EKO-ENERGIE
EKO-ENERGIE
Tento program realizuje Prioritní osu 3 „Efektivní energie“ Operačního programu Podnikání a inovace 2007 – 2013.
Program (a veřejná podpora) je realizován podle zákona č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon č. 47/2002“), podle Nařízení Komise (ES) č. … o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis1 (dále jen „podpora de minimis“) a podle Nařízení Komise (ES) č. 1628/2006 ze dne 24. 10. 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na vnitrostátní regionální podporu.
1. Cíl programu
Cílem programu je prostřednictvím dotací nebo podřízených úvěrů s finančním příspěvkem stimulovat aktivitu podnikatelů, zejména malých a středních, v oblasti snižování energetické náročnosti výroby, spotřeby primárních energetických zdrojů a vyššího využití obnovitelných a druhotných zdrojů a jejich udržitelný růst.
Podpora je poskytována na projekty, jejichž cílem je:
• snížit energetickou náročnost na jednotku produkce při zachování dlouhodobé stability a dostupnosti energie pro podnikatelskou sféru,
• omezit závislost české ekonomiky na dovozu energetických komodit,
• snížit spotřebu fosilních primárních energetických zdrojů,
• zvýšit využití obnovitelných zdrojů energie (OZE),
• využít významný potenciál energetických úspor a využití OZE rovněž ve velkých podnicích,
• využít dostupný potenciál druhotných zdrojů energie.
Základní ustanovení
a) Správcem programu je Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR, (xxx.xxx.xx).
1 Užití pravidla de minimis (způsobilé výdaje, maximální výše, kumulace a další) bude upřesněno po schválení příslušného nařízení ES a jeho vydání v Úředním věstníku, současně s tím bude doplněno přesné znění předpisu.
b) Zprostředkujícím subjektem pro tento typ podpory je Česká energetická agentura (ČEA), příspěvková organizace Ministerstva průmyslu a obchodu ČR, se xxxxxx Xxxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, (xxx.xxxxx.xx).
c) Poskytovatelem podpory ve formě podřízeného úvěru s finančním příspěvkem je Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s. (ČMZRB), se sídlem Xxxxxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, (xxx.xxxxx.xx).
d) Program je realizován prostřednictvím jednotlivých výzev, které stanoví podrobnější podmínky programu.
e) Poskytovatel podpory si vyhrazuje právo určit poměr poskytnuté podpory mezi MSP a velké podniky.
Základní pojmy programu
• Druhotný energetický zdroj - využitelný energetický zdroj, jehož energetický potenciál vzniká jako vedlejší produkt při přeměně a konečné spotřebě energie, při uvolňování z bituminozních hornin a uhelných pánví nebo při energetickém využívání nebo odstraňování odpadů a náhradních paliv vyrobených na bázi odpadů nebo při jiné hospodářské činnosti (zákon č. 91/2005 Sb., § 2, bod 32).
• Finanční příspěvek – finanční příspěvek ve smyslu zákona č. 47/2002.
• Malý a střední podnikatel – podnikatel splňující podmínky stanovené Nařízením Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům.
• Obnovitelný zdroj - obnovitelný nefosilní přírodní zdroj energie, jímž je energie větru, energie slunečního záření, geotermální energie, energie vody, energie půdy, energie vzduchu, energie biomasy, energie skládkového plynu, energie kalového plynu a energie bioplynu (zákon č. 91/2005 Sb., § 31, odst. 1).
• Podpora – dotace nebo podřízený úvěr s finančním příspěvkem.
• Podřízený úvěr – dlouhodobý úvěr s víceletým odkladem splátek jistiny úvěru, jehož poskytovatel (ČMZRB) vyslovuje ve smlouvě o úvěru souhlas s tím, že závazky příjemce podpory ke splácení jistiny podřízeného úvěru budou do data první splátky jistiny tohoto úvěru (období podřízenosti) zařazeny za jeho všechny ostatní peněžité závazky.
