojů, k nimž je povolána pouze odborně způsobilá osoba.
▪ Neznemožňovat jakýmkoli materiálem přístup k rozvaděčům energií, přenosným hasicím přístrojům a hydrantům, únikovým cestám, nouzovým východům.
V pavilonu se nachází dva typy přenosných hasicích přístrojů: práškový a oxidu uhličitý. Každý požár lze v zárodku úspěšně uhasit přenosným hasicím přístrojem; návod k použití je na plášti přístroje. Všechny hasicí přístroje se uvádějí do činnosti až v těsné blízkosti požářiště.
▪ Hasit je třeba vždy ve směru větru (průvanu)!
▪ Stříkat od spodu do žhavého jádra, nikdy nestříkat do plamenů!
▪ Hasit s přerušováním, nárazově!
▪ V místnosti vždy hasit tak, abyste měli za zády dveře (nechat si volnou únikovou cestu)!
Typ hasicího přístroje | Co lze hasit | Nikdy nehasit |
Práškový | hořlavé pevné látky, kapaliny, oleje, benzín, zařízení pod napětím (univerzální hasivo) | lehké a hořlavé alkalické kovy |
Oxid uhličitý | zařízení pod napětím | hořlavý prach, sypké látky |
Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru:
▪ Provést nutná opatření pro záchranu osob.
▪ Uhasit požár nebo provést opatření k zamezení šíření požáru.
▪ Ohlásit na určeném místě zjištěný požár nebo zabezpečit jeho ohlášení.
▪ Poskytnout osobní pomoc jednotce požární ochrany na výzvu velitele zásahu.
Každý ze zaměstnavatelů je povinen:
▪ zajistit, aby jeho činnosti a práce jeho zaměstnanců byly organizovány, koordinovány a prováděny tak, aby současně byli chráněni také zaměstnanci dalšího zaměstnavatele,
▪ dostatečně a bez zbytečného odkladu informovat odborovou organizaci nebo zástupce zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a nepůsobí-li u něj, přímo své zaměstnance o rizicích a přijatých opatřeních, které získal od jiných zaměstnavatelů.
Zaměstnavatel, jehož pracovníci provádějí práce současně s pracovníky MU, je ve smyslu
§ 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, rovněž povinen písemně předat manažerovi BOZP a PO informace o rizicích a přijatých opatřeních, která plynou z jím vykonávaných činností.
V Brně dne
Převzetí tohoto dokumentu, prosím, potvrďte svým podpisem následující přílohy -
„Informování o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb. v platném znění v areálu a na pracovištích CEITEC MU“.
INFORMOVÁNÍ O RIZICÍCH
a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb. v platném znění
v areálu a na pracovištích CEITEC MU
V souladu s § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb. Zákoníku práce předkládám Závazné podmínky pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v CEITEC MU, Středoevropském technologickém institutu, Kamenice 753/5, Brno - Písemné seznámení s riziky.
Žádám Vás tímto o seznámení Vašich pracovníků s tímto přehledem rizik.
Současně Vás tímto žádám o předložení vyhodnocení rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zpracované za Vaši společnost.
Příloha č. 2 Závazné podmínky
Závazné podmínky
pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v CEITEC MU
Písemné seznámení s riziky
dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb., v platném znění
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Tyto závazné podmínky platí pro výkon veškerých smluvených činností externích společností a osob v prostorách CEITEC MU, Kamenice 753/5, 625 00 Brno, dále jen „CEITEC MU“.
2. Externí osoby, které budou vykonávat smluvně sjednanou činnost v prostorách CEITEC MU, nesmí tuto činnost zahájit, pokud nebudou prokazatelně seznámeny s těmito „Závaznými podmínkami“ a s dalšími zásadami, dále jen „BOZP a PO“.
3. Externí osoby zodpovídají za řádný (aktuální a odpovídající) stav odborných oprávnění, profesních školení, zdravotní odbornou způsobilost, apod. Externí osoby jsou rovněž zodpovědné za chování svých zaměstnanců, zvláště při dodržování zásad BOZP a PO, včetně respektování pracovních a dalších rizik, na které byli tito lidé upozorněni (formou ústní osobami způsobilými, bezpečnostních tabulek, vývěsek, apod.)
4. Externí osoby jsou povinny postupovat tak, aby neohrožovaly zdraví nebo životy zaměstnanců CEITEC MU, jejich zařízení a ostatních osob vyskytujících se v prostorách CEITEC MU.
5. Externí osoby jsou povinny dodržovat pořádek a čistotu ve všech prostorách CEITEC
MU.
6. Při vstupu do jednotlivých laboratoří jsou zaměstnanci externí osoby povinni seznámit se s provozním řádem každé laboratoře, s jejími riziky a opatřeními proti těmto rizikům.
POVINNOSTI EXTERNÍCH OSOB Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
1. Před zahájením činnosti v prostorách CEITEC MU je externí osoba povinna nahlásit se na recepci pavilonu E35, zapsat se do knihy hostů a seznámit se s těmito Závaznými podmínkami a dodržovat je. To platí i pro práci na jiných pavilonech.
2. Externí osoby jsou povinny přijmout veškerá opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům, cizím zaměstnancům a dalším osobám. Prevencí rizik se rozumí všechna opatření, která vyplývají z právních a ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a z opatření, která mají za cíl přecházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných rizik.
3. Do pavilonů CEITEC MU mají externí osoby povolen vstup pouze za povědomí pověřené osoby (recepční, zaměstnanců Masarykovy univerzity, dále jen „MU“).
4. Externí osoba je povinna pohybovat se pouze v prostorách určených k výkonu její práce.
5. Zaměstnanci externí osoby jsou povinni upozornit zaměstnance MU na všechny okolnosti, které by mohly vést při jejich činnosti k ohrožení života a zdraví osob nebo na okolnosti, které by mohly vést k ohrožení provozu nebo bezpečného stavu technických zařízení.
6. Pokud externí osoba zpozoruje nebezpečí, které by mohlo ohrozit zdraví nebo životy osob, je povinna ihned přerušit práci a oznámit to neprodleně na recepci pavilonu E35 a podle možností upozornit všechny osoby, které by mohly být tímto nebezpečím ohroženy.
7. Evidence pracovních úrazů se řídí obecně závaznými právními předpisy. V případě vzniku pracovního úrazu je třeba každý tento úraz ohlásit na recepci a manažerovi BOZP a PO (tel.: 000 000 000).
8. Je zakázáno požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek ve všech prostorách CEITEC MU, a je zakázáno vstupovat pod jejich vlivem na pracoviště. Na pokyn manažera/ky BOZP a PO či vedoucího na všech úrovních jsou externí osoby povinny se podrobit zjištění, zda nejsou pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek.
9. Externí osoba je povinna dodržovat při práci stanovené pracovní postupy, používat pracovní prostředky, osobní ochranné pracovní prostředky a ochranná zařízení a svévolně je neměnit a nevyřazovat z provozu.
10. Externí osoba je povinna respektovat bezpečnostní značky, symboly, piktogramy a signály.
11. Externí osoba je povinna oznámit na recepci zjištěné nedostatky a závady na pracovišti.
12. Externí osoba je povinna dodržovat veškeré místní provozní řády a předpisy platné pro dané prostory.
POVINNOSTI EXTERNÍCH OSOB Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY
1. Externí osoby jsou povinny v prostorách CEITEC MU počínat si tak, aby svým jednáním nezavdaly příčinu ke vzniku požáru, výbuchu, ohrožení života nebo škody na majetku.
2. Externí osoby jsou povinny trvale udržovat volné a nezatarasené únikové cesty, přístup k přenosným hasicím prostředkům, hydrantům a k elektrickým rozvaděčům. Instalované bezpečnostní značky nesmí být odstraňovány, poškozovány ani zakrývány.
3. Externí osoba je povinna seznámit se s místem, pracovištěm a veškerým nebezpečím, které může být spojeno s výkonem pracovní činnosti, a zavazuje se přijmout veškerá požárně bezpečnostní opatření ve vztahu k typu prováděných prací i s přihlédnutím k umístění pracoviště.
4. V prostorách CEITEC MU, jakož i celého Univerzitního kampusu Bohunice, platí zákaz kouření.
5. Zaměstnanci externí osoby jsou povinni seznámit se s požárními poplachovými směrnicemi, evakuačními plány a s umístněním hasicích prostředků.
POŽÁRNÍ OCHRANA
1. Každý je povinen počínat si tak, aby nezavdal příčinou ke vzniku požáru a aby přispěl podle svých sil k řádnému plnění úkolů v požární ochraně, zejména poskytnutím potřebné osobní a věcné pomoci.
▪ Každý, kdo zpozoruje požár, který sám nemůže uhasit, je povinen ihned vyhlásit poplach nebo oznámit to tak, aby hasiči mohli zakročit co nejdříve.
▪ Neprovádět opravy elektrické instalace, spotřebičů, přístrojů, k nimž je povolána pouze odborně způsobilá osoba.
▪ Neznemožňovat jakýmkoli materiálem přístup k rozvaděčům energií, přenosným hasicím přístrojům a hydrantům, únikovým cestám, nouzovým východům.