• Smlouva o úvěru – smlouva o podřízeném úvěru s finančním příspěvkem uzavřená mezi příjemcem podpory a poskytovatelem podpory.
• Velký podnik – podnikatel, který není malým ani středním podnikatelem.
• Veřejná podpora – finanční prospěch ke dni vystavení rozhodnutí o dotaci nebo ke dni uzavření smlouvy o úvěru získaný příjemcem podpory prostřednictvím dotace nebo formou podřízeného úvěru s finančním příspěvkem.
2. Podporované aktivity
2.1. Podporovanými aktivitami jsou:
• Využití obnovitelných a druhotných energetických zdrojů:
− výstavba zařízení na výrobu a rozvod elektrické a tepelné energie vyrobené z obnovitelných a druhotných zdrojů energie,
− rekonstrukce stávajících výrobních zařízení za účelem využití obnovitelných a druhotných zdrojů energie,
− výroba briket a pelet z obnovitelných a druhotných zdrojů energie.
• Zvyšování účinnosti při výrobě, přenosu a spotřebě energie:
− modernizace stávajících zařízení na výrobu energie vedoucí ke zvýšení jejich účinnosti,
− zavádění a modernizace systémů měření a regulace,
− modernizace, rekonstrukce a snižování ztrát v rozvodech elektřiny a tepla,
− zlepšování tepelně technických vlastností budov, s výjimkou rodinných a bytových domů,
− využití odpadní energie v průmyslových procesech.
− zvyšování energetické účinnosti zaváděním kombinované výroby elektřiny a tepla.
2.2. Podporovanými aktivitami nejsou:
• výzkumné, vývojové a pilotní projekty,
• výroba energeticky úsporných výrobků (kromě briket a pelet) a zařízení pro využití obnovitelných zdrojů energie,
• pěstování energetických rostlin,
• použití alternativních paliv v dopravě,
• výstavba zařízení na spalování komunálních odpadů,
• projekty v oblasti zemědělství, lesnictví či rybolovu.
3. Příjemce podpory
Podnikatelské subjekty (malé, střední, velké podniky2) ve smyslu § 2 zákona č. 513/1991 Sb.
4. Podmínky programu
4.1. Formální podmínky přijatelnosti projektu:
a) Projekt musí být realizován na území České republiky mimo území hl. m. Prahy.
b) Žadatel musí jednoznačně prokázat vlastnická nebo jiná práva k nemovitostem a pozemkům, kde bude projekt realizován. Způsob a požadovaný termín prokázání těchto vlastnických nebo jiných práv specifikuje Správce programu v příslušné výzvě.
c) Projekt musí obsahovat všechny povinné součásti uvedené ve výzvě k jeho předložení.
d) Projekt musí plnit horizontální politiky EU, zejména:
• rovné příležitosti mezi muži a ženami,
• udržitelný rozvoj.
4.2. Ostatní podmínky
a) Dotace bude příjemci poskytnuta na základě Rozhodnutí o poskytnutí dotace vydaného Správcem programu (dále jen „Rozhodnutí“), jehož součástí jsou závazné Podmínky poskytnutí dotace (dále jen „Podmínky“).
b) Úvěr bude příjemci poskytnut na základě Smlouvy o úvěru uzavřené s Českomoravskou záruční a rozvojovou bankou, a.s.
c) Příjemce podpory je povinen o způsobilých výdajích projektu a použití dotace určené k financování způsobilých výdajů vést oddělenou evidenci a dokumentaci stanovenou v podmínkách Rozhodnutí nebo úvěrové smlouvě a podklady uchovat po dobu 10 let ode dne ukončení projektu, a zároveň minimálně do doby uplynutí 3 let od uzávěrky OP Podnikání a inovace (předpokládá se v roce 2020) v souladu s čl. 90 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006. O uzávěrce OP Podnikání a inovace budou všichni příjemci dotace informováni.