2. V pavilonech CEITEC MU se nachází dva typy přenosných hasicích přístrojů: práškový a s oxidem uhličitým. Každý požár lze v zárodku úspěšně uhasit přenosným hasicím přístrojem; návod k použití je na plášti přístroje. Všechny hasicí přístroje se uvádějí do činnosti až v těsné blízkosti požářiště.
▪ Hasit je třeba vždy ve směru větru (průvanu)!
▪ Stříkat od spodu do žhavého jádra, nikdy nestříkat do plamenů!
▪ Hasit s přerušováním, nárazově!
▪ V místnosti vždy hasit tak, abyste měli za zády dveře (nechat si volnou únikovou cestu)!
Typ hasicího přístroje | Co lze hasit | Nikdy nehasit |
Práškový | hořlavé pevné látky, kapaliny, oleje, benzín, zařízení pod napětím (univerzální hasivo) | lehké a hořlavé alkalické kovy |
Oxid uhličitý | zařízení pod napětím | hořlavý prach, sypké látky |
3. Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru:
▪ Provést nutná opatření pro záchranu osob.
▪ Uhasit požár nebo provést opatření k zamezení šíření požáru.
▪ Ohlásit na určeném místě zjištěný požár nebo zabezpečit jeho ohlášení.
▪ Poskytnout osobní pomoc jednotce požární ochrany na výzvu velitele zásahu.
ZAKÁZANÉ ČINNOSTI
1. Je zakázáno vstupovat do areálu MU pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek, požívat tyto látky v areálu MU a donášet tyto látky do areálu MU.
2. Ve všech prostorech MU je zakázáno kouření a manipulace s otevřeným ohněm (vyjma pracovišť, kde je toto povoleno, např. laboratoře, a to pouze s vědomím pracovníků laboratoří).
3. Externím osobám je zakázáno jakkoliv manipulovat se zařízením, jehož obsluhou nebyli pověřeni. Rovněž je zakázáno nakládat s nebezpečnými chemickými látkami či směsmi, které se nacházejí na pracovištích, biologickými činiteli, ionizujícím zářením, apod.
4. Externí osoby nesmí odstraňovat, poškozovat ani zakrývat instalované bezpečnostní značky.
RIZIKA
1. Přehled rizik je určen pro seznámení a informaci o rizicích činností CEITEC MU. Dokument je určen subjektům, které by mohly být činnostmi CEITEC MU ohroženy, dle § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce v platném znění.
§101 (3) Plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů, jsou zaměstnavatelé povinni vzájemně se písemně informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště, a spolupracovat při zajišíování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny zaměstnance na pracovišti. Na základě písemné dohody zúčastněných zaměstnavatelů touto dohodou pověřený zaměstnavatel koordinuje provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví zaměstnanců a postupy k jejich zajištění.
2. Informace o rizicích jsou vyhotoveny s ohledem na skutečnost, že zaměstnanci jiných zaměstnavatelů (externí osoby), kteří pracují současně na stejném pracovišti se zaměstnanci CEITEC MU musí být svým zaměstnavatelem v potřebném rozsahu seznámeni s předpisy vztahujícími se k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a k požární ochraně.
3. Základní podmínkou spolupráce je prokazatelné školení pracovníků jiného zaměstnavatele zejména z následujících předpisů k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení (v platném znění):
▪ zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce,
▪ zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci),
▪ zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně,
▪ nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
▪ nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí,
▪ nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci,
▪ vyhláška č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci).