2 Podpora velkému podniku bude v rámci tohoto programu poskytována v případě, že tento podnik není nadnárodní společností či její součástí a zároveň počet zaměstnanců tohoto podniku nepřesáhne 1250.
d) Příjemcem dotace nemůže být podnikatel, pokud je k datu podání žádosti příjemcem dotace na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích podle Xxxxxx Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, Sdělení Komise č. 2004/C 244/02; neplatí pro malé podnikatele.
e) Příjemce podpory je povinen mít ve svém vlastnictví dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek pořízený zcela nebo částečně z poskytnuté podpory po dobu pěti let, v případě MSP tří roků, ode dne ukončení projektu.
f) Xxxxxx je vyplácena příjemci zpětně po ukončení projektu nebo jeho etapy za předpokladu splnění podmínek Rozhodnutí.
g) Podmínky čerpání úvěru stanoví úvěrová smlouva.
h) Další povinnosti příjemce dotace jsou stanoveny v Podmínkách.
4.3. Způsobilé výdaje
4.3.1. Způsobilé výdaje musí splňovat následující podmínky:
• musí být vynaloženy v souladu s cíli programu a musí bezprostředně souviset s realizací projektu,
• musí být vynaloženy nejdříve v den přijatelnosti projektu,3
• v případě podpory ve formě dotace musí být před proplacením prokazatelně zaplaceny příjemcem podpory, není-li stanoveno jinak,
• musí být doloženy průkaznými doklady, uhrazeny dodavatelům, majetek nelze pořizovat aktivací.
4.3.2. Způsobilými výdaji projektu jsou:
• Dlouhodobý hmotný majetek (zejména inženýrské sítě, inženýrské činnosti a komunikace, rekonstrukce či modernizace staveb, novostavba, omezený nákup pozemků a staveb, stroje a zařízení včetně řídících softwarů, energetický audit, případně projektová dokumentace stavby a další způsobilé výdaje spojené s realizací projektu).
• Dlouhodobý nehmotný majetek (zejména potřebný software atp.).
• Náklady na publicitu projektu.
Způsobilé výdaje projektu budou blíže vymezeny v jednotlivých výzvách.
3 Dnem přijatelnosti projektu se rozumí datum, kdy poskytovatel či příslušná agentura žadateli písemně potvrdí, že v zásadě splňuje podmínky přijatelnosti daného programu.
4.3.3. Způsobilými výdaji nejsou:
• nákup použitých strojů, zařízení a náhradních dílů,
• DPH, pokud je příjemce podpory plátcem DPH (v případě poskytnutí dotace),
• náklady uhrazené před datem přijatelnosti projektu,
• splátky půjček a úvěrů,
• sankce a penále,
• náklady na záruky, pojištění, úroky, bankovní poplatky, kursové ztráty, celní a správní poplatky.
4.4. Odvětvové vymezení
Podporovány budou projekty žadatelů, jejichž převažující činnost nespadá do oborů:
• stavba lodí
• průmysl syntetických vláken
• uhelný průmysl
• ocelářský průmysl
• zemědělství, rybolov, akvakultura
• výroba, zpracování a uvádění na trh výrobků uvedených v příloze I Smlouvy o ES4
• doprava
Bližší specifikace dalších nepodporovaných sektorů a produktů je uvedena v příloze č. 1.
5. Forma a výše podpory
Formami podpory jsou podřízené úvěry s finančním příspěvkem a dotace. Obě formy nelze kombinovat.
5.1. Podřízený úvěr s finančním příspěvkem
Podřízený úvěr s finančním příspěvkem může být poskytnut pouze malému a střednímu podnikateli.
Podřízený úvěr je poskytován ve výši až 50 mil. Kč s pevnou úrokovou sazbou 1 % p.a. Doba splatnosti podřízeného úvěru sjednaná k datu jeho poskytnutí je maximálně 15 let a odklad splátek jistiny úvěru je maximálně 8 let (období podřízenosti).