PŘEHLED RIZIK NA PRACOVIŠTÍCH CEITEC MU
Rizika, která nelze zcela eliminovat nebo snížit jen dodržením výše uvedených předpisů k zajištění bezpečnosti práce
PRACOVIŠTĚ A PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ | |
Popis rizika | Eliminace/snížení rizika |
Úraz, poranění (obecně) | ▪ Dodržovat veškerá bezpečnostní značení, včetně dopravního, v prostorách CEITEC MU, UKB a dále v prostorách, které tato organizace užívá. ▪ Dodržovat pokyny vedoucího práce. ▪ Vyloučit přítomnost osob v nebezpečném prostoru činnosti. Pokud se tomu nelze vyhnout, dohodnout s pracovníkem provádějícím tuto činnost nebo s vedoucím práce bezpečné místo práce. ▪ Zákaz vstupu osobám, které jsou pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek. Zákaz donášení těchto látek do areálu CEITEC MU. ▪ Nepoužívat improvizovaná zvýšená pracoviště (např. kancelářské židle, regály apod.) – používat vhodné žebříky, schůdky apod. ▪ Dodržovat zákaz vstupu do prostoru s nebezpečím pádu z výšky nebo do volné hloubky bez zajištění prostřednictvím kolektivní ochrany (lešení, ochranná zábradlí, plošiny apod.) nebo osobní ochrany (vhodné osobní ochranné pracovní prostředky proti pádu). |
Pád z výšky | ▪ Zákaz umísťování věcí na lávku (např. stolečky). ▪ Dodržovat zásady bezpečného chování na schodištích a lávce. |
Uklouznutí, zakopnutí, pád | ▪ Dodržovat pořádek na pracovištích. ▪ Nevytvářet překážky na komunikacích. ▪ Používat vhodnou obuv. |
Úraz elektrickým proudem | ▪ Dodržovat zákaz zasahování do jakéhokoliv elektrického zařízení bez odpovídající odborné a zdravotní způsobilosti a pověření odpovědného pracovníka MU. ▪ Nedotýkat se el. přístrojů a zařízení mokrýma rukama. ▪ Nepoškozovat el. přívody, prodlužovaní kabely, tzn. nepokládat na ně žádné předměty či materiál, zamezit tomu, aby byly vedeny přes ostré hrany. ▪ Dodržovat zákaz odstraňování zábrany a krytů, otevírání přístupů k el. částem, vyřazování ochranných prvků z funkce a jakékoliv svévolné upravování zařízení apod. ▪ Používání pouze nepoškozených el. zařízení (spotřebičů, strojů, zařízení apod.). ▪ Respektovat a dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Neprovádět neodborné zásahy do elektrické instalace a zařízení. ▪ Nedotýkat se el. přístrojů a zařízení mokrýma rukama. |
▪ Nepoškozovat el. přívody, prodlužovaní kabely, tzn. nepokládat na ně žádné předměty či materiál, zamezit tomu, aby byly vedeny přes ostré hrany. | |
Požár, mimořádné události, výbuch | ▪ Dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Dodržovat zákaz kouření a manipulace s plamenem ve všech prostorách, zejména v okruhu 3 m od tlakových lahví. ▪ V okruhu 3 m od tlakových lahví neukládat žádné hořlavé nebo hoření podporující materiály. ▪ V případě výskytu požáru ihned informovat nadřízeného pracovníka, recepční pavilonu E35, manažera/ku BOZP a PO a pult centrální ochrany. ▪ Udržovat volné a trvale průchodné komunikace a únikové cesty. ▪ Udržovat trvalý přístup k hasicím přístrojům, hydrantům a elektrickým rozvaděčům, tzn. neukládat před nimi žádné předměty, a to ani na krátkou dobu. |
Biologická rizika | ▪ Dodržovat bezpečnostní značení. ▪ Nevstupovat do laboratoří, do kterých externí firma nemá povolení k práci. ▪ Dodržovat ÚTZ 1(2,3). Čím vyšší číslo, tím vyšší nebezpečí. Do laboratoří úrovně ÚTZ 2 a ÚTZ 3 vstupovat pouze s doprovodem interního zaměstnance. ▪ Každý úraz nahlásit manažerovi/ce BOZP a PO. ▪ Nemanipulovat se vzorky. |
Chemické látky | ▪ Nemanipulovat s nádobami s chemickými látkami a směsmi, ani se jich nedotýkat, nepřelévat. ▪ Používat vhodné OOPP. ▪ Při potřísnění informovat chemickou látkou informovat manažera/ku BOZP a PO, zaměstnance laboratoře. |
Nežádoucí únik plynu z lahve, ventilů, nádob | ▪ Zkontrolovat stav láhve před použitím v rozsahu pokynů k obsluze, shledá-li se závada, nahlásit závadu manažerovi/ce BOZP a PO ▪ Neotevírat láhvový ventil násilím. ▪ Nepřipojovat k tlakovým ventilům matice s poškozenými závity a matice s jinými závity. ▪ Při úniku většího množství dusíku opustit neprodleně místnost (spouští se alarm, havarijní větrání). |
Úraz elektrickým proudem | ▪ Dodržovat bezpečný postup práce. ▪ Nedotýkat se živých částí zařízení. ▪ Nepracovat s elektrickým zařízením s mokrýma rukama nebo s mokrým nářadím. ▪ Před zahájením práce na elektrickém zařízení učinit opatření, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému zapojení. ▪ Pohyblivé přívody elektrického proudu nesmí mít poškozenou izolaci a musí být zajištěny proti vytržení. ▪ Ochranný vodič přívodu elektrického proudu musí být spolehlivě připojen. ▪ Ovládací, ani jiné prvky elektrického zařízení nesmí být poškozeny tak, aby se snížila jejich ochrana před nebezpečným dotykem. ▪ Práce na el. zařízení provádět jen s příslušnou el. kvalifikací. ▪ Respektovat bezpečnostní značení. |
MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI
V případě vzniku úrazu, požáru nebo jiné mimořádné události je nutno neprodleně informovat
manažera BOZP a PO.