4 Viz příloha č. 2 tohoto programu.
Sjednanou dobu odkladu splátek nelze zkrátit a podmínky podřízenosti úvěru měnit bez předchozího souhlasu věřitele poskytujícího spolufinancování projektu.
Výše podřízeného úvěru nesmí přesáhnout 75 % předpokládaných způsobilých výdajů projektu.
Podřízený úvěr bude zajištěn minimálně směnkou vystavenou příjemcem podpory avalovanou nejméně jednou fyzickou nebo právnickou osobou.
Finanční příspěvek k podřízenému úvěru je poskytován ve výši 30 % z vyčerpaného podřízeného úvěru, maximálně však ve výši nesplacené jistiny úvěru ke dni, kdy bylo prokázáno splnění podmínek programu platných pro jeho přiznání. Finanční příspěvek je vyplácen formou jednorázového uhrazení posledních splátek jistiny úvěru.
5.2. Dotace
Minimální absolutní výše dotace činí 0,5 mil. Kč. Maximální výše dotace v % způsobilých výdajů je omezena regionální mapou veřejné podpory, nejvyšší absolutní částka dotace může činit 100 mil. Kč.
region NUTS II | malý podnik | střední podnik | velký podnik |
Střední Morava, Severozápad, Střední Čechy, Moravskoslezsko Severovýchod, Jihovýchod | 60 % | 50 % | 40 % |
Jihozápad 1. 1. 2007 – 31. 12. 2010 | 56 % | 46 % | 36% |
Jihozápad 1. 1. 2011 – 31. 12. 2013 | 50 % | 40 % | 30% |
Výše podpory bude dále specifikována Správcem programu v jednotlivých výzvách.
6. Výběr projektů
6.1. Výběrová kritéria
Výběrová kritéria včetně metodiky hodnocení stanoví výzva.
6.2. Způsob výběru projektů
Výběr a hodnocení projektů probíhá na základě kritérií stanovených Správcem programu. O poskytnutí dotace rozhoduje Řídící orgán OPPI (MPO) na základě usnesení vlády č. 175/2006.
O poskytnutí úvěru rozhoduje poskytovatel úvěru (ČMZRB) v závislosti na splnění výběrových kritérií.
Bližší podrobnosti stanoví výzva.
7. Účast v dalších programech podpory
Na způsobilé výdaje projektu podpořeného z tohoto programu nelze současně poskytnout jinou veřejnou podporu, tj. veřejnou podporu dle článku 87 Smlouvy o založení ES.
8. Doba trvání programu
Program je vyhlášen na období 2007 - 2013. Bude realizován prostřednictvím výzev, které budou zveřejněny na internetové stránce Správce programu (MPO), ČEA a ČMZRB. Správce programu si vyhrazuje právo program pozastavit nebo předčasně ukončit (např. z důvodu vyčerpání alokovaných finančních prostředků).
9. Náležitosti žádosti o poskytnutí podpory a způsob jejího předložení
Způsob předložení žádosti a její náležitosti stanoví výzva.
10. Sankce za nedodržení podmínek programu
Sankce za nedodržení podmínek programu jsou stanoveny v Podmínkách Rozhodnutí o poskytnutí dotace nebo ve smlouvě o úvěru.
11. Ostatní ustanovení
Na podporu není právní nárok.
Příloha č. 1 programu
Definice nepodporovaných sektorů a produktů
Zemědělství, rybolov, akvakultura – OKEČ A 01, A 02, B 05 Uhelný průmysl – OKEČ CA 10, D 23. 1 (výroba koksu)5 Ocelářský průmysl:
Ocelářským průmyslem se pro účely tohoto Programu rozumí aktivity zabývající se výrobou následujícího zboží z oceli:
Název zboží
Položka celního sazebníku
Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, blocích nebo v jiných základních tvarech
7201
Feroslitiny
7202 11 20, 7202 11 80, 7202 99 11
Produkty ze železa získané redukcí železné rudy a jiné houbovité železo v kusech, peletách nebo podobných tvarech; železo, jehož ryzost je minimálně 99,94 % hmotnostních v kusech, peletách nebo podobných tvarech
7203
Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech (s výjimkou železa číslo 7103)
7206
Polotovary ze železa nebo nelegované oceli
7207 11 11; 7207 11 14; 7207 11 16; 7207 12 10; 7207 19 11; 7207 19 14; 7207 19 16;
7207 19 31; 7207 20 11; 7207 20 15; 7207 20 17; 7207 20 32; 7207 20 51; 7207 20 55;
7207 20 57; 7207 20 71
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené
0000 00 00; 0000 00 00; 0000 00 00; 0000 00 00; 0000 00 00; 7208 37; 7208 38; 7208 39;
7208 40; 7208 51; 7208 52; 7208 53; 7208 54; 7208 90 10; 7209 15 00; 7209 16; 7209 17;
7209 18; 7209 25 00; 7209 26; 7209 27; 7209 28; 7209 90 10; 7210 11 10; 7210 12 11;
5 Definice vychází z nařízení Rady (ES) č. 1407/2002 o státní pomoci uhelnému průmyslu
7210 12 19; 7210 20 10; 7210 30 10; 7210 41 10; 7210 49 10; 7210 50 10; 7210 61 10;
7210 69 10; 7210 70 31; 7210 70 39; 7210 90 31; 7210 90 33; 7210 90 38; 7211 13 00;
7211 14; 7211 19; 7211 23 10; 7211 23 51; 7211 29 20; 7211 90 11; 7212 10 10; 7212 10
91; 7212 20 11; 7212 30 11; 7212 40 10; 7212 40 91; 7212 50 31; 7212 50 51; 7212 60
11; 7212 60 91
Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, ze železa nebo nelegované oceli
7213 10 00; 7213 20 00; 7213 91; 7213 99
Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli
Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli po kování, válcování za tepla, tažení za tepla nebo protlačování za tepla, již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny
7214 20 00; 7214 30 00; 7214 91; 7214 99;
7215 90 10
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli
7216 10 00; 7216 21 00; 7216 22 00; 7216 31; 7216 32; 7216 33; 7216 40; 7216 50; 7216
99 10
Nerezavějící ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech; polotovary z nerezavějící oceli
7218 10 00; 7218 91 11; 7218 91 19; 7218 99 11; 7218 99 20
Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli o šířce menší než 600 mm Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli o šířce 600 mm nebo větší
7219 11 00; 7219 12; 7219 13; 7219 14; 7219 21; 7219 22; 7219 23 00; 7219 24 00; 7219
31 00; 7219 32; 7219 33; 7219 34; 7219 35; 7219 90 10;
7220 11 00; 7220 12 00; 7220 20 10; 7220 90 11; 7220 90 31
Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z nerezavějící oceli
7221 00; 7222 11;
Ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli; úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli
7222 19; 7222 30 10; 7222 40 10; 7222 40 30
Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli o šířce 600 mm nebo větší
7225 11 00; 7225 19; 7225 20 20; 7225 30 00; 7225 40; 7225 50 00; 7225 91 10; 7225 92
10; 7225 99 10;
Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli o šířce menší než 600 mm
7226 11 10; 7226 19 10; 7226 19 30; 7226 20 20; 7226 91; 7226 92 10; 7226 93 20;7226
94 20; 7226 99 20
Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z ostatní legované oceli
Ostatní legovaná ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech; polotovary z ostatní legované oceli
7224 10 00; 7224 90 01; 7224 90 05; 7224 90 08; 7224 90 15; 7224 90 31; 7224 90 39;
7227 10 00; 7227 20 00; 7227 90;
Ostatní tyče a pruty z ostatní legované oceli; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtané tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli
7228 10 10; 7228 10 30; 7228 20 11; 7228 20 19; 7228 20 30; 7228 30 20; 7228 30 41;
7228 30 49; 7228 30 61; 7228 30 69; 7228 30 70; 7228 30 89; 7228 60 10; 7228 70 10;
7228 70 31; 7228 80
Štětovnice ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo oceli
7301 10 00
Materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli; kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní pojezdová zařízení, příčné pražce, kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla), a jiný materiál speciálně uzpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic
7302 10 31; 7302 10 39; 7302 10 90; 7302 20 00; 7302 40 10; 7302 10 20
Trouby, trubky a duté profily z litiny
7303;
Trouby, trubky a duté profily bezešvé, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli
7304
Svařované železné nebo ocelové roury a potrubí, jejichž vnější průměr přesahuje 406,4 mm
7305
Výroba syntetických vláken
Průmyslem výroby syntetických vláken se pro účely tohoto Programu rozumí:
− protlačování nebo tvarování všech druhů střižových a přízových vláken na bázi polyesteru, polyamidu, akrylu a polypropylenu, bez ohledu na jejich určení, nebo
− polymerace, včetně polykondenzace, pokud je součástí protlačování, nebo
− každý doplňkový proces, který navazuje na zavedení technologie protlačování nebo tvarování žadatelem nebo jiným podnikatelem příslušejícím k témuž koncernu a který je u dané obchodní činnosti obvykle součástí procesu protlačování nebo tvarování vláken.
Stavba lodí – OKEČ D 35.11
Příloha č. 2 programu
Příloha I Smlouvy o ES – výroba, zpracování a uvádění na trh výrobků uvedených v Příloze I Smlouvy o ES je z programu vyloučena
Číslo
nomenklatury
Název zboží
Kapitola 1 Živá zvířata
Kapitola 2 Maso a poživatelné droby
Kapitola 3 Ryby, korýši a měkkýši
Kapitola 4 Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med
Kapitola 5
05.04 Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá
05.15
zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání
Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty
Kapitola 7 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů Kapitola 9 Káva, čaj, koření, jiné než maté (čísla 09.03) Kapitola 10 Obiloviny
Kapitola 11 Mlýnské výrobky: slad, škroby, lepek, inulin
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody, průmyslové
Kapitola 12
Kapitola 13
a léčivé rostliny; sláma a pícniny
ex 13.03 Pektin
Kapitola 15
15.01
Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk
15.02 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, surový nebo tavený, též „premier jus“
Stearin z vepřového sádla, oleostearin, olein z vepřového sádla
15.03
a neemulgovaný oleomargarin, nesmíchané ani jinak neupravené
15.04 Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované
15.07 Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo
15.12
rafinované
Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené
15.13 Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky
Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo
15.17
rostlinných vosků
Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů
Kapitola 17
17.01 Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu
Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním
17.02
medem); karamel
17.03 Melasa, též odbarvená
Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně
17.05
Kapitola 18
vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru
18.01 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené
18.02 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady
Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných částí
Kapitola 20
Kapitola 22
rostlin
22.04 Vinný mošt částečně kvašený, též jinak než přidáním alkoholu
Víno z čerstvých hroznů; vinný mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení
22.05
bylo zastaveno přidáním alkoholu
22.07 Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina)
Etylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, jakéhokoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze
ex 22.08
ex 22.09
I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výboru alkoholických nápojů
22.10 Stolní ocet a jeho náhražky
Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Kapitola 24
24.01 Nezpracovaný tabák, tabákový odpad
Kapitola 45
45.01
Kapitola 54
54.01
Kapitola 57
57.01
Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach umletý
Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný avšak nespředený, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu)
Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu)
(pozn.: týká se částečně OKEČ D 15, 17, 24 (biolíh), G 51.11, 51.17, 51.2, 51.3,
52.1, 52.2, 52.48 -velkoobchod, maloobchod)..