Požární ochrana
Každý je povinen počínat si tak, aby nezavdal příčinou ke vzniku požáru a aby přispěl podle svých sil k řádnému plnění úkolů v požární ochraně, zejména poskytnutím potřebné osobní a věcné pomoci.
▪ Každý, kdo zpozoruje požár, který sám nemůže uhasit, je povinen ihned vyhlásit poplach nebo oznámit to tak, aby hasiči mohli zakročit co nejdříve.
▪ Neprovádět opravy elektrické instalace, spotřebičů, přístrojů, k nimž je povolána pouze odborně způsobilá osoba.
▪ Neznemožňovat jakýmkoli materiálem přístup k rozvaděčům energií, přenosným hasicím přístrojům a hydrantům, únikovým cestám, nouzovým východům.
V pavilonu se nachází dva typy přenosných hasicích přístrojů: práškový a oxidu uhličitý. Každý požár lze v zárodku úspěšně uhasit přenosným hasicím přístrojem; návod k použití je na plášti přístroje. Všechny hasicí přístroje se uvádějí do činnosti až v těsné blízkosti požářiště.
▪ Hasit je třeba vždy ve směru větru (průvanu)!
▪ Stříkat od spodu do žhavého jádra, nikdy nestříkat do plamenů!
▪ Hasit s přerušováním, nárazově!
▪ V místnosti vždy hasit tak, abyste měli za zády dveře (nechat si volnou únikovou cestu)!
Typ hasicího přístroje | Co lze hasit | Nikdy nehasit |
Práškový | hořlavé pevné látky, kapaliny, oleje, benzín, zařízení pod napětím (univerzální hasivo) | lehké a hořlavé alkalické kovy |
Oxid uhličitý | zařízení pod napětím | hořlavý prach, sypké látky |
Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru:
▪ Provést nutná opatření pro záchranu osob.
▪ Uhasit požár nebo provést opatření k zamezení šíření požáru.
▪ Ohlásit na určeném místě zjištěný požár nebo zabezpečit jeho ohlášení.
▪ Poskytnout osobní pomoc jednotce požární ochrany na výzvu velitele zásahu.
Každý ze zaměstnavatelů je povinen:
▪ zajistit, aby jeho činnosti a práce jeho zaměstnanců byly organizovány, koordinovány a prováděny tak, aby současně byli chráněni také zaměstnanci dalšího zaměstnavatele,
▪ dostatečně a bez zbytečného odkladu informovat odborovou organizaci nebo zástupce zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a nepůsobí-li u něj, přímo své zaměstnance o rizicích a přijatých opatřeních, které získal od jiných zaměstnavatelů.
Zaměstnavatel, jehož pracovníci provádějí práce současně s pracovníky MU, je ve smyslu
§ 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, rovněž povinen písemně předat manažerovi BOZP a PO informace o rizicích a přijatých opatřeních, která plynou z jím vykonávaných činností.
V Brně dne
Převzetí tohoto dokumentu, prosím, potvrďte svým podpisem následující přílohy -
„Informování o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb. v platném znění v areálu a na pracovištích CEITEC MU“.
INFORMOVÁNÍ O RIZICÍCH
a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště dle požadavku § 101 Zákoníku práce č. 262/2006 Sb. v platném znění
v areálu a na pracovištích CEITEC MU
V souladu s § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb. Zákoníku práce předkládám Závazné podmínky pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany v CEITEC MU, Středoevropském technologickém institutu, Kamenice 753/5, Brno - Písemné seznámení s riziky.
Žádám Vás tímto o seznámení Vašich pracovníků s tímto přehledem rizik.
Současně Vás tímto žádám o předložení vyhodnocení rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zpracované za Vaši společnost.
Genomics - price list 2023 (prices in CZK excluding VAT)
Services Unit | External commercial External (incl. consumables) commercial (excl. consumables) | ||
Library/sample QC sample MiSeq v2 300 cycles run MiSeq v2 500 cycles run MiSeq v3 150 cycles run MiSeq v3 600 cycles run NextSeq high-output 75 cycles run NextSeq high-output 150 cycles run NextSeq high-output 300 cycles run NextSeq mid-output 150 cycles run NextSeq mid-output 300 cycles run |